Chapter 11b. English to Latin Flashcards
- They were sending him with another farmer to her yesterday.
- Eum ad eam cum aliō agricolā heri mittēbant.
- You [sg.] however now love his/her fortunate daughter.
- Tū autem fīliam beātam eius nunc amās.
3a. On account of friendship I do this.
3a. Propter amīcitiam, ego hoc faciō.
3b. What will you do, my friend [male]?
3b. Quid tū faciēs, mī amīce?
- Will you [pl.] dare to send the same letter [lit. plural] to him tomorrow?
- Vōsne eāsdem litterās ad eum mittere crās audēbitis?
5a. Come, my friend [male], and lead me to his/her student [female], please.
5a. Venī, mī amīce, et dūc mē ad eius discipulam, amābō tē.
5b. Come, my friend [male], and lead me to that student [female], please.
5b. Venī, mī amīce, et dūc mē ad eam discipulam, amābō tē.
- After his/her work we will give many [lit. “great”] thanks to him/her.
- Post labōrem eius grātiās magnās eī agēmus.
- Are you [sg.] pointing out the truth in that book?
- Tūne vēritātem in eō librō dēmōnstrās?
- Dare [sg.], therefore, to be the same [masc. sg.] always.
- Audē, igitur, esse semper idem.
- Did the nature of our character come from ourselves alone?
- Venitne nātūra mōrum nostōrum ex nōbīs sōlīs?
- As long as reason will guide us, we will fare well and accomplish many things well.
- Dum ratiō nōs dūcet, valēbimus et multa bene gerimus.
- For we find that fear in this man alone.
- Illum timōrem enim in hōc virō ūnō invenīmus.
- For without work no peace will come to their state.
- Sine labōre enim nūlla pāx in cīvitātem eōrum veniet.
13a. Eagerness not only for money but also for pleasure attracts people too much;
13a. Studium nōn sōlum pecūniae sed etiam voluptātis hominēs nimium trahit;
13b. some are able to conquer those desires, others cannot.
13b. aliī eās cupiditātēs vincere possunt, aliī nōn possunt.
- Vita eius [male] erat semper cāra populō tōtī.
- His life was always dear to the whole people.
- Saepe inveniēs eōs amīcōsque eōrum mēcum in eōdem locō.
- You [sg.] will often find them [male] and their friends [male] with me in the same place.
- Nōs tamen cōpiās eōrum in hāc viā nunc capiēmus.
- We, however, shall now capture their [male] forces on this road.