04 Flashcards
Tu as oublié d’envoyer la lettre ! - Non, je n’ai rien oublié. Je l’ai envoyée hier.
Ты забыл послать (отправлять) письмо ! Нет я ничего не забыл. Я послал его вчера.
Où vas-tu ? - Nulle part, je reste chez moi ce soir.
Куда ты идёшь ? никуда, я остаюсь у себя дома сегодня вечером.
J’ai beaucoup de questions mais je n’ai personne à qui demander.
У меня [есть] много вопросов, но мне некому задавать их.
Je ne parle jamais de mes problèmes.
Я никогда[1] не говорю о своих проблемах
[1]ниразу signifierait: je n’ai jamais parlé de mes problèmes
Tu veux me dire quelque chose ? - Non, je n’ai rien à dire !
Ты хочешь[1]мне что-то сказать ? Нет мне нечего сказать
[1] Я хочу > toujours le perfectif (sauf durée: жить, говорить…)
Я не хочу >toujours l’imperfectif
Я люблю > toujours l’imperfectif
Le frigo est vide ! Nous n’avons rien à manger.
Холодильник- пустой (пуст) ! нам нечего есть
Tu te souviens d’eux ? Non je ne me souviens pas de personne ! Qui sont-ils ?
Ты помнишь их ? Нет я никого не помню. Кто они ?
Vous ne devez m’expliquer rien. Faites ce que vous voulez !
Вам ничего не нужно объяснять[1].
(Вы ничего не должны мне объяснять). делайте что хочете !
[1] Imperfectif de durée
Vous travaillez ou vous vous reposez ? - Je n’ai pas de place pour travailler, tous les ordinateurs sont pris.
Вы работаете или отдыхаете ? мне негде поработать[1], все компютеры заняты.
[1]«по-» non pour le perfectif mais pour «un peu»
Je t’avais posé la question, pourquoi tu ne me réponds pas ? - Je n’ai rien entendu, j’avais mes écouteurs.
Я задал[1] тебе вопрос, почему ты не отвечаешь ? Я ничего не слышал,я был в наушниках.
[1]Perfectif car une seule fois
забывать/ забыть
кого-что (accusatif),о ком-чём (locatif)
забываю/забываешь/забывают/забывал/забывай(те)забуду / забудешь / забудут / забыл / забудь(те)
oublier
посылать/послать
что ? кому ?
посылаю/посылаешь/посылают/посылал/ посылай(те)
пошлю/ пошлёшь/ пошлют/ послал / пошли(те)
envoyer (pour que ça parte)
voir aussi присылать/прислать
voir aussi отправлять/отправить
задавать/задать
задаватьчтокому -чему (datif)
задаю́/задаёшь/задаю́т/задава́л/задавай(те)
зада́м/зада́шь/зада́ст/задади́м/задади́те/ зададу́т /за́дал/ задай(те)
задавать/задать вопрос=poserunequestion
donner (un devoir), assigner, fixer (une tâche)
задание= devoir d’écolier, tâche
задача=tâche,mission,problème (maths)
задаток=acompte,arrhes
задатки=aptitudes, dons
помнить/вспомнить
кого / что ?
о ком/ о чём ?
помню/помнишь/помнят/помнил/ помни(те)
ne pas oublier,se souvenir
> > s’emploie pour parler d’un souvenir que l’on garde en permanence en mémoire (я помню его номер телефона)
воспоминание=souvenir
≠voirвспоминать/вспомнить
вспоминать/вспомнить
кого/что
оком/очём
вспоминаю/вспоминаешь/вспоминают/вспоминал/вспоминай
вспомню/вспомнишь/вспомнят/вспомнил/вспомни
se rappeler, se souvenir, évoquer, se remémorer
> > S’emploie pour parler d’un souvenir qu’on évoque,qui vous revient en mémoire (я часто вспоминаю мою бабушку)
≠voir помнить
объяснять/объяснить
кому?что?(datif)
объясня́ю/объясня́ешь/объясня́ют/объясня́л/объясняй(те)
объясню́/ объясни́шь/объясня́т/объясни́л /объяснии(те)
expliquer
слышать/услышать
о ком/ о чём
(у)слышу / слышишь / слышат/слышал
entendre, entendre dire
подходить/подойти
(к кому/чему)
подхожу/подходишь/подходят/подходил/ подходи
подойду/подойдёшь/подойдут/ подошёл/ подойди
мне подходит=ça me convient
s’approcher (à pied) / convenir, aller
сравнивать/сравнить
сравниваю/сравниваешь/сравнивают/сравнивал/ сравнивай
сравню/сравнишь/сравнят/сравнил/сравни
comparer
сравнение=comparaison
характеризовать / охарактеризовать
caractériser, qualifier
адаптироваться (imperfectif et perfectif)
к чему ?
s’adapter
Меняться в зависимости от новых условий
возвращаться/вернуться (ou возвратиться moins fréquent)
куда ? откуда ?
возвращаюсь/возвращаешься/возвращаются/возвращался/возвращайте
верну́сь/вернёшься/верну́тся/верну́лся/верни(те)сь
revenir, rentrer
ехать обратно, появляться в месте, где уже был
возвращение=retour
переезжать / переехать/
куда ? откуда ?
traverser,déménager
Менять место жительства, уезжать из одного места в другое
привыкать/привыкнуть
к кому ? к чему ?
привыкаю/привыкаешь/привыкают/привыкал/ привыкай
привыкну/привыкнешь/прмвыкнут /привык / привыкла/привыкни
янепрывик=jen’aipasl’habitude
выпривыкли к Маку=vous étiez habitué au Mac
эмигрировать (perfectif et imperfectif)
куда ? откуда ?
эмигрирую / эмигрируешь / эмигрируют / эмигрировал / эмигрируй(те)
émigrer
Уезжать жить в другую страну по экономическим, политическим или религиозным причинам.
встречать(ся)/встретить(ся)
скем- чем (C +Instrumental)
встречаю(сь)/встречаешь(ся)/встречают(ся)/встречал(ся)/
встречай(те)встречу(сь)/встре́тишь(ся)/встре́тят(ся)/встретил(ся)/
встреть(те)
Где ты будешь встречать Новый год?
(se) rencontrer, (se) retrouver, aller à la rencontre
встреча=rencontre,rendez-vous
разбираться/разобраться
ranger des affaires, comprendre, se débrouiller
оформление
remplissage des papiers, mise en forme / établissement, obtention, délivrance
формальность (f)
formalités, procédure
аренда
bail, location
оплата
оплата счетов = règlement des factures
paiement, rémunération / remboursement, règlement
зарплата
salaire, paie
привыкание
prise d’habitude, accoutumance, adaptation
привычка
habitude
пробовать/попробовать
(по)про́бую/про́буешь/про́буют/про́бовал/ пробуй(те)
goûter,essayer
чувствовать/почувствовать
(по)чувствую/чувствуешь/чувствуют/ чувствовал/ чувствуй(те)
pronominal non avec ся, mais avec себя (+instrumental)
(se) sentir, ressentir, éprouver
ne pas confondre avec существовать exister