Exp 19 Flashcards
To make a big deal out of something / to blow something out of proportion
(x4)
Monter quelque chose en épingle
en faire tout un plat pour rien
en faire toute une histoire
se noyer dans un verre d’eau
To really believe in something and not want to believe otherwise
Croire dur comme fer que…
“This isn’t some small thing”
“This is a bit of a big deal.”
“Ce n’est pas une mince affaire.”
“That doesn’t add up / check out”
“that doesn’t hold water”
( = I’m not buying that / sounds like BS )
“_____ / Ça ne tient pas debout.”
“_____ / Ça ne tient pas la route”
To put someone on the spot ( think: they need to respond quick and it’s awkward )
Also: catch someone off guard
To be taken off guard / aback
être sur / mettre quelqu’un sur la sellette
( s’eh-l’eh’tt )
prendre quelqu’un au dépourvu
Être pris de court
To irk someone
To stick in one’s craw
To not “sit right” with someone
“That still doesn’t sit right with me.”
rester en travers de la gorge
“Ça me reste en travers de la gorge.”
To go hand in hand / go well together
(x2)
Faire bon ménage
aller de pair
“All good things to those who wait.”
“All in good time…”
“Tout vient à point à qui sait attendre.”
( / “Tout vient à point…” )
To do something on a whim
Faire quelque chose sur un coup de tête
“That girl is involved somehow, I’d bet my life on it.”
“I’d bet anything on it.”
“Cette fille est impliquée; je pourrais en mettre ma main à couper.”
“J’en mettrais ma main au feu…”
To fight tooth and nail
Se battre bec et ongle
To really “get it” / to catch hell
Prendre cher
“There’s no accounting for taste.”
“Des goûts et des couleurs ( on ne discute pas )”
“Tous les goûts sont dans la nature”
To take up / stand up for someone
(x2)
prendre le parti de quelqu’un
prendre parti pour quelqu’un ( =donner raison à quelqu’un )