franz-20-48 Flashcards
Deine Tochter ist sehr gewachsen, seit ich sie das letzte Mal gesehen habe.
Ta fille a beaucoup grandi depuis la dernière fois que je l’ai vue.
Deine Methode ist schlechter als meine.
Ta méthode est plus mauvaise que la mienne.
Deine Klingel ging nicht; da habe ich an die Tür geklopft.
Ta sonnette ne marchait pas; alors j’ai frappé à la porte.
Solange keiner nachgibt, wird der Streik andauern.
Tant que personne ne cédera, la grève continuera.
Tante Sophie hat nie wieder geheiratet.
Tante Sophie ne s’est jamais remariée.
Ruf den Elektriker an: Die Waschmaschine ist defekt.
Téléphone à l’électricien: la machine à laver est en panne.
Ruf das Hotel an, um ein Zimmer zu reservieren.
Téléphone à l’hôtel pour réserver une chambre.
Ruf mich nach deiner Ankunft an, dann bin ich ruhiger.
Téléphone-moi à ton arrivée, je serai plus tranquille.
Ruf mich an, wenn du Hilfe brauchst.
Téléphone-moi si tu as besoin d’aide.
Halt fest! Lass das Seil nicht los!
Tiens bon! Ne lâche pas la corde!
Halt die Kinder beim Überqueren der Straße an der Hand!
Tiens les enfants par la main pour traverser la rue!
Sag mal, weißt du schon das Neueste?
Tiens, tu sais la nouvelle?
Halt dich gerade! Du hast schon einen krummen Rücken.
Tiens-toi droit! Tu as déjà le dos voûté.
Dein Geschenk hat mir wirklich viel Freude gemacht.
Ton cadeau m’a vraiment fait très plaisir.
Dein Sohn ist jetzt ein richtiger junger Mann.
Ton fils est un vrai jeune homme maintenant.
Deine Miete ist annehmbar; dein Hausbesitzer ist aufrichtig.
Ton loyer est raisonnable; ton propriétaire est honnête.
Dein Neffe ist wirklich schlecht erzogen.
Ton neveu est vraiment mal élevé.
Dein Essen war wirklich ausgezeichnet.
Ton repas était vraiment excellent.
Ich nehme jedes Jahr an den Feiern zum 14. Juli teil.
Tous les ans, je participe aux fêtes du 14 juillet.
Jeden Sonntag besuchen wir meine Schwiegereltern.
Tous les dimanches, nous allons voir mes beaux-parents.