franz-20-35 Flashcards
Die Plakate waren mit Kritzeleien bedeckt.
Les affiches étaient couvertes d’inscriptions.
Die Afrikanerinnen tragen ihre Körbe auf dem Kopf.
Les Africaines portent leurs paniers sur la tête.
Die Landwirte verlangten eine Erhöhung der Subventionen.
Les agriculteurs ont demandé une augmentation des subventions.
Die Handwerker sind im Allgemeinen selbständig.
Les artisans travaillent en général à leur compte.
Die Räuber hatten den Kassierer an seinen Stuhl gefesselt.
Les bandits avaient attaché le caissier sur sa chaise.
Babys haben noch einen ganz weichen Schädel.
Les bébés ont encore le crâne tout mou.
Die Tabletten wirken: ich spüre keinen Schmerz mehr.
Les cachets font de l’effet: je ne sens plus la douleur.
Die Ursachen des Unfalls bleiben ein Rätsel.
Les causes de l’accident restent mystérieuses.
Skischuhe schützen zwar die Knöchel, aber leider nicht die Knie.
Les chaussures de ski protègent les chevilles, mais hélas pas les genoux.
Die Schuhe, die ich im Ausverkauf kaufte, sind zu klein.
Les chaussures que j’ai achetées en solde sont trop petites.
Die Umstände, die zu dem Unfall geführt haben, bleiben ein Rätsel.
Les circonstances de l’accident restent mystérieuses.
Die Parlamentsdebatten sind öffentlich.
Les débats parlementaires sont publics.
Die beiden Brüder gleichen sich überhaupt nicht.
Les deux frères ne se ressemblent pas du tout.
Die beiden Länder haben einen Gefangenenaustausch vorgenommen.
Les deux pays ont procédé à un échange de prisonniers.
Die Umweltschützer protestieren gegen den geplanten dritten Flughafen in der Nähe von Paris.
Les écologistes protestent contre le projet d’un troisième aéroport près de Paris.
Die bekanntesten zeitgenössischen Schriftsteller sind nicht unbedingt die besten.
Les écrivains actuels les plus connus ne sont pas forcément les meilleurs.
Die Kinder haben die Trennung schlecht ertragen.
Les enfants ont mal supporté la séparation.
Kinder sind oft grausam zu Tieren.
Les enfants sont souvent cruels avec les animaux.
Einzelkinder sind oft zu sehr verwöhnt.
Les enfants uniques sont souvent trop gâtés.
Es kommt häufig zu Explosionen, die durch Gas verursacht werden.
Les explosions causées par le gaz sont fréquentes.