3. Gesundheit und Medizin Flashcards
être en bonne santé
gesund und munter sein
être en pleine santé
bei bester Gesundheit sein
Il jouit d’une très bonne santé
Er ist kergesund
être en bonne condition physique
in guter Verfassung sein
se maintenir en forme
sich fit halten
avoir une forte fièvre
starkes Fieber haben
Il s’informe de mon état de santé
Er erkundigt sich nach meinem Wohlbefinden
Vous avez mauvaise mine
Sie sehen schlecht aus
Bon rétablissement !
Gute Besserung!
Il s’est surmené
Er hat sich überanstrengt
Elle souffre depuis des années de rhumatismes
Sie leidet seit Jahren an Rheuma
Il a soudain perdu connaissance, mais il est bientôt revenu à lui
Er ist plötzlich in Ohnmacht gefallen, doch er kam bald wieder zu sich
Il a pris froid, a un rhume et souffre de maux de gorge
Er hat sich erkältet, hat einen Schnupfen und leidet an Halsschmerzen
Il s’est enroué à force de critiquer
Er hat sich heiser geschrien
Le sida est de nos jours une des épidémies les plus graves
Aids ist heutzutage eine der schlimmsten Seuchen
Il n’y a pas encore de vaccin contre cette épidémie
Gegen diese Seuche gibt es noch keinen Impfstoff
Il est gravement blessé
Er ist schwer verwundet
Depuis son accident, il est gravement handicapé physiquement
Sein seinem Unfall ist er schwer körperbehindert
Il s’est détraqué l’estomac ; depuis, il souffre de troubles gastriques
Er hat sich den Magen verdorben ; seitdem leidet er an Magenbeschwerden
Après la morte de son mari, elle a fait une dépression nerveuse
Nach dem Tod ihres Mannes erlitt sie einen Nervenzusammenbruch
Le sida est une maladie contagieuse, provoquée par le virus VIH
Aids sit eine ansteckende Krankheit, die durch das HIV-Virus hervorgerufen wird
C’est une maladie sexuellement transmissible
Es ist eine sexuell übertragbare Krankheit
L’artériosclérose favorise les maladies cardiovasculaires
Arterienverkalkung fördert die Herz-Kreislauf erkrankungen
Le tabac est cancérigène
Tabak ist krebserregend
En courant, il s’est foulé le pied
Beim Laufen hat er sich den Fuß verstaucht
Lors de cet accident, il s’est cassé la jambe
Bei diesem Unfall hat er sich das Bein gebrochen
Il a fallu lui poser un plâtre
Man musste ihm einen Gipsverband anlegen
C’est pourquoi il marche avec des béquilles
Deshalb geht er an Krücken
En outre, il souffre de contusions
Außerdem leidet er an Prellungen
Le choc a provoqué des hémorragies internes
Der Zusammenstoß hat innere Blutungen verursacht
examiner un patient
einen Patienten untersuchen