Exp 13 Flashcards
“Hey, you need to wake up, ya fruits. Right now, the cops don’t give half a shit about the lives of 3 little pussies like you. “
“Hé, faut atterrir là, les bisounours. À cette heure ci, les flics, ils s’en battent les couilles des vies de 3 baltringues comme vous.”
3 Frères, retour, 1:04:16
To be straight with someone, up front with someone
se montrer cash
y aller cash
Jouer franc jeu
“Que les choses soient claires et carrées.”
“Looks like the tables have turned.”
“Les rôles ont été renversés on dirait.”
“Don’t try to turn this around ( on me/us )!”
“N’essaies surtout pas d’inverser les rôles.”
“I’ll take care of everything.”
( payment, a situation, etc )
“Je prends tout à ma charge.”
To feel weak, drowsy, sluggish
To have really low energy
Avoir un coup de mou
3 Frères, le Retour - 1:02:12
Spread the word / let it be known
Faites savoir / fais savoir que…
Qu’on sache que…
To doze off
To doze
S’assoupir
Somnoler
“How about we just put the past behind us?”
“Et si on faisait table rase du passé?”
To go out of one’s way to do something / To bend over backwards to do something
Se mettre en quatre pour faire quelque chose
“Maybe it’s the opposite: maybe she bends over backwards to help others through their troubles.”
“Peut-être meme qu’au contraire elle se met en quatre pour arranger les cafouillages de la vie des autres.”
to be inclined to do something / to have a tendency to so something
Être porté à faire quelque chose
“It’s tempting to do the opposite, but…”
“On est porté à faire l’inverse, but…”
“It was a long shot.”
“it wasn’t exactly in the bag.”
“t didn’t seem likely.”
“C’était pas gagné.”
“C’étais pas dans la poche.”
Lay it on thick
Forcer un peu la dose
En rajouter