Lexique 3 Flashcards

1
Q

Balayer : scan, sweep, swipe, brush, wipeout, dismiss

Vous devez installer un outil antiviru puissant et balayer votre dispositif.

C’est plus facile de juste balayer à gauche.

Juste balayer le tout sous le tapis.

Gargle avec le collutoire si vous ne pouvez pas balayer après un repas.

Nous essayons donc de balayer complètement ce virus.

Je ne peux balayer les preuves d’un revers de main.

A

You should install a powerful antivirus tool and scan your device.

It’s easier to just swipe left.

Just sweep it all under the carpet.

Gargle with mouthwash if you cannot brush after a meal.

So we are trying to wipe out this virus completely.

I can’t dismiss the evidence, out of hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Courageux : brave, courageous, bold, fearless, valiant, daring, plucky, gallant

Nos courageux soldats et leurs familles méritent plus de clarté.

Et son leadership courageux et inspiré a laissé une telle empreinte.

On dit que la chance sourit aux courageux.

Faites un bilan moral écrit approfondi et courageux de vous-même.

Elle a fait un effort courageux.

Pour s’attaquer aux milieux criminels, il faut des enquêteurs courageux.

Un courageux raton-laveur (raccoon) a réconforté les patients d’une maison de retraite.

Alors un prince jeune et courageux se présenta.

A

Our brave soldiers and their families deserve some clarity.

And his courageous and insightful leadership left such a mark.

They say that fortune favors the bold.

Make a searching and fearless written moral inventory of yourself.

She gave it a valiant effort.

To investigate criminal rings, daring investigators are needed.

A plucky raccoon has been cheering up patients at a local senior center.

Soon after came the arrival of a young and gallant prince.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Empreinte : footprint, fingerprint, imprint, print, mark, impression, impact, stamp

Les attributs d’empreinte sont données entre crochets dans la description.

Cette comparaison est liée à un seuil et donne une empreinte.

Son empreinte restera à jamais gravé dans le paysage artistique.

L’empreinte existe aussi dans un numéro de différentes versions.

Et son leadership courageux et inspiré a laissé une telle empreinte.

Le genre de choses qui laisse une empreinte.

L’opportunité de marquer l’entreprise de votre propre empreinte.

Nous rêvons de marquer le monde de notre empreinte…

A

The footprint attribute is given in square brackets in the description.

This comparison is related to a threshold and yields a fingerprint.

His imprint will remain forever engraved in the artistic landscape.

The print also exists in a number of different versions.

And his insightful and courageous leadership left such a mark.

The kind of thing that leaves an impression.

Opportunity to make an impact within the company.

We dream of leaving our stamp upon the world…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

En effet : indeed, in fact, actually, as a matter of fact, after all, instead, basically, in point of fact.

  • C’est incroyable et décourageant
  • Indeed (ML)
A
  • C’est incroyable et décourageant
  • Indeed (ML)
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Jalon : milestone, landmark, step, benchmark

Le soixantième anniversaire est un jalon (milestone) dans ce long voyage.

Nous sommes fiers de ce jalon (landmark) sur la route de notre démocratie.

Le premier jalon (step) de la prévoyance est le fonds d’urgence.

Financièrement, c’est un jalon (benchmark).

A

The sixtieth anniversary is a milestone in a long journey.

We are proud of this landmark in the history of our democracy.

The first step in planning for the future is an emergency fund.

Financially, it’s a benchmark.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Restreint : restricted, limited, small

La piste continue sur plusieurs kilomètres, mais son accès est restreint (restricted).

Le nombre d’organes disponibles est cependant cruellement restreint (critically limited).

Un comité officieux restreint (small) a été établi pour parachever l’article.

A

The track continues for several kilometres but access is restricted.

However, the number of available donor organs is critically limited.

A small informal group was established to finalize this article.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Parachever : to finalize, to complete

Un comité officieux restreint a été établi pour parachever (finalize) l’article.

Ils attirent le regard sur la façade et parachèvent (complete) le style extérieur d’un bâtiment.

A

A small informal group was established to finalize this article.

They are a real eye-catcher on any façade and complete the look of a building.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Essor : development, growth, rise, boom

Leur essor (development) doit être encouragé, et non contrôlé.

Sous sa direction, la boutique centenaire connaît un essor fulgurant (rapid, exceptional).

Différents facteurs ont contribué à l’essor (rise) du commerce électronique.

La région a connu un essor phénoménal (massive boom) ces dernières années.

A

Their development should be encouraged, not reined in.

Under his leadership, this century-old shop has experienced exceptional growth.

Different factors have contributed to the rise of electronic commerce.

The area has enjoyed a massive boom in recent years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Assentiment: assent, approval, agreement, concurrence

Rien ne se fait dans la maison sans leur assentiment.

Sans son assentiment et sa participation à cet égard, notre localité n’aurait toujours pas de gaz naturel.

Le résultat fut un assentiment quasiment unanime.

A

Nothing is done in the house without their consent (assent, approval, agreement).

Without its involvement and concurrence our community would still be without natural gas service.

The result was an almost unanimous consensus.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Relancer : relaunch, restart, boost, revitalize, raise (poker)

Le groupe s’efforça de relancer un ancien parti politique.

Pour relancer l’énergie, re-activer la circulation sanguine…

Ils étaient censés relancer l’industrie de synthèse.

Vous avez probablement la meilleure main et vous devriez donc relancer.

A

The group strove to revive (relaunch, restart) a defunct political party.

To boost energy, re-activate blood circulation.

They were supposed to revitalize the synthetic industry.

You probably have the best hand and should therefore raise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

N’importe quoi

When used as an interjection, it means “Whatever!”

Can also be used as a noun phrase: “Tu dis n’importe quoi!” = You’re saying nonsense! or “du grand n’importe quoi” = complete/utter nonsense; or even “Tu dis tout et n’importe quoi” = You’re saying anything and everything.

Never omit the “ne” in this phrase.

Reddit

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Notre = our

With an accent, nôtre is « ours ». Le nôtre is considered a possessive pronoun, like le vôtre.

Ce chat est le nôtre.
(The cat is ours.)

Est-ce que c’est notre chat? Oui, c’est le vôtre mais il a mangé ici ce soir.
(Is this our cat? Yes, it’s yours but he ate here this evening.)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Marrant : fun

Oh, ça a l’air marrant !

Oh, ça va être marrant !

Oui, c’était marrant !

À dire vrai, t’es pas marrant !

Ha ouais, c’est marrant !

Ooh, des photos de bébé… marrant !

A

Oh, this looks like fun!

Oh, this should be fun!

Yeah it was fun!

To tell the truth, you’re no fun!

Oh, yeah, it is fun!

Ooh, baby pictures - fun!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Quel plaisir !

Et quel plaisir de pouvoir se baigner.

Nilva, quel plaisir de vous revoir.

A

What fun!

And what a pleasure to swim.

Nilva, how nice (how lovely, how wonderful, it’s nice) to see you again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Amuse-toi bien ma chérie (mon chéri)..

Passer du temps amusant!

Je suis contente que tu t’amuses.

Tu t’amuses tout le temps .

A

Have a great time, honey.

Spend time having fun!

I’m so glad you’re enjoying yourself.

You always have fun.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Amuse-toi bien

Have fun. Have a good (great) time. Have a good one. Enjoy yourself.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Rafraîchir : Refresh, brush up

Ceci est une information importante, alors laisse-moi rafraîchir ta mémoire.

Vous comprenez le français, mais vous souhaitez rafraîchir vos connaissances en français pour devenir plus confiant-e.

Mais j’ai pu rafraîchir mes compétences de stationnement en parallèle.

A

This is pretty important information, so let me refresh your memory.

You know a fair bit of French, but you feel rusty and you need a refresher to feel more confident.

But I was able to brush up on my parallel parking skills.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Including : Y compris, tels que (e.g.), ainsi que, dont

District du Nord-Ouest de l’Ontario, y compris (including) Sault Ste. Marie

Les allergènes inhalés tels que (such as, e.g.) les moisissures, pollens et poussières domestiques.

Le programme définitif ainsi que (as well as) le bulletin d’inscription seront disponibles ultérieurement (later).

Comprenant, incluent, comportant, notamment

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Je suis désolée de débouler ainsi.

A

I’m sorry to drop in unannounced like this.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

La route monte à pic (steeply) à partir d’ici.

A

The road ascends steeply from that point.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

I can relate :

Je peux m’identifier.

Faites-moi confiance, je peux raconter.

Je peux me rapporter à ça.

Je vous comprends.

A

I can relate.

Believe me, I can relate.

I can relate to that.

I can relate.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Demain, j’ai invité un copain à déjeuner.

A

I invited a friend for lunch tomorrow.

Boyfriend, friend, buddy, pal, mate, boy, guy, chum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Paisible : peaceful, tranquil

À première vue, ce fleuve semblait paisible et tranquille.

Un accueil chaleureux vous attend dans cet environnement paisible et naturel.

A

At first sight, this river seemed peaceful and quiet.

A warm welcome awaits you in this tranquil and natural environment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Le gouffre : abyss, chasm, gulf, hole

Et se jeter aveuglément dans le gouffre.

Utiliser une monture pour franchir le gouffre et relever le pont-levis.

Le gouffre entre père et fils n’a jamais été comblé.

Mais sa conduite a creusé un gouffre irrémédiable avec la jeunesse rebelle.

Le Canada s’enfonce de plus en plus dans le gouffre.

A

And blindly goes into the abyss.

Use a mount to leap across the chasm, and raise the drawbridge (lit.)

The chasm between father and son was never bridged (fig.)

But his conduct has created an unbridgeable gulf with the rebellious youth.

Canada is going further and further into the hole.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

À ma chère Lois, le jour de son anniversaire.

Les temps changent, mon cher.

Adieu, mon cher et excellent ami.

Regarde et apprends, mon cher.

C’est pas tout réglé, mon cher.

A

To my dearest Lois on her birthday (f).

Times are changing, my dear… (m)

Farewell, dear, glorious friend (m).

Watch and learn, my friend (m).

You are not off the hook, mister (m).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Au revoir, ma belle. Je t’appelle.

A

Well, goodbye, darling, I’ll phone you,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Prepositions with countries, cities and states or provinces

For a country the preposition should be the following:
en + (female country) = en France, en Chine (most of the countries finishing by E are female)
au + (male country) = au Japon
aux + (plural country) = aux Etats-Unis / aux Emirats Arabes Unis…

Je dois enseigner tous les jours car les enfants en Chine ne prennent pas un jour de congé.

For a city:
à + ville = à Paris
It gets trickier when talking about a regional area (province/county/state):

Most American states are male:
Dans l’Idaho (since Idaho starts with a vowel)
Dans le Colorado
A few American states are female:
En Caroline du Nord/du Sud
En Floride (Florida)
En Georgie
En Californie
En Louisiane
En Pennsylvanie
En Virginie
En Virgin occidentale (West Virginia)

For our English friends:
You can say “dans le Yorkshire,” “dans les Midlands de l’Est…” It is pretty straightforward.
“Dans le” or “Dans les” (if it is plural)

For our Canadian friends:
En Alberta
En Colombie-Britannique
à l’Île-du-Prince-Édouard
au Manitoba
au Nouveau-Brunswick
en Nouvelle-Écosse
au Nunavut
en Ontario
au Québec
en Saskatchewan
à Terre-Neuve-et-Labrador
au Yukon

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Tu sais quoi, je m’en doutais.

Je m’en doutais bien.

(ML)

A

You know, I knew it.

I had a hunch!

I suspected, I knew it, I thought so, I had a hunch, I figured as much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Amener/Apporter and Emporter/ Emmener

These four verbs mean to bring and to take respectively, each serving a different specific purpose:

Apporter/Amener - To bring
Apporter - used solely with objects you can carry:
Je vais apporter mes propres sandwiches au pique-nique - I’m going to take my own sandwiches to the picnic.
Amener - used with people, animals and vehicles:
Je vais amener mon frère au pique-nique - I’m going to bring my brother to the picnic.

Emporter/Emmener - To take
Emporter - used solely with objects you can carry:
J’ai emporté mes CDs à la fête. - I took my CDs to the party.
Emmener - used with people, animals and vehicles:
J’ai emmené ma petite soeur à la fête - I took my little sister to the party.

Talkinfrench.Com

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Amener, Emmener and Ramener

Amener means “to lead to,” or “to take someone to someplace.” You bring someone to someplace and leave them there. Emmener means “to go with, to bring someone along.” You go someplace with another person and stay with them. Ramener means “to lead back, to take someone back.” You take someone back to the original place.

Talkinfrench.Com

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

An/Année, Jour/Journée, Matin/Matinée, Soir/Soirée

The words for year, day, morning and evening each have two equivalents in the puzzle that is the French language!
Here’s how to know when to use what:

An, Jour, Matin, Soir - usually used to define a specific point in time:
J’habite à Paris depuis un an - I’ve lived in Paris for a year.
Elle est de bonne humeur ce matin! - She’s in a good mood this morning!

Année, Journée, Matinée, Soirée - emphasize a period of (usually lasting) time:
Il pleuvait toute l’année - It rained for the whole year.
Qu’est-ce que j’adore les soirées d’été - How I love Summer evenings!

To conclude, use An, Jour, Matin and Soir with
Numbers (when not followed by an adjective):
Un femme de 45 ans - A 45 year old Woman.
Dans trois jours, je partirai pour L’Angleterre - I’ll leave for England in three days.
Temporal Adjectives:
Demain matin - Tomorrow morning
Hier soir - Last night

Use Année, Journée, Matinée and Soirée with
Nearly all adjectives:
L’année prochaine - Next year
Quelle matinée ? - Which morning ?
Ma journée - My day
De + descriptive noun:
Une journée d’été - A Summer’s day
Une soirée de repos - A night off

Talkinfrench.Com

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Déménager, Emménager, Aménager

DÉMÉNAGER
Déménager signifie de QUITTER son lieu de résidence actuel, partir de l’endroit où on habite pour changer de logement. Un logement, c’est une habitation : une maison ou un appartement.

On habite quelque part, mais on décide de partir pour une raison qui nous appartient. L’action de déménager désigne le fait de quitter, de partir de son logement définitivement avec nos affaires.

Exemple : J’ai aidé mon frère à déménager la semaine dernière.

Mon frère a quitté son logement, il est parti du lieu où il habitait.

EMMÉNAGER
Emménager signifie de S’INSTALLER dans un nouveau logement, arriver dans un nouveau logement.

Quand je déménage, je pars de mon ancien logement. Quand j’emménage, j’arrive dans un nouveau logement.

Évidemment, l’un va avec l’autre. Quand je déménage, normalement je vais emménager dans un nouvel endroit.

Exemple : Elle va bientôt emménager dans le quartier.

Elle va bientôt habiter dans le quartier, dans un nouveau logement.

J’ai emménagé en France il y a trois ans - I moved to France three years ago.

AMÉNAGER
Aménager ressemble à déménager et à emménager, mais il a un sens plutôt différent.

Aménager signifie de préparer, d’organiser, de disposer son logement dans un but précis. Souvent, quand on aménage un logement, on va le transformer, peut-être le décorer ou déplacer les meubles.

On peut aménager pour plusieurs raisons, pour avoir plus de place, pour avoir un espace plus joli ou agréable ou pratique.

Exemple : J’ai aménagé ma maison pour accueillir notre nouveau chien.

J’ai peut-être disposé mes meubles pour avoir plus d’espace dans la maison ou pour que les pièces soient plus accessibles pour le chien.

ASTUCE MNÉMOTECHNIQUE
J’adore utiliser et trouver des astuces mnémotechniques pour me souvenir de la différence des mots.

Je vais te donner des astuces mnémotechniques pour différencier DÉMÉNAGER, EMMÉNAGER et AMÉNAGER.

Déménager commence par DÉ comme DÉPART. Quand, je déménage, il y a un départ. Je pars, je quitte mon logement.

Emménager commence par le son EN comme ENTRER. Quand, j’emménage, j’entre dans un nouvel endroit, un nouveau logement.

Aménager commence par A comme ARRANGER. Quand, j’aménage, j’arrange l’espace dans un but précis.

Exercices : déménager, emménager ou aménager :
Nous avons ________ dans notre nouvel appartement il y a deux semaines.

Le couple a décidé de ________, car leur maison est trop petite.

Ils ont passé tout l’été à ________ leur jardin.

Elle va ________ chez son petit ami la semaine prochaine.

Les locataires vont ________ à la fin du mois.

Nous allons ________ dans notre nouvelle maison à la campagne.

Il a fallu beaucoup de temps pour ________ leur nouvelle chambre d’enfant.

Elle a décidé de ________ pour retourner vivre dans sa ville natale.

Nous avons acheté une maison à rénover, nous allons donc devoir ________ toutes les pièces.

Ils ont ________ dans une nouvelle ville pour des raisons professionnelles.

CORRECTION :

Nous avons emménagé dans notre nouvel appartement il y a deux semaines.

Le couple a décidé de déménager, car leur maison est trop petite.

Ils ont passé tout l’été à aménager leur jardin.

Elle va emménager chez son petit ami la semaine prochaine.

Les locataires vont déménager à la fin du mois.

Nous allons emménager dans notre nouvelle maison à la campagne.

Il a fallu beaucoup de temps pour aménager leur nouvelle chambre d’enfant.

Elle a décidé de déménager pour retourner vivre dans sa ville natale.

Nous avons acheté une maison à rénover, nous allons donc devoir aménager toutes les pièces.

Ils ont emménagé dans une nouvelle ville pour des raisons professionnelles.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Agréable au lieu de plaisant-e

(ML)

A

Pleasant, nice, enjoyable, lovely, comfortable, good, cozy, fun

Also « sympathique »

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Voilà vient du verbe « voir » à l’impératif et de la préposition « là » : « vois là », qui signifiait « regarde là ».

Au fil des années, on a combiné ces deux mots pour en avoir qu’un : Voilà.

Ce mot est utilisé dans plusieurs situations et peut avoir plusieurs sens :

▶︎ “Voilà” est une forme d’adverbe de phrase servant à introduire ce que l’on va dire et de montrer quelque chose.

Voilà, qu’il arrive !
Voilà, la maison que j’ai achetée !

▶︎ On l’utilise aussi quand on donne quelque chose à quelqu’un :

Voilà, le livre que tu m’as prêté.
Voilà, votre plat, Madame.

▶︎ On utilise aussi “voilà” comme tic de langage pour signaler que l’on n’a rien à ajouter.

Je n’en peux plus ! Voilà !
Bon, voilà, les vacances sont terminées.
Voilà, cette vidéo est terminée !

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Impressionnant !

C’est assez impressionant selon moi.

C’est surement le bâtiment le plus impressionant de la ville.

A

That’s pretty amazing if you ask me.

This is definitely the most impressive building in the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

J’ai visité cette ville. C’était très … beau ou belle ?”

“J’ai visité cette ville. C’était très BEAU.”

Alors, on parle d’une ville, c’est vrai. Mais, dans ma phrase : “C’était très beau”. Je vais accorder l’adjectif “beau” avec le sujet le “C’” qui est masculin singulier.

Par contre, je peux tout à faire dire : “C’était une très BELLE ville.”

Là, j’accorde “belle” avec le nom “ville” qui est dans ma phrase.

“J’ai visité cette ville. C’était très BEAU. / Elle était très BELLE. / Cette ville était très BELLE.”

Si j’ai une phrase avec “C’est” ou “C’était” et qu’il n’y a pas d’autres noms, ALORS J’ACCORDE L’ADJECTIF AVEC LE « C » QUI EST TOUJOURS MASCULIN SINGULIER.

“J’aime Paris. C’est beau.”

“J’aime Paris. C’est une belle ville.”

Https://www.ohlalafrenchcourse

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

En français, on “pose une question”. On ne “demande” pas “une question”.

On “demande quelque chose” ou on “demande de l’aide”, mais on “pose une question”.

“Est-ce que je peux te poser une question ?”

“Est-ce que je peux te demander quelque chose ?”

Https://www.ohlalafrenchcourse

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

C’est quelque chose de nouvelle ou de nouveau ?”

“C’est quelque chose de NOUVEAU.”

Alors, oui, tu vas me dire : “Mais, “chose” c’est féminin, on doit mettre “nouvelle””.

Oui, “chose” est féminin. “Une chose”. MAIS « QUELQUE CHOSE » ET MASCULIN.

Donc, l’adjectif après “quelque chose” sera accordé au masculin.

“Quelque chose de nouveau, quelque chose de beau, quelque chose d’intéressant, etc.”

Https://www.ohlalafrenchcourse

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Le matin, j’aime me réveiller tôt.

Il aime se promener au bord de mer le matin.

Il y a moins de circulation très tôt le matin.

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Ils ont emporté le joueur blessé sur une civière.

A

They carried the injured player away on a stretcher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Le contenu de sa maison était trempé et souillé.

Laval retourna au taxi, trempé jusqu’aux os.

A

The contents of his house were soaked and soiled.

Laval got back into the taxi, dripping wet.

42
Q

Les tableaux accrochés sur ce même mur sont disposés à l’identique.

Un haut mur (clôture) entoure la maison.

A

The paintings hanging on the same wall are arranged identically.

There is a tall fence surrounding the house.

43
Q

Ce raisonnement devrait s’appliquer pareillement en l’espèce.

Similarly, likewise, equally, also

A

This reasoning should likewise apply here.

44
Q

Tous ou TouS

Une bonne astuce pour savoir si on doit prononcer le “s” à la fin de “tous” est de déterminer si “tous” est un adjectif ou un pronom.

Ce que tu peux faire, c’est observer, si “tous” est suivi d’un nom, alors c’est un adjectif et on ne prononce pas le “s”.

Mais si “tous” n’est pas suivi d’un nom, c’est un pronom et on prononce le “s”.

Https://www.ohlalafrenchcourse

A

Phrase 1 : Est-ce que je dis “Tous ou touS les oiseaux chantent dans les arbres.”

Observe bien !

Je dois dire : “Tous les oiseaux chantent dans les arbres.” sans prononcer le S, car “tous” est suivi d’un nom.

Phrase 2 : “Ils sont partis et je les ai tous ou touS vus partir.”

Observe bien !

Je dois dire : “Ils sont partis et je les ai touS vus partir.” en prononçant le S, car TOUS n’est pas suivi d’un nom.

Phrase 3 : “Il doit visiter tous ou touS les sites touristiques pendant son séjour.”

Observe bien !

Je dois dire : “Il doit visiter tous les sites touristiques pendant son séjour.” sans prononcer le S, car “tous” est suivi d’un nom.

Phrase 4 : “Tous ou touS les invités étaient très satisfaits du repas.”

Observe bien !

Je dois dire : “Tous les invités étaient très satisfaits du repas.” sans prononcer le S, car “tous” est suivi d’un nom.

Phrase 5 : “Ils sont touS ou tous arrivés à l’heure pour le début du spectacle.”

Observe bien !

Je dois dire : “Ils sont touS arrivés à l’heure pour le début du spectacle.” en prononçant le S, car TOUS n’est pas suivi d’un nom.

45
Q

Depuis et Il y a

Depuis
Translates as ‘since’ or ‘for’ and references to a time in which the action describe was not yet completed, in the past or present. Here’s how to use it:
Have been + -ing + for/since:
Il construit sa maison depuis un an/l’année dernière - He’s been building his house for a year/since last year.

Il y a
Translates as ‘ago’ and is used for actions that have already reached completion. It must be incorporated into a sentence in past tense and followed by some reference to time:

J’ai emménagé en France il y a trois ans - I moved to France three years ago.

Talkinfrench.Com

A
46
Q

Parvenir à : arrive, reach, send, get

Tout doit être bien construit pour parvenir (achieve) au meilleur résultat.

Les annulations devront nous parvenir (reach) par courrier ou e-mail.

Il vous fera également parvenir (send) ses décisions par écrit.

Cette confirmation peut vous parvenir (get to you) même par téléphone.

A

Everything has to be fine-tuned to achieve the best result.

The cancellations will have to reach us by mail or e-mail.

The officer will also send you the decision in writing.

You can get the confirmation by telephone as well.

47
Q

On est vendredi. On est en septembre. Il est onze heures.

Talkinfrench.Com

A
48
Q

Ta formation linguistique sera un véritable atout pour toi sur le marché du travail.

A

Your language training will be a real asset for you in the job market.

Talkinfrench.Com

49
Q

Alors, on reste en contact.

J’aimerais vraiment qu’on reste en contact.

Bien. - Et on reste en contact.

A

So, you keep in touch.

I’d really like to keep in touch.

All right… and we’ll be in touch.

50
Q

empirer

A

get worse

51
Q

insupportable

A

unbearable

52
Q

atteint(e) de

A

suffering from

53
Q

Assommer : to knock out, to knock unconscious

Le cambrioleur a assommé les propriétaires et s’est enfui avec les bijoux.

A

The burglar knocked out the owners and fled with the jewelry.

54
Q

Ni lui ni elle ne sont sages.

A

-Neither he nor she is wise.

Talkinfrench.Com

55
Q

être expérimenté(e) : to be experienced

Ce joueur doit être très expérimenté vu sa manière de jouer au foot.

A

This player must be very experienced given his way of playing football.

56
Q

gravir les échelons : to climb the ladder

Paul essaie de gravir les échelons un à un, c’est son principal objectif.

A

Paul is trying to climb the ladder one by one, that’s his main goal.

57
Q

sauter sur l’occasion : to jump at the opportunity

Beaucoup de cabinets sauteraient sur l’occasion d’assurer des services complets à notre société.

A

Many firms would jump at the opportunity to provide full services to our company.

58
Q

le / la fonctionnaire : civil servant

Mon voisin d’en face est un haut fonctionnaire à la retraite.

A

My neighbor across the street is a retired senior civil servant.

59
Q

les séquelles (f)

A

after-effects

60
Q

The subjunctive is used to express varied states of unreality or uncertainty, like some kind of judgment, wish, possibility, opinion, doubt, emotion, or something that has not occurred yet.

A
61
Q

redouter de faire : to dread doing

Le chef redoutait de faire son discours.

A

The leader dreaded giving his speech.

62
Q

Sequence of tense is helpful in understanding the chronological relationship between different verbs in a sentence.

When the verb of the principal clause is in a past tense, remember the following rules:

•Use the imperfect tense in the subordinating clause to express two actions happening at the same time.
•Use the pluperfect in the subordinating clause to express anteriority.
•Use the perfect tense/historical past in the subordinating clause to express brevity.
•Use the present conditional (also called the “future tense in the past”) to express posteriority

Talkinfrench.Com

A

Hier, je n’ai pas compris ce que tu voulais me dire. (simultaneity)

Il y a deux ans, vous viviez dans une maison que vous aviez fait construire. (anteriority)

Elle a promis qu’elle viendrait la plus tôt possible.

Il a montré à ses élèves les problèmes qu’ils auraient à résoudre. (postériorité)

Nous avons appris que nos cousins viendrait chez nous le week-end prochain. (postériorité)

Ils m’ont annoncé qu’ils iraient au cinéma. (postériorité)

63
Q

la déception

A

disappointment

64
Q

actuellement

A

currently

65
Q

éventuellement

A

possibly, if necessary

66
Q

d’occasion

A

secondhand, used

67
Q

Ces articles doivent être rangés convenablement dans vos bagages enregistrés.

Consultez toutes les recommandations concernant les bagages en soute ici.

A

These items must be properly and adequately packed in your checked baggage.

See all the recommendations on checked baggage here.

68
Q

Certains aéronefs n’ont pas l’espace de rangement pour vos bagages de cabine (bagages à main).

A

Not all aircraft have space to store your carry on baggage.

69
Q

embarquer
débarquer
récupérer les bagages
décoller
atterrir

A

Board
Disembark
Recover your luggage
Take off
Land

70
Q

A note about numbers: Numbers of five digits or more, for example, 1,000 and 1,000,000, are written with periods in French, not with commas. So the French version would be 1.000 and 1.000.000 or just a space in place of any punctuation mark (1 000). Decimals, on the other hand, are written with commas in French and not points, as in 1,5 (not 1.5) and 38,92 (not 38.92). So this kind of construction is correct: Our company sold 81,9 percent of the dresses. We had ordered 5.343, which means we had sold about 4.400 dresses.

ThoughtCo

A
71
Q

Punctuation:

Note that although French and English use nearly all of the same punctuation marks, some of their uses vary considerably in the two languages. Some English-language marks, such as quotation marks (“), do not exist at all in French, which uses guillemets (« ») instead.

Spacing can also vary, notably the space that precedes every semicolon, colon, exclamation point, and question mark and the spaces that surround marks of two or more parts: all quotation marks and every percent sign, dollar sign, number sign, equal sign, en dash, and em dash, as in:

Comment vas-tu ? Ah, salut Pierre ! Paul — mon meilleur ami — va arriver demain. Jean a dit : « Je veux le faire. »

By ThoughtCo Team
Updated on February 18, 2020

A
72
Q

En fait : Actually
Actuellement: Currently, at the moment

A
73
Q

In French, we sometimes use “si” to contradict a statement made in the negative form. Sort of “why, yes, I do”.

Tu aimes le chocolat ?
– oui (j’aime le chocolat) – yes I do
– non (je n’aime pas le chocolat) – no, I don’t.
Tu n’aimes pas le chocolat ? (question in the negative)
– non (je n’aime pas le chocolat = No, I don’t like chocolate= I agree with you)
– si, j’aime le chocolat (No! I don’t agree with you: I do like chocolate)

The Disagreeing French Yes = Si

When you disagree with a negative sentence, you use another French yes: si.

Tu n’aimes pas Paris?
Mais si ! Bien sûr que si j’aime Paris !!

A
74
Q

Les Faux Amis

Actuel (adj) = current, contemporary
Actual = réel, vrai

Actuellement (adv) = at the moment, currently
Actually = en fait, vraiment, en réalité

La chair = flesh, meat
Chair = la chaise

Charger (vtr) = to load [sth] up
To charge = faire payer

Disposer (vtr) = to arrange, place
To dispose = jeter, se débarrasser de
Une Entrée = entrance of a house, 1st course of a meal

Entrée = le plat principal (main course of a meal)

Éventuellement (adv) = might, possibly
Eventually = finalement

Finalement (adv) = eventually
Finally = enfin

Un habit (nm) = an item of clothing
Habit = une habitude

Ignorer (vtr) = to not know, be ignorant of
To ignore = ne pas prêter attention à

Un, une photographe = a photographer
Photograph = une photographie

Une tentative = an attempt
Tentative (adj) = timide, hésitant

French Today

A
75
Q

C’est parfait, je viens de faire à manger.

A

Perfect, I just cooked.

76
Q

faire le ménage : to clean up
Nous allons devoir faire le ménage ce week-end.

A
77
Q

Ton frère fait les courses, il sait aussi cuisiner, mais il n’est pas très doué pour (he’s not very good at) faire le lit !

A

Your brother does the shopping, and he also knows how to cook, but he’s not very good at making the bed!

78
Q

dépoussiérer / épousseter : to dust
Nous avons besoin de quelqu’un pour épousseter les meubles et cet endroit.

A

We need someone to dust the furniture and this place.

79
Q

vider la corbeille : to empty the wastepaper basket
Je viens de vider la corbeille ce matin.

vider les ordures : to empty the garbage
Il est temps de vider les ordures.

sortir la poubelle : to take out the trash
Il oublie toujours de sortir les poubelles.

A

I have just emptied the wastepaper basket this morning.

It’s time to empty the garbage.

He always forgets to take out the trash.

80
Q

Salut Mona,

Des bonnes nouvelles …

Je suis un cours de français actuellement. C’est du « Talk in French » … j’aimais leur blogs et site web, alors j’ai décidé dé prendre le cours avancé. Je ne suis pas déçu. J’ai payé 190$ USD pour 8 semaines, mais il n y a pas de dates limites. Il n’y a rien vraiment de nouveau jusqu’à date (7 leçons) mais c’est une très bonne révision. Il est de haut qualité, il y a de feedback écrit d’un professeur et je suis tellement contente!

Depuis quelques mois, je lis en français et travaille pour augmenter ma vocabulaire chaque soirée. Je fais des cartes-éclair, près de 1.500 jusqu’à présent. Cela m’aide beaucoup, mais j’aime la structure du cours.
A

Merveilleux! C’est très important pour les retraités de continuer d’apprendre et de faire fonctionner son cerveau! Puisque ton français est déjà très bon, ce sera pour toi un jeu d’enfants (child’s play, a breeze) de continuer de l’améliorer…

(ML)

A
81
Q

Qu’il faille changer

A

That must be changed

82
Q

Je suis en pleine préparation du voyage d’affaires à Vancouver la semaine prochaine et surtout de notre départ pour Bangkok le 19. Ça fait déjà 4 ans que nous n’avons pas fait de long voyage et c’est presque comme si c’était la première fois.
M

Un bout de temps : a while

Nous revenons le 4 janvier. Nous passerons un mois au Vietnam et un bout de temps (a while) au Laos…nous avons visité ces pays en 2011, alors nous irons dans les coins que nous n’avons pas vus à cette époque…
À bientôt,
M

A
83
Q

Je souhaite à toi et à Bernard une joyeuse Action de Grâce !
A

Je vous souhaite également, à Greg et toi, une bonne Action de Grâce! Nous sommes parmi les privilégiés la terre et c’est nécessaire d’en être conscients, surtout en cette époque difficile pour plusieurs.

À bientôt,
M

A
84
Q

La colle est plutôt translucide et devient matte en séchant.

Elles sont imprimées sur papier et ont une colle permanente.

A

The glue is rather translucent and becomes matte when it dries.

These stickers are printed on paper with a permanent adhesive.

Glue, adhesive, paste, cement

85
Q

Douleur : pain, soreness, hurt, agony, grief, sorrow

En outre, l’injection provoque souvent une douleur (pain) légèrement brûlante.

La douleur (soreness) disparaît habituellement dans les 72 heures qui suivent l’apparition.

C’est une autre sorte de douleur (hurt).

Dumbledore a souffert la douleur (agony) en buvant les dix coupes de potion.

Il partage sincèrement la douleur (grief) de ces familles éplorées.

Nous comprenons votre douleur (sorrow) et le lourd chagrin que vous ressentez.

A

In addition, the injection often causes a slightly burning pain.

The soreness usually disappears within about 72 hours after appearing.

It’s a different kind of hurt.

Dumbledore suffered agony while drinking the ten goblets of potion.

He sincerely share the grief of those bereaved families.

We understand your sorrow and the great pain you feel.

86
Q

La mission est la préparation d’un chercheur efficace et efficiente.

Sa carrière comme chercheur indépendant a commencé en 1990.

A

The mission is the preparation of an effective and efficient researcher.

His career as an independent investigator began in 1990.

87
Q

Et pourtant (yet), vous êtes intelligent, cultivé, observateur incisif.

Dans l’ensemble pourtant (however), cette méthode fonctionne assez bien.

Première étape et pourtant (but) nous sommes déjà rassasiées (satisfied).

Les progressifs et les autres manquent pourtant (still) une grande opportunité ici.

Pourquoi ce refus dogmatique d’une vaccination qui est pourtant (nevertheless) efficace.

Yet, however, but, still, nevertheless, though, nonetheless, despite

A

And yet, you are an intelligent, cultivated incisive observer.

On the whole, however, that method worked fairly well.

That was the first step but we were already satisfied.

Progressive and others are still missing the big opportunity here.

Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.

88
Q

Douer pour : to be good at

Je pensais qu’un écrivain doué (gifted) pouvais en apprécier un autre.

Je deviens plutôt doué pour ça (good at it)

Tout le monde était tellement doué (talented), créatif, inspirant.

Tu es un homme politique extrêmement doué (skilled).

Tu es intelligent, doué (capable), sincère.

A

I thought that one gifted writer would appreciate another.

I’m getting pretty good at it.

Everyone was so talented, creative and totally inspiring…

You’re an extremely skilled politician.

You’re smart, capable, sincere.

89
Q

Divertissement

A

Amusement, entertainment, leisure, recreation, diversion, distraction, hobby

90
Q

Il a sciemment créé, maintenu et fait fonctionner ce système illégal.

Et pourtant (and yet), j’ai choisi ce mot sciemment (deliberately).

A

He knowingly created, maintained and operated this unlawful system.

And yet I picked that word deliberately.

Knowingly, deliberately, consciously, intentionally, willfully, purposely,wittingly

91
Q

Une cloison compacte sépare la cuisine de la pièce principale.

Les portes de ces deux toilettes coulissent dans la cloison.

La salle peut être divisée par une cloison insonorisée.

A

A compact partition separates the kitchen area from the main room.

The doors of these two washrooms slide into the wall.

Room can be separated by a sound proof divider.

92
Q

Aucun paiement additionnel ne sera exigé à la livraison dans certains pays.

Le syndicat a réfuté l’allégation et exigé des excuses.

Votre badge sera exigé pour toute entrée et sortie.

Aucun renseignement particulier n’est exigé par les autorités.

A

Select countries will have no additional payment required upon delivery.

The union has denied the allegation and demanded an apology.

Your badge will be requested at each entrance and exit.

No particular information is prescribed by the authorities.

93
Q

Ce réseau comprend des ombudsmans et des médiateurs travaillant dans 21 entités.

Permet d’envoyer des messages aux différents ordinateurs d’un réseau.

Quatre autoroutes pavées relient la ville au réseau routier national.

Protégez votre information de virus et menaces du réseau.

Des milliers d’e-mails relatant de fausses informations circulent sur le réseau.

A

The network includes ombudsmen and mediators serving 21 different entities.

Allows to send messages to the different computers of a network.

Four interstate highways connect the city to a larger regional highway system.

Protect your data from viruses and threats from the net.

Thousands of e-mails relating false informations saturate the web.

94
Q

La voiture avait apparemment été arrêtée suite à une panne de moteur.

Leur moteur serait tombé en panne mardi matin.

Ils ont juste commencé un rapport sur la panne.

Une panne de disque dur peut se produire pour deux raisons.

A

The car had apparently been stopped following an engine failure.

Their motor had reportedly failed on Tuesday morning.

They just started reporting on the outage.

A hard drive crash may occur due to two reasons.

95
Q

aborder des problèmes : to tackle problems

Nous en avons besoin pour aborder les problèmes qui ne respectent pas l’égalité des sexes.

Talkinfrench.Com

A

We need it to tackle problems that do not respect gender equality

96
Q

démentir : to refute, to deny

Il est difficile de démentir que l’économie mondiale a besoin d’élan.

Talkinfrench.Com

A

It is hard to deny that the global economy needs momentum.

97
Q

aller aux urnes : to go to the polls

Les électeurs sont prêts pour aller aux urnes.

Talkinfrench.Com

A
98
Q

remporter les élections : to win the election

Le nouveau candidat à la présidentielle va remporter les élections.

A
99
Q

Il faut faire le bilan de la situation avant de tirer des conclusions.

Talkinfrench.Com

A

We need to assess the situation before jumping to a conclusion.

100
Q

se heurter à l’opposition de quelqu’un : to face opposition from someone

Elle a dû se heurter à l’opposition de quelqu’un qui n’approuvait pas les femmes travaillant à l’extérieur de la maison.

A