32. Zahlen, Gewichte und Maße Flashcards
Il veut toujours être le premier
Er will immer der erste sein
Il arriva le premier
Er kam als erster an
Il n’est pas le premier venu
Er ist nicht der erstbeste
dans un ou deux jours
in ein oder zwei Tagen
il y a un an et demi
vor anderthalb Jahren
Ils sont toujours à deux / à trois
Sie sind immer zu zweit / zu dritt
Il nous rend visite tous les deux jours
Er besucht uns jeden zweiten Tag
Un Allemand sur trois habite à la campagne
Jeder dritte Deutsche lebt auf dem Land
Jamais deux sans trois
Aller guten Dinge sind drei
en tête à tête, “entre quatre z’yeux”
unter vier Augen
Elle gagne deux fois plus que lui
Sie verdient doppelt so viel wie er
J’ai attendu une heure et demie
Ich habe anderthalb Stunden (pl.) gewartet
Cela coûte deux fois plus qu’il y a deux ans
Es kostet zweimal mehr als vor zwei Jahren
Il a assez d’argent
Er hat genug Geld
Cet exercice est assez difficile
Diese Übung ist ziemlich schwer
C’est relativement cher
Das kostet ziemlich viel
Il y avait à peu près cent personnes
Es waren ungefähr hundert Leute da
Tout le monde était informé
Alle waren informiert
On ne peut pas tout savoir
Man kann nicht alles wissen
Nous avons parcouru toute l’Allemagne
Wir sind durch ganz Deutschland gereist
toute la journée / tout le temps
den ganzen Tag / die ganze Zeit
Il n’y a que le premier pas qui coûte
Aller Anfang ist schwer
Tout est bien qui finit bien
Ende gut, alles gut!
toutes sortes de choses
alles mögliche
autant / aussi vite / aussi bien que possible
so viel / so schnell / so gut wie möglich
très tôt le matin
in aller Frühe
au bout du compte
alles in allem
après quelque temps
nach einiger Zeit
dans quelques jours (2)
in einigen Tagen / in ein paar Tagen
Il y a beaucoup de sortes de gens
Es gibt vielerlei Menschen
Nous avions toutes sortes de difficultés
Wir hatten allerlei Schwierigkeiten
Cela m’est égal
Das ist mir einerlei
un kilo et demi
anderthalb Kilo
jeter qch. dans la balance
etwas in die Waagschale werfen
à mesure que
in dem Maße wie
dans la mesure où
insofern als
représenter qch. à l’échelle 1 : 10000
etwas im Maßstab 1: 10000 dar/stellen
Cela peut te servir de référence
Das kann dir als Maßstab dienen
garder la mesire
Maß halten
La coupe est pleine !
Das Maß ist voll!
l’étendue des dommages
der Umfang des Schadens
Il habite juste à côté
Er wohnt ganz in der Nähe
Nous sommes encore loin du but
Wir sind noch weit vom Ziel entfernt
l’Extrême-Orient / Le Proche-Orient
der Ferne Osten / der Nahe Osten
de toutes parts
von nah und fern
Nous en sommes encore loin
Das liegt noch in weiter Ferne
La bouteille contient un litre de lait
Die Flasche enthält einen Liter Milch
La distance est de 5 kilomètres
Die Entfernung beträgt 5 Kilometer
Le thermomètre indique 15 degrés
Das Thermometer steht auf 15 Grad
Le panier est rempli de pommes
Der Korb ist mit Äpfeln gefüllt
L’armoire est remplie d’habits
Der Schrank ist voller Kleider
en grandeur nature
in voller Größe
au prix fort
zum vollen Preis
à bon droit, à juste titre
mit vollem Recht
avoir pleine conscience
bei vollem Bewusstsein sein
Il crie à gorge déployée
Er schreit aus vollem Halse
J’ai beaucoup à faire
Ich habe alle Hände voll zu tun
Je vous remercie de tout coeur
Ich danke Ihnen aus vollem Herzen
J’ai entière confiance
Ich habe volles Vertrauen
Il a tellement de travail qu’il en oublie de manger
Vor lauter Arbeit vergisst er das Essen
Dans la salle, il n’y avait que des jeunes gens
Im Saal saßen lauter junge Laute