11 Flashcards
Les livres dont vous avez besoin se vendent sur Internet.
Книги, которые вам нужны (в которых вы нуждаетесь), продаются в интернете.
Nous voudrions savoir s’il faut venir à la conférence.
Мы хотели бы знать, надо(/нужно) ли [нам] прийти на конференцию.
Nous sommes allés en Russie plusieurs fois. Lui, il n’était jamais en Russie (pas une seule fois).
Мы приезжали (/ ездили) не раз (много раз) в Россию. А он ни разу (никогда) не был в России.
Le comportement de mon chef m’a trop énervé.
Поведение моего начальника меня сильно рассердило (раздражило) / вывело меня из себя.
Tu peux faire les courses ce soir ? Il n’y a rien à manger.
Ты можешь (зайти за продуктами / сделать покупки / купить продукты) сегодня вечером ? Дома нечего есть.
Peut-être il faut regarder autrement à cette situation.
Может быть нам нужно посмотреть[1] по-другому на эту ситуацию
[1] Perfectif après нужно
Si on y pense, ce n’est pas si horrible que ça.
Если подумать (вдуматься), это не так ужасно (/ страшно)
Je voulais vous demander si vous vous intéressez à l’art.
Я хотел вас спросить, интересуетесь ли вы искусством /?
Ayant terminé mon travail, j’ai décidé d’aller me promener un peu.
Окончив работу, я решил немного (немножко) погулять.
Etant arrivée tard après le travail, elle s’est endormie tout de suite.
Вернувшись (приедя) поздно после работы, она сразу заснула
être en colère / se mettre en colère, se fâcher (contre)
сердиться / рассердиться
+ на + accusatif
(рас) сержусь /сердишься /сердятся /сердился / сердись
irriter / agacer, énerver / exciter
раздражать / раздражить
раздражаю / раздражаешь / раздражают / раздражал / раздражай(те)
раздражу / раздражишь / раздражат / раздражил / раздражи(те)
être irrité / être agacé, énervé / être excité
раздражаться / раздражиться
mettre qqun hors de soi
выводить / вывести из себя кого ?
manger, prendre un repas
(forme de politesse)
кушанье = plat, mets, repas
кушать / покушать
кушайте пожалуйста = servez-vous
кушайте торта = prenez du gâteau
кушать подано = le repas est servi
manger
есть / cъесть
кем, чем ?
(cъ) ем / ешь / ест / едим / едите / едят / ел / ешь(те)
se plonger dans la réflexion, bien réfléchir, bien considérer, se concentrer
вдумываться / вдуматься
вдумываюсь / вдумываешься / вдумываються / вдумывался / вдумывайся(тесь)
вдумаюсь / вдумаешься / вдумаются / вдумался / вдумайся (тесь)
s’endormir
засыпа́ть / заснуть
засыпа́ю / засыпа́ешь / засыпа́ют / засыпа́л / засыпай(те)
засну́ / заснёшь / засну́т / засну́л / засни(те)
Verbe perfectif après
мочь / cмочь (pouvoir, risquer de)
надо, нужно
хотеть/захотеть (vouloir, se mettre à vouloir) Mais imperfectif après не хотеть/ не любить
Забывать/забыть (oublier)
успевать /успеть (avoir le temps)
verbe imperfectif après:
стать (commencer à, se mettre à) ne pas confondre avec становиться / стать
начинать / начать (commencer)
кончать/ кончить (terminer)
заканчивать / закончить
поступать / поступить
поступаю / поступаешь / поступают / поступал / поступай(те)
поступлю / поступишь / поступят / поступил / поступи(те)
entrer (établ.)
поступление = admission, entrée
se produire, intervenir, apparaître
выставка = exposition
выступление = discours, intervention
выступать / выступить
на чём (locatif) / с чем (+ C + Instrumental)
выступаю / выступаешь / выступают / выступал / выступай(те)
выступлю / выступлишь / выступлят / выступил / выступи(те)
entretenir / contenir / tenir
содержание = contenu
содержательный = riche, dense, étoffé
содержать (imperfectif)
faire un aller-retour (rapide, en voiture)
съездить
mourir (mort naturelle)
умирать / умeрeть
умираю / умираешь / умирают / умирал / умирай(те)
умру / умрёшь / умрут / умер , умерла, умерлo, умерли/ умри(те)
mourir, périr, perdre la vie
(mort accidentelle, violente
погибать / погибнуть
погибаю / погибаешь / погибают /погибал / погибай
погибну / погибнешь / погибнут / погиб / погибла / погибни
mettre fin à qqch
покончить
с чем ?
покончить с собой = se suicider
Ne s’utilise qu’au perfectif
покончу / покончишь / покончат / покончил / покончи
Гитлер покончил с собой Hitler s’est suicidé.
se noyer, s’enfoncer
тонуть / утонуть
idole, dieu
кумир
chauffeur routier
дальнобойщик
émeutier, rebelle
бунтарь
vétéran, ancien combattant
ветеран
mineur
шахтёр
filou, escroc, arnaqueur, voleur
жулик
bel homme
красавец
joueur d’échecs
шахматист
membre d’une expédition polaire
полярник
à de rares exceptions près
За редким исключением
marcher sur le bord
Ходить по краю
c’est égal, je m’en fiche
Всё нипочём (кому ?)
jeter des paroles en l’air
Бросать слова на ветер
ne pas se laisser intimider par les méthodes
Не стесняться в методах
être intimidé
стесняться / поснесняться
promesse
обещание
durement, sévèrement
жётско
survivre, rester en vie (après une catastrophe, une
guerre, une maladie…), échapper à la mort, guérir
выживать / выжить
NON transitif.
он выжил в авиакатастрофе = il a survécu à la catastrophe aérienne
никто не выжил = personne n’a survécu)
tromper, escroquer
обманывать / обманут
обманываю / обманываешь / обманывают / обманывал / обманывай
обману / обманешь / обманут / обманул / обмани