En Plein Coeur 2 Flashcards

1
Q

Quelque chose de passionnant

A

Something exciting

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Inconcevable

A

Unimaginable, inconceivable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Pour qu’il puisse

A

So that he can

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Le banc

A

Bench

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Il n’entendait pas grand-chose

A

He didn’t hear much

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Un étang

A

Pond

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

les points cardinaux d’une boussole

A

the points (directions) of a compass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Il paraît qu’il va pleuvoir demain. C’est vrai?

A

It’s supposed to rain tomorrow. Is that right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ça va commencer le matin. Et le temps va se refroidir.

A

It will start in the morning and it will get colder.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

appartient à

A

belongs to

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

…tandis que la sienne était en pierre des champ

A

…while theirs was of fieldstone

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Chez moi, c’est là-bas (over there). Mais j’imagine que, là-haut (up there), c’est aussi chez moi.

A

My place is over there, but I imagine that up there is also my place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

à flanc de colline

A

on the hillside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

autant que

A

as much as

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

de l’époque lointaine

A

from long ago

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

balayait

A

swept away, dismissed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sans blague?

A

No kidding?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Que vous le vouliez ou non

A

Whether you like it or not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

amer, amêre

A

bitter, resentful

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

espérant alléger la tension

A

hoping to lift the tension

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

J’en suis fort désolé.

A

I’m very sorry about it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

peu à peu

A

little by little

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

traiter avec irrespect

A

treat with disrespect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Si vous avez des commentaires ou des questions, je vous prie de m’en faire part.

A

If you have comments or questions, please let me know.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Oh je crois bien.

A

Oh I think so!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Il était correct

A

He was decent, okay

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

potelée

A

plump, chubby

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

tandis que, alors que, pendant que, bien que, tant que, cependant que

A

while

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

considérant que, alors que, tandis que, bien que

A

whereas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

On n’est ici que depuis douze ans.

A

We’ve only been here twelve years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

français des rues, dur et nasillard

A

street French, harsh and twangy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

plus proche parent

A

closest relative

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

sa sœur cadette

A

her younger sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Ma tante a toujours dit que [la maison] me reviendrait.

A

My aunt always said the house would come to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Cette femme n’avait pas l’habitude de se faire dire non.

A

This woman wasn’t used to being told no.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Suis-je en retard ?

A

Am I late?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Elle finit toujours par écœurer tout le monde.

A

She eventually pissed everyone off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

écœurer

A

Dégoûter quelqu’un jusqu’à la nausée

to make sick

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

Pourtant (yet), elle semble croire que Mlle Neal lui a tout légué; q’elle à tout héritié.

A

…had bequeathed her everything, that she had inherited everything.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

crut avoir mal entendu

A

believed he’d misheard

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

J’en ai tellement l’habitude

A

I’m so used to it

42
Q

Fouillé/recherché le site et trouvé…

A

Searched the site and found…

43
Q

Est-ce qu’une flèche causerait une pareille blessure ?

A

Would an arrow cause a similar wound?

44
Q

Il estimait que, pour bien diriger…

A

He believed that to be a good leader…

45
Q

Ce n’était pas au goût de tout le monde.

A

Not to everyone’s liking.

46
Q

au sein de

A

within

47
Q

quasi parfait

A

near perfect

48
Q

se dit

A

said to himself, thought

49
Q

auparavant

A

previously

50
Q

Le corps n’a pas été déplacé.

A

The body had not been moved.

51
Q

J’aimerais que vous veniez avec moi.

A

I want you to come with me.

52
Q

changement d’horaire

A

schedule change

53
Q

D’ici là

A

Until then

54
Q

Je suis vraiment désolé.

A

I am so very sorry.

55
Q

Il hocha la tête

A

—(pour acquiescer) nod

—(signe négatif ou dubitatif) shake one’s head

56
Q

gîte touristique

A

bed and breakfast

57
Q

poignée de porte

A

door knob

58
Q

Une soirée paisible et détendue.

A

A comfortable (calm and serene), easy (casual and relaxing) night

59
Q

en miettes

A

in pieces, in bits

60
Q

Elle aurait su quoi faire.

A

She would have known what to do.

61
Q

Une rôtie?

A

Toast?

62
Q

osé espérer

A

dared to hope

63
Q

Je partais en faisant un commentaire grossier.

A

I’d make some rude comment and leave.

64
Q

peindre

A

to paint

65
Q

Chaque semaine, pendant que vous parliez, j’écoutais en peignant.

A

Every week while you talked, I listed while painting

66
Q

Va-t’en. Laisse-moi !

A

Screw off. Leave me alone

67
Q

Peter esquiva l’attaque, blessé.

A

Peter dodged (warded off) the attack, hurt.

68
Q

Ce fut un tel soulagement !

A

It was such a relief.

69
Q

aucun casier judiciaire

A

no police record

70
Q

Cinq chefs d’accusation pour ivresse et inconduite. Deux pour agression. Deux pour entrée avec effraction.

A

Five charged for drunk and disorderly. Two for aggression. Two for break and enter.

71
Q

Je n’accuse personne de quoi que ce soit.

A

I am not accusing anybody of anything.

•rien du tout
•la moindre petite chose

72
Q

son langage corporel

A

his body language

73
Q

Vu ses condamnations…

A

Given his convictions…

74
Q

Ses vêtements étaient quelconques pour une Montréalaise à la mi-vingtaine

A

Plain

75
Q

sa suffisance

A

her smugness

76
Q

La veille, il avait été si sympathique, si courtois qu’elle avait cru pouvoir en tirer avantage.

A

…she had believed she could take advantage

77
Q

Je ne sais pas. J’ai besoin d’aide. Pardonnez-moi. Je me suis trompée.

A

I don’t know. I need help. I’m sorry. I was wrong.

78
Q

Mais nous en reparlerons ce soir, n’est-ce pas ?

A

But we will speak about it again this evening, won’t we?

79
Q

le vent était humide et mordant

A

the wind was humid and biting

80
Q

au lieu de s’en réjouir

A

Instead of being joyful

81
Q

aliment-réconfort

A

comfort food

82
Q

cauchemar

A

nightmare

83
Q

Je vous suis fort reconnaissant(e)

A

I am extremely grateful to you

84
Q

Mettre un terme à la rencontre

A

ro wrap the meeting up

85
Q

la veille au soir

A

the evening before

86
Q

avait fait une recherche sur Internet

A

did an Internet search

87
Q

néanmoins

A

nevertheless

88
Q

tondait la pelouse

A

mow the lawn

89
Q

faisaient la file à la table du buffet

A

lined up at the buffet table

90
Q

On soupçonne (suspect) que quatre auteurs ont été impliqués.

On soupçonne (believe) la pauvreté, le chômage et le racisme d’être des causes profondes de ce phénomène.

A

It is suspected that four perpetrators were involved.

High levels of poverty, unemployment and racism are believed to be among root causes.

91
Q

On lui avait tendu un piège.

A

She’d somehow been set up.

Set up, set a trap, ambushed

92
Q

On parle de mondialisation et ça s’en vient.

Je sais de quoi tu parles, et je sais que ça s’en vient.

A

We are talking about globalization and it is coming.

I know what you’re telling us. I know it’s coming.

93
Q

sa pierre tombale

A

her (his) tombstone

94
Q

pour une insondable raison

A

for an unfathomable reason

95
Q

Elle se croyait prête

A

She thought she was ready for it

96
Q

D’après toi

A

According to you

97
Q

Alors elle est coincée au milieu.

Et votre collègue est encore coincée dans l’ascenseur.

J’étais coincée par une réunion…

Tu étais coincée dans le passé.

A

So she’s trapped in the middle.

By the way, your friend is stuck in the elevator again.

I’m sorry. I was stuck in a meeting…

I mean, you were stuck in the past.

Stuck, cornered, jammed, uptight, trapped, caught, wedged

98
Q

Bon courage

•Courage ! (“Courage!“)
•Soit fort(e) ! (“Be strong!“)
•Tu peux le faire ! (“You can do it!“)
•Bonne chance. (“Good luck“)

allaboutfrench.com

A
99
Q

J’espère que vous passerez un bon séjour à Québec.

A

I hope you have a great stay in Quebec City.

Good (great, pleasant, lovely, nice) stay, great time, good experience, good time

100
Q

Prends soin de toi, ma chère.

Enfin… prends bien soin de toi.

Prends soin de toi (take it easy), mon gars.

A

You take care, my dear.

Anyway, you take care of yourself.

Take it easy, boy.

Take (good) care of yourself, take it easy, stay safe