reussir la version A-Z Flashcards
abuse : ~ much abused word : mot galvaudé
accordingly : comme requis ; par conséquent.
acid test (n.) test décisif
act (v.) & (n.) __up : se comporter mal
adamant (adj.) inébranlable ~ adamantly.
afoot (adv.) sur pied ; en mouvement ~ something is __ : quelque chose se prépare.
aggrieved (adj.) qui a de la rancœur après une injustice.
aghast (at) (adj.) plein d’horreur ; frappé par un choc.
akimbo (adv.) les poings sur les hanches.
a smart aleck : un monsieur je-sais-tout.
alight __ from : descendre d’un véhicule ~ __ on : remarquer par hasard
: her eyes alighted on the item in question
all along depuis le début, tout le temps
all in all au total.
for all he may say : quoi qu’il en dise
all told tout compte fait
allure (n.) attractif, charmant ~ alluring : séduisant
alone to go it __ : faire cavalier seul.
aloof (adj.) froid, distant.
taking things altogether : à tout prendre
amble (v.) marcher tranquillement.
amenable (adj.) docile
amiss : take __ : être offensé.
angle there is an __ : il y a un hic
answer it’s the __ to the maiden’s prayer : c’est exactement ce qu’il faut
antics (n.) bouffonneries ; gambades
apace (adv.) à grands pas ; rapidement.
appointed : équipé, meublé (appartement).
arm : keep at __’s length : éviter le contact proche
ashen (adj.) pâle comme la mort, blanc comme un linge ~ ashy : couvert de cendres
ask : for the asking : rien qu’en demandant ~ __ for it : chercher les ennuis.
askance : reformers looked askance at the mythical tradition
he looked askance at his jeans
du coin de l’œil ; d’un œil malveillant ~
look asquint : regarder de biais ou en louchant.
askew (adj.) & (adv.) de biais.
aslant (adv.) obliquement, de travers ; (prép.) en travers de ~ aslope : en pente, en talus.
astir : the streets were astir ; he woke before anyone was astir
aslope : en pente, en talus.
astride (adv) & (prép.) à califourchon ~ to stand __ : se tenir debout les jambes écartées.
assuage (v.) apaiser, soulager ; satisfaire (appétit)
atilt (adv.) penché à la limite de l’équilibre.
attendants : personnel de service (magasin) ; surveillants, gardiens.
success attended one’s efforts : le succès couronna ses efforts
attitudinize, attitudinise (v.) poser ; faire des grâces.
avail (v.) profiter à, être utile à ~ __ by : tirer avantage de ~ __ (oneself) of : se servir de
averse (adj.) __ to, from : opposé à.
awash : a rock awash outside the reef entrance
the city was awash with journalists
awesome (adj.) terrifiant ; grandiose ~ awe-inspiring
awry : amiss : many useful romances go awry
he was hatless , his silver hair awry
axe : have an __, axes to grind : avoir des intérêts personnels.
B
babble (v.) babiller, bavarder, jaser
back down, back off ne plus s’opposer ; abandonner ses prétentions.
put one’s back into : se mettre résolument à la tâche.
turn one’s back on : rejeter, ne pas tenir compte.
back out annuler une promesse.
- back to front
backbiting (n.) médisance envers un absent.
back-chat (n.) remarques impolies, effrontées.
backwards bend over __ : faire de son mieux
bad : in a __ way : malade ; qui a des ennuis.
backslide (v.) retomber (dans l’erreur).
badger (v.) harceler, tourmenter.
on balance : tout bien considéré ~ strike a __ : opter pour un compromis.
ball the __ is in your court : la balle est dans votre camp
start, set /keep the __ rolling : commencer /continuer dans la foulée ~ have a __ : s’amuser vraiment ~ oddball : personne bizarre, excentrique
banter (v.) badiner ; railler ; persifler.
barge one’s way through : foncer à travers
bargain : into, in the __ : par-dessus le marché ~ __ for : s’attendre à ~
barrel over a __ : en très mauvaise position ~ __-chested : de large poitrine
barrow : never leave one’s __ : ne jamais sortir de sa coquille.
bartender (n.) tenancier ou garçon de bar.
bat : have bats in the belfry : avoir des araignées au plafond
bated speak with __ breath : parler à voix basse et anxieusement
batter in : enfoncer (une porte)
baulk, balk (v.) contrarier, refuser ou hésiter. he baulked at such a drastic solution
bay : hold, keep at __ : empêcher l’approche, l’effet
beam : on one’s __-ends : à bout de ressources.
it beats me : je n’y comprends rien
bear down on fondre sur.
make one’s bed and lie in it : accepter les conséquences de ses actes
bedimmed with tears : voilé de larmes.
bedraggled : (adj.) sale, dépenaillé.
beetle-browed (adj.) qui a des sourcils fournis ; sourcilleux.
beggar belief : non crédible __ description : être indescriptible.
behove, behoove it behoves him to do : il lui appartient de ~ ill behoves him to : il lui incombe de faire (quelque chose de désagréable).
belabour (v.) rouer de coups ; attaquer verbalement
bend round the __ : fou ~ bent on : déterminé à ~ a __ : boucle de rivière ou route
bent (adj.) malhonnête , a bent cop.
Follow one’s bent : suivre son inclination
besides : nothing __ : rien de plus.
bespeak (v.) retenir (une place) ; dénoter (caractéristique)
betwixt (prép) & (adv.) entre ~ it’s __ and between : c’est entre les deux.
bewail (v.) regretter profondément ~ __ one’s lot : se lamenter sur son sort.
bid : ~ __ someone to dinner : inviter à dîner ~ the weather bids fair to be fine : le temps s’annonce beau.
bigtimer : personne qui réussit
big talk __ : parler avec jactance, vanterie ~ think __ : voir grand, être ambitieux
big-head (n.) individu prétentieux ~ big-hearted : généreux
x
le dos tourné.
big mouth (n.) personne prétentieuse et indiscrète.
bill __ as : décrire comme
~ fit, fill, answer the __ : convenir, faire l’affaire ~
__ and coo : se conduire de façon sentimentale
~ foot the __ : payer la note
~ __ of fare : menu
~ it tops the __ ! : c’est le comble
bit : __ by __ : graduellement a __ on the side : personne à qui on est infidèle
bite back an answer,
__ one’s tongue, lip : ravaler une réplique
~ __ (on) the bullet : rester stoïque, courageux
~ what’s biting you ? : t’as un problème
someone’s head off : répliquer vertement.
bitter-end : to go on, resist to the __ : résister jusqu’au bout
blackguard : individu sans scrupule
bland (adj.) inintéressant faute de qualité marquée ; indifférent ; affable, mielleux ; narquois
~blandishments : (plur.) flatterie intéressée ~ blandish.
blank (adj.) morne ; (v.) __ out : supprimer ; feindre l’ignorance
~ draw a __ : ne pas avoir de réponse favorable
blanket : wet __ : casse-pieds
blaze :__ down on : darder ses rayons sur
blather (v.) & (n.) parler longuement de façon décousue
blear-eyed (adj.) aux yeux troubles, larmoyants
~ bleary : indistinct,
blighter : bon à rien ~ you lucky blighter ! : veinard !
blind __ drunk : ivre mort
~ __ alley : impasse (sens propre et figuré)
~ __ corner, entrance, side : endroit où la visibilité est très réduite (rue, route)
~ turn a __ eye : faire semblant de ne pas remarquer
blink on the __ : hors d’état
__ at a fault : fermer les yeux
~ __ away a tear : refouler ses larmes
~ __, blinking of a fact : refus de voir, d’admettre. blinkers (n.) œillères.
blistering (adj.) intense (chaleur)
blithe, blithesome (adj.) joyeux
blockhead (n.) personne stupide
bloke (n.) individu quelconque
blood : make __ boil : rendre furieux
~ curdle one’s __,
make __ run cold : horrifier
blot __ (out) one’s copybook : gâcher sa bonne réputation
blow :__ over : ne pas avoir de conséquence grave
__ someone’s mind : impressionner quelqu’un
~ __ one’s own trumpet : s’envoyer des fleurs
blue once in a __ moon : très rarement
~ out of the __ : inattendu
__ in the face : exaspéré
bluff : call someone’s __ : défier quelqu’un de prouver
~ (adj.) bourru, franc et direct
blunder __ one’s way along : aller à l’aveuglette
~ blunderer : brouillon, maladroit, gaffeur.
to annouce bluntly : sans ménagement, de but en blanc.
blurt (out) (v.) lâcher étourdiment en parlant, trahir la vérité.
bluster (v.) & (n.) souffler en rafales
body keep __ and soul together : vivoter
bold make, be so __ as to : s’aventurer à.
boil __ over : perdre patience
bolt a __ from, out of, the blue : événement soudain et inexplicable
~ __ upright : le dos très droit
bombshell (n.) événement brutal et surprenant ; femme très attractive
bone (v.) & (n.) désosser ~ __ up on : étudier intensément
make no bones about : dire, faire directement
~ work one’s fingers to the __ : travailler très dur ~
book: bring someone to __ : faire s’expliquer un comportement
~ go by the __ : appliquer à la lettre
~ in someone’s bad, good books : être en (dé)faveur ~ throw the __ at : punir sévèrement
take a leaf out of someone’s __ : imiter
boon companion : proche ami
to boot : par surcroît, de plus, par-dessus le marché
bootstrap : pull oneself up by one’s boostraps : s’aider soi-même par ses efforts.
born and bred a (Londoner) : un vrai (Londonien) ~ not __ yesterday : pas né de la dernière pluie
bottle out : perdre patience
bounce back : se rétablir ; être sans provision (chèque) ~ bouncing : plein de vie et de santé
bound I’ll be __ : j’en suis sûr
~ by leaps and bounds : qui fait des progrès très rapides ~ this passes the bounds ! : c’en est trop
bow have another string to one’s __ : avoir plusieurs cordes à son arc ~ __ out : se retirer ~ __ and scrape : être servile
~ take a __ : saluer (après applaudissements)
~ bowing acquaintance : personne qu’on ne connaît que de vue
bowl : when he met Angela he was bowled over by her renverser, déconcerter, faire impression.
boxy (adj.) en forme de boîte ; où on se sent à l’étroit (pièce).
brake : fourre, broussailles
brass not have a __ farthing : être sans un rond
brassed off : ennuyé
~ __ neck : effronté
brave it out : examiner à fond ; ne pas se laisser démonter.
break __ away : se sauver ~ __ one’s back : travailler dur ~
give a __ : arrêter de mettre la pression
breast make a clean __ of : confesser complètement.
breathe: not __ a word (of) : se taire ; garder secret ~ breathe out, forth threaths : proférer des menaces.
bridle (v.) brider, maîtriser ~ __ up : se rengorger ; se rebiffer
brickmanship : poursuite d’une action dangereuse.
broad: the __ facts : les faits tout simples ~ __ accent, speech : accent du terroir
the matter brooks no delay : l’affaire ne souffre pas de
pucker one’s brows : froncer les sourcils
brunt : to bear the __ of : supporter le plus fort de (attaque, colère).
brush up : nettoyer ; améliore l’apparence ; raviver des connaissances.
bubble over with : être débordant de (joie, colère)
to bubble : etre en effervescence; to bubble with joy
buck: the __ stops there : la responsabilité doit être assumée
buckle (v.) boucler ~ __ to a task, __ down : s’atteler à un travail
be on a budget : avoir des moyens financiers limités
buff : in the __ : nu
bugbear (n.) personne, sujet qui provoque l’irritation ou la peur ; bête noire
bugger : personne ennuyeuse ou maladroite
- bulge : have, get the __ on somebody : avoir, remporter l’avantage sur quelqu’un
~ __out : faire saillie ; s’élancer
there’s a bulge in the carpet : le tapis gondole
stomach : ballonner
to be bulging with : etre bourre de
vase, column : renflement
bumble (v.) bourdonner ; parler de façon confuse
bump (n.) coup, secousse, cahot ; (v.) cogner ~ __ into : rencontrer par hasard
bumptious (adj.) présomptueux, outrecuidant.
bundle : __ somebody in : faire entrer à la hâte
~ __ somebody out, off : flanquer dehors ~ __ into a corner : flanquer dans un coin ~ __ up : s’emmitoufler
bungle (v.) s’y prendre maladroitement, gâcher.
burly (adj.) grand et fort.
but : ~ one can __ try : on peut toujours essayer
butter-fingers : personne qui laisse tout tomber de ses mains
butter-fingered : maladroit, empoté.
button __ one’s lip : s’arrêter de parler ~
buttonhole : retenir par un bouton pour parler
buzz : _ off : décamper ~ __ about, around : faire l’empressé.
by : __ and large : au total ; à tout prendre ~ is it alright to you ? : cela vous va-t-il ?
byword (n.) exemple notable ; maxime
~ byname : sobriquet, surnom.
x
C
call : __ the shots : prendre l’initiative, le commandement
cantilever (n.) (poutre, encorbellement) en console,
( before noun ) en porte-à-faux.
that caps all ! : c’est le comble
captious (adj.) pointilleux, vétilleux ; insidieux.
carbon copy (n.) carbone, copie identique, double (sens propre et figuré).
Karl was a carbon copy of his father .
career : __ about, over a place ~ parcourir d’un endroit à l’autre ;
carp (v.) se plaindre continuellement et mesquinement
I don’t want to carp about the way you did it
carry __ the can : prendre la responsabilité de
__ it off (well) : réussir malgré des difficultés
case : ~ as the __ may be : en fonction de la situation ~
cash __ in on : tirer avantage de
cast : __-iron : inflexible ~
~ a man of his __ : un homme de sa trempe ; __ of features : physionomie
__ in one’s lot with someone : prendre le parti de quelqu’un
catch : - on : avoir du succès ; you’ll __ it ! : votre compte est bon !with a catch in his voice : d’une voix emue
to be a good catch : etre un beau parti
to catch sb out : prendre qqn sur le fait
caution : to throw caution to the wind : agir témérairement
caveat (n.) avertissement ; opposition.
cavil (v.) chicaner, ergoter.
centrepiece (n.) objet placé pour attirer l’attention ; ornement. decoration centrale
a domestic program with healthcare as centrepiece
- he hasn’t half-changed :
chase : go and __ yourself ! : va voir ailleurs si j’y suis
feel cheap : avoir honte
chestnut : plaisanterie usée
chew __ the fat, the rag : ronchonner ~ __ the cud : réfléchir
chicken __ out : trop effrayé pour agir ~ she is no __ : elle est d’un certain âge
chin : keep one’s __ up, take it on the __ : faire contre mau vaise fortune bon cœur
chins up ! : courage !
chip : __ in : placer son mot, interrompre par une remarque
__ on the shoulder : motif de rancune
~ the chips are down : les carottes sont cuites ; when the chips are down : quand on en vient à la question
choke : __ down : ravaler (sanglot)
chord strike a __ : trouver un écho (sens figuré) ~ touch the right __ : toucher la corde sensible
chortle (v.) glousser de rire, de joie.
churlish : grossier ; hargneux ; ladre ~ churly : de mauvaise grâce.
cinch : it’s a __ : c’est couru d’avance, du tout cuit.
cinder : burnt to a __ : réduit en cendres.
circumvent (v.) circonvenir ; se soustraire à.
claptrap (n.) boniment, verbiage ~ talk __ : parler pour la galerie, pour ne rien dire.
clasp : __ knife : couteau pliant ~
__ one’s hands : entrelacer ses doigts ~ __ hands : serrer chaleureusement la main.
classy (adj.) bon genre, chic.
clear : __ off : partir
climb into : mettre (ses vêtements )
close : _ up to : s’approcher
~ __ shave, call : sauvetage in extremis
clot (v.) grumeau, caillot ~ clotted cream : lait caillé
be closeted with someone : être en tête-à-tête avec quelqu’un.
cloy :delights that never cloy ~ plaisirs dont on ne lasse pas.
clutter : everything is in a __ : tout est en désordre.
coaster (n.) dessous de tasse, de bouteille ; caboteur
coastwise : en rapport avec ou le long de la côte.
cock __ one’s eyes at : faire de l’œil à
~ __ one’s ears : dresser l’oreille
~ __ one’s nose : lever le nez (mépris) ~
cocksure, cocky (adj.) sûr de soi et arrogant ; effronté.
coin a story /lie /phrase : inventer une histoire /un mensonge /une remarque
cold : pour, throw __ water on : jeter un froid.
collected recueilli ; plein de sang-froid.
colour : show one’s true colours : révéler ses vraies intentions
come :__ off it ! : en voilà assez ! ~ __ upon : rencontrer, trouver par hasard
what has __ over you ? : qu’est-ce qui vous arrive ?
if it comes to that : en ce cas ~ how __ ? : c’est arrivé comment ?
comedown (n.) perte de statut, d’importance ; désappointement.
comely (adj.) agréable à voir.
comeuppance (n.) punition ou sort mérité.
commodious (adj.) spacieux et confortable.
commoner (n.) personne non aristocrate (du peuple, un bourgeois)
concourse (n.) foule, rassemblement
commotion : esclandre
commune (v.) converser, partager (pensées, sentiments).
conflate : the urban crisis conflates a number of issues
conk :__ out : caler (moteur)
controvert : mettre en doute ; subsequent work controverted this result
cop : ~ it’s a fair __ ! : il est pris sur le fait
corny (adj.) courant ; vieux, usé (plaisanterie) ; très sentimental.
countervail (v.) contrebalancer ~ __ against : prévaloir.
course : run, take its __ : achever son évolution
court : be ruled, put out of __ : être débouté.
courtesy (n.) courtoisie ~ by __, as a matter of __ : gracieusement ; avec la permission formelle de
Coventry send someone to __ : envoyer promener.
cover : take __ : se cacher ~ break __ : sortir de sa cachette
cower : se faire tout petit ~ cowed : intimidé, décourage
coxcomb (n.) vain et prétentieux, petit-maître.
get cracking ! : grouille-toi
__-voiced : à la voix fêlée
__ one’s skull : se creuser la tête
crane __ one’s neck, __ forward : allonger le cou ~ __ at a difficulty : refuser l’obstacle.
cream off (v) prendre le dessus du panier.
crease (v.) marquer d’un pli ~ __ up : éclater de rire.
create (v.) susciter (un ennui) ; se plaindre ~ __ at somebody : faire une scène à quelqu’un.
creature comforts (n.) les bonnes choses de la vie ~
creature of habit : personne enfermée dans la routine.
credence (n.) croyance ~ give, attach __ to something : avoir foi en quelque chose ~ worthy of__ : digne de foi ~
~ give someone the creeps : effrayer ou dégoûter quelqu’un
crestfallen : déçu, découragé
~ crevice : crevasse de mur ou rocher, lézarde.
crick (n.) crampe, foulure ; (v.) __ one’s neck : avoir le torticolis ~ __ one’s back : avoir un tour de reins.
crinkle (v.) froisser ; rider.
x
il a drôlement changé.
crisp :~ burn to a __ : rendre inutilisable par excès de chauffage (plutôt nourriture)
crone (n.) vieille femme laide ~ old __ : vieux copain.
crook : __-backed : vouté, bossu
crop : __ up : apparaître à l’improviste ~ __ out : affleurer, réapparaître ( rock )
something’s cropped up : il y a un contretemps
~ a __ of lies : un tas de mensonges.
cropper :come a __ : tomber lourdement.
crotchety : irritable.
crowd :__ in : entrer en foule ~ out : sortir en foule
crunch to come to a __ : arriver à un moment décisif.
crush : ~ __ one’s way through : se frayer un chemin à travers ~ __ up a little, please ! : voudriez-vous vous serrer un peu
cry __ down : décrier ~ __ out for : exiger à grands cris ~ __ for the moon : exiger l’impossible ~ __ off : se récuser ~ follow the __ : suivre la meute
cue (n.) signal de passer à l’action ; suggestion ~ on __ : en temps voulu
give someone the __ : donner le mot à quelqu’un ; faire la leçon à quelqu’un ~ to take one’s __ from somebody : suivre l’exemple de quelqu’un.
cupboard love : E love (n.) affection prétendue et intéressée.
cur (n.) cabot ; individu méprisable, sale type
cup of tea : it’s his __ : c’est dans ses cordes ~ it’s not his __ : ce ne sont pas ses oignons
curl : _ the lip : faire la moue ~ curled up in bed : couché en chien de fusil ~ curled up in an arm-chair : blotti dans un fauteuil
make someone’s hair __ : horrifier
he is a perfect curse ! : quelle barbe !
curtail : __ someone of a privilege : ôter un privilège à quelqu’un.
curtain :__ lecture : reproche d’une épouse à son mari
__-raiser : lever de rideau ; événement mineur survenant avant un autre, celui-là majeur
cuss (n.) personne (ou animal) ennuyeuse ou bornée
*cut : __ both ways : avoir des effets bons et mauvais ~ __ corners : faire à la va-vite ~ __ a dash : être impressionnant par sa qualité (objet ou réussite) ~ __ dead : ne prêter aucune attention ~ __ in, into : interrompre ~__ the mustard : arriver au niveau requis ~ __ no ice : ne pas avoir d’effet, être sans influence
__ one’s coat according to one’s cloth : limiter ses ambitions ou ses dépenses au raisonnable ~ __ a person down to size : exposer brutalement les limites de quelqu’un __ the knot : trancher le noeud gordien
,
D
dally (v.) folâtrer ; lambiner ; badiner ~ __ with an idea : caresser une idée
damper (n.) rabat-joie ; douche froide (figuré); put a damper on : ôter la force ou l’entrain.
dandle (v.) faire sauter sur ses genoux (enfant).
darken : never __ someone’s door : éviter la maison de quelqu’un
dark horse (n.) personne dont on ne sait rien et peut-être rivale.
dastardly (adj.) infâme ; cruel ; lâche ; méprisable.
day : __ in, __ out : du matin au soir
field-__ : jour de sortie ; grande occasion
decent : it’s awfully __ of you : c’est très gentil de votre part
decorous (adj.) de bon goût ; bienséant
degree : to a __ : au plus haut point.
demure : grave, réservé (sincèrement ou non)
depth out of one’s __ : situation trop difficile où on a perdu pied
descry (v.) ( lit ) apercevoir, distinguer.
device : leave someone to their own devices : laisser quelqu’un faire ce qu’il veut.
devil : to raise the __ : faire du boucan
difference with a __ : pas comme les autres
dimple (v.) rider (le vent sur l’eau)
dingy (adj.) lugubre, terne ; défraîchi, sale ~ dinginess.
dint by __ of : à force de ; par force.
take a __ view of : désapprouver ; avoir une piètre opinion de
dimple (v.) rider (le vent sur l’eau) ; former des fossettes (joues).
diminutive (adj.) minuscule ; exigu.
dirty dog : sale type
disingenuous (adj.) insincère, sournois, de mauvaise foi
be ditched : être dans le pétrin
dither (v.) être indécis ; trembloter ; ne pas savoir où donner de la tête
dive : make a __ into one’s pocket : plonger la main dans la poche
to dive into a bar : s’engouffrer dans un bar
to dive for cover : foncer a l’abri
done up : bien habillé
__ for : en difficulté grave.
he did me out of the job : il a pris ma place
doctor (v.) soigner, traiter ; truquer, falsifier.
dodgy (adj.) malhonnête, roublard
dogged : tenace ; maussade
~ doggish : hargneux, méchant
double :~ at the __ : en se pressant ~ __ up ! : pressez-vous !
~ doubly so as : d’autant plus que ~
double take (n.) réaction en retard à une surprise.
▶ noun a delayed reaction to something unexpected, immediately after one’s first reaction: Tony glanced at her, then did a double take.
dowdy (adj.) sans élégance, mal fagotée (en général féminin).
downer : tranquillisant
A dispiriting or depressing experience or factor: the thought of the danger his son was in put something of a downer on the situation.
__ in the mouth : être malheureux
__ and out : être au bout du rouleau
dragoon : persécuter, tyranniser ~ dragoon someone into doing something : contraindre quelqu’un à faire quelque chose.
draw :__ by lot : tirer au sort
__ a blank : éprouver une déception
the search drew a blank
__ in one’s horns : en rabattre
back to the drawing board used to indicate that an idea, scheme, or proposal has been unsuccessful and that a new one must be devised: the government must go back to the drawing board and review the whole issue of youth training.
on the drawing board (of an idea, scheme, or proposal) under consideration and not yet ready to put into practice: there are plans to enlarge the runway, but at present all this remains on the drawing board.
drawing board back to the __ : revoir sa copie.
dredge (v.) draguer (chenal) ~ __ up : évoquer (chose oubliée ou désagréable)
dress down : s’habiller ordinairement ; réprimander
drill : (drill something into) cause (someone) to learn something by repeating it regularly : his mother had drilled into him the need to pay for one’s sins.
drift :~ see one’s __ : voir où quelqu’un veut en venir
drop a brick : faire une remarque déplacée
drudge (n.) personne à tout faire
duck : like water off a __’s back : sans effet
dude (n.) type ; poseur.
dulcet tones : voix suave
drum up (v.) racoler ; tenter à grand peine ~ __ something into one’s ears /head : rebattre les oreilles /fourrer dans la tête de quelqu’un.
~ dumpling : boulette de pâte (cuisine) ; petite personne grassouillette
dumpy (adj.) courtaud et replet.
dunce (n.) ignorant ; cancre ~ __’s cap : bonnet d’âne.
duster : chiffon à poussière ~
dustman : éboueur
Dutch go __ : partager le prix d’un repas ~ __ courage : confiance due à l’alcool
x
__ loose : agir librement ~
~ __ it out : arrêter de
__ up rough : être agressif, rancunier
E
eager beaver
informal
an enthusiastic person who works very hard.
eagle-eyed
une vue perçante, bonne visibilité
ear
to be up to one’s ears in debt être endetté jusqu’au cou
to listen with (only) half an ear n’écouter que d’une oreille;
to play it by ear fig improviser
one’s ears are burning : one is subconsciously aware of being talked about.
ear wax
cérumen
ear-jarring slogan
slogan choquant
early
in the spring au début du printemps; in the afternoon en début d’après-mid
it’s the bird that catches the worm Prov l’avenir appartient à ceux qui se lèvent tôt;
at the earliest : not before the time or date specified
at the earliest not before the time or date specified
early show
première représentation
earn one’s salt
gagner tout juste de quoi vivre
earpiece
n. écouteur
earplug
noun
(for noise) boule f Quiès®; (for water) bouchon m d’oreille
earring
n. boucle d’oreille
earshot
within/out of à portée de/hors de portée de voix
earsplitting
[scream, shout] strident
earth
nothing on world persuade me to do : pour rien au monde je ne ferais;
colloq) (huge amount) to cost the coûter les yeux de la tête (colloq); to expect the demander la lune.
earthbound
adj. terre à terre
earthenware
/’ɜːθnweƏ(r)/
A
noun
faïence f.
earthliness
n. relatif à la terre, aux possessions terrestres, matérialisme
ease
to take one’s se détendre; to put somebody’s mind at rassurer quelqu’un (about à propos de);
Easter eve
la veille de Pâques
easterly
vent m d’est.
easterner
n. oriental
easternmost
adj. le point le plus à l’ouest
easy
at an _ pace : d’un pas tranquille
colloq) to go _ on ou with y aller doucement avec.
he’s easy game c’est une proie facile
go (or be) easy on informal refrain from being harsh with or critical of.
of easy virtue dated or humorous (of a woman) sexually promiscuous.
easy-go-lucky
prend les choses facilement
eat out
aller au restaurant.
fig to be eaten up with être dévoré de [curiosity, desire, envy]
eat like a bird (or a horse) informal eat very little (or a lot).
eat one’s words : retract what one has said, especially in a humiliated way.
I’ll eat my hat informal said to indicate that one thinks something is extremely unlikely to happen.
what’s eating you (or him etc.)? informal what is worrying or annoying you?
eat crow
subir; souffrir; éprouver; être contraint d’accepter un échec
eat dirt
manger de la paille
eat dirt
informal
suffer insults or humiliation.
eat humble pie
mettre de l’eau dans son vin, admettre son erreur, reconnaître sa faute
eat into
utiliser des économies, manger des économies
eat like a horse
avoir une faim de loup, manger beaucoup
eat like a bird avoir un appétit de moineau
eat one’s fill
manger à satiété, manger jusqu’à être rassasié
eat one’s heart out
être tourmenté, souffrir; chagriner; être jaloux
eating one’s fill
manger à sa faim
eating one’s fill
manger à sa faim
eatery
n. snack bar, restaurant fast food; brasserie
eat salt with
partager le repas de, être le compagnon de
eave
n. avant-toit, gouttière
eaved
adj. qui a un avant-toit
eaves
n. avant-toit, corniche
eavesdropper
n. espion, qui écoute aux portes
ebb
to be at a low être au plus bas.
at a low ebb in a poor state.
ebb and tide
flux et reflux
echo
n. écho, répétition d’un son par un corps qu’il le réfléchit, réverbération; rumeur, nouvelle; sosie, personne qui imite une autre personne en cherchant à lui ressembler
edge
the film had us on the edge of our seats fig le film nous a tenus en haleine;
there was an edge to his voice sa voix avait quelque chose de tendu; to lose one’s edge [writing, style] perdre sa vivacité; [person] perdre sa vigueur;
touchy) to be on [person] être énervé; that sets my teeth on edge : cela me fait grincer des dents;
7 fig (extremity) to live on the edge : vivre dangereusement; the news pushed him over the edge : cette nouvelle l’a achevé.
edgeways
adverb
[move] latéralement; [lay, put] sur le côté.
Idiom
I can’t get a word in edgeways: je n’arrive pas à placer un mot
edgily
nerveusement
edging
n. bordure, liseré
eerie
adj. mystérieux, effrayant, bizarre
effect
to use something to good effect : employer quelque chose avec succès;
effete
adj. dégradé, décadent, affaibli
effete
x
pej [person] mou/molle; [civilization] déliquescent
effete civilization
civilisation en déclin
effulgence
n. brillance, éclat
effulgent
adj. brillant; éclatant
effulgent
adj. ■ adjective literary shining brightly.
egg on
inciter, encourager, solliciter
eggcup
coquetier m
egghead
n. intellectuel, cérébral
egghead (colloq) péj grosse tête (colloq) f
egregious
adj. flagrant, insigne
egress
n. sortie
eiderdown
n. édredon
to eke out a living ou an existence : essayer de joindre les deux bouts
elan
n. (also élan)
■ noun energy, style, and enthusiasm.
to elbow one’s way through a crowd : se frayer un passage à travers la foule (en jouant des coudes).
to be up to the s in something être dans quelque chose jusqu’au cou; to give somebody the : elbow se débarrasser de quelqu’un; to rub elbows with somebody (colloq) US fréquenter quelqu’un
elbow room
n. pièce suffisante, espace assez grand pour pouvoir bouger
electric trolley
n. tramway électrique
elevated railroad
US métro m aérien
elevated railway
chemin de fer, métro
elevenses
n. repas de onze heures
elevenses
GB pause-café f (dans la matinée)
eleventh hour
at the _ à la toute dernière minute
elfish
adj. féérique, lutin, espiègle, joueur; étrangement beau; magique; vif, alerte
elope
v. faire une fugue amoureuse
elysium
n. élysée, paradis, lieu délicieux des Enfers (Mythologie grecque)
emblazon
v. décorer; embellir; émerveiller
embonpoint
n. embonpoint; corpulence
embosom
v. envelopper, entourer, cercler; enlacer, serrer contre sa poitrine; admirer
emboss
gaufrer [fabric, paper]; estamper [leather]; repousser, travailler [quelque chose] en relief [metal]
embower
v. abriter, entourer d’arbre
embroil
(often be/become embroiled in) involve deeply in a conflict or difficult situation.
emporium
n. emporium, centre commercial
empty rhetoric
des mots vides, rhétorique vaine
en passant
■ adverb by the way.
encomium
n. encomium; louange, hymne de gloire; éloge, chant grec ancien
end
for days on pendant des jours et des jours;
end it all : commit suicide.
the end of the road (or line) the point beyond which progress or survival cannot continue.
to be at the end of one’s rope : etre au bout du rouleau
endear
to oneself to somebody se faire aimer or apprécier de quelqu’un
endpaper
n. page de garde
endpoint
n. point final
endways
adv. bout à bout
endwise
adv. bout à bout
enfilade
n. enfilade, ligne arrière
engirdle
v. ceinturer, entourer
engrained
adj. invétéré
engross
v. captiver; rédiger en grosse lettres
enjoy a comfortable lead
jouir de son bel avantage, jouir de son avancement
enjoy a sizable lead
jouir de son agréable classement
enlarge
to enlarge on s’étendre sur [subject]; développer [idea].
enlist
fig recruter; to somebody’s help : s’assurer l’aide de quelqu’un.
enmesh
to become emeshed in s’empêtrer dans
enough and to spare
plus qu’il n’en faut
enough to make him turn in his grave
C’est assez pour qu’il se retourne dans sa tombe
enrol
to - on a course s’inscrire à un cours
enter a caveat
faire opposition à (mariage) (Loi)
enthrall
v. fasciner
x
entrée
1 Culinary GB entrée f; US plat m principal;
2 (into society) her wealth gave her an - into high society sa fortune lui a ouvert les portes de la haute société
entremets
n. entremets, plat servi comme dessert
entremets
n. ■ noun a light dish served between two courses of a formal meal.
entresol
n. entresol, entre étage situé entre le rez-de-chaussée et le premier étage
entresol
n. ■ noun a mezzanine floor.
entwine
v. enlacer, lacer, croiser
ephebe
n. éphèbe, adolescent; (Antiquité grecque) jeune homme arrivé à la puberté;
epoch making
qui fait l’époque
eradicate terror
combattre la terreur à ses racines
errand boy
coursier
ersatz
adj. succédané; relatif à un produit de remplacement
erstwhile
adj. autrefois, jadis
eruption of laughter
éclatement de rire, explosion de rire
escallop
n. escalope
escape by the skin of one’s teeth
échapper tout juste
escape chute
Aviation toboggan m
escapee
n. évadé
escapeway
n. voie d’évasion
eschew
v. éviter, renoncer à; s’abstenir
eschew
éviter [discussion, temptation]; rejeter [violence]
esquimau
adj. esquimau
estaminet
n. estaminet, troquet
estaminet
n. ■ noun a small cafe selling alcoholic drinks.
estate car
noun
GB break m
etch
graver [quelque chose] à l’eau-forte; etched on her memory fig gravé dans sa mémoire
ethos
n. systèmes de valeurs
eulogise
v. faire l’éloge de qqn; louer; parler avec éloges
evanesce
v. dissiper, disparaître; s’effacer; s’amoindrir; s’estomper
evasiveness
n. dérobade
even handed
impartialité
evening dress
tenue de soirée, robe du soir
evening gown
robe de soirée
evening performance
Theatre représentation f en soirée
evening star
■ noun (the evening star) the planet Venus, seen shining in the western sky after sunset
evenness
n. régularité, égalité d’humeur, sérénité
evensong
n. office du soir, vêpres
eventide
n. le soir, la nuit, la veillée (en chanson )
eventuate
v. avoir lieu; prendre fin
ever after
à tout jamais
ever and anon
de temps en temps, quelquefois
ever so much
beaucoup
everglade
n. terre marécageuse
evergreen
adj. à feuilles persistantes, toujours d’actualité
every cloud has a silver lining
il n’y a pas de mal sans bien=
every dog has his day
à chacun son heure, à chacun vient sa chance
every man has his hour
chaque homme a son heure
every now and again
parfois, de temps en temps
every now and then
parfois, de temps en temps
every other day
un jour sur deux, tous les deux jours
every other year
adv. une année sur deux; tous les deux ans
every so often
de temps en temps, de temps à autre
everything will work out fine
Tout va bien se passer
evil tidings
mauvaises nouvelles
expand one’s chest
développer sa poitrine
expatiate
v. disserter
expatiate
v. ■ verb (expatiate on) speak or write in detail about.
exploding myths
explosion des mythes, éclatement des mythes
expose to odium
exposer en public
exposed him for what he was
Il a dévoilé son vrai visage
expostulate
v. faire des remontrances
expound
exposer [theory, opinion].
intransitive verb
on disserter sur
expunge
v. ■ verb obliterate or remove completely.
x
extant
adj. subsistant, existant (encore)
extempore
adj. extemporané, improvisé
externals
n. conditions extérieures
externals
apparences fpl
extra-mural
1 GB University [course, lecture] ouvert à tous et assuré par un universitaire;
2 US School sports matchs mpl inter-établissements
extramural
adj. extra-muros, hors des murs; en dehors de la ville; hors des limites de l’école
extraneous
(not essential) [issue, detail, information] superflu; [considerations] sans rapport avec la question
extrapolate
v. extrapoler; généraliser, transposer
extrude
v. expulser; refouler; rejeter
exude
v. exsuder, suer; suinter
exude
1 (radiate) respirer [charm];
2 (give off) exsuder [sap]; exhaler [smell]
eye
to the untrained eye pour un oeil non exercé
use your s! tu es aveugle?; she couldn’t take her eyes off him : elle ne le quittait pas des yeux;
to be up to one’s eyes in : être submergé de [mail, work]; to be up to one’s s in debt être endetté jusqu’au cou;
eye-catching
adjective
[design, poster] attrayant; [advertisement, headline] accrocheur/-euse
eye-shade
visière (protection des yeux contre le soleil)
eyeful
1 (amount) to get an of avoir [quelque chose] plein les yeux [dust, sand];
2 (colloq) (good look) to get an eyeful of : (of something) se rincer l’oeil (colloq) (au spectacle de quelque chose)
ebb and flow : retournements successifs de situation
egregious (adj.) très mauvais, fieffé, insigne.
elbow : give the __ : rejeter, renvoyer; __ room : espace suffisant pour travailler
elicit :__ a reply : obtenir une réponse
endways, endwise (adv.) avec l’extrémité proéminente ; bout à bout.
entrenched prejudige : préjugé enraciné
err : not __ on the side of : ne pas pécher par excès de
even : get __ with : rendre la pareille à
event : wise after the __ : instruit par l’expérience
eventide : la chute du jour.
exception take __ to : trouver à redire à
beyond __ : irrécusable.
ewer (n.) broc (plutôt de toilette).
excelsior ! : super !
excruciatingly funny : à se tordre
expletive (n.) juron ; mot de remplissage.
extricate from (v.) tirer de (difficulté).
eyeball to eyeball : entre quatre z’yeux
~ out of / within eyeshot : hors de /à portée de vue; with an eye to : en considérant bien ; avec l’idée de
eyesore : to be an eyesore : qui offense la vue (construction)
F
fabled
adj. fabuleux, légendaire
fabric of society
l’édifice social
Face
I told him to his face that he was lazy : je lui ai dit en face qu’il était paresseux; to be face up/down [person] être sur le dos/ventre;
you should have seen their s! tu aurais vu la tête qu’ils ont fait! (colloq);
to face forward : regarder devant soi; to face backwards [person] tourner le dos; to be facing forward [person] être de face;
2 Military about ! demi-tour!; left ! à gauche!
face as long as a fiddle
une gueule d’enterrement
face down : intimider
face it out
ne pas broncher, se soumettre
face lifting
un lifting; chirurgie esthétique du visage
face off
n. confrontation directe, face à face;
face sb out : tenir tete
face sth out : faire front a ( criticism )
face saving
acte qui permet de sauver la face, fait de préserver sa réputation, son honneur
face the music
assumer les conséquences, accepter ce qu’il mérite en homme
facetious
adj. ■ adjective using inappropriate humour.
Fact
to know for a fact that : savoir de source sûre que;
the facts of life (unpalatable truths) les réalités de la vie
a fact of life something that must be accepted, even if unpalatable.
fact is stranger than fiction
le réel est plus inconnu que l’imagination, le réel l’emporte sur l’imagination
fact-finding
[mission, tour, trip] d’information
factionalism
n. sectarisme
factotum
n. factotum, intendant, homme à tout faire
fade in:
[something] in monter progressivement [sound, voice]; faire apparaître [quelque chose] en fondu [image]; ouvrir [quelque chose] en fondu [scene].
fade out:
out [speaker, scene] disparaître en fondu; [something] out Cinema faire disparaître [quelque chose] en fondu [picture, scene]
fadeout
n. diminution, effacement; estompement; disparition graduelle
fading star
idole décevante
fag
n. travail de forcenaires; homosexuel (argot); cigarette (argot)
x
faggot
1 (meatball) boulette f de viande;
2 (firewood) fagot m
fail : without fail whatever happens.
I haven’t the faintest idea : je n’en ai pas la moindre idée;
faint-hearted
lâche, au coeur tendre
the faint-hearted : (+ v pl) (cowardly) les timorés mpl; (over-sensitive) les natures fpl sensibles.
faintly
adv. faiblement; mollement; légèrement
fair
(funfair, market) foire f; (for charity) kermesse f; book gen foire f du livre; (in Paris, Montreal) salon m du livre.
to give somebody a fair deal ou shake US être tout à fait honnête envers quelqu’un;
the house was a fair size la maison était de bonne taille
Idioms
to be fair game for somebody être une proie rêvée pour quelqu’un; fair and square indiscutablement;
it’s a fair cop Brit. informal an admission that the speaker has been caught doing wrong and deserves punishment.
fair game : a person or thing that is considered a reasonable target for criticism or exploitation.
to be fair he did try to pay il faut dire à sa décharge qu’il a essayé de payer;
enough! bon d’accord!;
fair or foul
beau ou moche
fair play
to have a sense of fair play: jouer franc jeu, être fair-play
fair-spoken
dit avec tact; parler justement
fairy lights
GB guirlande f électrique
Fall
fall foul of : come into conflict with.
fall in (or into) line conform. [with ref. to military formation.]
fall into place begin to make sense.
fall over oneself to do something informal : be excessively eager to do something.
fall back: retreat.
fall back on : have recourse to when in difficulty.
fall for informal
fall in love with.
be deceived by. se faire avoir
fall out
have an argument.
fall back upon
revenir à la charge
fall behind
être à la traîne, se faire distancer, rester en arrière
fall trough : plan : echouer
fall foul
se disputer
fallen woman
une femme délaissée, une femme abandonnée
falling behind in one’s studies
Baisse du niveau d’études=
falling star
étoile filante
false bottom
double fond (d’une valise)
falsetto
adj. relatif au fausset, voix d’homme aiguë; de fausset
famed
adj. célèbre, connu
family room
salon
family room
noun
US salle f de jeu
fan out:
out [police, troops] se déployer (en éventail); [lines, railway lines] se diviser et partir dans toutes les directions; [something] out, out [something] ouvrir [quelque chose] en éventail [cards, papers]
fan the flame
attiser le feu
fancy ball
bal costumé, bal déguisé
fancy dress
déguisement
fancy lady
maîtresse, femme adultère; petite amie; prostituée
fancywork
n. broderie; travail de broderie
fancy-free
oiseau sauvage, libre et heureux
fanlight
n. lucarne
far and wide
partout
far cry
long chemin en distance, long parcours; différent en caractère, opposé
far flung
étendu; vaste; répandu
far into the night
tard dans la nuit
far-flung
étendu, large; lointain; éloigné
farmhand
n. ouvrier agricole
farmstead
n. ferme
farseeing
adj. prévoyant, clairvoyant
farthermost
adj. le plus lointain
Fashions
after a fashion to a certain extent but not perfectly.
after (or in) the fashion of in a manner similar to.
in (or out of) fashion fashionable (or unfashionable).
ladies’ s vêtements mpl pour femmes;
fashion designer
styliste, créateur de mode
fashion designer
gen modéliste mf; (world-famous) grand couturier m
fastidious
adj. exigeant, pointilleux; délicat; gourmet; difficile
fatboy
n. garçon qui a de l’embonpoint, garçon corpulent; garçon qui pèse trop
fate decreed otherwise
le destin en a voulu autrement
fathead
n. idiot, imbécile
fatigues
Military
1 (uniform) treillis m; camouflage s tenue f de camouflage;
2 (duties) corvée f
x
fatigue dress
tenue de travail, treillis
fatuous
adj. imbécile; sot; stupide; niais
faux pas
faux pas; gaffe
fawningly
adv. avec humiliation
fawning
adj. adulateur, trop affectueux; servile
fearsome
adj. effrayant; redoutable; menaçant
feather in one’s cap
une chose dont on peut se venter
feather one’s nest
faire son beurre
feathering
n. contact léger, tremblement; manteau de plumes; décoration de plumes
Feature
aspect) aspect m, côté m; to have no redeeming features n’avoir rien pour soi;
3 (of face) trait m; with sharp features : aux traits anguleux;
she does a feature in the Times : elle est chroniqueuse au Times;
feature article
Journalism article m de fond
feature film
long métrage
feckless
adj. inefficace, faible, irresponsable, lent, fainéant
fedora
n. chapeau mou
feel blue
avoir le cafard, avoir le blues; ne pas avoir le moral
feel in one’s bones
ressentir dans les os; pressentir un événement
feel peckish
se sentir le ventre creux; avoir faim
feel prime
se sentir en pleine forme, se sentir bien
feel queer
avoir la nausée; avoir un malaise
feel seedy
se sentir mal, se sentir pas bien
feeling in the pit of one’s stomach
forte intuition, pressentiment=
feels lousy
se sentir horriblement mal
Foot
to help somebody to their feet : aider quelqu’un à se lever
her speech brought the audience to its feet : toute l’audience s’est levée pour applaudir son discours
bound hand and foot : pieds et poings liés; to wait on somebody hand and foot: faire tout pour quelqu’un; to put one’s down (accelerate) appuyer sur l’accélérateur;
to foot the bill : payer la facture (for pour).
Idioms
rushed off one’s feet débordé; to catch somebody on the wrong foot: prendre quelqu’un au dépourvu;
to cut the ground from under somebody’s feet couper l’herbe sous les pieds de quelqu’un;
to fall on one’s feet fig retomber sur ses pieds;
to keep one’s feet on the ground avoir les pieds sur terre;
to stand on one’s own (two) feet se débrouiller tout seul; to get off on the wrong/right foot : mal/bien commencer
foot it : cover a distance, especially a long one, on foot.
▶dead, as in a coffin.
have one foot in the grave humorous be very old or ill.
my foot! informal said to express strong contradiction.
feisty
adj. de méchante humeur
1 (lively) fougueux/-euse;
2 US (quarrelsome) bagarreur/-euse (colloq)
fence
Idioms
to mend - se raccommoder (with avec); to sit on the fence : ne pas prendre position.
Phrasal Verbs
fence in:
[something] in, in [something] entourer [quelque chose] d’une clôture [area, garden]; parquer [animals];
feral
adj. sauvage; personnage de niveau d’éducation très minime; qui n’éprouve aucun sentiments
ferry
transporter [passenger, goods]; to somebody to emmener quelqu’un à [school, station]
ferry back and forth
voyager aller/retour
fettle
Idiom
in fine or good fettle : en excellente forme
fever pitch
to bring a crowd to - déchaîner une foule; our excitement had reached - notre excitation était à son comble
few and far between
peu, quelques uns
fiddle about
tourner en rond, trifouiller
fiddlestick
n. archet de violon
fidget
(Move about) ne pas tenir en place
Fie
fie upon you
interj. quelle honte!, honte à toi! tu n’as pas honte!
field day
1 School, University sortie f (éducative);
2 US (sports day) journée f sportive.
Idiom
to have a field day : [press, critics] jubiler; (make money) [shopkeepers] faire d’excellentes affaires; to have a field day with something exploiter quelque chose à fond
field dressing
tenue de campagne, tenue décontractée
field event
Sport épreuve f sportive (de saut et de lancer)
Fierce
he has a - temper c’est un caractère explosif
fiery
[person, wound, gas] enflammé; [speech, performance] passionné; [sky] embrasé; [eyes] ardent; [heat] brûlant; red/orange rouge/orange
fight shy of
s’éloigner de, empêcher de
fight to a finish
se battre jusqu’au bout
fighter-bomber
chasseur-bombardier
figment
n. fruit de l’imagination, fiction, invention
figurehead
1 (symbolic leader) personnalité f de prestige;
2 (of ship) figure f de proue
filibuster : obstruction parlementaire
v. fill someone’s shoes
prendre la place de quelqu’un, prendre les fonctions de
fill someone’s shoes (or boots)
informal
take over someone’s role and fulfil it satisfactorily.
x
fill-in
remplaçant
filmdom
n. le monde du cinéma
filmy
1 (thin) [dress] très léger/-ère; [fabric, screen] transparent; [cloud, layer] léger/-ère;
2 (cloudy) [glass, lens] sale
filthy rich
pourri de fric, bourré d’argent
finagle
v. tromper, escroquer; rouler (argot), obtenir frauduleusement (argot)
finals
n. finales; examens de fin d’études
fine grained
au grain fin
finery
n. parure, beaux atours;
Finger
I didn’t lay a - on her je ne l’ai pas touchée
(narrow strip) (of land) bande f; (of mist, smoke) volute f;
4 (small amount) (of whisky etc) doigt m.
B
transitive verb
toucher [fruit, goods]; tripoter (colloq) [necklace].
to slip through somebody’s fingers [opportunity] passer sous le nez de quelqu’un; [wanted man] filer entre les doigts de quelqu’un
get one’s fingers burned (or burnt) (or burn one’s fingers) suffer unpleasant consequences as a result of one’s actions.
give someone the finger N. Amer. informal make a gesture with the middle finger raised as an obscene sign of contempt.
have a finger in the pie : be involved in a matter.
have (or keep) one’s finger on the pulse : be aware of the latest trends.
finial
n. fleuron, ornement sculpté terminant le couronnement d’une colonne, etc. (architecture)
finical
adj. gâté; pointilleux, scrupuleux; délicat
finicking
adj. fastidieux; méticuleux; difficile
it will be a fight to the finish : fig la partie va être serrée;
ce sera un combat a mort
finishing stroke
coup final
to start a fire : provoquer un incendie;
fire blanks
tirer une balle à blanc
fire brand
instigateur; incitateur; gêneur; personne vivace, personne dynamique (Familier)
fire break
coupe-feu; pare-feu
fire hose
tuyau d’arrosage, lance d’arrosage (tuyau servant à asperger de l’eau sur l’incendie)
fire station
station de sapeurs pompiers
fire tongs
n. pincettes
fire truck
camion de pompiers, voiture de pompiers
fire-eater
cracheur/-euse m/f de feu
fire-fighter
pompier (un sapeur-pompier)
fireball
n. boule de feu; météorite; grenade dégoupillée;
firebrand
n. tison; provocateur, boute-feu, meneur, passionné; personne énergique (argot)
firebug
n. incendiaire, pyromane (argot)
firecracker
pétard m
firedamp
n. grisou
firewood
n. bois de chauffage
firm as a rock
inébranlable
first nighter
n. personne qui assiste de façon régulière à la première d’un spectacle ou d’une représentation théâtrale
first past the post
noun
GB system majorité simple des suffrages
first-ever
tout premier/toute première
fish and chips
poisson frit avec des frites
fish ball
n. boulette de poisson,
fish cake
Culinary croquette f de poisson
fish hook
Fishing hameçon m
fish in troubled waters
pêcher dans des eaux troubles
fish out
sortir un objet de l’eau; repecher
to fish for information : chercher à dénicher des renseignements;
to be like a fish out of water : ne pas se sentir dans son élément;
big fish : an important person.
fish rod
n. hameçon
fish story
n. bluff, supercherie; histoire extravagante, histoire à dormir debout, histoire inventée de toute pièce
fish tackle
n. articles de pêche
fish tank
n. vivier; aquarium
fishbowl
n. aquarium
fishbowl
bocal m (à poissons)
fishiness
n. odeur de poisson, chose louche, chose suspecte, regard de poisson, absence d’expression
fishmonger’s language
langage de la rue; langue de poissonnier
fishnet
n. filet de pêche
Fashion [stockings] à résille
fishtail
n. ■ noun
an object which is forked like a fish’s tail.
an uncontrolled sideways movement of the back of a motor vehicle.
fishy
adj. douteux, suspect, étrange; de poisson; sans expression (regard)
fist
Idioms
to make money hand over fist : gagner des mille et des cents
fisticuff
n. coup de poing
x
Fit
the way in which something fits: the dress was a perfect fit.
(or by) fits and starts : with irregular bursts of activity.
fit as a fiddle
en pleine forme, en parfaite santé
fix : informal a solution to a problem, especially one that is hastily devised: there’s no quick fix to the recession.
fix the blame on
porter l’accusation sur-
fizz up
mousser
fizzle
n. pétillance, voix pétillante; échec, fiasco (argot)
fizzle out
[interest, romance] s’éteindre; [strike, campaign, project] faire fiasco; [story] se terminer en queue de poisson
fizzy
adj. gazeux, mousseux; effervescent; pétillant
flabbergast
v. sidérer, stupéfier, époustoufler
flack-jacket
gilet de protection; tenue de combat; blouson d’aviation
flag down
prévenir une voiture de s’arrêter (baisser le drapeau)
flag stone
n. dalle, tablette de pierre ou de marbre employée pour le pavage
flagpole
n. hampe de drapeau; fonctionnaire de service
flair
n. aptitude; talent naturel; prévenance; élégance de style; perspicacité; flair (chasse)
flak
n. tir contre avions
1 Military tirs mpl des batteries antiaériennes;
to take a lot of flak : (criticism ) se faire mitrailler
flake
n. flocon; fragment; copeau; couche, planche à sécher des poissons, écaille
flake :
(of snow, cereal) flocon m; (of soap) paillette f; (of chocolate, cheese) copeau m; (of paint, rust) écaille f; (of rock, flint) éclat m.
flaky
adj. écaillé, feuilleté, floconneux, fait de flocons
flaky pastry
pâte f feuilletée
flame up
s’enflammer, s’embrasser; se mettre en colère
flannels
fashion : pantalon m de flanelle
flap
n. battement; coup léger de la main; enflure; battement d’aile; abattant de porte, de table, etc.; revers (du co
flare
n. flamboiement irrégulier; flamme ; feu de signal; fusée éclairante; signalisation; évasement; godet; (pantalon) à pattes d’éléphant;
flare up
1 (burn brightly) [fire] s’embraser;
2 fig (erupt) [anger, violence] éclater; [person] s’emporter;
3 (recur) [illness] réapparaître; [pain] se réveiller
flare-up
n. flambée soudaine, excitation, enthousiasme
flash mob
attroupement de foule, masse de gens, mobilisation éclair, (des personnes qui ne se connaissent pas se rencontrent pendant quelques minutes pour des actes insolites), foule intelligente (personnes qui se rassemblent en un lieu précis pour un acte déterminé à l’avance et qui dispararaissent en un éclair)
flash of hope
un rayon d’espoir
flash point
point d’inflammabilité (Chimie); situation explosive,critique
flash
n. flash; éclair; braise, charbon ardent; flash d’information; éclatement, éruption; clin d’oeil; flash (photographie);ostentation, exhibitionnisme
flask
n. flacon; gourde
not fizzy) [beer etc] éventé;
9 (depressed) to feel [person] se sentir déprimé;
flatiron
n. fer à repasser
flatlet
n. petit appartement; studio
flatten out
se redresser; reprendre le vol horizontal
flecky
adj. moucheté, tacheté
fleecy
adj. laineux; molletonné
fleshpot
n. marmite à viande, vie de plaisir; lieu de plaisir
flexitime
n. heures de travail souples
Flick
at the flick of a switch : rien qu’en appuyant sur un bouton.
he flicked his ash onto the floor : il a fait tomber sa cendre par terre;
flick back:
[something] back rejeter [quelque chose] en arrière [hair].
flick off:
[something] off, off [something] (with finger) enlever [quelque chose] d’une chiquenaude; (with tail, cloth) enlever [quelque chose] d’un petit geste.
flick over:
[something] over, over [something] feuilleter [pages].
flick through:
through [something] feuilleter [book, report]; to flick through the channels : television : zapper
flicker
(unsteady light) the flicker of a candle la flamme vacillante d’une bougie;
2 (slight sign) (of interest, anger) lueur f (of de)
3 (movement) (of eyelid) clignement m; (of indicator) oscillation f.
flight deck
(compartment) Aviation poste m de pilotage; Nautical pont m d’envol
flimsily
adv. faiblement; fragilement; qui manque de stabilité
flimsy excuse
mauvaise excuse, excuse lamentable
flinch
n. reculade, dérobade, contraction, rétrécissement, crainte
flincher
n. poltron, lâche, habitué de reculer
fling
1 (colloq) (spree) bon temps m; to have a fling : se payer du bon temps;
fling on:
on [something] enfiler [quelque chose] rapidement [dress, coat].
fling open:
[something] open [something] ouvrir [quelque chose] brusquement [door]; ouvrir [quelque chose] tout grand [window]
x
Flip
1 (of finger) chiquenaude f; to decide something by the flip of a coin décider quelque chose à pile ou face;
let’s flip a coin : to decide
décidons à pile ou face;
flip side :
another aspect or version of something, especially its reverse or its unwanted concomitant: virtues are the flip side of vices.
flippancy
n. désinvolture, irrévérence
flit
v. voler, planer; frôler; disparaître; changer d’adresse, déménager; disparaître en secret
flit
(move) to do a (colloq) (move house) déménager à la cloche de bois (colloq); (leave) filer à l’anglaise.
also about) [bird, moth] voleter;
2 (move quickly) [person] aller d’un pas léger;
3 (flash) a look of panic flited across his face une expression de panique lui traversa le visage
float around
1 (circulate) [idea, rumour] circuler;
2 (colloq) (be nearby) are my keys floating around? mes clés sont-elles par ici?;
3 (colloq) (aimlessly) [person] traîner.
floe
n. banc de glace
flog a dead horse Brit. waste energy on a lost cause or unalterable situation.
floodgate
lit vanne f; to open the s fig laisser entrer le flot (to, for de) his lawsuit could open the floodgates for thousands of similar claims.
floor
v. carreler, daller un plancher; essuyer le plancher; faire tomber par terre; fouler aux pieds; confondre
to take the floor: [dancer] se lancer sur la piste de danse;
an oak-ed room une pièce avec un parquet de chêne;
floor lamp
US lampadaire m
floor prices
les prix les plus bas
floor prices
les prix les plus bas
floored
adj. carrelé, dallé; confondu; mis à terre
floorer
n. couvreur, carreleur; coup dur; quelque chose d’embarrassant, problème difficile
flop
n. coup mat; bruit sourd; fiasco; échec cuisant
flophouse
n. hôtel bon marché et minable (pour hommes)
flopper
n. gaffeur
flop
n. échec, fiasco; chute, affalement, le fait de tomber lourdement
floppy
[ears, hair] pendant; [hat] à bords tombants; [clothes] large; [flesh, body] mou/molle
florid
1 (ornate) [writing, style, language] fleuri;
2 (ruddy) [person, face] rougeaud
flossy
adj. soyeux, plumeux; élégant, ostentoire
flotsam
[U] épave f flottante
flounce
1 (movement) mouvement m vif;
2 (frill) volant m.
B
intransitive verb
1 to - in/off (indignantly) entrer/partir dans un mouvement d’indignation;
flounder
1 (also about) [animal, person] se débattre (in dans);
2 fig (falter) [speaker] bredouiller; [economy] stagner; [career, company, leader] piétiner
verb [no object] struggle or stagger helplessly or clumsily in water or mud: he was floundering about in the shallow offshore waters.
go with the flow informal be relaxed and accept a situation.
flower
in the - of her youth dans la fleur de l’âge.
Fluff
1 (also up) hérisser [feathers]; faire bouffer [cushion, hair];
flummox
v. troubler, laisser quelqu’un sans mots (argot)
flummox :sidérer (colloq)
flunk
US School, University
1 [student] rater (colloq) [exam]; sécher sur (colloq) [subject];
2 [teacher] coller (colloq) [class, pupil]
flunk a test
échouer à un examen
flunk out
renvoyer de l’école; se sauver de l’école
flunk out
be dismissed from school or college for failing examinations.
flunked the exam
s’est fait recalé à l’examen, s’est fait collé à l’examen
flunkey
n. serviteur, domestique; personne qui flatte, flagorneur
flurry
1 (gust) (of rain etc) rafale f; (of leaves) tourbillon m;
2 (bustle) agitation f soudaine; a - of activity un tourbillon d’activité; a - of interest un mouvement d’intérêt;
3 (of complaints, enquiries) vague
flurry of reactions
vague de réactions
flush
1 (blush) (on skin) rougeur f;
2 (surge) a - of : un élan de [pleasure, pride]; un accès de [anger, shame]; to be in the first flush of youth être de la première jeunesse;
level) to be - with être dans l’alignement de [wall];
2 (colloq) (rich) to feel - se sentir en fonds.
flush of dawn
l’aurore, la levée du jour
x
fluster
énerver; to look flushed : avoir l’air énervé
flutter
beat) the bird fluttered its wings : l’oiseau battait des ailes;
2 (move) agiter [fan, handkerchief]; to flutter one’s eyelashes battre des cils.
fly
the embassy was flying the German flag : le drapeau allemand flottait sur l’ambassade.
to send somebody flying (colloq) jeter quelqu’un sur le carreau (colloq
fly in the face of : be openly at variance with (what is usual or expected).
fly a kite : informal try something out to test public opinion.
fly off the handle informal lose one’s temper suddenly.
with flying colours with distinction.
drop like flies: die or collapse in large numbers.
a fly in the ointment: a minor irritation that spoils the enjoyment of something.
fly on the wall : an unnoticed observer
flying start
Sport départ m lancé; to get off to a - : fig prendre un très bon départ
flyleaf
n. feuille lisse, page de garde dans un livre
flyover
1 GB pont m routier;
2 US Aviation défilé m aérien
flyspeck
n. petite tache, tache causée par un excrément de mouche
flywheel
n. volant d’un véhicule
foam
1 (also up) [beer] mousser; [sea] se couvrir d’écume; to foam at the mouth lit écumer; fig écumer de rage;
2 (sweat) [horse] suer
focal point
2 (of village, building) point m de convergence (of de; for pour); the room lacks a focal point: cette pièce n’a pas de coin qui attire
fog
to - the issue (unwittingly) : embrouiller les choses; (deliberately) noyer le poisson
fogbound
adj. pris dans le brouillard (bateau)
fogey
péj vieille baderne
foghorn
n. corne de brume, sirène
foible
petite manie
fogey
n. conservateur, qui hait les nouveautés, personne figée dans ses idées; vieux jeu
foldout
encart m
follow suit
se comporter comme lui
foolhardily
adv. impulsivement, par étourderie; audacieusement
foot-slogger
un marcheur, qui fait de la route à pied
footfall
(bruit m de) pas m
footsore
to be avoir mal aux pieds
footsy
n. le fait de faire du pied (sous la table); pied (terme utilisé par les enfants); coopération rusée
fop
n. bellâtre; dandy; fat
fop
n. ■ noun a man who is excessively concerned with his clothes and appearance.
forage
to forage (about ou around) for: lit, fig fouiller pour trouver
forasmuch
conj. attendu que, vu que
forbearance
n. abstention, patience, retenue
forcefully
adv. par force, énergiquement, en puissance
forcibly
adv. courageusement, énergiquement, volontairement, avec force
fore
to the fore : en vue, en avant; fig to come to the [person] se faire connaître; [issue] attirer l’attention; [quality] ressortir; [team, party, competitor] commencer à dominer.
forebode
v. présager; pressentir; annoncer; prédire
forecastle
gaillard d’avant (d’un bateau)
foregather
v. se grouper, s’assembler; rencontrer, tomber sur quelqu’un
forego
v. avancer, venir au devant de; renoncer à
forehanded
adj. relatif au coup d’avant-main, au coup droit (tennis); prêt aux surprises; prudent, économe; aisé
forelock
n. ■ noun a lock of hair growing just above the forehead.
take time by the forelock literary seize an opportunity.
touch (or tug) one’s forelock : Brit. raise a hand to one’s forehead in deference to a person of higher social rank.
foremast
n. mât de misaine, mât avant
forenoon
n. matinée
forestall
empêcher [action, event, discussion]; prévenir [person]
foretoken
n. signal, signe d’un événement, signe d’une nouvelle
forevermore
adv. à jamais, pour toujours
forgo
(prét -went; pp -gone) renoncer à
forsooth
adv. en effet, vraiment, en vérité (ironique)
forty odd
quarante et des poussières, qua
forward slash
barre f oblique
fossilized
1 lit fossilisé;
2 fig sclérosé
foul crime
une faute corrompue, un crime grossier
foul one’s own nest
cracher dans sa soupe
to fall foul of the law : tomber sous le coup de la loi
foulard
n. foulard, type d’étoffe
foulmouthed
adj. grossier, ordurier
x
four square
carré; solide, au carré; franc, direct
four-poster (bed)
lit m à baldaquin
foursome
n. partie à quatre (deux couples); deux couples
foxglove
digitale f
foxily
adv. de manière astucieuse, roublarde
fracas
n. fracas, bruit, agitation, fureur
fracas
altercation f, accrochage m
fractious
adj. coléreux; rétif, rebelle
fracture
[bone] se fracturer; [pipe, masonry] se fissurer
frail hopes
faibles espoirs
framed
timber-d à charpente de bois
frame up
complot, coup-monté
frangible
n. fragile, qui se casse facilement
frankincense
n. encens
fraught
[situation, atmosphere] tendu; [person] accablé (with de); to be with être lourd de [danger, difficulty]
fray
n. dispute; mêlée, altercation, rixe, bagarre
frazzled
adj. fatigué, être lessivé (argot)
freak
n. caprice, quelque chose d’étrange; exception, déviation; anomalie; créature bizarre, phénomène; fou, débile, cinglé(Argot); hippie; drogué; homosexuel (Argot)
unusual occurrence) aberration f; a of nature une bizarrerie de la nature;
freak out
(colloq): out (get angry) piquer une crise (colloq); (get excited) se défouler; [somebody] out, out [somebody] (upset) faire paniquer [quelqu’un]
freak show
exhibition de monstres
freakish
adj. bizarre, capricieux, anormal; marginal; phénoménal
freckled
adj. couvert de taches de rousseur
free for all
une compétition libre, un concours libre
free lance
indépendant
free-for-all
mêlée f générale
free-handed
généreux
freebie
(colloq), freebee (colloq)
noun
(free gift) cadeau m; (newspaper) journal m gratuit; (trip) voyage m gratuit
freeman of the city
citoyen m d’honneur d’une ville
freeway
n. autoroute
freewheeler
n. cocher avec une roue de rechange, personne indépendant
freeze up
être gelé
French dressing
vinaigrette
French kiss
un patin (baiser sur les lèvres)
French stick
■ a loaf of French bread
French toast
du pain perdu (pain grillé avec du lait et du beurre)
French window
des portes-fenêtres, porte-fenêtre
fresh
to make a - start prendre un nouveau départ;
fresh complexion
visage rafraîchi
freshen up
faire un brin de toilette
freshman
n. étudiant de première année, jeune recrue
fret
(p prés etc -tt-) chantourner [wood, screen].
frill
v. orner de fanfreluches, faire des fioritures
frisk
v. chercher, fouiller quelqu’un; sautiller, gambader, s’ébattre, danser
frisky
adj. vif, gai, amusant
frizzle
v. friser les cheveux; grésiller (pendant la friture); frire et rendre croquant
frock
n. robe; manteau; veste; soutane; bure (vêtement porté par un moine)
frog-march
GB conduire [quelqu’un] de force
front bench
le banc des ministres et celui des membres du cabinet fantôme, porte parole du gouvernement (parlement)
frontbenchers
(colloq)) députés mpl membres du gouvernement
frosted glass
vitre givrée, vitre dépolie
frosty smile
sourire gelé
frothiness
n. action de faire mousser; superficialité; manque de profondeur
froth
n. écume, mousse; sornette, illusion, futilite
to froth at the mouth lit écumer; fig écumer de rage
froufrou
n. froufrou (français), froufroutement
frowsily
adv. de façon désordonnée, avec négligence, de manière souillonne
frowsty
adj. qui sent le renfermé; moisi
fruition
to come to se réaliser; to bring something to (effect) réaliser quelque chose; (conclude) concrétiser quelque chose
fruity
adj. fruité; corsé; plein de saveur; gluant
frump
péj femme f mal fagotée
frumpish
adj. négligée dans son habillement (femme); mal fagotée
fuck off
se casser, s’en aller
fuddle
v. s’ennivrer, soûler; embrouiller, troubler
x
fuddy-duddy
schnock (colloq) mf
fudge
n. fondant, type de sucrerie; bêtises, balivernes
to fudge : v. parler avec prolixité; dire des sottises; agir avec négligence; fausser
fulgent
adj. resplendissant, éblouissant
full beam
Automobile pleins phares mp
full blast
the TV was on (at) - la télé marchait à pleins tubes (colloq)
full dress
tenue officielle, tenue de fête; en tenue officielle
full of beans
bombe énergétique (plein d’énergie, ayant de l’énergie à revendre, énergique)
full swing
bat son plein, en plein essor; en pleine activité
full-course dinner
un repas complet
fullfaced
adj. au visage plein, le visage faisant face; joufflu; gros
fully-fledged
1 Zoology [bird] qui a toutes ses plumes;
2 (established) [member] à part entière; [lawyer] diplômé
fulsome
adj. excessif, grossier, qui blesse le bon goût; dégoûtant, qui provoque la nausée, repoussant
fumble
n. maladresse
to fumble : v. tâter, palper, tâtonner; “rater”
to be fuming with anger : bouillonner de colère;
funeral director
n. entrepreneur de pompes funèbres; undertaker
funeral march
l’enterrement (cérémonie d’inhumation)
funeral parlor
salle des funérailles
funny
n. réflexion amusante, anecdote, blague
funnyman
n. comédien, humoriste; blagueur; clown, pitre
furlough
n. ■ noun leave of absence, especially from military duty.
■ verb US grant furlough to.
furore
(acclaim) enthousiasme m; (criticism) scandale m; to cause a (reaction, excitement) soulever les passions; (outrage) faire scandale; (acclaim) provoquer l’enthousiasme
fur
Idiom
that’ll make the - fly! ça va chauffer! (colloq)
the fur will fly informal there will be trouble or a fierce argument.
furrow one’s brows
froncer les sourcils
his brow furrowed il a plissé le front
furry
[toy] en peluche; [kitten] au poil touffu
further to our letter
suite à notre lettre
furtherance
n. promotion, avancement; encouragement
furthermost
adj. le plus éloigné, le plus lointain, le plus reculé (endroit)
fury
fureur f; (of storm, sea) violence f; to be in a être en fureur; he flew at her in a - : il se rua sur elle dans un accès de rage.
furze
n. ajonc (buisson)
the lights have fused : d GB un fusible a sauté;
to be on a short fuse : être soupe au lait
fusillade
n. fusillade, décharge de coups de fusils; action de fusiller; avalanche (de questions, tirs, etc…)
fuss
I don’t see what all the fuss is about : je ne vois pas où est le problème;
angry scene) tapage m; to kick up a fuss about something (colloq) piquer une crise (colloq) à propos de quelque chose;
3 (attention) to make a fuss of : être aux petits soins avec or pour [person]; caresser [animal]; she doesn’t want any fuss : elle veut qu’on la reçoive simplement.
fussily
1 (anxiously) avec maniaquerie;
2 (ornately) de manière tarabiscotée
fusspot
n. pédant, minutieux, importun, tatillon
fustily
adv. avec conservatisme, de manière vétuste, de façon anachronique; de manière suffocante
fusty
adj. puant, moisi, pourri; démodé, vieilli; conservateur
F
face : ~ __ someone down : regarder d’un air sévère ~
in the __ of all men : au vu et su de tous; on the __ of : d’après les apparences de
keep a straight __ : garder son sérieux
fly in the __ of : défier ~ make, pull faces : faire des grimaces
__ round : se retourner brusquement
fact : ~ in (point of) __ : en réalité, en fait
know for a __ that : savoir pertinemment
faint-hearted (adj.) pusillanime, lâche
~ fair-spoken : courtois ~ fair enough ! : d’accord !
fair game (n.) bonne cible pour la critique
fall in line : faire ce qu’on dit ~
fall guy (n.) bouc émissaire.
far : far be a __ cry from : être très différent de
__ and wide : partout ; de tous côtés ; jusqu’au bout du monde
so __ so good : c’est bien jusqu’à présent
__ side of the road : côté opposé, d’en face, d’une route
fast : pull a __ one : essayer d’avoir un avantage immérité
__ life : vie de plaisirs
* play __ and loose :
fastidious (adj.) très minutieux ; facilement dégoûté ~ __ in, about : très à cheval sur (la propreté, la toilette).
fate : by a turn of __ : par un caprice du destin
fathom __ the mystery : découvrir le fond d’un mystère, le pot aux roses.
fault to a __ : à en être excessif ~ in, at __ : en défaut ~ at __ for : embarrassé l
fear : never __ : il n’y a pas de danger ~ no __ ! : pas question
feather :~ in fine, high __ : plein d’entrain ~ __ one’s nest : gagner malhonnêtement
feckless (adj.) irrésolu ; irresponsable ; irréfléchi.
feeler throw out a __ : tâter le terrain.
feeling runs high : les esprits sont montés.
fell : in, at one __ swoop : tout d’un coup
fetch : still a far, long __ to : encore loin de
to fetch and carry for so : faire les quare volontes de qqn
fetch in sth : rentrer ( chaises, washing )
fetching : charmant, ravissant
x
manquer de droiture
few and far between : bien rare
fight :_shy of : éviter
fill : one’s __ : tout son content
~ __ the bill : convenir, être adéquat.
find :_ oneself, one’s feet : prendre confiance, conscience de soi
finagle : agir ou obtenir malhonnêtement.
finger :have a __ in the pie : être mêlé à (malhonnêteté)
pull the chestnuts out of the fire for : endurer au bénéfice de (autrui)
fire :__ a question at : poser une question à brûle-pourpoint ~
fishy (adj.) louche, véreux ~ __ eyes : yeux vitreux.
fire ~ __ and brimstone : les tourments de l’enfer
fix : how are you fixed up for… ? : que faites-vous ce… ?
in a __ : dans une situation difficile ~ in good /bad __ : en bon / mauvais état ~ out of __ : hors d’état
flat : that’s __ : il n’y a pas de doute
flare : __ up : s’enflammer brusquement ; être soupe au lait.
a flea in one’s ear : a sharp reproof : she expected to be sent away with a flea in her ear .
flesh : lose /put on __ : maigrir /grossir
flight of wit : saillie d’esprit ~ __ of oratory : envolée d’éloquence ~ __ of stairs : volée d’escalier ~ __ of steps : rampe
~ flighty : frivole
flinty : a flinty stare : dur
flippant (adj.) irrévérencieux, désinvolte
~ flippancy.
flip side (n.) mauvais côté (situation)
flourish (v.) prospérer ; gesticuler ; (n.) enjolivure ; fanfare ; grand geste important ou prétentieux.
flummox (v.) éberluer, épater.
flounce away, about, off, out (v.) se déplacer avec des gestes de colère ou d’excitation ; s’élancer, se débattre.
verb [no object] go or move in an exaggeratedly impatient or angry manner : he stood up in a fury and flounced out.partir dans un mouvement de colere
• move with exaggerated motions: she flounced around, playing the tart and flirting.
flunk (v.) flancher ; rater (examen) ~ __ out : se faire recaler (à un examen).
fluster (v.) bouleverser ~ in a __ : tout en émoi ; ébouriffé ~ __ about : s’empresser.
flutter : in a __, on the __ : tout en émoi ~ __ with joy : tressaillir de joie ~
fob (v.) & (n.) duper ~ __-chain : chaîne de montre ou porte-clés ~ __ off on, with : refiler à ~ __ out : filouter de.
have not the foggiest idea : ne pas avoir la moindre idée.
follow __ one’s nose : se fier à son instinct
~ fool’s errand : tentative vouée à l’échec
foot : put one’s __ in it : mettre les pieds dans le plat
fractious (adj.) revêche ; indocile.
freak out : se comporter de façon irrationnelle, sauvage
free ride : avantage obtenu sans effort
__-for-all : situation, discussion sans organisation
~ freebie : chose gratuite
frump (n.) femme mal attifée et revêche
fudge (v.) présenter de façon vague
~ full-bodied : replete ~ full-fledged, full-grown : mature ~ full-hearted : confiant ; zélé.
G
gabble away,
gabble on baragouiner (colloq)
gadgeteer
n. amateur de gadgets
gaff
Idioms
to blow the - (colloq) GB vendre la mèche (colloq); to blow the - on something (colloq) GB révéler la vérité sur [conspiracy]
bévue
gag
1 lit, fig bâillon m; to put a - on the press : bâillonner la presse;
2 (colloq) (joke) blague (colloq) f.
gaggle
n. troupe d’oies; groupes de femmes (péjoratif); caquetage des oies
gaggle
v. cacarder; papoter, bavarder
gain
to - the upper hand prendre le dessus.
gain on:
on [somebody/something] rattraper [person, vehicle]; the opposition are gaining on the government : l’opposition est en train de prendre l’avantage sur le gouvernement
gainly
adj. attirant, agréable
gainsay
n. démenti; réfutation; opposition
gainsayer
n. récusant; contradicteur
gala dress
tenue de soirée, en habit de gala
gale
n. rafale, coup de vent; tempête; gales of laughter :
it was blowing a gale : le vent soufflait en tempete
cascade de rires
gallery
n. galerie (salle d’exposition);
poulailler
to play to the - chercher à épater la galerie
galley
n. galère, cuisine (d’un bateau)
galling
adj. qui fait du mal; qui est amer; énervant
gallivant
gallivant around, gallivant about : se balader
galore
[prizes, bargains, nightclubs] à profusion; [drinks, sandwiches] à volonté, à gogo (colloq)
gambling house
club de jeux de chance (jeux d’argent)
x
tribune (de théâtre);
game
1 to play the - fig jouer franc jeu
that’s the name of the - : c’est la règle du jeu; the game is up : tout est fichu (colloq); to beat somebody at their own - battre quelqu’un à son propre jeu; to give the -away vendre la mèche
game show
jeu télévisé
game warden
garde forestier
gamecock
n. coq de combat
gamely
adv. avec courage, avec héroïsme
gamesmanship
[U] péj stratagèmes mpl
that’s just gamesmanship
gamester
n. joueur de cartes; joueur de dés
gamine
n. gamine; fille des rues
hairstyle : a la garconne
gamut
gamme f; to run the - of something passer par tout l’éventail de quelque chose
gang
gang together
se grouper (to do pour faire).
gang up
se coaliser (on, against contre)
gangland
n. Milieu
the world of criminal gangs: [as modifier] he was the victim of a gangland killing.
gangling
dégingandé
gangplank
passerelle f
gangsman
n. contremaître
gangway
1 (passage) allée f;
2 Nautical passerelle f
gaoler
n. gardien de prison, geôlier
gap in one’s education
Manque d’éducation=
gap year
noun
année f de coupure (avant d’entrer à l’université)
gape
[chasm] s’ouvrir tout grand; [wound] être béant; [garment] bâiller
garage
mettre [quelque chose] au garage
garb
costume m
garbage chute
noun
US vide-ordures m inv
garbage dump
zone d’ordures, dépôt d’ordures
garbage man
éboueur
garbage truck
noun
US camion m des éboueurs
garbageperson
n. personne qui fait les poubelles
garble
v. fausser, tronquer; falsifier; faire une fausse description; mélanger, brouiller
garbler
n. faussaire, déformateur, embrouilleur; personne qui raconte une histoire de travers
garcon
n. garçon, garçon de café, serveur; garçon, jeune homme; employé masculin
garden
to lead somebody up ou US down the - path (colloq) mener quelqu’un en bateau (colloq)
everything in the garden is rosy Brit. everything is satisfactory.
gardened
adj. jardiné, entretenu; muni de jardins
gargoyle
n. gargouille; dégorgeoir (de gouttière) en forme de monstre (surtout dans les églises gothiques); sculpture grotesque
gargoyled
adj. à gargouille (essentiellement pour les églises gothiques); dont les traits du visage sont déformés
garish
[colour, garment] tape-à-l’oil inv; [light] cru
garish clothes
vêtement voyant, vêtement clinquant
garret
Construction mansarde f
garret
n. ■ noun a top-floor or attic room, especially a small dismal one.
garrulous
loquace
gas
1 gen, Chemistry gaz m; to cook with cuisiner au gaz; to turn up/turn down the - augmenter/baisser le gaz; on a low/medium - à feu doux/moyen;
Idiom
to step on the - appuyer sur le champignon (colloq).
Phrasal Verb
gas up
US prendre de l’essence
gas man
employé m du gaz
gasp
(breathing) halètement m; to let out ou give a - avoir le souffle coupé; to give a - of horror avoir le souffle coupé par l’épouvante; at the last - fig au dernier moment.
1 (for air) haleter;
2 (show surprise) perdre le souffle; to - in ou with amazement avoir le souffle coupé par la surprise;
3 (colloq) to be -ing for a drink mourir d’envie de boire un verre
gate
1 (of field, level crossing) barrière f; (in underground) portillon m automatique; (in town, prison, airport, garden) porte f; (of courtyard, palace) portail
Gate of Pillars
la porte des piliers (une des portes des murailles de Jérusalem)
gatecrash
(without paying) resquiller (colloq) à; (without invitation) se pointer (colloq) sans invitation à.
s.incruster
Intrus
x
gatepost
n. montant de porte
gateway
n. passerelle; passage; entrée; passerelle
Porte
gauche
[remark] maladroit; [person] gauche
gaudy
tape-à-l’oeil inv
gauge
for gun, screw) calibre m; (of metal) épaisseur f; (of needle) diamètre m;
2 Railways écartement m (des voies); narrow voie f étroite;
3 (measuring instrument) jauge f; fuel jauge d’essence;
4 (way of judging) moyen m de jauger;.
gaunt
[person] décharné
gauntlet
Idioms
to throw down the fig lancer un défi; to pick up the fig relever le défi
gauze
n. gaze; voile transparent; mousseline
gauze
n. gaze; voile transparent; mousseline
gauzy
transparent
gauziness
n. diaphanéité; transparence, finesse
gave him a head start
Il l’a laissé commencer
gave him the floor
lui a donné la parole, l’a mis en avant
gave it some thought
y a accordé de la réflexion, y a pensé
gawk
n. bon à rien, gauche, grand-dadais
gawk
v. regarder d’un air hébété, béant, bizarre (fou)
gawkish
adj. mal réussi; massif, grossier; sots
gawky
adj. lourdaud, gauche
dégingandé
gaze
regard m; to hold somebody’s - soutenir le regard de quelqu’un.
gaze about
gaze around regarder autour de soi
gazebo
n. maison d’été
n. ■ noun (plural gazebos) a small building, especially one in the garden of a house, that gives a wide view of the surrounding area.
gear
attirail, équipement; matériels, fringues, vêtements; effets; appareil, mécanisme; dispositif; transmission; commande; vitesse; boîte de vitesse
to be geared to ou towards ( course, policy,system, somebody s’adresser à quelqu’un.
Phrasal Verb
gear up:
up se préparer; [somebody] up préparer; to be ed up être prêt (for pour)
box], [change], [lever], [stick] de vitesses
to put a car in - passer la vitesse; you’re not in - tu es au point mort;
geek
n. crétin, débile (familier); artiste exécutant des spectacles d’horreur; (informatique, internet) “fou” de l’internet, qui s’y connait en informatique, “brûlé”, “branché” de l’informatique et du réseau
geezer
n. vieux schnok, type bizarre
gem
1 Mineralogy lit pierre f précieuse;
2 fig [person] perle f; this book is a real - ce livre est une vraie merveille
genial
(cheerful) cordial
genteel
1 (refined) distingué;
2 péj, iron (affected) [person] maniéré; [behaviour] affecté
gentile woman
une femme non-juive
gentle
be - with her, she’s tired : ne la brusque pas, elle est fatiguée; the sex littér ou iron le sexe faible;
2 (gradual) [slope, curve] doux/douce; [stop] en douceur; [transition] sans heurts;
3 (light) [pressure, touch, breeze
gentle sex
le sexe faible, les femmes
gentlefolk
n. noblesse; les gens de la haute;
gentrification
péj embourgeoisement m
german by blood
allemand de naissance
germane
[point, remark] approprié; to se rapportant à [inquiry, topic]
gerrymander
v. tripatouiller des données; opérer une répartition malhonnête des circonscriptions électorales en vue de favoriser un candidat
get a footing in society
se faire une position dans le monde; avoir sa place dans la société
get a move on
avancer, bouger, se préparer
get cold feet
se dérober
get cracking
vite!, dépêche toi!, grouille toi!; se dépêcher; se grouiller
get fouled
être éliminé (sport)
get good press
avoir de bonnes critiques dans la presse}
get it off your chest
se confier, vider son coeur
get rattled
perdre son sang froid
get square with
arranger les choses avec,faire que les choses s’arrangent
get the ball rolling
mettre en marche, activer; commencer, débuter
get the hang of
comprendre, capter le principe
get the hang of
informal
learn how to operate or do.
get wind of
entendre parler de-, avoir confirmation
get wise to
comprendre
ghost writer
écrivain dans l’ombre, écrivain fantôme, personne qui écrit et publie sous le nom de quelqu’un d’autre
ghoulish
adj. macabre; repoussant; vampirique
gibberish
n. baragouin (langue parlée incompréhensible); balbutiement; bégaiement
x
gibe
n. moquerie, raillerie
gibe
v. railler, se moquer
give one the works
être mis à dure épreuve
give short shrift
expédier quelqu’un; envoyer promener quelqu’un
give someone the cold shoulder
être froid avec, ignorer qqn, ne pas se montrer sympathique avec
give the devil his due
reconnaître les talents, lui donner ce qu’il mérite
give the lie to
serve to show that (something assumed to be the case) is not true.
give up the ghost
rendre l’âme
give up the ghost
die or stop functioning.
glad rags
vêtements de fêtes, beaux habits, être sur son trente et un
glad to see the back of someone
se réjouir du départ de quelqu’un
glade
clairière f
gladsome
adj. joyeux; gai; satisfait; heureux
glamorize
transitive verb
(change) embellir [person, room]; (describe as attractive) valoriser [place, attitude, idea]; peindre [quelque chose] sous de belles couleurs [event]
glance
glance off:
off [something] [bullet, stone] ricocher sur or contre; [ball] rebondir sur or contre; [ray, beam] se réfléchir sur
(often glance off) strike at an angle and bounce off obliquely.
glare
1 (angry look) regard m furieux;
2 (from light, headlights etc) lumière f éblouissante; in the - of publicity fig sous le feu des médias.
[person] lancer un regard furieux (at à)
glass a picture
mettre une photographie sous verre
glassy-eyed
(from drink, illness) aux yeux vitreux; (hostile) au regard glacial
glaze
GB vitrer [window]; mettre [quelque chose] sous verre [picture];
2 (coat) vernisser [ceramics]; vernir [leather]; Photography glacer; Culinary glacer [meat]; dorer [pastry].
glazed paper
papier brillant; papier satiné
gleam
(of light) lueur f also fig; (of sunshine) rayon m; (of gold, polished surface) reflet m; (of water) miroitement m.
[light] luire; [knife, leather, surface] reluire; [jewel] rutiler; [water] miroiter; [eyes, teeth] briller
gleam of hope
étincelle d’espoir
glean
lit, fig glaner
gleanings
n. recueil; collections d’informations
glib
adj. bavard, beau parleur, à la parole facile; faux, hypocrite, indifférent
péj désinvolte
glib source
source non sérieuse, source erronée
glide
(in skating etc) pas m glissé; (in air) vol m plané.
gen glisser (on, over sur); (in air) planer
glimmer
(light) faible lueur f; (trace) lueur f.
jeter une faible lueur
glint
gen reflet m; (in eye) lueur f.
glisten
[eyes, hair, surface] luire; [tears] briller; [water] scintiller; [silk] chatoyer
glitch
gen pépin (colloq) m; Computing problème m technique
glitter
(substance) paillettes fpl; (sparkle) éclat m; (of frost) scintillement m.
glitz
n. tape-à l’oeil, clinquant, brillant
gloaming
n. crépuscule, clarté diffuse qui précède le lever du soleil ou qui suit son coucher; déclin, fin
gloat
jubiler (at, over à l’idée de)
gloom
1 lit obscurité f;
2 fig morosité f (about, over à propos de); to cast a - over somebody attrister quelqu’un; to cast a - over something assombrir quelque chose
gloriole
n. nimbe
gloss
1 (lustre) (of wood, metal etc) lustre m; (of hair) éclat m; fig (glamour) clinquant m; to lose its= lit, fig perdre (de) son éclat; to take the - off fig gâcher [occasion];
gloss over:
over [something] (pass rapidly over) glisser sur; (hide) dissimuler
glossy magazine
noun
magazine m illustré (de luxe)
glossy paper
papier glacé, papier chrome
glove
to be hand in with somebody être de mèche avec quelqu’un (colloq)
glow
of coal, furnace) rougeoiement m; (of room, candle) lueur
2 (colour) éclat m;
3 (feeling) douce sensation f; it gives you a warm - ça fait chaud au coeur.
look vibrant) [colour] être éclatant; her skin glowed elle avait un teint éblouissant; to with health resplendir de santé; to with pride rayonner de fierté
glower
lancer des regards noirs (at à)
x
glowing
1 (bright) [ember] rougeoyant; [lava] incandescent; [face, cheeks] (from exercise) rouge; (from pleasure) radieux/-ieuse; [colour] chaud;
2 (complimentary) élogieux/-ieuse
glowing ember
braise latente
glue
to be d to the TV être collé (colloq) devant la télé; to be d to the spot être cloué sur place
gluey
adj. gluant
glum
morose
glut one’s appetite
manger tout son saoul
gnarled hands
mains noueuses, maladresse
gnash
to - one’s teeth grincer des dents
gnaw
lit ronger; fig (torment) [hunger, remorse] tenailler; [pain] lanciner.
to - at ou on something ronger quelque chose
gnome
lutin
gnomic
adj. ■ adjective
in the form of short, pithy maxims or aphorisms.
enigmatic; ambiguous.
go astern
rouler à reculons, aller en arrière
go ballistic
s’énerver, s’emballer, piquer une crise, se fâcher et réagir de façon violente
go bananas
devenir dingue, perdre la tête; devenir excité
go berserk
se déchaîner, devenir fou furieux
go bust
faire faillite, perdre tout son argent
go by the board
(of a plan or principle) be abandoned, rejected, or ignored
go by the name
être connu sous le nom de, connu comme
go cold turkey
arrêter de façon soudaine et décisive toute activité dépendante telle qu’elle soit (comme la drogue, la cigarette, l’alcool)
go down the drain
informal
be totally wasted.
go downhill
se trouver au bas de l’échelle, perdre de la réussite
go dutch
partager moitié-moitié
go for
essayer d’obtenir
there he goes again! (that’s him again) le revoilà!; fig (he’s starting again) le voilà qui recommence
there goes my chance of winning! c’en est fait de mes chances de gagner!;
change over to new system) to Labour Politics [country, constituency]
we went for two days without food nous avons passé deux jours sans rien manger;
weaken, become impaired) his memory is going il perd la mémoire; his hearing is going il devient sourd; my voice is going je n’ai plus de voix; the battery is going la batterie est presque à plat;
of time) there are only three days to - before Christmas il ne reste plus que trois jours avant Noë
to get the fire going allumer le feu
once he gets going, he never stops une fois lancé, il n’arrête pas;
pass time in a particular way: they went for two months without talking.
go to/into) enter into a specified state or course of action: she went back to sleep
single item, action, or spell of activity: he drank a pint in one go.
begin or carry on work at: you went about it in the wrong way.
go for a spin in a car
faire un petit tour en voiture
go halves
partager de façon égale, partager équitablement
go hard with
être dur avec quelqu’un
go haywire
perdre la raison, devenir fou
go into raptures
s’extasier, être en extase
go on a bender
se soûler; faire la noce, aller se cuiter
go on record
remercier en public
go over with a fine-toothed comb
passer au peigne fin
go places
parcourir le monde; réussir
go shrimping
pêcher la crevette
go slumming
se rendre dans les quartiers pauvres
go softy
devenir sensible
go the way of all flesh
mourir, payer sa dette à la nature
go through fire and water
se mettre en danger; subir des épreuves pour
go through the mill
traverser une épreuve ou un état de souffrance, passer une mauvaise passe
go through the motions
agir pour s’acquitter d’une obligation
go through the motions
do something perfunctorily.
simulate an action.
go to blazes
aller au diable!
go to pie
être déboussolé, être embrouillé
go to rack and ruin
aller à la ruine; se délabrer
go to the country
tenir des élections générales, consulter le peuple
go to the country
Brit.
dissolve Parliament and hold a general election.
go to the wall
échouer; faire faillite
go to town
se mettre en quatre; en faire trop, se fatiguer
go under the hammer
être vendu aux enchères
go with the flow
accepter les choses comme elles viennent, suivre le cours de la vie, aller avec le courant, prendre les choses telles qu’elles sont
go with the flow
informal
be relaxed and accept a situation.
go with the tide
suivre le courant, aller dans le sens du courant
go with the times
marcher avec son temps
go woolgathering
être dans les nuages, rêvasser
goatee
n. barbichette, barbichette, bouc (barbe)
x
goatlike
adj. qui ressemble à la chèvre, simili-chèvre
goatling
n. sentiment de plaisir, sentiment de satisfaction
gob
v. cracher, crachoter, crépiter
gobble
(cry of turkey) glouglou m.
(also down) engloutir [food].
1 [turkey] glouglouter;
2 [person] se goinfrer (colloq).
gobbledygook
n. charabia administratif
charabia (colloq) m
goblet
verre m à pied
God Almighty
Religion Dieu m Tout-Puissant.
B
exclamation
mon Dieu!
Idiom
he thinks he’s il se prend pour Dieu le père
god dam
sapristi! nom de dieu!
God defend!
que Dieu en préserve! Dieu nous en préserve!
God forbid
à Dieu ne plaise
godchild
n. filleul
godforsaken
[country, place] perdu
godhead
n. divinité, nature de ce qui est divin; dieu
godly
pieux/pieuse
gofer
n. coursier, personne embauchée pour faire les livraisons
gofer
n. (also gopher)
■ noun informal a person who runs errands, esp
goggle
n. yeux écarquillés; yeux exorbités
goggle box
n. la télévision
golden oldie
noun
(song) vieux succès m (de la chanson); (film) vieux succès m (du cinéma)
Golden Triangle
le triangle d’Or (point de rencontre de trois pays: Thaïlande, Birmanie et le Laos)
golem
n. ■ noun
(in Jewish legend) a clay figure brought to life by magic.
an automaton or robot.
gondola
1 (boat) gondole f;
2 (under airship, balloon) nacelle f; (cable car) cabine f (de téléphérique);
3 US Railways (also car) wagon m plat;
4 US (barge) barge
goner
to be a (colloq) être fichu (colloq)
good humoured
de bonne humeur; de caractère facile
good natured
agréable, ayant un bon caractère
good press
bonne presse, bonne publicité
gooey
adj. gluant (argot); collant et sucré; excessivement sentimental
goofy
adj. ridicule, débile, stupide, idiot; fou
goon
(clown) cinglé/-e (colloq) mf; (thug) homme m de main
goose bumps
la chair de poule
goose step
pas de l’oie (militaire), faire le pas de l’oie
gorge
to oneself se gaver (on de).
Idiom
to make somebody’s - rise dégoûter or écoeurer quelqu’un
gorged on
s’est gavé, s’est rempli de
gorgeous
1 (colloq) (lovely) [food, cake, scenery] formidable (colloq); [kitten, baby] adorable; [weather, day, person] splendide;
2 (sumptuous)
gossamer
(cobweb) fils mpl de la Vierge; (fabric) étoffe f très légère
gossipmonger
n. commère, divulgueur de ragots
got his drift
l’a compris, l’a capté
got into a groove
rentrer dans l’ordre, devenir routinier
got off on the wrong foot
Il a commencé du pied gauche (il a échoué dès le départ, il a commencé par un échec)=
got the hang of it
Il a compris le principe, il a compris le truc, il est entré dans le jeu
got up on the wrong side
Il s’est levé du pied gauche, il est de mauvais poil
got wise to
il a eu connaissance, on lui a fait savoir
gotcha (I got you)
je t’ai bien eu, je t’ai fait une blague, je t’ai piégé (Familier)
gouge
(dig) creuser (in dans)
gouge out:
out [something], [something] out creuser [pattern]; enlever [bad bit]; to - somebody’s eyes out arracher les yeux de quelqu’un
gouger
n. graveur; sculpteur;
gourd
(container) gourde f; (fruit) calebasse f
gourmand
n. gourmand; glouton; goinfre; vorace
gourmet
n. gourmet; personne qui apprécie et comprend le raffinement en matière de boire et de manger; dégustateur
gourmet cooking
cuisine gastronomique
gown
(for evening wear) robe f; (of judge, academic) toge f; (of surgeon) blouse f; (of patient) chemise f (d’hôpital)
gowned
adj. enrobé; entogé
grab
1 (snatch) to make a - at ou for essayer d’attraper; to be up for -s (colloq) être bon à prendre;
grab a bite
grignoter, prendre qqch à manger
x
grabbed the wheel
a pris le volant, a pris les commandes
grabby
adj. pingre, avide, âpre au gain
grace
time allowance) to give somebody two days’ - accorder un délai de deux jours à quelqu’un
you have one’s week grace to do : je vous accorde un delai d’une semaine pour faire
7 (mannerism) to have all the social -s avoir beaucoup de savoir-vivre.
sb’s saving grace : ce qui sauve qqn
to put on airs and graces : péj prendre des airs.
Grace
title of archbishop) his/your Monseigneur;
2 (title of duke) his/your Monsieur le duc; (of duchess) her/your Madame la duchesse.
graceless
[manner] inélégant; [city, person] dépourvu de charme
gracious
1 (generous, dignified) [person] affable; to be (to somebody) about ne pas en vouloir à quelqu’un pour; to be - in defeat accepter la défaite avec bonne grâce;
2 (aristocratic) (pleasant) affable; (condescending) condescendant;
gracious me
mon dieu, seigneur
grade:
to get A ou an A ≈ avoir plus de 16 sur 20;
to get A ou an A ≈ avoir plus de 16 sur 20;
Idiom
to make the - se montrer à la hauteur
graduation party
remise de diplômes
grail
n. ■ noun (the Grail or the Holy Grail) (in medieval legend) the cup or platter used by Christ at the Last Supper and in which Joseph of Arimathea received Christ’s blood, especially as the object of quests by knights. ▶something that is eagerly sought after.
grain :
to cut along/across the - couper dans le fil/contre le fil;
6 Photography grain m.
Idiom
it goes against the - c’est contre nature
grain of truth
un brin de vérité
grainfield
n. champ de céréales
grainy
adj. grenu, granulaire; cristallin
grammar school
école primaire (aux U.S.A.); lycée (en Angleterre)
grammar school
GB ≈ lycée m (à recrutement sélectif)
grammar school
■ noun
(in the UK, especially formerly) a state secondary school to which pupils are admitted on the basis of ability. ▶historical a school founded for teaching Latin, later becoming a secondary school teaching academic subjects
grand
n. piano à queue (argot), 1000 dollars (argot)
gramophone
phonographe m, gramophone® m
grand
in - style en grande pompe
2 (self-important) she’s very - elle joue à la grande dame pej;
3 (colloq) (fine) to have a - time passer un moment formidable;
grand jury
noun
Law US jury qui décide s’il y a motif à inculpation
grand jury
■ noun US Law a jury selected to examine the validity of an accusation prior to trial
grand larceny
Law US vol m qualifié
grand tour
1 he took me on a - of the house il m’a fait visiter toute la maison;
grandame
n. grand-mère, mamie; vieille dame
grandee
grand personnage m
grandee
n. ■ noun a Spanish or Portuguese nobleman of the highest rank. ▶a man of high rank or eminence.
grandiose
grandiose
grandstand
1 (at stadium) tribune f; to have a - view ou seat lit, fig être aux premières loges;
2 (audience) public m
to [lay to the grandstand : jouer pour la galerie
grange
GB (house) manoir m
granny
1 (grandmother) mémé (colloq) f;
2 pej (fusspot, gossip) vieille mémère (colloq)
granny flat
GB petit appartement m indépendant (pour parent âgé)
Grant
granted that, granting that en admettant que (+ subj).
Idioms
to take something for ed considérer quelque chose comme allant de soi; he takes his mother for granted il croit que sa mère est à son service
granted
granted, it’s magnificent, but very expensive c’est magnifique, soit, mais cela coûte très cher
grantee
n. boursier, bénéficiaire de bourse
granulated sugar
sucre cristallisé
grape vine
vigne; treille; téléhone arabe, fausse rumeur
grapevine
n. vigne; diffusion d’information; rumeur
to hear something on the - apprendre quelque chose par le téléphone arabe
graphical description
description graphique
grapple
to - with lit lutter avec [person]; fig se colleter avec [problem]
x
grasp
the pen slipped from his - le stylo lui a glissé des doigt
to - at lit tenter de saisir; fig s’efforcer de comprendre [idea]; saisir [excuse]
grasp the nettle
se mesurer avec des difficultés, affronter des problèmes
grasping
cupide
grass
keep off the ! défense de marcher sur les pelouses!;
noun modifier
grassed [slope], [verge] gazonné.
Idioms
the is greener (on the other side of the fence) on croit toujours que c’est mieux ailleurs; he doesn’t let the - grow under his feet il ne laisse pas traîner les choses
put out to grass put (an animal) out to graze.
grass snake
Zoology couleuvre f
grass widow
femme divorcée ou séparée de son mari
grass widower
femme divorcée ou séparée; femme dont le mari est absent (voyage) pour une période déterminée
grassland
n. prairie; pré; herbage
grassplot
n. pelouse
grate
n. grille de l’âtre; grillage de l’âtre
râper; to - cheese over something parsemer quelque chose de fromage râpé.
( annoy) agacer; her voice grates sa voix m’agace; to grate on somebody’s nerves taper sur les nerfs de quelqu’un (colloq)
gratify
it is gratifying to know that il est agréable d’apprendre que
[noise] grinçant; [voice] désagréable
gratuitous
gratuit
gratuity
(tip) pourboire m; GB (bonus) prime f
gratuity
n. ■ noun (plural gratuities)
formal a tip given to a waiter, porter, etc.
Brit. a sum of money paid to an employee at the end of a period of employment.
grave
to dig one’s own - creuser sa propre tombe; to have one foot in the - avoir un pied dans la tombe; to turn in one’s se retourner dans sa tombe
grave clothes
habit mortuaire, linceul
gravedigger
fossoyeur m
gravel
1 gen (coarse) graviers mpl; (fine) gravillons mpl;
2 Medicine calculs mpl
gravelly
[path] caillouteux/-euse; [voice] râpeux/-euse
graverobber
déterreur m de cadavres
graveside
the mourners were gathered at the - tout le monde était rassemblé autour de la tombe
gravestone
pierre f tombale
graveyard
cimetière m
gravity
the pull of the earth’s - l’attraction f terrestre;
gravy
Culinary sauce f (au jus de rôti).
Idiom
he is on the - train (colloq) il a trouvé le filon (colloq)
gravy boat
saucière f
grey
2 (grey-haired) aux cheveux gris, grisonnant; to go ou turn grisonner;
3 (dull, boring) [existence, day] morne; [person, town] terne.
grisonner; to be greying at the temples avoir les tempes grisonnantes
gray area
la zone grise (domaine intermédiaire, domaine qui n’est pas tout à fait légal et pas tout à fait illégal, domaine qui n’est pas surveillé mais dont on a conscience)
graybeard
n. vieil homme
grease
1 Mechanics (lubricant) graisse f; (black) cambouis m;
grease
grease / oil the wheels
graisser les roues; faciliter les choses
grease gun
n. pistolet graisseur
grease the palm of
graisser la pâte à
grease-spot
tâche de graisse
greasepaint
n. crème de maquillage
greaseproof paper
Culinary papier m sulfurisé
greasiness
(of hair, surface) aspect m graisseux; (of food) aspect m huileux
great
to be -on être imbattable (colloq) sur [history, architecture];
I’m doing - ça marche très bien pour moi (colloq).
Idiom
to cross the - divide faire le grand saut
great hit
une chanson à succès
greatcoat
n. manteau d’hiver; pardessus
greenback
n. “greenback”, billet de banque, billet vert (USA); un dollar américain
greenbelt
n. parc; jardin, grand parc ou terrain vert qui entoure une ville
greenery
verdure f
greengrocer
n. fruitier; marchand de légumes
greenhorn
péj
1 (gullible) benêt (colloq) m;
2 (new) débutant/-e m/f; he’s a - il débarque (colloq)
greenpeace
n. Greenpeace, “les verts”, mouvement écologiste et pacifiste international fondé en 1971 à Vancouver pour lutter contre les essais nucléaires et l’extermination par l’homme des espèces animales
x
greenroom
noun
Theatre foyer m des artistes
the green-eyed monster jealousy personified. [from Shakespeare’s Othello (III. 3. 166).]
green with envy very envious or jealous.
gridlock
1 lit embouteillage m;
2 fig (deadlock) impasse
grievous
[loss] cruel/-elle; [damage] grave; to do somebody a - wrong faire cruellement tort à quelqu’un
griffe
n. griffe (décoration d’un pilier); métis, mulâtre
griffin
n. (also gryphon or griffon)
■ noun a mythical creature with the head and wings of an eagle and the body of a lion.
grift
n. escroquerie, fraude
grille
(on car) calandre f
grim
4 (colloq) (poor) [accommodation, food] très mauvais; I’m feeling pretty - je ne me sens pas bien;
5 (black) [humour] macabre
grim death
fin horrible, mort hideuse; mort cruelle, mort difficile
Grim Reaper
l’ange de la mort (ange chargé de retirer les âmes humaines)
the Grim Reaper
la Faucheuse
grime
(of city) saleté f; (on object, person) crasse f
grime
n. ■ noun dirt ingrained on a surface.
■ verb blacken or make dirty with grime.
grin
sourire m; her face broke into a - elle a souri.
Idiom
to - and bear it souffrir en silence
grind
colloq) (hard work) boulot (colloq) m or travail m monotone; the daily - (colloq) le boulot (colloq) or le train-train (colloq) quotidien; it’ll be a long hard - (colloq) ça va être très dur;
2 (colloq) US péj (student) bûcheur/-euse (colloq) m/f.
to - something to dust : réduire quelque chose en poussière;
to be ground down by poverty fig être accablé par la misère.
grind on
se poursuivre inexorablement.
play) to - out a tune on a barrel organ jouer un air sur un orgue de Barbar
grind to a halt (or come to a grinding halt) slow down gradually and then stop completely.
gringo
n. ■ noun (plural gringos) informal, derogatory (in Latin America) a white English-speaking person.
grip
to come to grips with something en venir aux prises avec quelque chose; to get to grips with something attaquer quelque chose de front; get a grip on yourself! ressaisis-toi!;
in the grip of winter paralysé par l’hiver;
lose one’s grip become unable to understand or control one’s situation.
gripes
Medicine to have the gripes avoir des coliques fpl.
gripped tight
saisi, enlacé, étreint
gripsack
n. sac de voyage
grisly
[story, sight] horrible; [remains] macabre
grist
it’s all - to the mill tout sert
grit the teeth
serrer les dents
1 [U] (on lens) grains mpl de poussière; (sandy dirt) grains mpl de sable; (in wound) saletés fpl;
grizzle
v. pleurnicher; se plaindre
grizzle
v. devenir grisonnant (la chevelure); grisonner
groggily
adv. instablement, infixement
grogshop
n. taverne; estaminet
groom
panser [horse]; to - oneself carefully s’habiller et se coiffer avec soin;
groomsman
n. garçon d’honneur
groove
(routine) to be stuck in a - s’encroûter;
in (or into) the groove informal
performing confidently.
enjoying oneself, especially by dancing.
grope
1 (feel) he groped his way past the furniture il contourna les meubles à tâtons;
2 (colloq) (sexually) tripoter (colloq).
grope in the dark
tâtonner dans le noir
gross indecency
Law outrage m à la pudeur
grossly
1 [exaggerate] grossièrement; [misleading, irresponsible] extrêmement; [underpaid] scandaleusement; overweight obèse;
2 (crudely) de façon grossière
grotto
(pl s ou es) Architecture grotte f
grotty
GB gen minable (colloq); to feel se sentir tout chose (colloq)
grouch
rouspéter (colloq)
grouchy
adj. de mauvais poil, énervé, grogneur; râleur; iritable
ground
to burn to the - brûler complètement
to break fresh ou new - innover
to make up lost ground : regagner du terrain perdu; to hold ou stand (one’s) tenir bon; to shift one’s - fig changer son fusil d’épaule (on au sujet de);
on (the) s of ill-health pour raisons de santé; on compassionate s pour raisons personnelles; on the -s that en raison du fait que.
x
G
garb (n.) costume spécial d’une fonction ~ nature’s __ : costume d’Adam ~ __ of indifference : dehors indifférent.
gauntlet, gantlet fling down the __ to : jeter un défi à ~ take up the __ : relever le défi ~ run the __ of (criticism) : résister à (critique).
geek (n.) personne déplacée par habillement ou manque de sociabilité ; ou excessivement mordue par une activité.
geezer (n.) bonhomme, bonne femme un peu grotesque, plutôt âgé(e).
ghastly (adj.) effrayant ; très désagréable ~ __ pale : blême ~ __ smile : sourire effrayant.
ghost not the __ of : pas l’ombre de ~ ghostly : fantomatique ~ ghostly smile : sourire vague
gibe at (n.) sarcasme, quolibet.
gild (v.) dorer ~ gilded : privilégié
gingerly : précautionneusement
gear __ oneself for : se préparer à lutter
~ I had given you up : je ne vous attendais plus
glower (v.) braquer les yeux d’un air maussade ou menaçant, regarder de travers ~ __ at : faire grise mine à.
goat get someone’s __ : irriter quelqu’un ~ lose one’s __ : se fâcher ~ be a __, act, play the __ : faire l’imbécile ~
goatee : barbe en bouc.
~ goner : personne qui ne peut plus être sauvée.
up for grabs : disponible facilement
grabble for : chercher à tâtons.
grade make the - up : réussir (examen)
grasp the nettle : s’attaquer courageusement (à difficulté)
grass (v.) moucharder à la police
greenwood forêt, bois ~ go to the __ : prendre le maquis
grief : come to - : échouer très mal
grin and bear : garder bonne contenance.
keep one’s nose to the grindstone : travailler sans relâche ~ __ to a halt : arrêter avec difficulté ~ an axe to __ : (à) des fins personnelles.
grip : ~ get a - on oneself : retrouver son sang-froid.
come to grips with : en venir aux prises avec
ground : cut the - from under the feet : couper l’herbe sous le pied
thick /thin on the - : abundant / rare
the groundlings : les philistins, les béotiens
gulp : back one’s tears : ravaler ses larmes.
stick to one’s guns : s’en tenir à sa position
H
habit-forming
Medicine to be- créer une accoutumance
hack
1 (colloq) péj (writer) écrivaillon m pej;
hack down:
down [something], [something] down abattre [grass, bush, enemy].
hack off:
off [something], [something] off tailler [piece, branch]; trancher [hand, head]
hack
n. coup; taillade, entaillade; toux sèche; chauffeur de taxi; écrivain
hack
v. entailler; couper; tailler, taillader; conduire un taxi, chevaucher
hack reporter
journaliste mf qui fait la rubrique des chiens écrasés
hacking cough
toux sèche
hacking cough
toux sèche
hackle
make someone’s hackles rise make someone angry or indignant.
hackles
(on animal) poils mpl du cou; the dog’s - began to rise le chien se hérissait; to make somebody’s hackles rise fig hérisser quelqu’un
hackman
n. chauffeur; cocher, conducteur de charette
hackney cab
fiacre m
hackney carriage
■ noun Brit. the official term for a taxi
hackneyed
[joke] éculé; [subject] rebattu; phrase, expression cliché
hackneyed phrase
formule stéréotypée, cliché; phrase commune
hacksaw
scie f à métaux
had a hitch
a eu un contretemps, a eu un problème
had a windfall
a bénéficié d’une aubaine
had an easy time
avait la vie facile, se la couler douce
had an itching palm
être cupide, a eu des démangeaisons dans la main (il a eu de la volonté soudaine)
had his say on the matter
Il a donné son avis à propos de, il a dit ce qu’il avait à dire
had his share of suffering
Il a souffert, cela n’a pas été rose pour lui=
had his way
il a obtenu ce qu’il désirait
had reservations
il a émis des réserves
hag
(witch) (vieille) sorcière f
haggard
[appearance, person] exténué; [face, expression] défait
haggle
marchander; to about ou over something discuter du prix de quelque chose
hail curses
lancer des insultes (des injures)
hail from
venir de, arriver de; dépendre de
hail
n. grêle; salut, appel, salutation; compliment, félicitations
call, signal to) héler [person, taxi, ship];
2 (praise) to - somebody as : acclamer quelqu’un comme;
hail from
have one’s home or origins in.
hailstone
n. grêlon
hailstorm
Meteorology averse f de grêle
hair clip
un pince à cheveu
hair raising
effrayant; effroyable, à faire dresser les cheveux sur la tête
hair splitting
ergotage m
hair stylist
coiffeur, coiffeuse
x
hairbreadth escape
frisé la mort, était à deux doigts de la mort
hairdo
n. coiffure, arrangement des cheveux
hairline crack
fêlure f
hairnet
filet m à cheveux
hairnet
n. ■ noun a fine mesh for confining the hair.
hairpiece
n. perruque
postiche m
hairpin
n. épingle à cheveux
hairpin curve/ bend
virage à épingle à cheveux
hairweaver
n. perruquier
hairy
1 [coat, dog, chest] poilu; Botany [stem] villeux/-euse;
2 (colloq) [adventure, moment] atroce (colloq)
halcyon
adjective
[time, period] paradisiaque; days jours heureux
half measure is no measure
Ne pas faire les choses à moitié
half way house
maison ou auberge à mi-chemin
half wit
idiot, imbécile, personne stupide
half witted
faible d’esprit; simple; abruti, idiot
half-mast
at - en berne
half-mast flags
des drapeaux à mi-mât; pavillon à berne
half-timbered
à colombages
■ adjective having walls with a timber frame and a brick or plaster filling.
Halfway
I met him - j’ai fait un compromis avec lui;
halitosis
n. halitose; mauvaise haleine
hall
n. salle; salle à manger; vestibule
hall
n. salle; salle à manger; vestibule
Hall of Fame
le Panthéon
hallmark
1 GB (on metal) poinçon m;
2 (typical feature) caractéristique f.
poinçonner; to be =ed porter un poinçon
halloo
v. huer; hêler
hallway
entrée f
halo
1 (around head) auréole f; his - has become a bit tarnished fig son image s’est un peu ternie;
2 (in astronomy) halo m
call a halt order a stop.
to call a - to something mettre fin à quelque chose; shall we call a -? on s’arrête?
halt a process
arrêter un processus
halterneck
adjective
Fashion dos (m inv) nu
ham
n. jambon; cuisse; un mauvais acteur, cabotin
to it up (colloq) jouer de façon exagérée
ham-fisted
(also ham-handed)
■ adjective informal clumsy; awkward.
hammer
to - home a message bien faire comprendre un message;
3 (attack) critiquer;
hamper
v. retarder, s’attarder, alourdir, appesantir
1 (for picnic) panier m à pique-nique;
Hand
to play into somebody’s -s jouer le jeu de quelqu’un; his treatment at the -s of his captors la façon dont il a été traité par ses ravisseurs; the matter is out of my -s cette affaire n’est plus de mon ressort;
things are getting out of - on est en train de perdre le contrôle de la situation
at hand
close by; readily accessible.
hand round
faire circuler; faire passer
handfast
adj. radin, avare
handle with kid gloves
se conduire avec des gants, se conduire avec prudence
handlebar moustache
moustache f en crocs
handmaid
n. servante, domestique
handrail
(on stairs) rampe f; (on balcony, pier) garde-fou m
hands imbued with blood
des mains imprégnés de sang
hang
1 (of garment) tombant m;
2 (colloq) (knack) to get the - of something (colloq)/of doing (colloq) piger (colloq) quelque chose/comment faire; you’re getting the - of it tu as pigé (colloq).
hang on one’s words
être pendu aux paroles de quelqu’un, avaler les paroles
hang-up
complexe m, problème m
hangar
hangar m
hangdog
adj. ■ adjective having a dejected or guilty appearance; shamefaced.
hanger-on
parasite m
x
hangout
n. lieu de résidence; lieu de visites
hank
(of wool etc) écheveau m
hanker
to after rêver de
hankey
n. mouchoir
haphazard
peu méthodique
hapless
littér pauvre, infortuné
happenstance
n. hasard
happenstance
n. ■ noun chiefly N. Amer. coincidence.
happy go lucky
insouciant; joyeux; sans souci; facile à vivre
happy hour
dans un bar, période durant laquelle les boissons sont vendues à prix réduit
happy medium
juste milieu m
harbinger
signe m annonciateur
hard
I bear her no - feelings je ne lui en veux pas
hard and fast
[rule, distinction, category] absolu
hard copy
copie sur papier
hard cover
livre cartonné
hard liner
faucon, épervier
hard up
(colloq)
fauché (colloq); for à court de
hard-bitten
tenace; dur à cuire
hard-faced
lit [person] aux traits durs; fig froid
hard-headed
réaliste
hard-hearted
insensible
hard-liner
personne stricte, personne qui n’accepte pas de compromis
hard-nosed
(unsentimental) [person] résolu; pej [attitude, businessman, government] dur
hard-pressed
hard-pushed
gen en difficulté; (for time) pressé; to be - to do avoir du mal à faire
hardback
noun
livre m relié; in en édition reliée.
hardbound
adj. (livre) à couverture rigide
hardbox
n. boîte en carton dure, boîte cartonnée
harden one’s stand
s’endurcir dans sa position
hardhanded
adj. autoritaire, cruel; aux mains calleuses
hardheaded
adj. pratique; décisif, obstiné, têtu, déterminé
hardly worth one’s salt
qui ne vaut pas la peine, ne vaut rien
Harlequin) a mute character in traditional pantomime, typically masked and dressed in a diamond-patterned costume. ▶historical a stock comic character in Italian commedia dell’arte.
harlot
n. putain
harlot
n. ■ noun archaic a prostitute or promiscuous woman.
harp
harpe f.
Phrasal Verb
harp on
(colloq) péj rabâcher (colloq) toujours la même chose sur [issue, event]
harum scarum
adj. étourdi, écervelé; insouciant, désordonné, négligent, inattentif
harvest
to reap a rich - fig récolter les fruits de ses efforts; to reap a bitter - fig payer les pots cassés.
has a finger in the pie
mêlant, intervenant, il se mêle de tout, étant complice
has a light hand
a la main facile, qui a la main légère (actif, énergique)
has a head on his shoulders
qui a la tête sur les épaules
has a murky past
qui a un passé sombre
has a slate loose
à qui il manque un boulon, qui est détraqué
has his heart set on
Il est déterminé
has money to burn
Il est riche comme Crésus, il ne sait pas quoi faire de son argent (très riche, milliardaire)=
has no tenure
qui n’a pas de titularisation (qui n’a pas le statut de fonctionnaire permanent)
has seen better days
il a vu de meilleurs jours
has the upper hand
il a l’avantage
hash browns
US pommes fpl de terre sautées
colloq) (mess) to make a - of something râter quelque chose
hasn’t slept a wink
qui n’a pas fermé l’oeil de la nuit
haste makes waste
la célébrité mène à un échec; la célébrité du Satan
hat
at the drop of a - pour un oui, pour un non;
to keep something under one’s - garder quelque chose pour soi; to pass the - around faire la quête; to put ou throw one’s - into the ring se porter candidat; to take one’s - off to somebody fig tirer son chapeau à quelqu’un; to talk through one’s - parler à tort et à travers
hat in hand
humblement, dévotement
hate mail
lettres fpl d’injures
hatemonger
n. fauteur de guerre, belliciste
hatemongering
n. excitation à la haine
x
haul
( journey) it will be a long - lit, fig l’étape sera longue; the long - from Dublin to London le long voyage de Dublin à Londres;
haunch
hanche f
hauteur
n. snobisme, fierté; orgueil; prétention
have it out
stabiliser les avis partagés
have it out
informal
attempt to resolve a contentious matter by open confrontation.
have one’s fling
faire la fête
have the time of one’s life
profiter de la vie, s’amuser de la vie, “mener une vie de fou
having clout
qui a de l’influence
havoc
dévastation f; to wreak - on dévaster [building, landscape]; to play - with chambouler [plans etc]; to cause lit provoquer des dégâts;
hawk
to have - eyes : avoir des yeux de lynx
hawkish stance
position intransigeante
haywire
(colloq)
1 (faulty) (jamais épith) to go [plan] dérailler; [machinery, system] se détraquer;
he went off the rails
il a déraillé, il est devenu fou, il a perdu la tête
head like a sieve
faible mémoire
headforemost
adv. la tête la première, imprudemment, impulsivement, précipitamment
headland
(high) promontoire m; (flat) pointe f
head scarf
foulard, fichu (pour femme)
headset
casque m; (with microphone) micro-casque m
headstrong
[person] têtu; [attitude, behaviour] obstiné
headwaiter
n. maître d’hôtel, personne responsable des serveurs dans un restaurant
headwind
n. vent contraire;
heady
[wine, mixture] capiteux/-euse; [perfume] entêtant; fig [experience] grisant
heal a rift
se réconcilier, resserrer les liens, cicatriser
heap
we’ve got - s of time : on a tout notre temps.
heap insults on
insulter
hear
hear out:
out [somebody], [somebody] out écouter [quelqu’un] jusqu’au bout.
hearten
encourager
heartrending
[cry, appeal] déchirant; [sight, story] navrant
heartsore
adj. chagriné; peiné; navré
heartthrob
n. battement de coeur; idole des jeunes, coqueluche, maîtresse
heartwarming
adj. réconfortant, réjouissant, émouvant
heavy-handed
maladroit
heckle
(barrack) interpeller; (interrupt) interrompre grossièrement.
intransitive verb
chahuter
hector
haranguer.
hedged
- d with bordé de; -d about with ; fig truffé de [problems, restrictions].
hedge writer
n. écrivain insignifiant; écrivain médiocre et grossier
hedgerow
haie f
heed
to pay to ou take - of somebody tenir compte de ce que dit quelqu’un; to pay to ou take - of something tenir compte de quelque chose.
heedless
(thoughtless) irréfléchi
heel
to turn on one’s - tourner les talons;
to bring a dog to - rappeler un chien; to bring [somebody] to - fig mettre [quelqu’un] au pas; to come to -[dog] venir au pied; [person] fig se soumettre; to click one’s -s claquer des talons.
hefty
[person] costaud (colloq); [object] pesant; [blow] puissant; [portion] imposant; [profit, sum] considérable
held him to his promise
il l’a pris au mot (il l’ a contraint à tenir sa parole)
held his own
se maintenir, se défendre
hell
to go through - en baver (colloq
let’s get the - out of here! barrons-nous! (colloq); get the - out of here! dégage!
to - with it! je laisse tomber! (colloq)
for the hell of it informal just for fun.
hell bent
adj. impulsif, imprudent, insouciant; téméraire, endiablé; déterminé
hell-for-leather
(colloq)
à toute allure
helter-skelter
to run - courir comme un dératé (colloq) (or des dératés (colloq))
hem
ourlet m; to take up/let down the - on raccourcir/rallonger [garment].
to feel hemmed in fig se sentir coincé
x
hen party
soirée f passée entre femmes
hen-pecked
husband mari m mené par le bout du nez
herd
instinct instinct m grégaire.
to follow the - fig être un mouton de Panurge.
Phrasal Verb
herd together
se rassembler; (closely) se masser
hereon
adv. sur ce
heretofore
adv. jusqu’ici
herewith
ci-joint
heuristic
adj. heuristique; qui contribue à la découverte d’une solution
hideaway
retraite f
hideout
n. refuge, abri, cachette
higgledy piggledy
en pagaïe, pêle-mêle, tohu-bohu
hindermost
adj. dernier
hint
to drop -s faire des allusions; to drop -s that laisser entendre que; to take a - ou the saisir l’allusion; all right, I can take a - c’est bon, j’ai compris; to give somebody some useful - s donner quelques conseils utiles à quelqu’un.
to drop -s faire des allusions; to drop -s that laisser entendre que;
hipster
n. personne branchée, personne à la mode (dans le vent)
hipsters
n. hipster trousers.pantalon taille basse
hireling
n. salarié; larbin
his eyes popped out
ses yeux sont sortis de sa tête
hoary
1 [person] chenu, aux cheveux blancs;
2 fig a hoary old joke une plaisanterie éculée
hobnob
(colloq)
se frayer avec qqn
- hocus pocus
abracadabra, tromperie, supercherie
hodgepodge
n. mélange, alliage, désordre, anarchie
hogpen
n. porcherie
hogwash
n. foutaises; sottises, balivernes; eaux grasses (que l’on donne aux porcs)
hoist sail
naviguer, lever l’ancre
hold back the truth
dissimuler la vérité; cacher la vérité
hold up to ridicule
tourner qqn en ridicule
holler
brailler, gueuler (sl) (at somebody après quelqu’un)
hollow
to beat somebody hollow(colloq) battre quelqu’un à plates coutures.
homebound
surtout US
1 (housebound) confiné chez soi;
2 [traffic, car, traveller] rentrant chez soi; [train] du retour
homespun
1 [cloth] artisanal;
2 fig [wisdom, virtue] naturel/-elle, sans artifices
hook
to get somebody off the - tirer quelqu’un d’affaire.
Phrasal Verbs
hook on
s’accrocher (to à).
hook up:
up [garment] s’agrafer; up [something], [something] up
by hook or by crook by any possible means.
off the hook
informal no longer in difficulty.
(of a telephone receiver) not on its rest.
hook nose
nez m crochu
horn
draw (or pull) in one’s horns become less assertive or ambitious.
on the horn N. Amer. informal on the telephone.
on the horns of a dilemma faced with a decision involving equally unfavourable alternatives.
hosepipe
n. tuyau, manche; tuyau d’arrosage, tuyau flexible
hotchpotch
GB mélange m, mixture f
hotspot
n. lieu inn, point chaud, boîte de nuit, endroit à la mode; zone sensible; point chaud (Géologie)
huckster
US
1 (pedlar) camelot m;
2 péj (salesman) bonimenteur m; péj (swindler) escroc m
humpback
n. ■ noun another term for hunchback.
hunch
intuition f; to have a - that avoir l’intuition que.
B
transitive verb
to - one’s shoulders rentrer les épaules.
C
intransitive verb
to - over one’s desk se tenir penché à son bureau
hunk
(of bread) gros morceau m; (man) (colloq) beau mec (colloq) m
hunt
1 (search) recherche f (for de); the - is on for the terrorists on recherche les terroristes;
hurtle
to - down something dévaler quelque chose; to - along a road foncer sur une route; to - through the air fendre l’air; * a stone -d through the window
husbandly
adv. de manière économe
hush money
pots de vin, corruption
x
abracadabra, tromperie, supercherie
une pierre vola à travers la vitre
hush money
(colloq)
to pay somebody acheter le silence de quelqu’un
hustle and bustle
n. animation, tourbillon d’activité; effervescence
hype
(colloq)
battage m publicitaire; media battage m médiatique, médiatisation f à outrance.
Phrasal Verb
hype up:
up [something], [something] up doper (colloq) [sales, economy]; faire du battage pour [film, star, book]; gonfler [issue, story]
hysterics
1 gen (fit) crise f de nerfs; to go into - ou have - avoir une crise de nerfs;
2 (laughter) to be in - rire aux larmes
H
hammer out : peaufiner ~ __ out an excuse : inventer une excuse
hand : from __ to mouth : au jour le jour
hat : ~ hat in __ : chapeau bas
on hands and knees : à quatre pattes
hang get the __ of : comprendre, saisir le truc
hang together : se tenir les coudes ~
time hung heavy on his hands : il trouvait le temps long
the dress doesn’t hang properly : la robe ne tombe pas bien ( curtain, garment )
to hang out washing : etendre le linge
hang out : protrude
hangdog
▶ adjective having a dejected or guilty appearance ; shamefaced : the boys wore hangdog looks as the police marched them down the steps .
hard-__ nut : personne aggressive ~ a __ nut to crack : problème ou personne difficile ~ hardbitten : cynique, sans pitié ~ __-headed, __-nosed : réaliste et sans pitié
-fisted : dur à la détente
__ stuff : boisson forte
run with the hare and hunt with the hounds : ménager la chèvre et le chou; miser sur les deux tableaux
hassock touffe d’herbe.
hat
keep under one’s __ : garder secret ~ pass the __ round : faire la quête ~ take off one’s __ to : lever son chapeau à (sens figuré) ~ my __ ! : pas possible ! ~ I’ll eat my __ ! : jamais de la vie
have it out : essayer de résoudre un conflit en discutant
has-been : personne déchue.
hay make __ while the sun shines : profiter des circonstances
toss heads or tails : jouer à pile ou face
hearken, harken to : écouter.
heart : wear one’s __ on one’s sleeve : être trop expansif
heave __ with laughter : se tenir les côtes de rire
heavy-footed : maladroit, lourd ~ __-set : trapu, courtaud
hector (v.) & (n.) intimider, rudoyer, faire le matamore.
here :__ we go again : et voilà que ça recommence
high
speak in __ terms : être élogieux
__-minded : qui a des principes moraux
everyone for himself and the devil take the hindmost : chacun pour soi et Dieu pour tous ; sauve qui peut.
hippy : aux hanches larges.
hit
hit the nail on the head, - the mark : frapper juste
hold-all : sac fourre-tout
with no holes barred : sans restriction
there is no holding him : il est déterminé, rétif
to pick holes in an argument : montrer les points faibles
home truth : vérité désagréable sur soi
hoodwink : donner le change
on the horns of a dilemma : enfermé dans une alternative ~ __ in on : interférer, se mêler de ~
hornet : stir up a __’s nest : se fourrer dans un guêpier, un nid de frelons.
horse
-sense : gros bon sens ~ __ laugh : gros rire
~ come off the high __ : en rabattre
hot
- under the collar : en colère ou ennuyé
burning, piping __ : très chaud
huffy : irascible ~ be huffed, in a huff : être froissé.
hullabaloo (n.) vacarme, grands cris de protestation.
humdrum (adj.) monotone, rebattu.
eat pie : avouer être dans son tort et filer doux
hulking (adj.) très grand et maladroit
humour
humor somebody : complaire aux idées, caprices de quelqu’un
be hyped up : être très excité, tendu
husky (adj.) enroué, éraillé (voix)
xx
ice
complete absence of friendliness or affection in manner or expression : the ice in his voice was only to hide the pain .
phrases
break the ice do or say something to relieve tension or get conversation going at the start of a party or when people meet for the first time.
on ice
(of wine or food) kept chilled by being surrounded by ice.• (especially of a plan or proposal) held in reserve for future consideration: the recommendation was put on ice
on thin ice in a precarious or risky situation: you’re skating on thin ice .
▶ phrasal verbs
ice over (or up) become completely covered or blocked with ice: the wings iced over, forcing the pilot to dive .
ice‧bound
▶ adjective completely surrounded or covered by ice: the lake was icebound.
ice‧box
noun a chilled box or cupboard for keeping something cold, especially food. bac a glace
ice‧break‧er
▶ noun a ship designed for breaking a channel through ice.
a thing that serves to relieve inhibitions or tension between people, or start a conversation.
ice cap (also icecap)
noun a covering of ice over a large area, especially on the polar region of a planet. calotte de glace
ice-cold
(especially of a liquid) very cold; as cold as ice: there is plenty of ice-cold beer .
Unemotional or dispassionate; unfeeling: he is the epitome of ice-cold judgment .
ice cream par‧lor
noun a shop or cafe selling ice cream: she can’t find teaching work so she has a job at the local ice cream parlor. glacier
ice cream sundae : coupe glacee
i‧ci‧cle
▶ noun a hanging, tapering piece of ice formed by the freezing of dripping water.
• a thin, shiny strip of plastic or foil hung on a Christmas tree for decoration.
phrases
the icing (or frosting) on the cake an attractive but inessential addition or enhancement: being a scientist is enjoyable, and winning a Nobel is icing on the cake. la cerise sur le gateau
i‧dée fixe
▶ noun (plural idées fixes pronounced same) an idea or desire that dominates the mind; an obsession.
i‧dée re‧çue
▶ noun (plural idées reçues : a generally accepted concept or idea.
i‧den‧ti‧kit
▶ noun trademark a picture of a person, especially one sought by the police, reconstructed from typical facial features according to witnesses’ descriptions: [as modifier] an identikit photograph .
portrait robot
i‧dle
Without purpose or effect; pointless: he did not want to waste valuable time in idle chatter .(especially of a threat or boast) without foundation: I knew Ellen did not make idle threats .
▶ verb [no object] (of a person) spend time doing nothing; be idle: four men were idling outside the shop .
• move aimlessly or lazily: Cal idled past Metro Health at a stately pace .
• (of an engine) run slowly while disconnected from a load or out of gear: the car is noisily idling in the street .
phrases
be (or make) so bold (as to do something) formal dare to do something (often used when politely asking a question or making a suggestion): what would he be calling for, if I might make so bold as to ask?
phrases
if my memory serves me if I remember correctly.
if need be if necessary .
ill-ad‧vised
▶ adjective unwise or imprudent: you would be ill-advised to go on your own .
ill-de‧fined
▶ adjective not having a clear description or limits; vague: ill-defined concepts .
im‧bro‧glio
▶ noun (plural imbroglios) an extremely confused , complicated , or embarrassing situation : the Watergate imbroglio.
im‧bue
▶ verb (imbues, imbuing, imbued) [with object] (often be imbued with) inspire or permeate with a feeling or quality: the entire performance was imbued with sparkle and elan .
im‧mure
▶ verb [with object] (usually be immured ) enclose or confine (someone) against their will: her brother was immured in a lunatic asylum .
im‧mu‧ta‧ble
▶ adjective unchanging over time or unable to be changed: an immutable fact .
im‧pact
Come into forcible contact with another object: the shell impacted twenty yards away .• [with object] chiefly North American come into forcible contact with: an asteroid impacted the earth some 60 million years ago .
im‧pel
▶ verb (impels, impelling, impelled) [with object] drive, force, or urge (someone) to do something: financial difficulties impelled him to desperate measures | [with object and infinitive] a lack of equality impelled the oppressed to fight .
im‧per‧son‧ate
▶ verb [with object] pretend to be (another person) as entertainment or in order to deceive someone: it’s a very serious offense to impersonate a police officer .
im‧per‧vi‧ous
▶ adjective not allowing fluid to pass through: an impervious layer of basaltic clay .
• [predicative] ( impervious to ) unable to be affected by: he worked, apparently impervious to the heat .
im‧pinge
Nora was determined that the tragedy would impinge as little as possible on Constance’s life .
• advance over an area belonging to someone or something else; encroach: the site impinges on a greenbelt area .
imp‧ish
▶ adjective inclined to do slightly naughty things for fun; mischievous: he had an impish look about him.
espiegle
im‧pound
▶ verb [with object]
Seize and take legal custody of (something, especially a vehicle, goods, or documents because of an infringement of a law or regulation: vehicles parked where they cause an obstruction will be impounded .
Shut up (domestic animals) in a pound or enclosure.
emmener a la fourriere
im‧prov‧i‧dent
adjective not having or showing foresight; spendthrift or thoughtless: improvident and undisciplined behavior . imprevoyant
im‧pugn
▶ verb [with object] dispute the truth, validity, or honesty of (a statement or motive); call into question: the father does not impugn her capacity as a good mother .
phrases
be in for : have good reason to expect (typically something unpleasant): it looks as if we’re in for a storm .
• ( be in for it) have good reason to expect trouble or retribution.
in and out of being a frequent visitor to (a house ) or frequent inmate of (an institution ): he was in and out of jail for most of his twenties .
to weave in and out : se faufiler, traffic
phrases
in a brown study absorbed in one’s thoughts.
in a class of (or on) its (or one’s) own unequaled, especially in excellence or performance: the delicacy of English roses puts them in a class of their own .
phrases
in actual fact used to emphasize a comment, typically one that modifies or contradicts a previous statement: people talk as if he were a monster—in actual fact he was a very kind guy .
in‧as‧much
▶ adverb ( inasmuch as ) to the extent that; insofar as: these provisions apply only inasmuch as trade between Member States is affected .
• considering that; since (used to specify the respect in which a statement is true): it was not really a still life inasmuch as all the objects were in motion .
in a whirl : in a state of confusion .
in‧born
▶ adjective existing from birth: an inborn defect in the formation of collagen .
• natural to a person or animal: people think doctors have inborn compassion.
in‧cen‧di‧ar‧y
▶ adjective (of a device or attack) designed to cause fires: incendiary grenades .
• tending to stir up conflict: incendiary rhetoric | an incendiary slogan .
• very exciting: an incendiary live performer .
in‧censed
▶ adjective very angry; enraged: I was absolutely incensed.
in‧cep‧tion
▶ noun [in singular] the establishment or starting point of an institution or activity: she has been on the board since its inception two years ago .
phrases
by inches
Only just: the shot missed her by inches .
Very slowly and gradually; bit by bit: you can’t let him die by inches like this.
phrases
in (or out of) character : in keeping (or not in keeping) with someone’s usual pattern of behavior.
xx
in‧cip‧i‧ent
▶ adjective in an initial stage; beginning to happen or develop: he could feel incipient anger building up | an incipient black eye .
• (of a person) developing into a specified type or role: we seemed more like friends than incipient lovers .
in‧com‧mu‧ni‧ca‧do
▶ adjective not able, wanting, or allowed to communicate with other people: they were separated and detained incommunicado.
in‧cum‧bent
[predicative] ( incumbent on/upon ) necessary for (someone) as a duty or responsibility: it is incumbent on all decent people to concentrate on destroying this evil .
[attributive] (of an official or regime) currently holding office: the incumbent president had been defeated .
in‧de‧cen‧cy
noun (plural indecencies) indecent behavior: a law governing indecency on cable television . obscenite , vulgarite
in‧de‧cent as‧sault
▶ noun sexual assault that does not involve rape.
in‧de‧cent ex‧po‧sure
▶ noun the crime of intentionally showing one’s sexual organs in public.
• the act of outraging public decency by being naked in a public place.
in‧dec‧o‧rous
adjective not in keeping with good taste and propriety; improper, inconvenant, impoli
in deep water (or waters) informal in trouble or difficulty : he landed in deep water when he began the affair .
in‧die
▶ adjective (of a pop group, record label, or film company) not belonging to or affiliated with a major record or film company.
• characteristic of the deliberately unpolished or uncommercial style of small independent pop groups.
▶ noun an indie pop group, record label, or film company.
indie music regarded as a genre.
in‧di‧rec‧tion
▶ noun indirectness or lack of straightforwardness in action, speech, or progression: his love of intrigue and sly indirection.
in‧drawn
▶ adjective
[attributive] (of breath) taken in.
(of a person) shy and introspective. renferme
in due course at the appropriate time : Reynolds will respond in due course to the letter.
in‧dwell
▶ verb (past and past participle indwelt)
[with object] be permanently present in (someone’s soul or mind); possess spiritually: the Holy Spirit descended to indwell the believers .
in ex‧ten‧so
▶ adverb in full; at length: the paper covered their speeches in extenso.
fac‧sim‧i‧le
▶ noun an exact copy, especially of written or printed material.
in‧fa‧mous
▶ adjective well known for some bad quality or deed: an infamous war criminal .
• wicked; abominable: the medical council disqualified him for infamous misconduct .
in‧fin‧i‧ty pool
▶ noun a swimming pool whose positioning gives the impression that it merges into the ocean or other surrounding landscape.
in (or by) fits and starts with irregular bursts of activity: the machine tends to go forward in fits and starts .
in‧flame
▶ verb [with object]
Provoke or intensify (strong feelings, especially anger) in someone: high fines further inflamed public feelings .• provoke (someone) to strong feelings: her sister was inflamed with jealousy .
• make (a situation) worse.
in‧flate
exaggerate : numbers have been grossly inflated by the local press .
in‧fran‧gi‧ble
▶ adjective formal unbreakable; inviolable.
in full swing at the height of activity : by nine-thirty the dance was in full swing .
in gear : with a gear engaged: the captain revved the engines and put them in gear .
• proceeding with energy, determination, or speed: I couldn’t get myself into gear early enough on Saturday morning .
in‧grained
▶ adjective (also engrained)
(of a habit, belief, or attitude) firmly fixed or established; difficult to change: his deeply ingrained Catholic convictions .
(of dirt or a stain) deeply embedded and thus difficult to remove: the ingrained dirt on the flaking paintwork .
incruste
inkblot test : Psychology test m de Rorschach
in style (or in grand style) in an impressive, grand, or luxurious way.
in‧gra‧ti‧ate
▶ verb (ingratiate oneself ) bring oneself into favor with someone by flattering or trying to please them: a social climber who had tried to ingratiate herself with the city gentry .
in honor bound another way of saying honor.
by (or in) leaps and bounds with startlingly rapid progress : productivity improved in leaps and bounds .
in (or within) living memory within or during a time that is remembered by people still alive: the worst recession in living memory .
the living image of an exact copy or likeness of.
in mid‧stream
▶ noun the middle of a stream or river: the ferry was moving out into midstream .
in midstream (of an activity or process, especially one that is interrupted) partway through its course: our conversation was interrupted in midstream .
in‧ner‧most
▶ adjective [attributive]
(of thoughts or feelings) most private and deeply felt: innermost beliefs and convictions .
Furthest in; closest to the center: the innermost layer .
in‧noc‧u‧ous
▶ adjective not harmful or offensive: it was an innocuous question . inoffensif
phrases
in (or at) one fell swoop all at one time: nothing can topple the government in one fell swoop .
[from Shakespeare’s Macbeth (iv. iii. 219).]
in one’s wildest dreams [with negative] used to emphasize that a situation is beyond the scope of one’s imagination : she could never in her wildest dreams have imagined the summer weather in New York .
phrases
in passing briefly and casually: the research was mentioned only in passing .
in process of time as time goes on.
in‧road
[usually in plural] ( inroads ) progress; an advance: an important way to make inroads in reducing spending .• an instance of something being affected, encroached on, or destroyed by something else: serious inroads had now been made into my pitiful cash reserves .
in‧scape
▶ noun literary the unique inner nature of a person or object as shown in a work of art, especially a poem.
in short order chiefly North American immediately ; rapidly : after the killing the camp had been shut down in short order .
in‧side job
▶ noun informal a crime committed by or with the assistance of a person living or working on the premises where it occurred.
in‧sig‧ni‧a
▶ noun (plural same or insignias) a badge or distinguishing mark of military rank, office, or membership of an organization; an official emblem: a khaki uniform with colonel’s insignia on the collar .
• a distinguishing mark or token of something: they left eternally inert blooms, the insignia of melancholy .
sil‧hou‧ette
verb [with object] (usually be silhouetted ) cast or show (someone or something) as a dark shape and outline against a lighter background: the castle was silhouetted against the sky .
phrases
in silhouette seen or placed as a silhouette.
in situ
▶ adverb & adjective in its original place: [as adverb] mosaics and frescoes have been left in situ | [as adjective] a collection of in situ pumping engines .
• in position: [as adverb] her guests were all in situ .
in‧so‧much
▶ adverb
( insomuch that ) to such an extent that : self is the source of evil insomuch that the purity of the soul increases as it loses selfhood .
( insomuch as ) inasmuch as : I’m dwelling on their accessories only insomuch as it has a direct bearing on the rest of the story .
phrases
in tandem alongside each other; together: a tight fiscal policy working in tandem with a tight foreign exchange policy .
• one behind another.
in‧ten‧tion‧al fal‧la‧cy
▶ noun (the intentional fallacy) (in literary theory) the fallacy of basing an assessment of a work on the author’s intention rather than on one’s response to the actual work.
in‧ter a‧li‧a
▶ adverb among other things: the study includes, inter alia, computers, aircraft, and pharmaceuticals .
in‧ter‧lop‧er
▶ noun a person who becomes involved in a place or situation where they are not wanted or are considered not to belong.
in‧ter‧min‧gle
▶ verb mix or mingle together: [no object] daisies intermingled with huge expanses of gorse and foxgloves | [with object] Riesling grapes were always intermingled with other varieties .
in‧ter‧naut
▶ noun a user of the Internet, especially a habitual or skilled one.
in‧ter‧sperse
▶ verb [with object] scatter among or between other things; place here and there: interspersed between tragic stories are a few songs supplying comic relief .
diversify (a thing or things) with other things at intervals: a patchwork of open fields interspersed with copses of pine .
x
independant
phrases
in (or into) the groove informal performing consistently well or confidently : it might take me a couple of races to get back into the groove .
• indulging in relaxed and spontaneous enjoyment, especially dancing: get into the groove!
to be stuck in a groove : s’encrouter
phrases
in the nick of time only just in time.
phrases
in the nude in an unclothed state: I like to swim in the nude.
phrases
in the offing likely to happen or appear soon: there are several initiatives in the offing .
in the picture fully informed about something.
phrases
in the pipeline: awaiting completion or processing; being developed: new treatments are in the pipeline .
the public eye : the state of being known or of interest to people in general , especially through the media : the pressures of being constantly in the public eye .
phrases
in the raw
In its true state; not made to seem better or more palatable than it actually is: he didn’t much care for nature in the raw .
Informal (of a person) naked: I slept in the raw.
in token of : as a sign or symbol of: we bought each other drinks in token of the holiday season .
in (or into) reverse (of a motor vehicle) in reverse gear so as to travel backward: he put the Cadillac into reverse .
• in the opposite direction or manner from usual: a similar ride next year will do the route in reverse .
in‧trac‧ta‧ble
▶ adjective hard to control or deal with: intractable economic problems | intractable pain .
• (of a person) difficult; stubborn.
in‧ure
▶ verb
[with object] (usually be inured to) accustom (someone) to something, especially something unpleasant: these children have been inured to violence
in‧veigh
▶ verb [no object] ( inveigh against ) speak or write about (something) with great hostility: nationalists inveighed against those who worked with the British .
fulminer
in‧vei‧gle
▶ verb [with object] persuade (someone) to do something by means of deception or flattery: we cannot inveigle him into putting pen to paper .
(inveigle oneself or one’s way into) gain entrance to (a place) by persuading (someone) with deception or flattery. seduire
in‧vid‧i‧ous
▶ adjective (of an action or situation) likely to arouse or incur resentment or anger in others: she’d put herself in an invidious position . delicat
(of a comparison or distinction) unfairly discriminating; unjust: it seems invidious to make special mention of one aspect of his work .
blessant
in‧vig‧i‧late
▶ verb [no object] British supervise candidates during an examination.
in‧ward-look‧ing
▶ adjective not interested in or taking account of other people or groups: an isolated and inward-looking community .
i‧ras‧ci‧ble
▶ adjective having or showing a tendency to be easily angered: an irascible man .
i‧rate
▶ adjective feeling or characterized by great anger: a barrage of irate letters .
irk‧some
▶ adjective irritating; annoying.
i‧ron‧bound
▶ adjective bound with iron : a massive ironbound chest
• rigorous; inflexible: ironbound rules .
i‧ron‧clad
▶ adjective covered or protected with iron.
• impossible to contradict, weaken, or change: an ironclad guarantee .
i‧ron fist
▶ noun used in reference to the exercise of power in an oppressive or ruthless way. See also an iron fist in a velvet glove: he rules the town with an iron fist.
iron something out : solve or settle difficulties or problems : they had ironed out their differences .
ir‧re‧deem‧a‧ble
▶ adjective
Not able to be saved, improved, or corrected: so many irredeemable mistakes have been made.
ir‧ref‧ra‧ga‧ble
▶ adjective not able to be refuted or disproved; indisputable. irrecusable
i‧tem‧ize
▶ verb [with object] present as a list of individual items: I have itemized the morning’s tasks .
• break down (a whole) into its constituent parts: (as adjective itemized )
it’s a fair cop British an admission that the speaker has been caught doing wrong and deserves punishment .
it’s (all) Greek to me informal I can’t understand it at all .
I
impassioned (adj.) chaleureux, passionné
inasmuch as (adv.) vu que ; puisque ; dans la mesure où.
within an inch of : sur le point de
incurious (adj.) indifférent ; négligent ~ not __ : digne d’intérêt.
insomuch that : au point que ~
inasmuch as : attendu que, puisque ; dans la mesure où.
to all intents and purposes : à tous égards, à toutes fins utiles
interloper (n.) intrus ; personne sans scrupule.
intractable (adj.) intraitable ; obstiné ; ingrat.
irksome : ingrat (travail).
~ irremissible : impardonnable
issue : join, take __ with, on : disputer pour trouver une solution ~ make an __ of : faire des embarras
x
J
jab
[with object] poke ( someone or something ) roughly or quickly , especially with something sharp or pointed : she jabbed him in his ribs | [no object] he jabbed at the air with his finger .
jack something up raise something , especially a vehicle , with a jack.
phrases
before one can say Jack Robinson informal very quickly or suddenly.
every man jack informal, dated each and every person (used for emphasis): they’re spies, every man jack of them.
jack of all trades (and master of none) a person who can do many different types of work but who is not necessarily very competent at any of them.
prise de courant mural; cric ; levier
individu , type, mec
jack up informal inject oneself with a narcotic drug.
jack something up raise something, especially a vehicle, with a jack.
informal increase something by a considerable amount: France jacked up its key bank interest rate . faire grimper les prix
jack‧boot
▶ noun a large leather military boot reaching to the knee. botte militaire
• [in singular] used as a symbol of cruel or authoritarian behavior or rule: a country under the jackboot of colonialism .
jack‧et
noun an outer garment extending either to the waist or the hips , typically having sleeves and a fastening down the front .
smoking, manteau, veste
pelure de pommes de terre
of book : jaquette
illustration de couverture
jack‧fruit
jacquier
jack‧knife
A knife with a folding blade.
couteau pliant, canif
jad‧ed
▶ adjective tired, bored, or lacking enthusiasm, typically after having had too much of something: meals to tempt the most jaded appetites .
jag‧ged
▶ adjective having rough, sharp points protruding: the jagged edges gashed their fingers | figurative soothing her jagged nerves .
dechiquete, dente, qui contient des saillies
to jag : ebrecher, dechiqueter
jail‧bird
▶ noun informal a person who is or has been in prison, especially a criminal who has been jailed repeatedly.
jail‧house
▶ noun North American a prison.
ja‧lop‧y
noun (plural jalopies) informal an old car in a dilapidated condition. tacot
jal‧ou‧sie
▶ noun a blind or shutter made of a row of angled slats.
store, persienne
jamb
▶ noun a side post or surface of a doorway, window, or fireplace.
chambranle
jam‧bo‧ree
a large celebration or party, typically a lavish and boisterous one: the film industry’s annual jamboree in Cannes . festivite, rassemblement
Jam
jam-packed
▶ adjective informal extremely crowded or full to capacity: rutabagas are jam-packed with nutrients . bourre de
cars jammed up the road
the key jammed in the lock : la cle s’est coincee dans la serrure
jan‧gle
▶ verb make or cause to make a ringing metallic sound, typically a discordant one: [no object] a bell jangled loudly | [with object] Ryan stood on the terrace jangling his keys .
• [with object] (with reference to nerves) set on edge: a thirty-eight point game that jangled the nerves .
noun [in singular] a ringing metallic sound: the jangle of a telephone .
tintement, cliquetis; bruit stident ( of alarm )
Ja‧nus-faced
▶ adjective having two sharply contrasting aspects or characteristics: the Janus-faced nature of American society .
insincere or deceitful: a Janus-faced politician .
double face
jar
▶ verb
[with object] send a painful or damaging shock through (something, especially a part of the body): he jarred his knee in training .• [no object] strike against something with an unpleasant vibration or jolt: the stick jarred on the bottom of the pond .
[no object] have an unpleasant, annoying, or disturbing effect: a laugh that jarred on the ears | the difference in their background began to jar.• be incongruous in a striking or shocking way: the play’s symbolism jarred with the realism of its setting.
jar‧di‧niere (also jardinière)
▶ noun
An ornamental pot or stand for the display of growing plants.
A garnish of mixed vegetables.
vase; jardiniere
plantern
J’ai décoré mon balcon avec des jardinières de géraniums.
I decorated my balcony with planters of geraniums.
jardinière
An ornamental pot or stand for the display of growing plants.
A garnish of mixed vegetables.
jar‧ring
[with object] send a painful or damaging shock through (something, especially a part of the body): he jarred his knee in training .• [no object] strike against something with an unpleasant vibration or jolt: the stick jarred on the bottom of the pond . grincer, crisser; se heurter , choquer
jaunt
noun a short excursion or journey for pleasure: her little jaunt in France was over . balade
jaun‧ty
having or expressing a lively, cheerful, and self-confident manner: there was no mistaking that jaunty walk . guilleret, joyeux
jaw
verb [no object] informal talk at length ; chatter : he could still hear men jawing away about the vacuum cleaners . bavarder
jay‧walk
verb [no object] chiefly North American cross or walk in the street or road unlawfully or without regard for approaching traffic.
jazz
phrasal verbs
jazz something up make something more interesting, lively, or exciting: jazz up an all-white kitchen with red tiles .
jazzed up
▶ adjective having been made more interesting, lively, or exciting: a jazzed-up version of ‘Jingle Bells’
egayer, ranimer
jeer
▶ verb [no object] make rude and mocking remarks, typically in a loud voice: some of the younger men jeered at him | (as adjective jeering ) the jeering crowds .
• [with object] shout rude and mocking remarks at (someone): the performers were jeered and heckled .
noun a rude and mocking remark. raillerie, sarcasme
je‧june
▶ adjective
Naive, simplistic, and superficial: their entirely predictable and usually jejune opinions .
(of ideas or writings) dry and uninteresting: the poem seems to me rather jejune. sterile, aride
jell
(of a project or idea ) take a definite shape ; begin to work well : everything seemed to jell for the magazine . se cristalliser, consolider
jerk
verb [with object] move or cause to move with a jerk: [no object] the van jerked forward | [with object] she jerked her chin up |figurative the thud jerked her back to reality . demarrer avec un soubressaut.
to jerk to a halt : s’arreter avec un soubressaut
muscle : tressaillir
jer‧ry-built
▶ adjective badly or hastily built with materials of poor quality.
construction de mauvaise qualite
jest
noun a thing said or done for amusement; a joke: there are jests about administrative gaffes | it was said in jest . blague
x
jet
verb
Travel by jet aircraft: the newlyweds jetted off for a honeymoon in New York .
Spurt out in jets: blood jetted from his nostrils .
jet‧sam
▶ noun unwanted material or goods that have been thrown overboard from a ship and washed ashore, especially material that has been discarded to lighten the vessel. Compare with flotsam.
epaves
jet‧ti‧son
▶ verb [with object] throw or drop (something) from an aircraft or ship: six aircraft jettisoned their loads in the sea .
abandon or discard (someone or something that is no longer wanted): individuals are often forced to jettison certain attitudes and behaviors . larguer; renoncer
jeu‧nesse do‧rée
▶ noun [treated as singular or plural] young people of wealth, fashion, and flair.
jibe
▶ verb [no object] North American informal be in accord; agree: the verdict does not jibe with the medical evidence .
jibe
verb [no object] US change course by swinging a fore-and-aft sail across a following wind: they jibed, and the boat turned over . changer de direction
moquerie
jif‧fy
▶ noun [in singular] informal a moment: we’ll be back in a jiffy .
jig‧gle
▶ verb [no object] move about lightly and quickly from side to side or up and down: his head jiggles up and down as he speaks .
• [with object] shake (something) lightly up and down or from side to side: he was jiggling his car keys in his hand
oscillement,, secouement, balancement
jin‧gle
verb make or cause to make a light metallic ringing sound : [no object] her bracelets were jingling | [with object] he jingled the coins in his pocket .
jin‧go‧ism
▶ noun chiefly derogatory extreme patriotism, especially in the form of aggressive or warlike foreign policy.
jink
▶ verb [no object] change direction suddenly and nimbly, as when dodging a pursuer: she was too quick for him and jinked away every time .
courir en zigzag
jinx
▶ noun a person or thing that brings bad luck.
verb [with object] (usually be jinxed ) bring bad luck to; cast an evil spell on: the play is jinxed . porte-malheur
jit‧ter
verb [no object] act nervously : an anxious student who jittered at any provocation .
jit‧ter‧y
▶ adjective informal nervous or unable to relax: caffeine makes me jittery.
jive
North American informal a thing , especially talk , that is deceptive or worthless : a single image says more than any amount of blather and jive.
job
A task or piece of work , especially one that is paid : she wants to be left alone to get on with the job | you did a good job of explaining .
informal a crime , especially a robbery : a series of daring bank jobs .
phrases
do the job informal achieve the required result: a piece of board will do the job.
job ac‧tion
noun North American an organized protest by employees, especially in the form of a strike: flight attendants were taking part in a job action | [mass noun] the next outbreak of job action could involve 24,000 taxation workers . mouvement de revendication
jo‧cose
adjective formal playful or humorous: a jocose allusion . drole, gai
joc‧und
adjective formal cheerful and lighthearted: a jocund wedding party . gai, enjoue
jog
at a jog : au petit trot;
[in singular] a gentle running pace : he set off along the bank at a jog.
jog someone’s memory cause someone to remember something suddenly .
jog‧gle
▶ verb move or cause to move with repeated small bobs or jerks: [no object] the car bounced and joggled on the rough road .
▶ noun a bobbing or jerking movement.
brinquebaler, ballotter
join‧er
menuisier
joint
out of joint (of a joint of the body) out of position; dislocated: he put his hip out of joint . etre deboite
in a state of disorder or disorientation: time was thrown completely out of joint .
to have one’s nose put out of joint : etre depite
cigarette haschisch
endroit ( nightclub, office )
joist
solive, poutre
the joke is on someone informal someone looks foolish , especially after trying to make someone else look so. la plaisanterie se retourne contre toi
jol‧ly
▶ happy and cheerful: he was a jolly man full of jokes .
[with object] informal encourage ( someone ) in a friendly way : he jollied people along | they were trying to jolly her out of her torpor .
• (jolly someone/something up) make someone or something more lively or cheerful: ideas to jolly up a winter’s party .
jolly good British informal
Very good or enjoyable: you’re free to have a jolly good time .• very thorough: the desire to give a house a jolly good clean .
Used to express agreement or consent: jolly good, let’s press on.
jolt
▶ verb [with object] push or shake (someone or something) abruptly and roughly: a surge in the crowd behind him jolted him forward .
• give a surprise or shock to (someone) in order to make them act or change: she tried to jolt him out of his depression .
• [no object] move with sudden lurches: the train jolted into motion .
josh
▶ verb [with object] tease (someone) in a playful way: he loved to josh people .
• [no object] engage in joking or playful talk with others.
noun North American good-natured banter. blague, farce, plaisanterie
joss stick
noun a thin stick consisting of a substance that burns slowly and with a fragrant smell, used as incense. batonnet d’encens
jos‧tle
▶ verb [with object] push, elbow, or bump against (someone) roughly, typically in a crowd: passengers arriving and departing, jostling one another | [no object] people jostled against us.
[no object] ( jostle for ) struggle or compete forcefully for: a jumble of images jostled for attention . poussee, impulsion
jot
▶[with object] write (something) quickly: when you’ve found the answers, jot them down . griffonner
noun [usually with negative] a very small amount: you didn’t care a jot | I have yet to see one jot of evidence . parcelle
jounce
verb jolt or bounce: [no object] the car jounced wildly | [with object] the pilot jounced the plane through turbulence . ballottement, secousse, cahot
joust
(often as noun jousting ) historical (of a medieval knight) engage in a sports contest in which two opponents on horseback fight with lances.
Compete closely for superiority: the guerrillas jousted for supremacy . jouter, lutter
jowl
machoire, joue, bajoue
Joystick
manche a balai pour les jeux informatiques
jud‧der
▶ verb [no object] chiefly British (especially of something mechanical) shake and vibrate rapidly and with force: the steering wheel juddered in his hand . le volant tremblait dans sa main
jud‧der /ˈjədər/
▶ verb [no object] chiefly British (especially of something mechanical) shake and vibrate rapidly and with force: the steering wheel juddered in his hand .
noun an instance of rapid and forceful shaking and vibration: the car gave a judder. trepider
x
salades
jug‧ger‧naut
▶ noun a huge, powerful, and overwhelming force or institution: a juggernaut of secular and commercial culture .
poids lourd; poids ecrasant
jum‧ble
▶ noun an untidy collection or pile of things: the books were in a chaotic jumble.
• British articles collected for a jumble sale. vente de charite
▶ verb [with object] mix up in a confused or untidy way: a drawer full of letters jumbled together .
jum‧bo informal
▶ noun (plural jumbos) a very large person or thing. gigantesque
• (also jumbo jet) a very large airliner (originally and specifically a Boeing 747).
jump
jump on the bandwagon
jump to conclusions see conclusion.
jump at accept (an opportunity or offer ) eagerly : he jumped at the chance to start his own company .
jump on informal attack or take hold of (someone) suddenly.
• criticize (someone) suddenly and severely.
• seize on (something) eagerly; give sudden (typically critical) attention to: the paper jumped on the inconsistencies of his stories .
jump out have a strong visual or mental impact; be very striking: advertising posters that really jump out at you.
jump‧y
informal (of a person) anxious and uneasy : he was tired and jumpy.
characterized by abrupt stops and starts or an irregular course: a jumpy pulse . nerveux, anxieux
jump‧suit
▶ noun a garment incorporating trousers and a sleeved top in one piece, worn as a fashion item, protective garment, or uniform.
salopette
junk
rebut, bric-a-brac
junkyard : depotoir ( for old cars )
junk‧ie (also junky)
▶ noun informal a drug addict .
jun‧ta
▶ noun
A military or political group that rules a country after taking power by force: the country’s ruling military junta.
J
jib (v.) renâcler, refuser d’avancer ~ - at : se regimber devant.
jibe, gibe, gybe (n.) remarque insultante ~ jibe with : être d’accord.
jostle away, from : bousculer ~ __ against, with : jouer des coudes ~ __ for : lutter pour.
jump on : attaquer ou critiquer vertement sans prévenir
jumped-up : arrogant et prétentieux
just in case : par précaution
junk shop : friperie ou boutique de bric-à-brac
juncture at this - : à ce moment précis
K
kan‧ga‧roo court
▶ noun an unofficial court held by a group of people in order to try someone regarded, especially without good evidence, as guilty of a crime or misdemeanor.
tribunal irregulier
keel
verb [no object] ( keel over ) (of a boat or ship ) turn over on its side ; capsize .
• informal (of a person or thing) fall over; collapse.
quille
keen
(of the air or wind) extremely cold; biting.
• (of the edge or point of a blade) sharp.
• literary (of a smell, light, or sound) penetrating; clear.
Having or showing eagerness or enthusiasm: keen believers in the monetary system | a keen desire to learn .• [predicative] ( keen on ) interested in or attracted by (someone or something):
Bob makes it obvious he’s keen on her.
keep
(of a perishable commodity ) remain in good condition : fresh ginger does not keep well .
Food, clothes, and other essentials for living: working overtime to earn his keep.
for keeps informal permanently; indefinitely.
keep one’s feet manage not to fall.
keep going make an effort to live normally when in a difficult situation.
keep up with the Joneses try to maintain the same social and material standards as one’s friends or neighbors .
keep something back retain or withhold something: the father kept back $5 for himself .
• decline to disclose something.
• prevent tears from flowing.
keep down : stay hidden by crouching or lying down: Keep down! There’s someone coming .
keep someone down hold someone in subjection: but others doubted the injury would keep him down that long .avoid consuming or smoking : the first thing was to keep off alcohol .
confine or restrict oneself to: nothing is more irritating than people who do not keep to the point .
keep someone under hold a person or group in subjection: the local people are kept under by the army .
phrases
keep one’s chin up informal remain cheerful in difficult circumstances: keep your chin up, we’re not lost yet .
keep one’s head above water avoid succumbing to difficulties, typically debt.
keep one’s nose clean informal stay out of trouble .
keep one’s nose out of : refrain from interfering in ( someone else’s affairs ).
phrases
keep one’s nose to the grindstone work hard and continuously.
keep‧sake
▶ noun a small item kept in memory of the person who gave it or originally owned it.
keep something under one’s hat : keep something a secret.
for keeps : pour toujours, pour de bon
to be in keeping with : correspondre
phrases
keep someone posted : keep someone informed of the latest developments or news.
keepsake
souvenir
keg
baril
kerb‧side
▶ noun [usually as modifier] the side of a road or sidewalk that is nearer to the curb: curbside collection of trash .
key
the tone or pitch of someone’s voice: his voice had changed to a lower key.
• the prevailing tone or tenor of a piece of writing, situation, etc : it was like the sixties all over again, in a new, more austerely intellectual key.
Enter or operate on ( data ) by means of a computer keyboard or telephone keypad : she keyed in a series of commands
Vandalize a car by scraping the paint from it with a key: somebody could key your car and not get punished .
phrases
in (or out of) key in (or out of) harmony : this vaguely uplifting conclusion is out of key with the body of his book .
phrasal verbs
key someone/something into (or in with) cause someone or something to be in harmony with: to those who are keyed into his lunatic sense of humor, the arrival of any Bergman movie is a major comic event .
be keyed up : be nervous, tense, or excited, especially before an important event.
key‧note
▶ noun
A prevailing tone or central theme, typically one set or introduced at the start of a conference: individuality is the keynote of the Nineties | [as modifier] he delivered the keynote address at the launch .
x
key‧stone
▶ noun a central stone at the summit of an arch, locking the whole together.
• [usually in singular] the central principle or part of a policy, system, etc., on which all else depends: cooperation remains the keystone of the government’s security policy .
clef de voute
ki‧bosh
▶ noun (in phrase put the kibosh on) informal put an end to; dispose of decisively: he put the kibosh on the deal .
mettre fin a qqch
kick
[in singular] informal the sharp stimulant effect of something, especially alcohol.
a thrill of pleasurable, often reckless excitement: rich kids turning to crime just for kicks | I get such a kick out of driving a race car.
( kicks ) informal, chiefly US soft sports shoes; sneakers: when your energy or motivation dips, a new pair of kicks can get you moving again .
kick up a fuss (or a stink) informal object loudly or publicly to something .
kick around (or about) (of a thing) lie unwanted or unexploited: the idea has been kicking around for more than a year now .
he’s been kicking around Europe for sometime
• (of a person) drift idly from place to place: I kicked around picking up odd jobs .
kick someone around (or about) treat someone roughly or without respect.
kick something around (or about) discuss an idea casually or idly.
kick back North American informal be at leisure; relax.
kick in (especially of a device or drug) become activated; come into effect.
kick something off
Remove something, especially shoes, by striking out vigorously with the foot or feet.
Informal begin something: the presidential primary kicks off the political year.
kill
overwhelm (someone) with an emotion: the suspense is killing me.• (kill oneself) overexert oneself: I killed myself carrying those things home.
• used hyperbolically to indicate that someone will be extremely angry with (another person): my parents will kill me if they catch me out here.
make effort : it wouldn’t kill you to turn up on time
• cause pain or anguish to: my feet are killing me.
Pass (time, or a specified amount of it), typically while waiting for a particular event: when he reached the station, he found he actually had an hour to kill.
kill with (or by) kindness spoil with overindulgence .
Informal an extremely difficult or unpleasant thing: that wind’s a killer.• a formidably impressive person or thing: i
▶ adjective
[attributive] denoting a person or thing that kills: a killer virus.
Informal extremely difficult or unpleasant: I woke up with a killer hangover.• chiefly US very impressive or effective; excellent: the soundtrack is killer | a killer physique.
kiln
noun a furnace or oven for burning, baking, or drying, especially one for calcining lime or firing pottery.
four
kind
phrases
in kind in the same way; with something similar: if he responded positively, they would respond in kind.
• (of payment) in goods or services as opposed to money.
one’s (own) kind people with whom one has a great deal in common: we stick with our own kind.
someone’s kind used to express disapproval of a certain type of person: I don’t apologize to her kind ever.
kin‧dle
▶ verb [with object] light or set on fire.
• arouse or inspire (an emotion or feeling): a love of art was kindled in me.
• [no object] (of an emotion) be aroused: she hesitated, suspicion kindling within her.
• [no object] become impassioned or excited: the young man kindled at once.
kin‧dred spir‧it
▶ noun a person whose interests or attitudes are similar to one’s own: I longed to find a kindred spirit.
king‧pin
▶ noun a main or large bolt in a central position.
• a vertical bolt used as a pivot.
• a person or thing that is essential to the success of an organization or operation: the kingpins of the television industry.
cheville ouvriere
kink
noun
A sharp twist or curve in something that is otherwise straight: a kink in the road.• a flaw or obstacle in a plan, operation, etc.: though the system is making some headway, there are still some kinks to iron out.
a quirk of character or behavior.
• informal a person’s unusual sexual preference.
North American a stiffness in the neck, back, etc.; crick: it takes the kinks out of stiff necks.
verb form or cause to form a sharp twist or curve: [no object] the river kinks violently in a right angle | [with object] when the spine gets kinked, the muscles react with pain.
( rope, cable ) : s’entortiller
a kink in rope : noeud
kink‧y
Informal involving or given to unusual sexual behavior.• (of clothing) sexually provocative in an unusual way: kinky underwear.
Having kinks or twists: long and kinky hair.
kin‧folk
▶ pl. noun (in anthropological or formal use) a person’s blood relations, regarded collectively.
a group of people related by blood: a set of kinfolk.
kins‧man
noun (plural kinsmen) (in anthropological or formal use) a man who is one of a person’s blood relations.
kiss of life mouth-to-mouth resuscitation .
phrases
kiss and make up become reconciled.
kiss and tell recount one’s sexual exploits, especially to the media concerning a famous person: [as adjective] this isn’t a kiss-and-tell book.
kit bag (also kitbag)
noun a rectangular canvas bag, used especially for carrying a soldier’s clothes and personal possessions. sac de voyage
kitch‧en sink
▶ noun a sink in a kitchen, used for washing dishes and preparing food: the traditional view of women as dedicated housewives tied to the kitchen sink is all but extinct.
• [as modifier] (in art forms) characterized by great realism in the depiction of drab or sordid subjects: a kitchen-sink drama.
theatre naturaliste
knap‧sack
noun a bag with shoulder straps, carried on the back, and typically made of canvas or other weatherproof material. sac a dos
knee
hit (someone) with one’s knee: she kneed him in the groin.
on bended knee(s) kneeling, especially when pleading or showing great respect: did he propose on bended knee ?
on one’s knees in a kneeling position.
• on the verge of collapse: when they took over, the newspaper was on its knees.
to go weak in the knees helpless with emotion. avoir les jambes qui flageolent
knell : literary
▶ noun the sound of a bell, especially when rung solemnly for a death or funeral.
used in reference to an announcement, event, or sound that warns of the end of something: the decision will probably toll the knell for the facility.
knick‧er‧bock‧er
▶ noun
(knickerbockers) see knickers.
knick‧knack
▶ noun (usually knickknacks) a small worthless object, especially a household ornament.
x
verb [with object] stab (someone) with a knife.
• [no object] cut like a knife: a shard of steel knifed through the mainsail.
(so thick that) you could cut (it) with a knife (of an accent, atmosphere, or sentiment) very obvious: the patriotism was so thick that you could cut it with a knife | a southern accent you could cut with a knife.
stick (or get) the knife into (or in) someone informal : do something hostile or aggressive to someone.
twist (or turn) the knife (in the wound) deliberately make someone’s sufferings worse.
knob
a small lump of a substance : add a knob of butter or margarine .
noix de pommeau
on bannister : boule
Knobbly
noueux
knees : saillant
knock
force to move or fall with a deliberate or accidental blow or collision: he’d knocked over a glass of water.
injure or damage by striking: she knocked her knee painfully on the table | figurative you have had a setback that has knocked your self-esteem.
• make (a hole or a dent) in something by striking it forcefully: he suggests we knock a hole through the wall into the broom closet.
demolish the barriers between (rooms or buildings): two of the downstairs rooms had been knocked into one.
phrases
knock someone’s block off informal hit someone very hard in anger.
knock someone dead informal greatly impress someone.
knock someone/something into shape see shape.
phrasal verbs
knock around (or about) informal travel without a specific purpose: for a couple of years she and I knocked around the Mediterranean.
happen to be present: it gets confusing when there are too many people knocking about.
knock someone/something about (or around) injure or damage someone or something by rough treatment.
knock something back informal consume a drink quickly and entirely: we knocked back a few beers.
knock off informal stop work.
knock something off
Informal produce a piece of work quickly and easily, especially to order.
Informal deduct an amount from a total: when the bill came, they knocked off $600 because of a little scratch.
knock someone out make a person unconscious, typically with a blow to the head.
knock‧er
▶ noun
Short for door knocker. heurtoir
knock knees
▶ pl. noun a condition in which the legs curve inward so that the feet are apart when the knees are touching.
cagneux
knoll
noun a small hill or mound. butte
knot
An unpleasant feeling of tightness or tension in a part of the body: her stomach was in knots as she unlocked the door.
A small tightly packed group of people: the little knot of people clustered around the doorway.
phrases
tie someone (up) in knots informal make someone completely confused: they tied themselves in knots over what to call the country.
tie the knot informal get married.
know
be in the know be aware of something known only to a few people : he had a tip from a friend in the know: the horse was a sure bet .
for all someone knows used to express the limited scope or extent of one’s information: she could be dead for all I know.
know better than : be wise or polite enough to avoid doing a particular thing: you ought to know better than to ask that.
know something for a fact : be aware of something that is irrefutable or beyond doubt: I know for a fact that he can’t speak a word of Japanese.
know one’s own mind be decisive and certain.
know one’s way around be familiar with (an area, procedure, or subject).
know the ropes have experience of the appropriate procedures.
[with reference to ropes used in sailing.]
you never know informal you can never be certain ; it’s impossible to predict .
to know one’s way around a town : bien connaitre une ville
not to know what to do with oneself : ne pas savoir quoi faire de son temps
know-it-all
noun informal a person who behaves as if they know everything.
knuck‧le
rub or press (something, especially the eyes) with the knuckles.
▶ phrasal verbs
knuckle down
Apply oneself seriously to a task.
(also knuckle under) give in; submit.
kosher
Genuine and legitimate: she consulted lawyers to make sure everything was kosher.
it’s kosher : c’est reglo
there’s something not quite kosher about it : il y a quelque chose de pas tres catholique la-dessus
kow‧tow
▶ verb [no object]
Act in an excessively subservient manner: she didn’t have to kowtow to a boss.
kraft (also kraft paper)
▶ noun a kind of strong, smooth brown wrapping paper.
ku‧dos
noun praise and honor received for an achievement.
USAGE: Kudos comes from Greek and means ‘glory.’ Despite appearances , it is not a plural form . This means that there is no singular form kudo and that use as a plural , as in the following sentence , is incorrect : he received many kudos for his work ( correct use is he received much kudos for his work).
K
ken one’s __ : domaine de compétence, de connaissances
kick in : qui fait de l’effet
kind repay in : rendre la monnaie de sa pièce
two of a __ : semblables
not take kindly to : ne pas être content de ; ne pas aimer.
kinky : bizarre, excentrique, provocateur
kiss ~ the dirt : (faire) mordre la poussière
kith and kin : les relations très proches.
~ at knifepoint : à brûle-pourpoint ;
go under the __ : subir une opération
knock back : avaler d’un trait
- on effect : effet domino
know be in the __ : être initié ~
__ the ropes : connaître les ficelles ~
__ one’s onions : s’y connaître
there is no knowing : personne ne sait
knuckle : near the __ : frisant l’indécence
~ rap on, over the __ : critiquer, réprimander
kudos (n.) louange(s), honneur(s) ; gloriole.
x
L
lace something through pass a lace or cord through (a hole ).
Entwine or tangle (things, especially fingers) together: he laced his fingers together and sat back .
lackadaisical : sans enthousiasme ou profondeur
lacklustre, lackluster : sans éclat, force (sens propre et figuré)
laid-back (adj.) insouciant.
lash down : tomber à verse (pluie)
last -ditcher : jusqu’auboutiste
laugh to oneself, in, up one’s sleeve, beard : rire intérieurement
__ out : rire aux éclats
lay -figure : mannequin ; personnage falot
lead up the garden path : induire en erreur
leastways, leastwise (adv.) du moins ; en tous cas.
leg it : aller à pied ; jouer des jambes
go to any lengths : ne reculer devant rien ~ go to great lengths : aller trop loin
go to great lengths : aller trop loin
level-headed : pondéré
lid take the __- off : révéler (scandale).
light -fingered : voleur à la tire
lineaments : traits du visage ~
line : all along the __ : en tout point ~ end of the __ : stade où il est inutile de s’efforcer davantage à
~ lay, put it on the __ : parler franchement.
not in one’s __ : pas de son genre
lionize (v.) mettre en vedette ; visiter les curiosités (d’une ville).
lip : screw up one’s lips : faire la moue, pincer les lèvres ~ smack one’s lips over : se lécher les babines de
little finger twist someone around his __ : maîtriser, dominer complètement les actes de quelqu’un.
live rough : être sans logis
- it up : mener la belle vie
no living man : personne au monde
- wire : personne énergique
livelong day /night : toute la journée /nuit
locket : fermoir ; médaillon porté au cou ou au poignet
logjam (n.) situation, encombrement inextricable
loll about, around (v.) se prélasser ; laisser pendre (langue)
~ lolly : sucre d’orge
loner : solitaire
a lone wolf : qui préfère la solitude.
long : to know the __ and the short of : connaître tous les détails de
look __ down on, upo
n, __ down one’s nose at : regarder de haut
~ __ the part : être fait pour l’emploi
looker- on : spectateur
~ looker-out : guetteur, éclaireur
loon (n.) vaurien ; rustre ;
d’esprit dérangé ~ loony.
loose : play fast and __ : ne pas être de confiance; faire les quatre cents coups
loosen (v.) desserrer, dégager ~ __ up : se mettre à l’aise soit pour ne plus se gêner, soit pour se préparer à une activité.
lout (n.) homme grossier, agressif.
lovelorn (adj.) malheureux d’éprouver un amour non partagé
lowbrow (adj.) terre à terre ; sans culture
low-down (adj.) déloyal, honteux, inavouable
lug at : ~ __ at : tirer fort
lumber up, along, past, by : marcher lourdement et bruyamment
lurk on the : aux aguets.
lusty : sain et vigoureux
M
madcap (adj.) écervelé ; impulsif.
man to a : jusqu’au dernier
menfolk : les personnes d’une famille ou l’humanité
make off/ away : filer, s’enfuir
mark down : prendre en note
mark time : passer le temps en attendant mieux
make a __ : avoir un effet notable
~ quick off the __ : rapide
~ up to the __ : au niveau requis ~
but, __ you … : mais, faites attention …
~ mark my words : écoutez-moi bien
mart (n.) centre commercial
mat coaster : dessous de bouteille, verre, tasse
as matters stand : au point où en sont les choses
maudlin (adj.) larmoyant
means : not by any __ : jamais de la vie
meek (adj.) doux, soumis.
more in it that meets the eyes : plus qu’il n’y paraît.
melon cut the __ : décider d’une question ; répartir de l’argent.
mellifluous : plaisant à l’oreille ; mielleux (propos).
mercenary : mû par l’intérêt ~
~ mercurial : d’humeur changeante
be in a nice, sad, sorry, fine pickle : être dans de beaux draps.
middling : médiocre, très moyen
get a blow in the midriff : recevoir un coup dans l’estomac
mill __ about, around : fourmiller, tourner en rond ~ go, put through the __ : être dans une mauvaise passe (en particulier financière)
~ run of the __ : quotidien, banal
~ in the milling crowd : dans les remous de la foule.
mindset : forme d’esprit
mixer good /bad __ : personne liante /distante.
offend modesty : commettre un outrage à la pudeur
mollify (v.) apaiser ; réduire la rigueur ~ mollycoddle : traiter avec trop d’indulgence, de protection
money __-spinning : très profitable.
monger slander- __ : mauvaise langue
monkey out : subtiliser ~ __ (about) with : tripoter, trifouiller
~ __ around : se comporter bêtement ou drôlement
mortician : entrepreneur des pompes funèbres.
mosey along : poursuivre son petit bonhomme de chemin.
motions : go to the motions : simuler ou faire négligemment.
mountebank : saltimbanque ; charlatan.
mousy, mousey (adj.) timide, timoré
mouth : ~ put words into someone’s __ : faire dire en déformant les propos
~ take the words out of someone’s __ : couper la parole pour dire à la place
get a mouthful : boire la tasse, un bouillon.
move : keep moving ! : circulez ! ~ get a __ on ! : activez
much : no __ of a : piètre
not make __ of : ne pas en penser grand bien ~
so __ for : et voilà pour
it’s __ of a muchness : c’est du pareil au même.
muckraking : chercher des scandales (surtout chez les célébrités).
muddle __ about : traînasser ~ __ on, along : avancer cahin-caha, au hasard ~
__ along, through : se débrouiller tant bien que mal
muggy : chaud et moite, lourd (temps)
mug up (on) : potasser
~ mugger : voleur à la tire
mulish (adj.) stupide, opiniâtre
multifarious (adj.) varié, divers, multiple
munchies : choses à grignoter, en-cas.
murder will out : tout finit par se savoir
murky : sombre, sinistre ; suspect.
muzzy : her head felt muzzy with sleep
mutt (n.) sale cabot ; personne ignorante, stupide, gaffeuse.
x
N
nail : nail to a __ : à la perfection
~ hit the right __ on the head : frapper juste
~ pay on the __ : payer rubis sur l’ongle
__-biting : à se ronger les ongles (anxiété)
~ __ someone down : mettre au pied du mur
__ a lie : prouver que c’est un mensonge
namby-pamby (adj.) mignard, affecté ; sans courage ni vigueur.
name : you __ it : tout ce que vous voulez
__-dropping : se vanter de posséder un nom fameux ou le citer comme familier
__-calling : injure
find someone napping : le trouver sommeillant ou négligent
nasty one : affront, rebuffade ; question gênante
natter (v.) bavarder ou se disputer longtemps
~ natty : pimpant et à la mode.
near :__ go, miss, thing : s’en être fallu de peu
necktie party : séance de lynchage.
neck : stick one’s __ out : prendre des risques
save one’s __ : sauver sa peau
nefarious (adj.) infâme.
nerveless : apathique
net : walk, fall into a __ : tomber dans le panneau
nettle (n.) ortie ~ grasp the __ : faire face à ; (v.) irriter ~
nettlesome : difficile, qui cause des ennuis.
méticulosité ~ nicety : exactitude, précision
nick off : filer en douce
nifty (adj.) pimpant, coquet ; adroit.
nigh (adj.) proche ~ __ unto death : à l’article de la mort
nip :~ __ in /out : entrer / sortir prestement
~ __ off : s’esquiver
noose : taken, caught in a __ : être pris au piège
nose trough : avancer à l’aveuglette
keep one’s __ clean : ne pas se mouiller
~ __-to-tail : en file très serrée (véhicules)
nosegay : petit bouquet odorant
nosy-parker : personne très indiscrète.
nostrum (n.) panacée, remède universel de charlatan
note hit, strike the right __ : faire exactement ce qu’il faut
notice : give short __ : prendre de court
~ at a moment’s __ : sur-le-champ
at short __ : à court terme
swell the __ : faire nombre
number : have someone’s __ : connaître le caractère, les motifs réels de quelqu’un
nuts and bolts : les détails pratiques fondamentaux
O
oar : stick one’s __ in : donner une opinion non demandée
rest, lie on one’s oars : se donner un moment de répit
sow one’s (wild) oats : faire des fredaines.
obviate : parer à.
this would obviate the need to do : cela eviterait d’avoir a faire
by all odds : certainement
oddball : personne excentrique, bizarre
off color : qui a un malaise ~
-hand : sur-le-champ
offish : peu abordable
~ offhand : sans politesse, abrupt.
one : for __ thing : en ne considérant, ne fût-ce que
otherwordly : détaché de ce monde ; irréaliste
to the outmost : au plus haut degré
~ at the outmost : au maximum
outspoken : qui ne mâche pas ses mots
over : ask __ : demander de venir
~ hold __ : ajourner
__ and done with : fini et bien fini
overblown : exagéré
overkill : trop de quelque chose
overweening : outrecuidant
own up : avouer ~ come into one’s __ : devenir complètement effectif
~ hold one’s __ : rester en position de force
P
paper over : éluder, dissimuler
paramour : amour illégal, amant(e).
parcel __ of lies : tas de mensonges
pass : to such a __ : à tel point que
__ remarks on : critiquer
not put it past someone : croire que quelqu’un en est capable.
pasty (adj.) d’une pâleur terreuse ; empâté.
pay __ up : tout payer
peckish : qui a faim ; irritable
peep : at peep of day : au point du jour.
peek, peep in, at (v.) regarder à la dérobée
~ __ out : se laisser entrevoir, pointer
peer : round, over : risquer un coup d’œil
peg : take someone down a __ or two : rabaisser.
__ away at : bûcher ferme à
pent in, up (adj.) renfermé ; parqué
~ (n.) émotion refoulée.
penthouse (n.) appentis, hangar ; dernier étage d’un immeuble ou construction sur la terrasse.
perambulation : promenade ; tournée ; visite.
perforce (adv.) nécessairement, inévitablement. perfunctory (adj.) superficiel, bâclé, pour la forme.
perk up (v.) se raviver ; se rengorger
~ perky : guilleret ; déluré ; impertinent.
pernickety (adj.) vétilleux (personne) ; minutieux ou fastidieux (travail).
periwigged (adj.) emperruqué.
personable (adj.) bien fait de sa personne.
personal don’t take it for __ : ne le prenez pas comme une insulte personnelle.
pertinacious : opiniâtre.
pert (adj.) moqueur ; effronté ; désinvolte
picture in the __ : bien informé ; connu
pied (adj.) : bigarré ; panaché
~ piedness.
piebald bigarré.
pie : __ in the sky : promesse ou perspective irréaliste
piecemeal : par bribes.
pig it : vivre comme dans une porcherie
pigwash : déchets de cuisine et eau de vaisselle pour les cochons.
piggyback, porter quelqu’un sur son dos.
pill sugar, sweeten,
gild the __ : dorer la pilule
~ swallow the (bitter) __ : avaler la pilule
pinheaded : sans cervelle
~pin money : argent de poche.
pinch at, in a __ : si c’est indispensable ; en cas d’urgence
~ feel the __ : être dans le besoin
pink in the __ : être en très bonne forme
pipe down : être moins bruyant ; changer de ton ; filer doux ; la boucler
pitch over : tomber à la renverse
~ __ on one’s head : tomber sur la tête
plain sailing : cours d’actions aisé
have enough on one’s plate : avoir du pain sur la planche
play for time : jouer la montre
play it cool : affecter de l’indifférence ou en avoir réellement
plinth (n.) socle de colonne ou statue
plod on, along (v.) marcher lourdement, avec peine
~ __ away, at : travailler laborieusement.
pocket line one’s __ : se remplir les poches
x
podgy, pudgy : grassouillet. poetic justice récompense ou punition inattendue, mais bien méritée.
be poised for, to : être prêt à ~ poisoned chalice : cadeau empoisonné.
be poles apart : ne rien avoir en commun
pop :__ over, round to : faire un saut chez ~ __ in : entrer en passant ~ __ off : filer
portentous : sinistre ; prodigieux, pompeux.
prepossess with : pénétrer, être imbu de (idée) ~ prepossess against /in favour of : prévenir, inspirer contre / en faveur de.
well posted : bien informé
posturize : prendre un air affecté.
posy (n.) petit bouquet de fleurs sans prétention.
prance (v.) & (n.) se pavaner
prankish, pranksome : espiègle ; capricieux (d’un appareil)
~ prankster : farceur
prate, prattle : dire des niaiseries ou des riens de façon sentencieuse
premium at a __ : rare et cher ~ put, place a __ on : faire grand cas de
prepossessing (adj.) avenant, attrayant ~ prepossessed : prévenu pour ou
preposterous (adj.) absurde, saugrenu.
preppy (n.) étudiant dans une école renommée (ou le prétendant).
press __ on : persévérer, continuer résolument
prevaricate (v.) éluder une question, tergiverser ; mentir.
proactive (adj.) qui devance plutôt que qui remédie ou subit.
procumbent (adj.) couché sur le ventre, la face contre terre : prostré.
profiglacy dévergondage ; prodigalité.
propinquity (n.) proximité (lieu ou temps).
pry about (v.) fureter sans discrétion
~ __ into : fourrer son nez dans ~
psych __ up : se préparer mentalement à une épreuve ~ __ out : intimider ou examiner la réaction, en se montrant confiant ou agressif
pub crawl (n.) tournée des grands ducs.
~ in the public eye : célèbre
~ publican : tenancier de pub.
pucker (n.) ride, fronce
~ puck : petit espiègle, lutin
~ puckish : malicieux comme un lutin.
pudding __-faced : au visage empâté
pudgy, podgy : grassouillet, dodu.
puddle __ about : patauger (sens propre et figuré) ~
puddly : bourbeux ; plein de flaques.
puffed out : hors d’haleine
pugnacious : querelleur, mauvais coucheur.
pug nose (n.) nez camus
pull __ off : réussir une épreuve
~ __ in, over : s’arrêter pour prendre des passagers ; quitter la route
__ a face : faire une grimace
~ __ round : ranimer
~ __ through : tirer d’affaire
pummel (v.) bourrer de coups.
don’t pull one’s punches : ne pas ménager ses coups
pungent (adj.) piquant (odeur, goût, remarque) ; caustique (remarque)
purblind (adj.) à la vue courte (sens propre et figuré).
purple __ patch : suite de coups de chance
born in the __ : né dans une famille aristocratique.
push __ for : exiger
__ one’s luck : prendre des risques
pusher : vendeur de drogue
~ pushy : qui en fait ou en veut trop.
put down : noter ; humilier
put it on : faire l’important, exagérer
be putty in someone’s hands : être très influencé, malléable.
puzzle about, over : se creuser la tête.
qualification (n.) restriction ; condition préalable à satisfaire ~ without __ : sans réserve.
quarrel with : ne pas être d’accord ~ make up a __ : se mettre d’accord
~ fight, take up one’s quarrels for : prendre fait et cause pour
queasy (adj.) qui ressent un malaise (physique ou moral) ; trop scrupuleux.
quick -fix : solution de fortune
quid pro quo (plur. quid pro quos) : chose donnée en compensation ~ misunderstanding : quiproquo.
R
raft (n.) & (v.) un tas de ; un gros montant ; radeau ; masse flottante (glaces, train de bois)
rain : take a __ check : refuser en attendant
rank : taxi- __ : station de taxis
rattle : -noff : dire ou faire vite et facilement ou à la légère ~ __ on, away : parler trop vite et longuement
raveabout, of, over : s’extasier sur
raw deal : traitement rude et injuste
read up on : étudier un sujet
rear bring up the __ : venir en dernier.
rebound (on, upon) (v.) & (n.) rebondir ; avoir un effet contraire.
be at, on the receiving end : être au mauvais bout du bâton.
reciprocate with (v.) rendre la pareille, payer de retour.
recumbent (adj.) couché, étendu.
red herring : chose qui distrait l’attention
~ __-letter day : jour marquant
redolent of, with (adj.) parfumé ou qui a une forte odeur ; qui suggère fortement quelque chose.
redound to (v.) contribuer fortement à (plutôt en bien) ; rejaillir sur ~ __ on, upon : résulter à.
reedy (adj.) flûté et faible (voix, son) ; mince et souple.
reel .(straight) off the __ : d’une traite.
reflective (adj.) posé, réfléchi, pensif ~ reflexive : fait après réflexion ~
refractory : indocile
~ refresher course : cours de perfectionnement
refulgent (adj.) très brillant.
refusenik : protestataire.
rein in, back : restreindre
rejoin (v.) répliquer, répondre
~ rejoinder : réplique vive et spirituelle, répartie.
remiss (adj.) insouciant, négligent
~ remissible : pardonnable.
remonstrate against : protester contre ~ __ that : protester que.
repine at, against (v.) se plaindre ; se chagriner ~
repining : d’humeur chagrine.
require do not __ a second telling, twice telling : ne pas se le faire dire deux fois
requite __ somebody for, with : recompenser quelqu’un pour (en bien ou vengeance) ; payer de retour
ribald (adj.) paillard, grivois ~ ribaldry.
a rick : meule (foin)
take someone for a ride : tromper quelqu’un
rife (with) (adj.) qui règne ou sévit en abondance.
riffle (v.) tourner les pages rapidement et distraitement ~ __ through : chercher rapidement
right : set oneself __ on, about : se renseigner sur
~ set oneself __ with : se justifier auprès de
right down to the last T : jusqu’au dernier detail.
rigmarole (n.) discours ou action interminable (et plutôt incohérent).
rile (v.) importuner, irriter ; troubler (eau).
riot : run __ : se déchaîner ; pulluler
~ be a __ : faire fureur (mode)
roaring time : grand amusement
x
rocker : off one’s rocker : avoir l’esprit dérangé
rock the boat : déséquilibrer une situation
roister (v.) faire du tapage en s’amusant.
rollicking (n.) rigolade
roly-poly (adj.) rondelet.
romp (v.) & (n.) s’ébattre bruyamment
~ __ home, in : gagner haut la main
~ __ through, along, past : réussir aisément
rook (n.) & (v.) : freux, corbeau
roof : lift, raise the __ : applaudir à tout casser ; faire du vacarme.
room no _ to swing a cat : espace confiné
roost : ~ come home to __ : se retourner contre l’auteur d’un méfait
rosebud : jeune fille pimpante
rot about : gâcher son temps.
roughneck : personne mal dégrossie
rousing lie : gros mensonge
~ have a roving eye : lorgner.
ruck : the (common) __ : le commun du peuple
rue (v.) & (n.) regretter amèrement (événement ou action) ~
rueful : lugubre.
pull the rug from under : déstabiliser.
run be run off one’s feet : être très occupé
~ on the __ : en fuite
rusticate (v.) prendre sa retraite ; renvoyer.
rut : settle, sink into a __ : s’encroûter dans la routine.
S
sail __ into : entrer majestueusement
sashay : personne qui ondule des hanches en marchant
saunteringly : à petits pas.
scab __ over : cicatriser
scamp (v.) & (n.) courir rapidement ; bâcler ; chenapan, fripouille ~ __ away, off : détaler ~ scamper about, through : courir ou parcourir allègrement (pays, livre).
scorcher : jour de canicule
scourge (v.) & (n.) flageller ; opprimer ; faire souffrir gravement.
scowl (n.) & (v.) expression renfrognée ~ __ down : faire rentrer sous terre.
scrabble about, at (v.) chercher à tâtons, à quatre pattes ~ __ about :
scrap have a __ with : se quereller avec
scrape (n.) & (v.) situation embarrassante __ acquaintance with : réussir à faire connaissance de __ along : vivoter
scrawl (v.) & (n.) griffonner ~ __ out : raturer
~ scrubby : mal rasé.
scruffy (adj.) mal soigne (personne)
~ scruff : personne négligée ; nuque ~ seize by the scruff of the neck : prendre par la peau du cou.
scuff (v.) gratter (plutôt du pied) ; traîner les pieds.
all at sea : perplexe, confus ~ seascape : panorama maritime
at second hand : par ouï-dire.
sedulous (adj.) zélé, empressé.
see ~ __ someone through : assister quelqu’un en difficulté ~
self -styled : soi-disant.
selfsame (adj.) exactement semblable.
take leave of one’s senses : devenir fou.
shack up : cohabiter.
shadow wear oneself to a : se décarcasser
no great shakes : mediocre
give a fair __ : agir loyalement
~ the dust off one’s feet : partir indigné ou méprisant
__ yourself together ! : remettez-vous
sharp -witted : retors ; fin
shebang (n.) abri, hutte
~ the whole : toute la chose, toutes les choses
sheep ~ separate the from the goats
shelve : ajourner, laisser dormir ; mettre en inactivité.
shell out (v.) casquer.
shenanigans (n.) (plur.) activité malhonnête ou secrète.
shibboleth (n.) mot impossible à prononcer par un étranger voulant cacher son origine ; mot d’ordre d’un parti.
shilly-shally (v.) & (n.) tergiverser ; lanterner
shin up, down (v.) grimper ou descendre avec les bras et les jambes ; donner des coups de pied dans les tibias
~ down : dégringoler
shine rain or : par tous les temps
- up to someone : chercher à se faire bien voir
~ take a __ to : avoir une fantaisie pour
ship a sea : embarquer un paquet de mer
shirty (adj.) de mauvaise humeur.
shoreline : bord de mer ou d’un lac.
short shrift : traitement antipathique
- of it : peu s’en faut
shot { a - in the arm : un motif d’encouragement
~ make a __ at an answer : répondre au petit bonheur
have two shots at it : s’y reprendre à deux fois
shotgun marriage mariage précipité
shrimp (adj.) petit et faible (personne), gringalet.
shuffle the cards : changer de politique.
shun : rejeter ( job, person, offer )
shy at : prendre ombrage
~ fight - of, about : être peu désireux de faire, renâcler
shy from : éviter nerveusement
~ have a __ at doing : tenter de
~ shyster : homme d’affaires, avocat véreux.
~ sidle along, up : longer les murs (sens figuré).
silencer (n.) argument décisif, réplique mordante, qui clôt le bec.
sill : window- : rebord de fenêtre ~ door- : seuil de porte.
sinking feeling : sentiment de défaillance
sissy (n.) : mollasson (seulement masculin) ; efféminé.
sit ~ __ back : relâcher ses efforts
__ out : ne pas prendre part à
~ - tight : ne pas se laisser ébranler
- on one’s behind : dormir sur ses deux oreilles ~ __ up : se coucher plus tard que d’habitude
~ make someone __ up : surprendre quelqu’un
skate over, round, around : glisser sur un sujet ~ - on thin ice : prendre des risques ; manquer de tact
skeleton : - at the feast : rabat-joie
~ - case : caisse à claire-voie
~ - key : rossignol, clé ouvrant de nombreuses portes
skew (v.) & (n.) biaiser sur un sujet
-eyed : qui louche
skin - no off one’s nose : être indifférent
skip it ! : ça suffit !
skylight : châssis vitré.
slacker : fainéant ~
sleazy (adj.) immoral, malhonnête ; sale et minable (lieu) ; sans consistance (chose)
sleep on, upon, over it : la nuit porte conseil
sleeve pluck one’s : tirer par la manche
slice of luck : coup de veine.
slick ~ __ in the middle : en plein milieu
~ slicker : escroc
let things slide : être négligent.
x
faire des pieds et des mains
slink in, by /off, away : entrer / sortir furtivement
~ slinky : qui épouse les formes.
slip up : faire une erreur par étourderie
~ give the - : échapper (à quelqu’un)
~ make a - : faire un faux pas, un lapsus
slippered : en pantoufles
slither (v.) & (n.) glisser ; traîner sur une surface lisse.
slob (adj.) & (n.) paresseux et sale
(v.) slobber over : baver ; larmoyer
slops : rinçures, eaux sales
slog away, on (v.) & (n.) marcher ou mouvoir avec difficulté ; frapper fort
~ - it out : combattre avec férocité
~ away at : travailler avec acharnement
sloppy (adj.) bourbeux ; flasque ;
bâclé ; négligé (tenue) ; pleurnichard ;
un peu agitée (mer).
slosh about (v.) & (n.) faire éclabousser
sloth (n.) paresse, indolence ~ sink in - : s’avachir, s’aveulir
slug (v.) frapper fort ~ - it out : régler à coups de poings
slur (v.) bredouiller ; dénigrer
~ __ over : escamoter (fait, mot)
~ slurred : indistinct
slurp : avaler bruyamment.
smack ~ a __ of : un soupçon de
~ have a __ at : tenter, attaquer
~ - in the eye, face : revers, rebuffade
~ smacker : gifle retentissante
small wonder that : guère étonnant que
~ to my no __ surprise : à ma grande surprise ~
smarmy (adj.) doucereux ; flagorneur
smidgen, smidgin (n.) une petite quantité.
smirk (v.) sourire (de la part d’une personne affectée ou narquoise).
smut (n.) & (v.) petite tache noire, flocon de suie
~ talk - : débiter des turpitudes
snappish : irritable
~ snappy : plein d’allant
snap out : dire avec colère
~ - out of it : se secouer ; se débarrasser d’une habitude
sneak off, away : partir furtivement
~ - in /out : se faufiler dans / hors de
~ - on sb : cafarder
[with object] do or obtain (something) in a stealthy or furtive way: she sneaked a glance at her watch.
• (sneak up on) creep up on (someone) without being detected: he sneaks up on us slyly.
sneezed : not to be at : pas à dédaigner.
snide (adj.) & (n.) factice ; moqueur ; insinuant.
snigger (n.) & (v.) rire contenu, entendu, grivois
sniggle into (v.) (s’) introduire furtivement, se faufiler.
snipe (v.) tirer à partir d’un endroit caché ; critiquer mesquinement
~ snip : découper un bout (étoffe, papier)
snippet : court extrait (œuvre) ; petit bout (matière) ~ snippety : décousu (style)
~ snippy : qui cherche la petite bête.
snitch (v.) & (n.) vendre la mèche
~ - on sb : dénoncer qqn, balancer
snoop (v.) & (n.) subtiliser ; enquêter discrètement
~ - about, around : fourrer son nez partout
~ snooper : inquisiteur.
snooty (adj.) qui considère autrui de haut
snug : little job : emploi pépère
soap : soft - : flatterie
soft target : personne vulnérable
sooth : speak - : dire la vérité
~ in __ : en vérité
sore : put one’s finger on the - place : mettre le doigt sur la plaie
get sore : commencer à se fâcher
~ be - on someone : en vouloir à quelqu’un
~ sorehead : personne mécontente ou susceptible
sorry crew : triste engeance
sort of expected it : je m’y attendais presque
~ I’ll - him : je vais lui régler son compte
~ - with someone : fréquenter quelqu’un
to sort out a confusion : dissiper une confusion
soul have no _-: être terre-à-terre ~
upon my - ! : j’en suis sûr ! ; ça, alors
-stirring : émouvant
sourpuss (n.) personne aigre, maussade
~ go, turn sour : devenir désagréable.
spanner - in the works : entrave à un projet.
~ speakeasy : tripot clandestin.
speak out : s’exprimer
speck : not a - of : pas un brin de
~ speckle : moucheture ~ speckled : tacheté ~
speed ~ - an arrow : décocher une flèche
spike someone’s guns : ruiner les projets de quelqu’un, damer le pion
spin the coin : tirer au sort
a spin : information trompeusement favorable.
spinster (n.) vieille fille
splash : make a - : faire sensation
~ __ out : dissiper son argent
spleen : fit of - : accès d’humeur noire
~ vent one’s on, upon : décharger sa bile sur
split the difference : transiger entre deux prix
splotch, splodge (n.) & (v.) tache, souillure
~ splotchy, splodgy : barbouillé (tableau)
~ splosh : se mouvoir avec un bruit d’éclaboussures.
splurge (n.) & (v.) esbroufe ; grosse averse
~ - on : faire des éclaboussures ; dépenser de larges sommes.
sport : spoil the - : troubler la fête
be the - of : être le jouet de (circonstances plutôt malheureuses)
have a sporting chance : valoir la peine d’essayer
be spotting with rain : il commence à pleuvoir
spotty : couvert de taches ou boutons ; qui manque d’uniformité
spot check : contrôle sans avertissement
~ - on : absolument exact.
a sprinkling of knowledge : quelques bribes de savoir
spume (n.) & (v.) écume (mer).
spur : on the - of the moment : à l’impromptu,
sputum : crachat, expectoration.
squelch (n.) & (v.) écraser, réprimer, déconcerter
~ - in, through : patauger dans la boue avec un bruit de succion ; gargouillis
stalk (v.) & (n.) marcher majestueusement ; harasser d’attentions non désirées ; traquer ; approcher en catimini
~ stalking horse : prétexte, paravent
stalker (n.) importun
stamp on : fixer dans sa mémoire
~ of the same - : de la même trempe
stand to lose : risquer de perdre
standing joke : plaisanterie classique ; risée de tous
standoffish : distant
starstruck : fasciné par les vedettes du spectacle
~ starstudded : présentant un grand nombre de célébrités ~ my stars ! : ça, alors !
~ have stardust in one’s eyes : se faire des illusions
stay put : rester sans bouger ~
steal a march on : anticiper ; obtenir subrepticement
~ __ someone’s thunder : prendre les devants au détriment d’autrui ~
~ steamed up : excité, en colère
~ steamy : salace ; plein de buée.
~ the sterner sex : le sexe fort
~ the fair, weaker sex : le beau sexe.
stew : be in a - : être sur des charbons ardents ; être dans tous ses états
~ what a - ! : on étouffe ici !
in the sticks : en pleine brousse
he stuck his head round the door : il a passe la tete
sting to the quick : piquer au vif
~ nothing stings like the truth : il n’y a que la vérité qui blesse
stipple (v.) & (n.) pointiller.
stolid (adj.) impassible ; lent.
stomp (v.) & (n.) marcher lourdement et bruyamment.
with a stoop : le dos voûté
x
the fighters were slogging away.
(slog it out) fight or compete at length or fiercely.
pull out all the stops to : faire l’impossible pour ~ __ off, over : faire une étape
storm ~ take by- at : prendre d’assaut
streak of irony : pointe d’ironie
stream : go with the : faire comme les autres
street : that’s not up his - at all : c’est tout à fait en dehors de ses compétences
strength : on the - of : sur la foi de
strenuous (adj.) énergique, acharné
string have on a - : se payer la tête de ; avoir prise sur
~ pull the strings : tirer les ficelles
stroke someone the wrong way : prendre à rebrousse- poil
strop (v.) & (n.) aiguiser
~ stroppy : de mauvaise humeur.
~ stubby : trapu ; tronqué ; court et raide
~ stubble : chaume ; barbe mal rasée
~ stubbly : couvert de chaume ~
~ knock, take the stuffing out of : battre, envoyer au carreau.
stultify (v.) enlever toute valeur ou courage à (argument, personne) ~ - oneself : se contredire.
do in style : faire élégamment
~ follow suit : emboîter le pas
suit the action to the word : accomplir (promesse, menace).
supine (adj.) couché sur le dos ; mou, indolent ; inerte
suspiscion ~ lull - : endormir les soupçons
swan about : se pavaner.
swank (v.) & (n.) faire montre de (argent, capacité) ; faire le fier
~ for - : pour épater
swat (v.) & (n.) écraser d’un coup (objet plat, insecte).
swash (v.) & (n.) faire gicler ; clapoter
swashbuckling : bravache, fanfaron.
swear blind : affirmer avec emphase
~ __ by : se fier à
sweat : in a - : être en nage
sweat over task : en suer pour
you’ll sweat for it : ill vous en cuira
sweep make a clean - : faire place nette; faire main basse
~ the swells : les gens huppés
swelter be in a __ : être en nage ; être dans une chaleur étouffante ~ sweltering : d’une chaleur oppressante.
swig (n.) & (v.) lampée ~ - off : avaler d’un trait.
swim with / against the tide : se ranger à l’opinion générale / aller à contre-courant
swing have one’s __ : s’en donner à cœur joie
round : faire volte-face ~
swinge : rosser
~ swingeing : draconien ; épatant.
cuts : drastiques; atttack : violent
swingeing blow : coup bien asséné
switched-on : au courant, à jour ~
switchback : montagnes russes.
route, voie ferree en lacet
at, in one fell swoop : d’un seul coup
~ swoosh : sifflement d’un jet ou de l’air.
swot (v.) & (n.) bûcher, potasser
~ - up : travailler dur.
T
table : turn the tables on : renverser la situation en sa faveur
police invited householders to a seminar on how to turn the tables on burglars.
tag : __ on, along with : accompagner sans en être prié
tail __ back : faire un embouteillage en file ~ on one’s __ : suivre quelqu’un de près ~ with one’s __ between the legs : penaud
turn __ : fuir
__ of one’s eye : du coin de l’œil
tailgate : suivre un véhicule de trop près ~ tailspin : panique, chaos.
take __ as read : supposer ~ __ back : se rétracter (opinion)
be taken in : se laisser attraper
__ it out on : se défouler ~
for the taking : disponible. it was his for the taking : il n’avait qu’a prendre
__ round : faire la quête
taking all in all : à tout prendre
__ it from me, __ my word for it : je vous l’affirme
tale :that tells its own __ : cela se passe de commentaires
his __ is told : c’en est fait de lui ~ talebearer : rapporteur ~ taletaler : conteur
__ down to : prendre de haut ~ __ someone down : clouer le bec
now you are talking : je suis entièrement d’accord
tall :__ order : demande déraisonnable
talking-to réprimande.
tamper with (v.) trifouiller dans (mécanisme, caisse)
tang __ of the soil, native __ : odeur du terroir
be in a __ : ne plus savoir où on en est ~ get into a __ : se mettre dans le pétrin
tangy (adj.) qui a un goût (ou odeur) fort(e) et caractéristique (plutôt désagréable).
tank be, get tanked up : être plus ou moins ivre ~ tankard : chope ~
tantalize, tantalise (v.) tourmenter par désappointement ; taquiner
tantamount to (adj.) équivalent à ; qui revient à.
tap __ a subject : aborder un sujet
taper __ off, away : diminuer progressivement
~ get someone taped : savoir ce qu’il vaut
~ be all tarred with the same brush : être tous à metre dans le même panier
tarn (n.) petit lac de montagne
tarry (v.) & (adj.) s’attarder, être en retard ; goudronneux ~ __ at, in : rester à ~ __ for : attendre.
tarty : vulgairement aguicheuse ~ tartly : avec aigreur.
set someone to a __ : imposer une tâche à quelqu’un.
tassel (n.) guirlande ; houppe, gland décoratif
tatty : défraîchi, élimé
tatterdemalion : va-nu-pieds.
tattoo (n.) parade avec musique militaire : tatouage ~ beat a wild __ : battre la chamade.
__ and trim : tiré à quatre épingles
tawdry (adj.) & (n.) criard et de mauvaise qualité
tawdriness : clinquant.
tawny (adj.) basané, fauve (couleur) ~ taw : tanner.
teamster : conducteur d’attelage ; chauffeur de camion.
tear :__ down : démolir
__ oneself away : s’arracher à ~ __ out /through : sortir / traverser à la galopade ~ __ one’s hair out : s’arracher les cheveux
~ in a tearing hurry : être terriblement pressé
__-jerker : œuvre très triste ~ __-off calendar : éphéméride.
tease ~ __ out : démêler ; élucider ~ teaser : problème difficile
teem down : couler abondamment ~ teeming rain : pluie violente.
teeter __ on the brink, edge : être au bord du précipice.
tell __ on : informer de ~ there is no telling : il est impossible d’expliquer, savoir ou prévoir
__ me another ! : à d’autres
__ that to the marines : vous n’en avez pas encore une autre ?
you’re telling me ! : vous ne m’apprenez rien
all told : somme toute
words that __ : des mots qui portent
__ upon : se faire sentir, influer
__ a tale, it’s own tale : qui en dit long
term give special terms : faire un prix
tell in no uncertain terms : dire carrément
termagant (n.) & (adj.) mégère, virago.
tessellated (adj.) en mosaïque ou damier
test acid __ : épreuve concluante, pierre de touche
~ that’s more like it : c’est déjà mieux
x
theretofore : jusqu’alors
in lieu thereof : au lieu de cela
~ thereon : (là-)dessus, sur
__ you get, have me : ça me dépasse ~
__ now ! : allons bon
__ it is : voilà le problème ; c’est comme ça, un point c’est tout.
__’s gratitude for you ! : en voilà de la gratitude !
hurry up __ ! : dépêchons, là-bas ! ~ pass along __ ! : circulez !
thick : __ and fast : rapidement et en grand nombre ; redoublés (coups) ~ (as) __ as thieves, very __ with : très proches et amis ; qui s’entendent comme larrons en foire
through __ and thin : quoi qu’il arrive
that’a a bit __ ! : c’est un peu fort ! ~ thicken : (s’) épaissir ~ thicket, thickset : fourré ; bosquet.
thin : __ on the ground : peu nombreux ~ __-skinned : susceptible
__ argument /excuse / disguise : piètre argument /excuse /déguisement
__ away : se clairsemer ~ go, vanish into __ air : disparaître (de la vue ou complètement)
thing (quite) the __ : la chose à la mode ou qui convient exactement ~ one’s __ : le fort de quelqu’un ~ do one’s own __ : suivre son penchant
( the thing ) informal what is needed or required: you need a tonic–and here’s just the thing .• what is socially acceptable or fashionable: it wouldn’t be quite the thing to go to a royal garden party in boots .
(one’s thing) informal one’s special interest or concern: reading isn’t my thing.
do one’s own thing informal follow one’s own interests or inclinations regardless of others .
~ it’s not the __ : cela ne se fait pas
set to __ : mettre la puce à l’oreille
this : and __, that, and the other : et patati et patata
I know __ much, that … : je sais bien que.
thrash__ out : discuter franchement et sérieusement pour parvenir à une décision ~ __ out the truth : parvenir à démêler le vrai du faux
throat : ~ ram, thrust down someone’s __ : imposer son opinion ~ grip, pin someone by the __ : prendre à la gorge give someone the lie in his __ : démentir de façon cinglante
throw : __ an opponent : terrasser un adversaire
__ oneself about : se démener ~ __ away a chance : laisser passer une occasion
__ in, up the sponge, towel : jeter l’éponge
__ out a suggestion : risquer une idée
thumb
bite one’s thumbs : se ronger les sangs
bite the __ at : narguer ~ __ one’s nose at : faire un pied de nez ~
thump (v.) & (n.) bourrer de coups
thunder steal one’s __ : couper l’herbe sous le pied
__ out against : fulminer contre
tide : turn the __ : renverser le cours des choses
tied for time : pressé ~ white-__ dinner : dîner d’apparat avec cravate blanche ~ black-__ dinner : dîner en tenue de soirée avec noeud papillon
~ tiered : à gradins, en étages.
time __ warp : distorsion du temps, rétention des habitudes d’une autre époque
tiptoe : be on the __ of expectation : attendre fiévreusement.
titivate (v.) (s’)attifer, se pomponner
toady, toad-eater (n.) & (v.) personne excessivement respectueuse, obséquieuse.
toast : have someone on __ : tenir à sa merci
toddle : __ one’s way along : faire son petit bonhomme de chemin
__ off : se dépêcher en trottinant au moment du départ.
~ the toffs : la haute ~ toffy-nosed : poseur
tog (v.) attifer, habiller
~ all togged up : sur son tralala ;
toil __-worn : usé par le travail ~ toilsome : pénible ; ardu (physique ou intellectuel).
tokenism : comportement d’apparence conforme (loi, groupe), mais insincère
tongue ready, glib __ : langue bien pendue
curb, bridle one’s __ : parler peu ou pas
(with) __ in cheek : pince-sans-rire
tooth : ~ in the teeth of : en dépit de, malgré
fight __ and nail : se battre bec et ongles
~ set someone’s teeth on edge : exaspérer
tootle : __ around : errer sans but ~ __ along : aller son petit bonhomme de chemin.
top-notch :_de la meilleure qualité, du plus haut rang
topple : __ down, over : tomber, s’écrouler, culbuter, dégringoler ~ __ something down, over : jeter à bas quelque chose.
topsy-turvy (adj.) & (adv.) & (n.) & (v.) sens dessus-dessous ~ turn everything __ : tout chambouler ~ topsy-turvydom : le monde à l’envers.
torch : carry the __ for : être amoureux sans réciprocité
toss : tossed on the waves : balloté par les flots
__ off : expédier (travail) ; avaler d’un trait (verre)
__ one’s money about : jeter l’argent par les fenêtres
tote (v.) transporter (marchandises, plutôt lourdes) ~ __ fair : agir loyalement ~ __ bag : gros sac à marchandises.
touch : __ of salt : pointe de sel (sens propre et figuré)
__ on a raw, tender spot : toucher un point sensible
~ touchy-feely : excessivement démonstratif ~ touched : un peu dingue.
tough __ it (out) : résister aux épreuves
__-minded : réaliste, sans état d’âme
thoughie : personne ou problème difficile.
tousle (v.) chiffonner ; ébouriffer ; manipuler sans précaution ; houspiller ; tirailler.
towel : donner une raclée ;
townee : bourgeois (par opposition aux étudiants, dans une ville universitaire, ou, péjorativement, aux habitants de la campagne)
townscape : apparence générale d’une ville
toy : __ with : s’amuser avec ; manger du bout des lèvres ; chipoter ; tripoter ; faire en dilettante ; caresser (idée).
kick over the traces : devenir insubordonné ou téméraire
tractable : aisé à mener, doux (personne) ; maniable (outil) ; facile à résoudre (problème).
trade __ in one’s influence : trafiquer grâce à sa position (politique).
traipse, trapes (v.) & (n.) se mouvoir prudemment, à regret ou sans but ;
~ __ about : faire des courses.
treacle (n.) mélasse (sens propre et figuré).
tread__, walk on air : être exalté
treadmill : besogne ingrate et continue, monotone.
~ be treed : être au pied du mur
trencher : plateau pour découper la viande.
trial : by __ and error : par tâtonnements successifs
trice in a __ : en un clin d’œil.
trick : that’ll do the __ : cela fera l’affaire
trickster : fourbe
tricky : astucieux ; difficile à comprendre ou manipuler ; d’un maniement délicat
trifle : not a man to be trifled with : il ne fait pas bon de plaisanter avec lui
quick on the trigger : prompt à riposter.
trim __ away, off : enlever le superflu
~ in perfect __ : en ordre parfait
in good __ : d’aplomb ; de bonne humeur ~ out of __ : mal en train ; de mauvaise humeur
tripper : excursionniste
trivet : trépied.
trivia : détails sans intérêt
troll chanter en canon ; chantonner ~ __ forth, out : entonner gaiment un air.
trollop, trull (n.) souillon ; traînée.
swear like a trooper : jurer comme un charretier
troth pledge, plight one’s __ : promettre d’épouser
x
trouble meet __ half-way : aller au-devant des ennuis
spare no __ in order to : ne pas ménager sa peine pour
trouble __ spot : lieu de conflits fréquents.
unfold one’s __ : confier ses peines
don’t __ your head about that : ne vous inquiétez pas de cela ~ may I __ you to … ? : puis-je vous demander de … ?
trounce (v.) rosser ; battre à plate couture (plutôt au jeu) ; blâmer.
trove (n.) ensemble d’objets précieux ou agréables
by the truckload : en grandes quantités
truckle to (v.) s’abaisser devant ; faire des platitudes.
truckle : roulette de meuble.
trudge (v.) & (n.) marcher lourdement et péniblement ~ have to __ it : être obligé d’aller à pied ~ long __ : trajet long et fatigant à pied.
true : the same holds __ in respect of : il en est de même pour
trump __ card : ressource précieuse
trumpet (v.) & (n.) célébrer à grand bruit ; crier sur les toits.
trundle (v.) (faire) rouler (plutôt lentement et irrégulièrement)
truss (n.) & (v.) botte (fleurs, paille)
trust desert one’s __ : manquer à son devoir
truth speak the __ and shame the devil : la vérité avant tout
__ will out : la vérité finit toujours par se découvrir ~ tell some home __ : dire ses quatre vérités
try __ your hand at it : essayez par vousmême
__ it on with someone : bluffer ; chercher à tromper quelqu’un ; éprouver la patience de quelqu’un ~ just you __ it on ! : essayez voir un peu
~ __ one’s hand at : essayer pour la première fois.
tryst (n.) & (v.) rendez-vous amoureux.
tub (n.) baquet ; benne ; vieux rafiot ~ tale of a __ : conte à dormir debout
tubby : boulot (personne)
tuck (v.) & (n.) faire des plis ; replier ~ __ (away) in : fourrer dans un petit espace ~ __ in, up : border le lit, mettre au lit ~ __ in, into : s’empiffrer
tug : feel a tug at one’s heart-strings : avoir un pincement de cœur
tumbling : croulant ; agité (mer, torrent) ~ tumbledown : dilapidé ; en ruines
turkey talk (cold) __ : parler franchement et ouvertement ; ne pas mâcher ses mots.
turn ~ it will serve one’s __ : cela fera l’affaire pour le moment
__ to someone : recourir à l’aide de quelqu’un ~ __ to work : se mettre au travail ~
when he says __ they all __ : il fait la pluie et le beau temps
__ one’s job in : quitter son travail ~
__ up one’s nose at : dédaigner
~ a mere __-up : affaire de chance
__ tail : se sauver
a __-on : personne séduisante
tussle (n.) & (v.) lutte, mêlée ~ verbal __ : prise de bec ~ have a __ : en venir aux mains ~ __ with : s’escrimer contre ~
tussock (n.) touffe d’herbe.
twang (n.) & (v.) son sec ou aigu d’une corde (instrument de musique) ~ speak with a __ : nasiller
~ tweet : pépier, gazouiller.
twat (n.) terme grossier de mépris.
twiddle with (v.) & (n.) tortiller, jouer avec une chose sans but et nerveusement ~ __ one’s thumbs : se tourner les pouces.
twig (v.) apercevoir, observer (personne) ; comprendre, piger ~ now I __ it ! : ça y est, j’ai pigé
twilight __ zone : sans limite bien définie.
twine (n.) & (v.) ficelle tordue ; entrelacement, enchevêtrement ; méandre ~
twinge (n.) & (v.) douleur soudaine et aiguë (physique ou morale) ~ __ of conscience : remords cuisant
~ twinging : lancinant ; cuisant.
twirl (v.) & (n.) (faire) tournoyer ; pirouetter ~ __ one’s thumbs : se tourner les pouces ; (n.) tournoiement ; moulinet ; en spirale
~ __ one’s mouth, face : faire la grimace
two __-faced, __-tongued : insincère
tyro, tiro (n.) débutant, novice.
U
ugly customer (n.) personne répugnante et terrifiante
umbrage (n.) ressentiment ~ take __ at : prendre ombrage de
unassuming (adj.) modeste ; timide.
unbidden : non invité ; resquilleur ~ do unbidden : faire spontanément.
unbred (adj.) mal élevé.
unbribable (adj.) incorruptible.
unbridgeable (adj.) inconciliable.
unbridled (adj.) incontrôlable, sans retenue, effréné.
uncalled (adj.) indésirable ; inutile ~ __ for : immérité, injustifié.
unchartered (adj.) non autorisé ; inexploré ; qui ne figure pas sur une carte ou un relevé.
unchastened (adj.) qui n’a rien perdu de son assurance ou rabattu de ses prétentions
~ unchastised : impuni
~ unchaste : impudique.
uncomely : disgracieux ; malséant ~ uncomliness : manque de grâce ; inconvenance.
~ uncontroverted : indiscuté, incontesté ~ uncontrovertible : indiscutable, irréfutable
~ uncouth : malappris, rude ; sauvage (contrée) ; étrange.
uncramped (adj.) à l’aise dans ses mouvements ; qui a les coudées franches.
undaunted (adj.) intrépide ; impavide ~ undauntable : à qui rien ne fait peur ni ne décourage.
undebased (adj.) de bon aloi.
undecked (adj.) sans parure.
undefiled (adj.) pur, immaculé (chose ou moral).
speak under one’s breath : parler à mi-voix
understudy : doublure (spectacle)
~ underdog : personne très défavorisée ou opprimée.
underpin : soutenir, étayer, sous-tendre
undertone speak in an __ : parler à mi-voix ~
__ of : courant sourd d’hostilité, de mécontentement.
underwood : sous-bois, broussailles.
~ undescried ( litt ) : inaperçu.
undeterred : ni effrayé ni découragé
undismayed : sans peur ; pas ébranlé par un échec
work for the undoing of : travailler à la perte de
~ unearth : déterrer, exhumer.
unfazed (adj.) ni surpris ni préoccupé par un événement inattendu.
unflagging (adj.) inlassable, persistant.
unflappable (adj.) imperturbable dans une crise.
unfledged, unfleshed (adj.) novice, sans expérience.
unflinching (adj.) ni hésitant ni effrayé ; stoïque.
unforbearing (adj.) peu endurant ; impatient ; sans indulgence.
~ unforetold : non prédit.
ungainly (adj.) maladroit, gauche ; disgracieux ~ ungainliness ~ ungainsayable : irréfutable.
ungarbled (adj.) vrai, exact ; intégral (texte) ~ __ truth : la vérité pure et simple.
ungenteel (adj.) pas comme il faut
~ ungentle : rude, sans douceur
~ ungentlemanlike : qui ne sait pas vivre
~ ungentlemanliness : manque de savoir-vivre.
x
ungodly (adj.) impie ; inhumain (chose abstraite) ~ __ hour : heure excessivement tardive ou matinale ~ __ noise : bruit insupportable.
ungracious : impoli ; ingrat (travail)
unloose one’s tongue : délier sa langue
~ unloose one’s hold : lâcher prise.
unhewn (adj.) brute (chose) ; peu châtié (langage).
unkempt (adj.) peu soigné, mal tenu ; hirsute, mal peigné
unmanliness : mollesse, lâcheté ~ unmanly : indigne d’un homme ; mou ; efféminé
unqualified :__ praise : éloge sans réserve
unrepining (adj.) qui ne se plaint pas.
unseasonable (adj.) hors de saison ; inopportun, intempestif ~ __ hour : heure indue ~ __ joke : plaisanterie déplacée
unsnarl : démêler
unsporting (adj.) déloyal
unsubstantiated (adj.) qui n’a pas de preuve à l’appui
unsung (adj.) qui n’est pas célébré.
unto :known __ few : connu de peu de gens ~ __ death : jusqu’à la mort.
untowardly : malencontreusement ; de façon peu séante
~ untowardness : insoumission ; circonstance fâcheuse.
untrammelled (adj.) sans restriction ni contrainte.
unwarranted in supposing that : n’avoir aucune raison de supposer que.
unwavering (adj.) ferme, résolu, imperturbable.
unwind (v.) (se) dérouler (chose) ; se reposer après une période tendue.
unwitting (adj.) fait sans le vouloir ni le savoir ~ __ of : inconscient de ~ __ that : qui n’a pas conscience que.
up : further __ the street : plus loin dans la rue (même si elle descend)
Up front : a l’avant
uptown : quartiers résidentiels (même en bordure)
upcountry (adj.) & (adv.) à l’intérieur des terres.
upper get the __ hand of : subjuguer
uppermost, upmost : le plus en haut, prédominant ~ say whatever comes uppermost : dire la première chose qui vient à l’esprit
~ uppish : arrogant ; présomptueux ~ don’t be so uppish (about it) ! : ne le prenez pas de si haut !
upscale (adj.) & (adv.) haut de gamme.
upshot (n.) aboutissement, dénouement, conclusion.
upstage verb [with object] divert attention from (someone) toward oneself; outshine: they were totally upstaged by their costar in the film.
détourner l’attention vers soi.
uptight (adj.) raide, crispé ; en colère ; incapable d’exprimer (sentiments, désirs) ; très conventionnel
urge ~ __ something : mettre en avant, alléguer, faire valoir ~ urge against : objecter ~ __ that : insister pour ~ __ someone the necessity of doing : insister auprès de quelqu’un sur la nécessité de
use :I haven’t much __ for him : il ne me dit rien qui vaille
utility __ room : pièce de débarras ou buanderie
vagary (n.) changement inattendu et étrange, vicissitude ; caprice, lubie ; boutade.
vamoose (v.) se sauver en vitesse.
variance : at __ with : être en mésintelligence
veer : round to an opinion : adopter une opinion
veg out : informal relax to the point of complete inertia: they were vegging out in front of the TV.
vengeance take __, wreak one’s __ on : exercer sa vengeance ~ take __ for : se venger de ~ with a __ : furieusement, à outrance
venture :~ answer at a __ : répondre au petit bonheur la chance
venue (n.) lieu de réunions, où se déroulent des événements.
versatile : Able to adapt or be adapted to many different functions or activities:
a versatile sewing machine |
he was versatile enough to play either position. versatility : souplesse ou universalité d’esprit
very : at the __ most / least : tout au plus /moins ~ the __ same : exactement le même ~ keep it for your __ own : gardez-le pour vous tout seul
vexed at : fâché de ~ vexed with : fâché contre ~ vexed question : question souvent débattue, sans résultat
vexatious : irritant, contrariant, ennuyeux, vexatoire.
virtual : __ certitude : quasi-certitude ~ virtually : en pratique.
virtuoso : amateur éclairé en art ~ virtuosity : goût des arts.
visit (v.) & (n.) s’abattre sur (calamité, épidémie)
~ __ a sin upon : faire expier à ~ on visiting terms : qui se font réciproquement des visites
vista (n.) perspective, trouée, échappée de vue (agréable) ~ open up new vistas : ouvrir de nouvelles perspectives.
vituperate (v.) insulter, outrager, vilipender ~ vituperation : injure
void : have an aching __ : avoir l’estomac dans les talons
volume his look speaks volumes : la mine qu’il fait en dit long ~ it speaks __ for : cela en dit long sur ~ volumes of smoke : tourbillons de fumée ~ volumes of water : torrents d’eau
voucher : garant : pièce justificative ; bon d’achat ou de réduction ~ sick voucher : certificat de maladie
~ vouchsafe someone something : octroyer quelque chose à quelqu’un ~ vouchsafe to do : condescendre à faire
vulpine rusé, astucieux comme un renard.
vulgarian (n.) personne sans éducation ; parvenu resté vulgaire
W
wad (n.) tampon, pelote ; liasse (billets)
wade__ one’s ears : se boucher les oreilles.
waddle (v.) & (n.) marcher en se dandinant comme un canard
wade__ across : passer à gué
~ __ through : lire péniblement (livre, liste de nombres)
wading place : gué
~ waders : bottes cuissardes
wafer (n.) gaufrette ; pain à cacheter
~ __-thin : très mince ; (v.) cacheter.
waffle (v.) & (n.) baratiner ou écrivailler à longueur de temps
waft (n.) léger souffle (vent) ; sensation passagère agréable
~ __ of : bouffée de (air, musique, parfum) ; (v.) transporter par une brise
~ __ a kiss : envoyer un baiser
wag __ of the finger at : menace du doigt
tongues are wagging : les langues vont leur train
~ __ one’s head : hocher de la tête
wager ~ lay, make a wager : parier, gager
~ take up a wager : accepter le pari
wake : he is waking up to the truth : la vérité se fait jour dans son esprit
walk :__ of life : position sociale
~ __ about : déambuler
__ in on : entrer, arriver (de façon plutôt inattendue ou à l’aise)
__ into one’s food : s’empiffrer ~ __ it : y aller à pied
__ someone off his feet, legs : épuiser quelqu’un par la marche
walkout : départ soudain par colère : grève
~ __ out on : déserter, abandonner
walkover : victoire facile
__ the hospitals, the wards : être étudiant en médecine
wall drive up to the __ : mettre en fureur ~ drive to the __ : acculer
__-to- __ carpet : moquette ~ off the __ : loufoque, excentrique ~ as well talk to a __ : autant parler à un sourd
~ can see through the __ : être très perspicace
wallop (v.) & (n.) frapper très fort ; battre à plate couture ~ fall with a, go (down) __ : tomber très lourdement.
wallow (n.) fange, boue (sens propre et figuré) ; (v.) se rouler dans la boue
~ __ in vice : se vautrer dans le vice
~ __ in blood : se baigner dans le sang
~ __ in misery : se laisser aller à la misère (financière ou morale).
wan (adj.) pale, blafard (lumière) ; pâlot ; faible et contraint (sourire)
x
wanderlust : esprit d’aventure, goût de voyager.
wangle (v.) & (n.) obtenir par un moyen détourné ou à force de persuasion ; cuisiner (texte) en sa faveur
~ wangler : carotteur
~ wangling : fricotage.
meet a __ : combler un vide ~ have a __ : être faible d’esprit
it still wants… hours till : il faut encore attendre… heures avant
war be in the warpath : être furieux contre quelqu’un
~ on a __ footing : sur le pied de guerre
warble (v.) & (n.) gazouiller ; murmurer (ruisseau)
wardrobe : armoire, garde-robe
keep a wary eye on : surveiller attentivement
warm __ to, towards : être intéressé, enthousiaste pour
~ __ trail, scent : piste toute chaude
__ contest : lutte acharnée
warn __ off : avertir de ne pas s’approcher ou de ne pas faire
warp (v.) & (n.) fausser, gauchir ; haler (bateau)
~ __ the meaning : faire un faux-sens
~ __ of the mind : perversion, aigreur d’esprit
~ __ up : bloquer par des alluvions (canal).
warpaint maquillage excessif.
warrant : have no __ for : ne pas avoir de justification pour
répondre de (chose) ~ I (‘ll) __ you ! : je vous le garantis !
wart (n.) verrue ; personne peu recommandable ~ paint someone with his warts : faire un portrait (trop) exact de quelqu’un ~ with warts and all : sans chercher à cacher les défauts.
washed out : ajourné ou annulé à cause de la pluie
__ one’s dirty linen, laundry in public : laver son linge sale en public
~ __ washstand : lavabo
__ up : faire la vaisselle
wash something down
Accompany or follow food with a drink: bacon and eggs washed down with a cup of tea .
~ __ of the waves : remous des vagues
material that doesn’t __ : tissu qui déteint ~ that story won’t __ ! : ça ne prend pas !
washy : délayé ; faiblard (physiquement
waspish (adj.) acerbe, irritable.
waste : lay (to) __ : dévaster, ravager ~ lie __ : rester en friche
watch :__ out ! : prenez garde ! : ouvrez l’œil ! ~ be on the __ for : épier
__ your step ! : attention à la marche !
~ __ one’s back : se protéger de l’inattendu
watchword : mot de passe ; slogan
~ watchdog : groupe veillant à la défense des consommateurs
~ in the watches of the night, in the night watches : pendant les heures de veille
it passed as a __ in the night : ce fut bientôt oublié
water : throw cold __ on : décourager, dénigrer
keep one’s head above __ : se maintenir à la surface (sens propre et figuré)
be in low __ : être déconsidéré, dans la gêne ou malade
~ __ down : atténuer ; diluer
~ __ under the bridge : événements passés qu’il faut bien accepter
waterworks : usine d’épuration ou distribution de l’eau ; pleurnicherie simulée pour inspirer pitié ~
used to refer to the shedding of tears: she is an expert at turning on the waterworks to manipulate others .
__ under the bridge : événements du passé
watercourse : canal (plutôt) artificiel ~ waterfront : partie d’une ville en face d’un cours ou d’une étendue d’eau ~ watering hole, place : mare naturelle où les animaux s’abreuvent ; pub ~ watermark : filigrane ~ watershed : ligne de partage des eaux.
wave : __ back : faire signe de revenir
~ __ down : faire signe de s’arrêter
~ __ off : faire signe de partir ~
~ wavelet : vaguelette, ondulation sur l’eau.
wax__ and wane : croître et décroître
__ eloquent in support of : déployer toute son éloquence pour
~ be __ in someone’s hands : être excessivement influencé, manipulé ~ __ indignant : s’indigner
~ __ hot : s’échauffer (querelle)
~ waxy : cireux (teint) ; mou de caractère
way :get, have, go one’s (own) __ : n’en faire qu’à sa tête
across the __ : d’en face ~ know one’s __ about : savoir se débrouiller
not by a long __ : il s’en faut de beaucoup
ways and customs : us et coutumes
in a fair __ to : en bonne passe de
wayfarer : voyageur à pied, passant
waylay : tendre un guetapens ~ waymark : signe naturel ou non montrant le chemin
that’s the __ you feel about it ! : c’est tout ce que cela vous fait !
weak __ at the knees : tremblant d’émotion ; sans courage
weakling : être faible, chétif (physiquement ou moralement), chiffe
(be weaned on) be strongly influenced by (something), especially from an early age:
I was weaned on a regular diet of Hollywood fantasy.
wear __ one’s age well : bien pour son âge
~ __ one’s heart on one’s sleeve : laisser voir ses sentiments
wellworn : rebattu (plaisanterie ; propos).
weasel (n.) personne trompeuse et traîtresse
~ __ word : mot intentionnellement ambigu ou trompeur.
weather under the __ : un peu fatigué ou déprimé, pas d’aplomb
weave :__ (through) : se frayer un passage.
make heavy __ of : exagérer les difficultés
wedge : ~ the thin end of the __ : action de peu d’importance en elle-même, mais aux conséquences sans nombre ; tête de pont ~ __ up : caler (meuble) ~
running to weeds, __-grown : laissé à l’abandon (jardin) ;
weigh ~ __ (up) the consequences of : calculer les conséquences de
weight : pull one’s __ : y mettre du sien
~ not pulling one’s __ : ne pas faire ce qu’on est en droit d’attendre
carry __ : faire autorité
weirdo, weirdie : drôle de type.
welcome : you are __ to try : libre à vous d’essayer
well __ on into the small hours : très avant dans la nuit
__ on in years : être d’un âge avancé
__ appointed : bien pourvu d’un équipement de qualité (local, maison)
__-nigh : presque
__ spoken : qui a la parole courtoise et raffinée
__ of knowledge : puits de science ~ __ of happiness : source de bonheur
welter : literary move in a turbulent fashion: the streams foam and welter.
lie steeped in blood with no help or care.
bouillonner de remous (eau)
~ __ in : se vautrer dans quelque chose de sale.
wench (n.) fille du peuple ; coureuse
~ kitchen __ : fille de cuisine.
wend __ one’s way to : s’acheminer vers (lentement ou en faisant des détours)
~ westernize : se mettre à l’occidentale.
wet ~ __ blanket : trouble-fête
; dripping, wringing, sopping, soaking __ : trempé jusqu’aux os, mouillé à tordre (vêtement)
__ a bargain, deal : arroser ça
~ __ wetland : terrain marécageux
whacking : énorme, colossal
whale a __ of a : un très bon exemple de ; un as ; un monde de (différence)
~ have a __ of a time : prendre du vraiment bon temps.
what give someone __ for : punir ou réprimander sévèrement
say __ he will : il a beau dire ~ __ with one thing or another : pour une raison ou pour une autre
~ __ with working : à force de travailler
~ not a day but __ it rains : il ne se passe pas un jour sans pluie
~__ the better are they for that ? : en quoi s’en trouvent-ils mieux ?
~ I’ll tell you __ : écoutez, je vais vous dire
~ and whatnot : … et que sais-je encore.
has he any chance __ ? : a-t-il une chance quelconque
whatnot : un machin ; guéridon à étagères.
x
wheedle (v.) enjôler, amadouer, embobiner
wheel __ about, around : faire volte-face
wheeze (v.) respirer péniblement avec un sifflement faire un bruit irrégulier (machine) ~ __ out : parler d’une voix asthmatique
when ~ now is __ : c’est maintenant que
tell me the __ and the how of it : dites-moi quand et comment c’est arrivé ~ the hows and whens of life : les occasions qui se présentent dans la vie.
whence from __ are they ? : d’où sont-ils ? ; d’où viennent-ils ? ~ do you know (from) __ he comes ? : savez-vous d’où il vient ? ~ (from) __ I conclude that … : d’où je conclus que
where__ can be the harm in … ? : qu’y a-t-il de mal à … ?
~ that is __ we’ve got to : voilà où nous en sommes ~ that’s __ you are mistaken : c’est là que vous vous trompez
the __ and when of … are unknown : on ne sait ni où ni quand …
~ (adv.) whereafter : après quoi ; à la suite de quoi ~ whereas : attendu
que ; vu que ;
wherefrom : d’où ~ wherein … ? : en quoi … ?
~ wherein : dans lequel (lieu ou temps)
~ whereof … ? : en quoi … ? ; de quoi … ?
whereon : sur quoi ; sur lequel ~ the day whereon : le jour où ~ that is whereon : c’est sur quoi ~ whereupon : là-dessus
wherethrough : à travers lequel ; par lequel ; par lequel ; à cause duquel ~ whereunder : sous lequel
wherewith … ? : avec quoi … ? ~ wherewith, wherewithal : avec lequel ; avec quoi ; par lequel ; au moyen duquel.
whereabouts : où (donc) ? à peu près où, de quel côté ?
~ whereabouts are you ? : où donc êtes-vous ? ~ whereabouts is … ? : de quel côté est … ?
~ I don’t know exactly wherabouts : je ne sais pas exactement où
~ I don’t know his wherabouts : je ne sais pas où il vit.
whiff : without the __ of a doubt : sans l’ombre d’un doute
while, whilst, whiles for a, that long __ past : depuis longtemps
~ a good __ : pas mal de temps ~ once in a __ : de temps en temps ~ that will do for one __ : ça suffira pour le moment
whim as the __ takes him : selon son caprice
whimper (v.) & (n.) pleurnicher, geindre
whimsical (adj.) fantasque ; capricieux ; bizarre
whinge (v.) & (n.) se plaindre constamment et avec rancœur.
whip __ away : chasser à coups de fouet ; décamper en vitesse
~ __ in : rassembler à coups de fouet
~__ a confession out of : extorquer un aveu
whirlwind : trombe (sens propre et figuré)
whirr, whir (v.) & (n.) tourner rapidement en ronronnant (machine).
whisk (v.) & (n.) s’élancer
~ __ away / past : filer / passer comme un trait
~ __ away, off : enlever d’un geste rapide, escamoter
__ its tail : se battre les flancs avec sa queue.
whistle __-blower : informateur d’un secret
blow the __ on : vendre la mèche, ses complices
you may __ for it ! : tu peux toujours courir
wet, whet one’s __ : s’humecter le gosier
__ in the dark : faire semblant de ne pas avoir peur ~ __-blower : informateur d’un secret
whit (n.) un très petit bout, un brin
~ not a __ : rien du tout
white :__-livered, __-feathered : poltron, pusillanime
~ __ elephant : chose dispendieuse et inutile ou encombrante
__ lie : mensonge pieux
__ tie : tenue de soirée ~ bleed __ : saigner à blanc
~ __-bread : qui a des opinions conservatrices
~ whitewash : disculper, réhabiliter ; cacher à dessein une faute volontaire ou non
whither (adv.) où ? ; vers quel endroit ? ; vers quel futur ?
~ __ will all that lead ? : où cela mènera-t- il ?
~ the place __ I … : l’endroit vers lequel je …
~ go __ fate leads : aller où mène le destin, aller à vaul’eau
witherward … ? : dans quelle direction … ? ; vers quel endroit … ?
whithstand : résister à.
whittle __ at : rogner, éplucher
~ __ (down) : amenuiser
~ __ away : rogner progressivement sur.
whizz, whiz (v.) & (n.) siffler (projectile)
~ __ past : passer en sifflant ou très rapidement ~ a wiz : personne extrêmement habile dans un domaine
~ __-kid : jeune très brillant
__ does he come from ? : il vient de la part de qui ? [le mot correct serait whom, mais l’usage confond couramment les deux mots]
deny it __ may : le niera qui voudra.
whodunnit, whodunit (n.) roman policier.
whole :__-hogger : jusqu’au-boutiste ~
whoosh, woosh (v.) & (n.) se déplacer rapidement avec un bruit de course.
whopper : chose énorme ; mensonge éclatant
whore (n.) & (v.) fille de joie.
why __, what’s the harm ? : voyons, quel mal y a-t-il à cela ? ~ __ … I really don’t know : franchement, je ne sais pas
wick (n.) mèche (bougie, lampe à pétrole)
wicket : guichet ; porte destinés aux piétons dans un portail ; portillon.
wicked (adj.) méchant, cruel, pervers ; dangereux (animal) ; malicieux ; très mauvais (maladie, temps) ; excellent, sensationnel [par antiphrase] ~ wickedly ~ wickedness.
wicker (n.) (en) osier
~ wickered : clissé.
wide __ awake : tout éveillé
~ __ of the mark : loin du but, du compte ; inexact
~ give a __ berth to : rester très à l’écart
__-eyed : inexpérimenté
~ widthways, widthwise : dans le sens de la largeur. widget (n.) petit accessoire.
wig (v.) tancer vertement, laver la tête (sens figuré) ~ wigging : réprimande.
wiggle (v.) & (n.) agiter en va-et-vient
~ get a __ on : se grouiller ~ __-
waggle : se tortiller ; vaciller, chanceler
~ wiggly : qui s’agite ; qui ondule.
wight (n.) individu ~ a sorry __ : un pauvre hère.
wild ~ it is enough to drive you __ : c’est à vous rendre fou
~ sow one’s __ oats : mener une vie dissolue de jeunesse
~ __ talk : propos en l’air
~ __ statement : affirmation extravagante
the __ : état naturel
~ the wilds : région sauvage
wildcat : personne emportée
wiles (n.) (plur.) ruses ; finasseries ; séductions
will : will at __ : à volonté ~ at one’s __ and pleasure : selon son bon plaisir
~ take the __ for the deed : tenir compte de l’intention
~ the __ is as good as the deed : c’est l’intention qui fait l’action
as we __ the end we must __ the means : qui veut la fin veut les moyens
would it were not so ! : je voudrais qu’il n’en fût pas ainsi !
__ you hold your tongue ! : voulez-vous bien vous taire
willy-nilly : de gré ou de force ; sans dessein précis
__-o’-the-wisp : feu follet ; personne ou chose impossible à attraper.
willies have the __ : avoir le trac, la frousse
~ it gives him the __ : cela lui met les nerfs en pelote.
willowy (adj.) planté ou bordé de saules ; élancé, svelte ; flexible, souple.
wilt (v.) & (n.) se flétrir (plante) ; dépérir, languir (personne) ; perdre sa contenance.
willy, wily (adj.) finaud, astucieux ~ a __ old bird : un vieux roublard ~ wiliness.
wimp (n.) & (v.) personne faible et lâche
~ __ out : se retirer par couardise
wimple (n.) guimpe ; (v.) se froncer, se rider ; faire des méandres ; s’écouler en faisant un murmure de ruisseau ; gazouiller.
win :__ over to one’s side, opinion : mettre de son côté, gagner à son avis ~ __ upon : se répandre progressivement (idée)
__ the day : gagner (bataille, discussion) ~ __ one’s spurs : acquérir des distinctions
x
winning __ smile : sourire engageant ~ winning manners : manières séduisantes
~ winsome : séduisant
~ every time a winner ! : à tous les coups on gagne !
wince (v.) & (n.) faire une grimace de douleur, avoir un mouvement de recul ~ without a __ : sans sourciller ~ wincer.
winch (n.) & (v.) treuil ; manivelle.
wind : get __ of : avoir vent de ~ put the __ up : alarmer ~ there’s something in the __ : quelque chose se mijote ~ talk to the __ : prêcher dans le désert
throw one’s cares to the winds : être imprudent ; chasser ses soucis ~ sow the __ and reap the whirlwind : qui sème le vent récolte la tempête ~ get __ of : avoir un soupçon, apprendre une rumeur :
~ have, get / put the __ up : avoir / donner la frousse
~ against __ and tide : contre vents et marées
~ sail close to the __ : friser l’indécence ou la malhonnêteté
~ take the __ out of one’s sails : déjouer les plans, couper l’herbe sous le pied de quelqu’un
recover one’s, get one’s second __ : reprendre haleine ~ let me get my __ ! : laissez-moi souffle__-blown : ébouriffé ~ __-driven : chassé ou balayé par le vent
~ winded : essouflé
wind : __ on : enrouler ~ __ up : remonter (ressort ; sentiment) ; terminer (exposé ; discussion ; récit) ~ __ oneself up for the effort / to do his best : rassembler ses forces pour l’effort / faire de son mieux ~ __ up to a fury : être au paroxysme de la colère ~ __ up to a high pitch of : être dans l’attente angoissée de
windbag : moulin à paroles
windbreaker, windcheater : vêtement coupevent
~ windward : côté exposé au vent ~ leeward : côté abrité du vent ~ get to windward of : avoir un avantage sur
~ windbound : bloqué par des vents contraires ~ winder : mécanisme d’horlogerie
~ windy : sinueux ; venteux ; qui n’est que du vent (propos, projet) ~ keep on the windy side of : se tenir hors d’atteinte de ~ feel windy : avoir le trac.
window __ dressing, display : arrangement d’une vitrine
~ that’s all mere __-display : c’est de la poudre aux yeux
~ __-shop : regarder les marchandises en vitrine sans avoir l’intention d’acheter
~ block up the windows : condamner les vues
fear lent wings to his flight, lent him wings, winged his steps : la peur lui donnait des ailes
wink ~ in a __ : en un clin d’œil
~ give the __ to, tip someone the __ : faire un clin d’œil de connivence
winker : feu clignotant
~ winking : clignement ; clignotement
~ winkle : extraire ou éjecter.
winnow __ away, out, the chaff from the grain : séparer le bon grain de l’ivraie
~ __ the evidence : passer les témoignages au crible
~ __ (out) the true from the false : discerner le vrai du faux.
wintry : relatif à hiver ; glacial (sourire)
wipe :give something a __ : donner un coup de torchon (sens propre et figuré)
wiper : torchon
wire down to the __ : jusqu’au dernier moment
~ it’s he who pulls the wires : c’est lui qui tire les ficelles
~ pull the wires for : intriguer pour
~ __ in : grillager ; travailler avec acharnement
~ __ off : isoler par un grillage
~ get one’s wires crossed : s’embrouiller
~ wires of a cage : barreaux d’une cage
~ wired : nerveux, tendu
~ wiry : en forme de fil ; raide, rude (poils, cheveux) ; sec et nerveux.
wise __ to : conscient de
~ be none, not any the wiser for it : n’en être pas plus avancé qu’auparavant ~ do something without anyone being the wiser : faire quelque chose à l’insu de tous
~ he was none the wiser : il n’en a rien su ~ get, be __ to a fact : se rendre compte d’un fait
~ put someone __ to : donner le mot à quelqu’un sur
~ put me __ about it : expliquez-moi ça ~
~ in no __ : en aucune façon ~ in some __ : de quelque manière
__-crack : bon mot ~ wisecrack : remarque concise et fondée
~ wiseacre : personne qui se fait passer pour avisée ou savante
~ in no __ : pas du tout ~ it requires no great wiseacre to discover that : il n’y a pas besoin d’être grand clerc pour comprendre que ~
~ wishy-washy : délayée (boisson, soupe)
wisp (n.) poignée (de paille, d’herbe)
~ __ of smoke : ruban de fumée
~ __ of hair : mèche folle
~ little __ of a man : un tout petit homme
wistful : désenchanté, plein de regrets (air, regard, sourire), nostalgique
send, drive someone out of his __ : faire perdre la tête à quelqu’un
~ collect one’s __ : se ressaisir
~ sharpen one’s __ : aiguiser l’intelligence ; se délurer
~ have, keep one’s __ about oneself : avoir conservé sa présence d’esprit
~ he has all his __ about him : c’est un malin
~ be at one’s __’s, wits’ end : ne plus savoir que faire
~ have a battle of __ : jouer au plus fin
~ live by one’s (own) __ : vivre d’expédients ou de son savoir-faire
with ~ this decision rests __ you : à vous de décider ~
~ withering look, glance : regard méprisant, foudroyant.
witter on (v.) déblatérer à longueur de temps.
wizard, wisard sorcier, devin, magicien
wizened, wizen (adj.) ratatiné, desséché.
wobble (v.) & (n.) bouger de façon instable d’un côté à l’autre ; vaciller, zigzaguer, brimbaler ; chevroter
~ wobbly : branlant. wodge (n.) un gros morceau ; somme d’argent considérable.
woe __ betide you if … : malheur à vous si …
~ wo(e)ful : affligé, déplorable ; affligeant ~ woes : chagrin
~ woebegone : d’aspect malheureux.
wolf cry __ : crier au loup ~ __ (down) one’s food : engloutir sa nourriture ~ keep the __ from the door : avoir assez d’argent pour manger
__ in sheep’s clothing : individu rapace et hypocrite ~ __-whistle : sifflement vulgaire d’admiration ~ wolfish : cruel, vorace.
womanize (v.) efféminer ; amollir ; courir après les femmes ~ womanish : relatif aux femmes ; efféminé.
womb ~ through the __ of night : au plus profond de la nuit
wont according to his __, as is his __ : selon son habitude
woo (v.) courtiser ; rechercher (fortune, célébrité) ; flatter pour obtenir une faveur
~ __ someone to do : solliciter quelqu’un pour faire (telle ou telle chose)
~ __ one’s pillow : chercher le sommeil
~ wooing : qui fait sa cour ; enjôleur.
wood unable to see the __ for the trees : les arbres cachent la forêt
~ out of the wood(s) : hors d’un danger ou d’une difficulté
~ take to the woods : se sauver
woodman : bûcheron ~ woodsman : trappeur
wool pull the __ over someone’s eyes : tromper quelqu’un
~ dyed-in-the- __ : à tous crins
~ lose one’s __ : se fâcher
~ __-gathering : distraction rêveuse
word :take my __ for it : je vous en réponds
~ a man of his __ : un homme de parole ~ take someone at his __ : prendre au mot
~ be as good as one’s __ : être de parole
~ upon my __ ! : je le déclare sur ma foi !
__ a text : rédiger un texte
~ have a __ with : avoir une petite conversation avec
~ a __ to the wise (is sufficient) : à bon entendeur, salut ! (plutôt désagréable)
~ have words with : avoir une altercation avec
it is a __ and a blow with him : il joint toujours l’action à la parole
to the __ : à la lettre ~ take one’s __ for it : croire sur parole ~ by __ of mouth : de vive voix
bad is not the __ for it : c’est pire que ça
put a wish into words, give words for a wish : formuler un souhait
mots)
~ take the words out of someone’s mouth : anticiper les paroles de quelqu’un
~ beyond words : au-delà de toute expression
~ the idea might be differently worded : on pourrait l’exprimer en d’autres termes
~ well worded : bien exprimé
~ thus worded : ainsi conçu
~ wordy : trop prolixe ~ wordiness : verbosité
~ wordless : sans paroles ; muet (d’émotion)
~ wordmonger : pédant ; qui parle pour ne rien dire.
x
work ~ get worked up : en venir progressivement à un état (excitation, colère, anxiété)
~ __ flat out : travailler d’arrache-pied
~ have one’s __ cut out : avoir du pain sur la planche
~ __ out : résoudre, comprendre ; formuler un plan détaillé
cease, knock off __ : cesser le travail ~ do the dirty __ : faire les sales besognes (ingrates ou douteuses)
take a hand in the __ oneself : mettre la main à la pâte
working from the principle that … : en partant du principe que… ~ working smoothly : allant comme sur des roulettes ~ his mouth was working : sa bouche se crispait
__ one’s fingers to the bone : se tuer à travailler ~ __ a scheme : mettre un plan à exécution
__ one’s way to : atteindre un but après beaucoup d’efforts
~ __ one’s audience into enthusiasm : soulever peu à peu l’enthousiasme du public
~ __ oneself into a rage : se mettre progressivement en colère
~ has the medicine worked you ? : le médicament a-t-il été efficace ? ~ __ away : continuer à travailler
__ off : se débarrasser de ~ __ off one’s bad temper on : passer sa colère sur ~
~ it’s impossible to tell how the situation will __ out : il n’est pas possible de dire comment cela finira
__ up : avancer ou monter par degrés ; préparer, élaborer ; exciter, émouvoir, échauffer ~ what are you working up to ? : où voulez-vous en venir ?
~ it is working up for a storm : un orage se prépare
~ wrought up : excité, ému ~ wrought : ouvragé, façonné
workaday : de tous les jours (vêtements)
working girl : prostituée
world a __ of difference : une énorme différence ~
knock about the __ : rouler sa bosse
__, it’s the way of the __ : ainsi va le monde ~ man of the __ : homme qui connaît la vie ~
~ worldly-wise : qui a trop d’expérience pour être facilement déçu ou choqué
~ __ -weary : blasé, cynique ; las du monde
~ worldliness : mondanité
~ worldling : mondain.
worm __ one’s way into : finir par faire son chemin ~ __ out of : finir par obtenir un renseignement par astuce ; se faufiler pour sortir
be a __ : être un piètre personnage
worry :__ out a problem : se tourmenter à essayer de résoudre un problème (et finir par réussir)
~ worrisome : qui cause du souci ou de l’anxiété.
worse to make matters __ : par surcroît de malheur
~ so much the __ for him : tant pis pour lui
~ escape none the __ : s’en tirer sans aucun mal
~ be none the __ for, by it : ne pas s’en trouver plus mal
~ __ still : encore pire
worst : __, if it comes to the __ : en mettant les choses au pire ~ at, the __ : dans le pire des cas
~ be worsted : succomber, avoir le dessous ~ to __ : vaincre, battre à plate couture.
worth :~ __ one’s salt : efficient, compétent
~ it is worthy to note that … : il est à remarquer que …
of sterling __ : de bon aloi
wrack (n.) destruction ; épave ; laisse sur le rivage (espace découvert à chaque marée descendante).
wraith (n.) apparition ; fantôme (survenant plutôt juste avant ou après un décès).
wrangle (n.) & (v.) chamaillerie, querelle
~ wrangler : querelleur.
wrap do __ up ! : couvrez-vous bien !
~ __ up one’s meaning in obscure language : exprimer sa pensée en termes obscurs ~ under wraps : secret
~ take the wraps off : révéler
wrath (n.) colère extrême, courroux ~ bottle up one’s __ : rentrer sa colère
wreak upon (v.) assouvir sa colère ou sa vengeance ; causer un grand dommage à.
wreath (n.) couronne de fleurs (plutôt mortuaire)
~ __ of : volute de fumée ou brouillard
~ wreathed with flowers : qui porte une couronne de fleurs
~ face wreathed in smiles : visage rayonnant
~ __round : enrouler autour.
wrench (v.) & (n.) tirer ou tordre fortement et soudainement ; forcer
__ off : arracher ; déformer les faits.
wrest (v.) & (n.) fausser, tordre ; donner une entorse (à la vérité)
~ __ from : arracher à, de (physique ou pouvoir)
wrestle __ with, against : lutter contre (plutôt avec les mains) ; s’attaquer à (problème, difficulté) ; mouvoir un objet avec effort
~ __ down : terrasser (physique ou sentiment)
~ __ a fall with : se mesurer à la lutte contre
~ feel wretched : broyer du noir
~ wretched weather ; temps de chien
~ wretched hovel : taudis
~ wretched ignorance : ignorance crasse
wrick give oneself a __ : se froisser un muscle en faisant un effort trop violent
~ __ one’s back : se faire un tour de reins
~ __ in the neck : torticolis.
wriggle (v.) & (n.) se tortiller, se contorsionner, frétiller
~ __ through : se faufiler à travers en se tortillant
~ __ one’s way, oneself into : se faufiler dans
~ __ into one’s favour : s’insinuer dans les bonnes grâces de quelqu’un ~ __ out of : s’extirper de (situation, difficulté)wright ouvrier, artisan
wring : ~ __ one’s hands : se tordre les mains de désespoir
__ one’s words into : déformer les paroles de quelqu’un pour lui faire dire ~ wringing : dégoulinant
~ wringer : essoreuse
~ put through the wringer : faire subir une expérience cruelle.
wrinkle (n.) & (v.) ride (eau, visage) ; chose bonne à savoir ; recette de métier ; astuce relative à une profession particulière
~ __ one’s forehead : froncer le front
~ without spot or __ : irréprochable ; impeccable
~ __ up : se rider ~
writ : ordonnance, assignation, exploit judiciaire ~ __ large : magnifié, emphatique
__ large : magnifié, emphatique
write : there’s detective written all over him : il sent son flic d’une lieue ~ he writes himself Doctor : il est soi-disant docteur
~ that’s nothing to __ home about : il n’y a pas de quoi s’émerveiller
__ down, commit the facts to writing : consigner par écrit ~ __ down from dictation : écrire sous la dictée ~ I wrote him down as … : je le croyais
__ off : écrire d’un trait
~ the writing on the wall : avertissement d’une catastrophe prochaine
writhe : __ under, at an insult : ressentir violemment une insulte
~ make someone __ : mettre les nerfs en boule
~ __ oneself free : se dégager difficilement par des contorsions.
x
wrong : get out of bed on the __ side : se lever du pied gauche ~
~ be __ side up : être sens dessus dessous ~ be __ side foremost : être sens devant derrière
~ take someone the __ way : comprendre à contre-sens
~ swallow the __ way : avaler de travers
~ do, say the __ thing : commettre un impair
lead someone __ : égarer quelqu’un
~ you told me __ : vous m’avez trompé
~ you took me up __ : vous avez mal interprété mes paroles
__-doing : méfait, injustice
__ somebody of something : léser quelqu’un
in the __ : responsable d’une erreur ou d’une faute
~ on the __ side of : en défaveur de ; qui a dépassé (l’âge spécifié)
wrongheaded obstiné dans l’erreur.
wry (adj.) tordu : de travers ; déformé ; ironique ; sardonique
~ pull a __ face : faire la grimace
~ make a __ mouth : se tordre la bouche
~ wryneck : torticolis ;
wryness : manque de régularité (traits).
wrong-headed : qui a mauvaise tête ; qui a l’esprit pervers
Y
yank (v.) & (n.) tirer d’un coup sec ~ __ someone off : emmener quelqu’un de force.
yard : repair __ : chantier de réparation, bassin de radoub
yarn (n.) histoire longue ou merveilleuse ou décousue ~ spin a __ : débiter une histoire.
yawn :__ at one’s feet : s’ouvrir à ses pieds (gouffre)
~ __ one’s life away : mourir d’ennui
~ __ one’s head off : bâiller à se décrocher la mâchoire
~ yawning : auditoire qui bâille d’ennui ; gouffre béant.
yea : ~ to fall out over a __ or nay : se quereller pour un oui ou pour un non
~ yeas and nays : les votes pour ou contre
~ oh yeah ? : sans blague ?, vraiment ? ; oh, oui !
~ for several years on end : pendant plusieurs années de suite
~ all the __ round : pendant toute l’année
~ be getting on in years, to advance in years : prendre de l’âge ~ __ in, __ out,
yearn __ for, after : se languir pour, après
yell ~ give a __ : pousser un cri
~ __ (out) a song : beugler une chanson
~ __ with laughter : rire aux éclats
yellow (adj.) couard ; suspicieux ; jaloux
~ __-belly : un lâche
~ __ press : presse à sensation sans scrupule.
yelp, yip (n.) & (v.) jappement ; glapissement.
yesterday : __ week : cela fait hier une semaine
~ yestermorn, yester-morning : hier matin
~ yesternight : la nuit dernière ; hier soir
~ yester-year : l’année dernière ; le passé récent.
yet : … ~ need you go __ ? : vous devez déjà partir ?
~ it will not happen just __ : cela n’arrivera pas tout de suite
~ as __ : jusqu’à présent
~ do it __ : le faire malgré tout
~ not very good, __ not bad : pas très bon, néanmoins pas mauvais
~ and __ : et cependant.
yield :__ a point to : admettre un point
~ __ oneself prisoner : se rendre prisonnier
~ __ consent to : donner son consentement à ~
yielding : accommodant
yoked (adj.) sous le joug. yokel (n.) rustre.
yonder, yon down __, over __ : là-bas
~ up __ : là-haut
~ __ things : ces choses-là(-bas).
yore of __ : il y a très longtemps, (d’)autrefois
~ in days of __ : au temps jadis
~ as of __ : comme jadis.
Z
zany (adj.) bouffon ; niais
zap (v.) & (n.) détruire ; (faire) mouvoir soudainement et rapidement
zeal misguided __ : faux zèle
~ bustling __ : empressement
~ zealot : partisan excessif (opinion, croyance)
zeitgeist état d’esprit, tendances d’une époque.
zero __ in on : viser ; concentrer son attention sur
~ __ day / hour : jour / heure d’une attaque
zest (n.) grand enthousiasme ou énergie ; délectation ; saveur ; piquant (récit)
~ __ for : goût pour
~ with __ : avec élan, entrain
~ zestful ~ zesty.
zip (v.) & (n.) se déplacer rapidement ; siffler (balle) ; crisser
~ __ past : passer comme l’éclair
zonk : [with object] hit or strike: Charley really zonked me.
Fall or cause to fall suddenly and heavily asleep or lose consciousness: [no object] I always just zonk out and sleep straight through | [with object] I go rowing because it zonks me out.
zounds ! morbleu ! [euphémisme pour God’s wounds].
x
spin: braised viewpoint, baratin
To spin out : déraper
blueprint : plan
Penelope designed the blueprints for this house.
Pénélope s’est chargée des plans de cette maison.
To give a bob of the head : hocher la tête
law: increase wages with inflation) accord d’indexation des salaires nm
X