Etudes textuelles Flashcards

1
Q

The Fox
D H Lawrence
NARRATIVE VOICE AND REALISTIC CONVENTIONS

The discerning of the precise nature of the narrative voice in the text is one of the tasks we shall
set ourselves
Might not this neutrality be only apparent; are there not subtle modulations which make The narrative voice not simply expository but directive?
That the voice of narration is transparent and ostensibly neutral is conventionally the case for much “realistic” fiction.
referential detail
Thus, for instance, when “the farm” is mentioned in the text, we
- eliminate from our minds images of crowded city streets, industrial smoke and dust, tall dense buildings and conjure up fields and open spaces, a visible sky. The notion of the farm’s reality will be reinforced in various ways: the use of the definite article to qualify it seems to add a presumptive history to the place; the giving of a
proper name - Bailey Farm - which may be balanced against the I London suburb of Islington (country versus city) which is also named,
an accumulation of details which, though irrelevant in themselves on the level of the novella’s plot, lend a certain weight of legitimacy to the text’s claim to reality because of their extra-textual existence.

ENIGMA
To the study of narrative point of view, the building of the realistic illusion, and the posing of the enigma, we will add a fourth line of inquiry: the tracing of a system of semantic oppositions throughout the text and of the effects that these oppositions produce.
The existence of a community more extensive than the two characters to whom we have been introduced is implied. Does the narrative voice speak from this community?
The implied existence of this group sets off the girls as a counter group
We have been informed of an interesting circumstance: the habitual way in which our two young ladies are viewed (addressed) is . It is a piece of information which raises a question: why this departure from reality ? - rather than putting curiosity to rest. The first enigma has been posed.2 How and when will this first question be answered or will the problem merely be compounded by more partial revelations?
Two additional points may be mentioned before passing on to the second sentence of the text. We will note the choice of the word “girls” to describe two people, female, who we will soon learn are nearly thirty
old. “Girls”: youth, celibacy, inexperience, childishness - how many of these concepts associated with girlishness will we be able to apply to our two characters?
setting out upon their venture.
Evokes the previously mentioned problem of the selection of the word “girls” to introduce Banford and March
the second half of this sentence is couched in language reflecting the spirit in which Banford and March “took” the farm..
Bradford was a small, thin, delicate thing with spectacles.
in place of the explanation of what went wrong and how; the second paragraph leads off with a diversionary tactic to a physical description of Banford. We note that a link with the previous sentence is nevertheless established through the recurrence of the word “thing.”
our attention is shifted back to the situation on the farm.
Sentences five and six provide background information of several sorts to the farm situation: -one of the girls’ geographical origins (Islington), social origins (tradesman), motivational factors (ill-health, prolonged maidenhood).
the expression “it did not seem as if” forces us to wonder: to whom? And we become aware that a particular point of view - Mr Banford’s? the community’s? - has infiltrated the voice of the text
Once again, our quest for information that will gratify our curiosity about the farm is delayed by a break in the exposition of background material
She had learned carpentry and joinery at the evening classes in Islington. She would be the man about the place.
March’s intention of being “the man about the place” is expressed in free indirect speech
They were neither of them young: that is, they were near thirty. But they certainly were not old.
The factual information contained in these sentences may be succinctly restated: the girls were almost thirty years of age. But whose judgment is it that this age is neither young nor old? Is is it the voice of the community to whom they were known by their surnames and from whose standpoint,the narrator has chosen to speak? Is this the way the girls see themselves? Is there not in this hesitation between old age and youth a hint at their future as old maids?
.not made merely to be slaved away. Both girls agreed in this.
. From this point forward, the girls’ questions and judgments will be frequently mingled with the narrator’s point of view.
the reader has been led on a rollercoaster of hopes and disappointments in this text. The inner tension that will characterize the novella has begun to take shape. Soon the stage will be set for the entrance of the “one evil. .. greater than any other”: the fox.

A

setting out upon their venture.
evokcs thc previously mentioned problem of the selection of the word “girls” to introduce Banford and March
the second half of this sentence is couched in language reflecting the spirit in which Banford and March “took” the faim.
Unfortunately, things did not turn out well.
The third sentence begins with a reversal:
The word “unfortunately” introduces for the first time in the narrative an élément of évaluation. Whose feelings does this “unfortunately” reflect? Is it meant to be the voice of universal commisération before the doings of unreliable destiny?
With what purpose is the euphemistic “did not turn out well” used to say “turned out badly?”
We will note in passing the introduction of a motif
: the motif of eyes,
linked with mental and physical power.
No matter how March made up the fences, the heifer was out, wild in the woods, or trespassing on the neighbouring pasture, and March and Banford were away, flying after her, with more haste than success. So this heifer they sold in despair.
The impatience and frustration of the two girls is reflected in “no matter how,” placed for emphasis at the beginning of the sentence
the heifer, unfortunately, refused absolutely to stay in rhe Bailey Farm

the dysphoric mode occurs earlier in this paragraph
Their inability to come to grips with the
situation finds expression in the phrasing “the heifer was out “ since instead of seeing the process we see only the result
The beast’s transgressions are foregrounded by certain effects of sound d and rhythm: alliteration in “wild in the woods”; repetition of rhythmic and sound groupings in “‘trcspassing in the ‘neighbouring ‘pastures.”
The adversary rclalionship bctwccn girls and cow is built through syntactic parallelism, as in:
the hcifcr was out
March and Ranford were away
abrupt sentence that follows reproduces the cadence of sudden
The fowls were quite enough trouble.
The impatient exasperation concerning the fowls expressed here has a distinctly unfarmerly ring to it
March had set up her carpenter’.s bench ai the end of the open shed. Here she worked, making coops and doors and other appurtenances. The fowls were housed in the bigger building, which had served as barn and cow-shedin old days.
This account of March’s productivity produces another mini-reversal
The loss of the cows is seen to have led to a reorganization and a ncw spurt of activity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

THE MUSICIANS
Ray BRADBURY
this suspension of meaning is instrumental in creating the enigmatic quality of the story.
ORDER OF PRESENTATION
The boys come first, described at some length before being opposed to “the limits set by their stern mothers.”
The dead Martians are presented in an indirect way, combining enigma, metaphor, and suspense. T
Several metonymies also indirectly evoke the Martians: “the dead forbidden town,” “the dead town’s doors,” “the old towns,” “the dead city.”
, the three elements of the skelton are derealized by metaphor and comparison: “white xylophonebones,” “ribs, like spider legs, plangent as a dull harp,” “ a skull like a snowball.” ‘
the description of sandwiches is a good example of the selective process
of all narration: devoting seven lines out of sixty to this -
the boys’ greediness must be justified by the economy of the story
it develops the “normal” pole (the food is typical of Midwestern custom later to be contrasted with the “terrible.”
INTERPRETATION
A more striking passage in which to anchor a negative isotopy is “panting obtaintcd commands” - in which “tainted” could be said to indicate the corrupted nature of the boys.
the system of oppositions in the story is very useful here to indicate the author’s axiological stand
this suspension of meaning is instrumental in creating the enigmatic quality of the story.
Because of this contrast with their opponents the boys are valorized in spite of the gruesome character of their game. What is central to the story is the recognition of death. The robot-like firemen impose ignorance of death; the boys accept it thanks to their vitality.
central choice of Autumn is an apt one. Because Autumn is traditionally the time of passage between life (Summer) and death (Winter) it affords an ill meeting ground
The dance (of mortality) conjures up the medieval allegorical dance of death, juxtaposing the living and the dead.
association of life/death terms appears in the metaphor
peppermint-stick bones,” a combination that occurs in the middle of the paragraph and pointedly unites what the Firemen are trying to discard

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Becket : waiting for Godot

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

John Fowles The Fench Lieutenant’s woman
THE EXPOSITORY SCENE
After this introductory validation, the scene of exposition should provide elements of information on the three major axes of reference: who? where? when? (actors, place, time). Those elements are unevenly provided by this first chapter, not without reluctance or delay as far as the characters are concerned. Time is mentioned in the first paragraph (1867, the time of the story) and the place is described at great length, but the text withholds information concerning “the pair” throughout a full page, down to the fifth paragraph (“strangers”} in which their external appearance is described in detail. The important labels that identify characters (their names, for example) are nevertheless withheld. Finally, the third character, unmentioned till then, occupies the last paragraph, the end of the chapter, in a splendid textual isolation that is comparable to the figure’s position on the jetty.
NARRATIVE TECHNIQUE
Two features stand out: the vacillation in tense between past and present, and the resort to a hypothetical observer as the focalizer of the descriptions.the present tense found in the first sentence is not the usual present of enunciation (here and now) but what is called the gnomic present (the time of universal truth, as in proverbs). The brief shifting out to the past(1867) is followed by a return to the gnomic present. The present of enunciation bursts in much later with “I exaggerate?” which is followed by an unusual denudation of the writer’s activity, the collision of two eras will be one of the effects of the novel, whether explicit or implicit
Fowles uses a striking combination of zero focalization to deliver geographical, historical, and social information and a delegation of focalizing power to an anonymous “person.
This delegation of focalization is handled with deliberate awkwardness (see repetitions of “could have deduced,” “might have suspected,”) in order to draw our attention to a convention of nineteenth-century narration: adopting an external view of characters (for realistic effect) moving to an intimate internal or zero focalization
A central clement in Fowles’s pastiche of the nineteenth-century novel consists in the juxtaposition of this exceedingly limited focalization with the zero one which is more appropriate to expository purposes
The reality illusion is based on standard veridictory effects: the use of geographical names, historical accuracy_. These two axes are used to validate the third actorial one. A more original device is the use of the personal testimony of the author, acting here as a real person, an extra literary voice: “I can be put to the test,” “I can be put to proof ….”
Metaliterary effects

These self-referential comments of the writer on his own activity can take many forms. The very explicit “I write” bas been mentioned already
Since the whole novel is an imitation of nineteenth-century fiction it can be read throughout in a metaliterary perspective, even at its most realistic moments.

Experimentation
. Fowles’s talent as a researcher into local Dorset and into the Victorian era is highly gratifying to those interested in Munmouth’s disastrous invasion or in the elimination of the crinoline in the world of British high fashion. The less historically-minded will delight in the humorous presentation of these elements
the tone of this beginning is characterized by a few humorous hints that enhance the parodic intention and reveal the author’s wit ,the ponderous Victorian façade. “That largest bite from the …. England’s outstretched south-western leg” is associated with one incisively sharp .., morning.”
topographical coherence, hence an effect of verisimilitude
the treatment of space, as well as the treatment of Time,(time markers: next …etc) evinces the author’s intention of facilitating the reader’s entrance into the role of the narrator
The presence of the narrator is an important element in the creation of the “referential” or “realistic” illusion. He is distinct from the author and thus an agent of authenticity.
the fact that Brown is presented as the enunciator of the narrative establishes a screen behind which the real enunciator can hide
appears here as an eye-witness, in the most basic sense of the term
«the narrator ‘s attitude is essentially that of an observer. However, his
Remarks go beyond mere factual observations. ´Brown’s remarks broaden the semantic scope of the passage
the uninteresting corridors of power
seemed to climb along as though it were a ladder
an expression of desperate purpose as though he knew. .. i suppose
I had the impression of a shower of gold it seemed as though a sudden desire…
again I had the impression that English was a language…
he must have had a heavy handicap
the modalizing devices have different effects in the economy of the passage, but a particularly interesting point is that they answer to two contradictory purposes:
they make the text acceptable to the reader in terms of his experience, the knowledge that he shares with other men about the world, to the point that he will overlook the fact that he is identifying himself with some characters, consider them as persons he might see in real life (this is called naturalization of the text);
(on the contrary, to show off the text as text, by drawing the attention of the reader to the linguistic process
- Not to what is told but to how it is told (this is called the denudation of the text).

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Graham Greene
The Comedians

topographical coherence, hence an effect of verisimilitude
the treatment of space, as well as the treatment of time,(time markers: next …etc) evinces the author’s intention of facilitating the reader’s entrance into the text
the fact that Brown is presented as the enunciator of the narrative establishes a screen behind which the real enunciator can hide
the narration overtly amplifies its own procedures with “for next it was Mr Jones,” “I began to wonder when the Presidential Candidate would appear” and, more cunningly, “I hope Mr Smith is well,” as well as with the metaphor of the race (“he had lost his place,” “ he stuck the race out stubbornly,”
MICROTEXT AND MACROTEXT
What looks like an anecdotal situation can be perceived, in the general perspective of the book, as an essential semantic component, holding the kernel of the main isotopies of the novel. For example, Brown’s remarks on the pharmacist anticipate the latter ‘s death; the reader understands that the ladder he is climbing is not a simple metaphor of his difficult walk on the deck, but an image of life and its tribulations. In ^the same way, the metaphor of the “shower of gold” will find its complete explanation in the last chapter of the book when Mr Fernandez takes in Brown as a partner in his undertaking business, after the narrator has definitively lost his property in Haiti. Perhaps the apparently inane “yes, yes” of Mr Fernandez can be seen as the expression of an acceptance of life of which Brown is incapable, which might explain why twice in the book, here and on the novel’s very last page, he is woken up from a dream (brought back to reality) by Mr Fernandez. Brown cannot actively participate in the comedy of life? he is (as here on the deck)-a;voyeur of other people ´s efforts to master their destiny. Too cynical to share the “absurd” illusions of the Smith couple, he regrets the “dignity” of innocence; on the other hand, he cannot wear the guise of falseness and assume a role as “Major” Jones do

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

SULA
Toni MORRISON

COMPOSITION

This passage is a scene: the meeting of two characters
little dialogue framed by narration
The dialogue is then replaced by a brief summary: “Their conversation was easy. ..,”
the narrator (narrated speech instead of direct speech).
STRANGENESS IN PSYCHOLOGY AND STYLE
Our cultural expectations (the result of prevailing values and clichés) are circumvented by Toni Morrison
the reader is thus puzzled
differences and convergences between focalization and enunciation.
She had no idea what she would do or feel during that encounter.
Would she cry, cut his throat, beg him to make love to her? She
couldn’t imagine.
The sentences are in internal focalization
the lofty term “encounter” belongs visibly to the narrator’s vocabulary;
The contraction “couldn’t,” being closer to conversational tone, suggests the character’s enunciation, together with the three successive questions which are technically speaking free indirect speech
This free indirect style is closer to the character’s enunciation than the previous sentence which was more directly controlled by the narrator
from the first sentence to the second the distance between the narrator and the character decreases, which produces an effect of closeness, almost complicity.
EXTERNAL FOCALIZATION: DISTANCE AND CONNOTATIONS
Toni Morrison uses focalization very selectively: the second protagonist BoyBoy is never focalized internally
Eva is studied in-depth, to make emotional identification easier for the reader,
…” The elements of description are carefully selected; nothing concerns his body except “he danced.” All the other items of information deal with his clothes. The connotations of “shiny orange shoes, citified straw bat, cat’s-head stickpin” are clear enough
the irony of “a picture of prosperity and good will”: BoyBoy is devoid of moral conscience, feels no guilt or responsibility, he is surface without depth.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ezra Pound

Portrait d’une femme

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aldous Huxley Crome Yellow
THE BEGINNING OF THE NOVEL
This movement in space has the effect of giving an initiatory thrust to the diegesis
The first paragraphs of the story have for task to set the reader as well as the main character on the road to the creation of meaning.
Setting and decor may be expected to have a double function
they participate in the establishment of the reality effect. Second, spatial elements have a symbolic function: they may extend, reflect, concretize, the psychological, thematic, or axiological dimension of the work.
Space is foregrounded in the first sentence of this passage by the placement of the phrase “along this particular stretch of line
Besides preparing the reader for the scene in the train compartment which follows, these two sentences introduce the idea of remoteness, of a deep, rural, pastoral England which reaches not only physically into the country’s “green heart” but back in time to the English past. This is an impression which is reinforced by the picturesque place the slow, bucolic indolence with which the train moves on.
Once a geographical framework has been fixed through the list of stations, The narrative is given a temporal span
There, time notation will be rather vague - a succession of days punctuated by weekends and culminating at Bank Holiday. The over-concern with the apparent here will fade away into the fusion of past and present alluded to above.
NARRATOR AND CHARACTER: PROXIMITY
“this”_(deictic) of the first sentence
The reader has already been projected into the immediacy of the situation
occupant (internal focalization). Textually the transition from what seems to bc a purely narrational discourse to one in which the narrator’s and the character’ s voices seem to mingle is operated by “Denis knew the names” followed immediately by an enumeration of those names.
his impatient recital of the stages to be passed
The same sort of intersection of discourse (character zone) occurs in the following sentences with “goodness only knew whither” which is a narrativized version of the oral expression “goodness only knows where.”
Denis is not presented by means of a physical description
, the spoken (or thought) idiom (“thank Heaven”) infiltrates the narrative discourse: the narrator temporarily shifts out to his character’s perception of things.
Denis is presented from the inside. The techniques used to create intimacy between reader and character in the first paragraph will continue in the second.
Once again, deictics (“now,” “next”) connect the discourse to a particular situation and to the person who is experiencing it
Denis took his chattels off the rack and piled them neatly. ..”
the use of the precious, recondite “chattels” for “luggage” or “belongings” is just such a word choice as Denis would delight in.
RECAPITULATION OF FREE INDIRECT DISCOURSE AND CHARACTER ZONE
Free indirect discourse, which integrates the discourse of the character
into that of the narrator without explicit signs of discontinuity (such as
expressions like “he thought,” “he said,” “he wondered”), breaks the
smooth composed flow of ordinary narration by introducing into it certain
qualities of the spoken (or thought) word. In this text there are many
occasions on which Denis’s voice seems to break through. These
occasions are marked by:
1. Incomplete sentence structure (“A futile proceeding.”)
2. Enumerations (“Bole, Tritton… Camlet-on-the-Water”)
3. Drastically truncated forms (“Anything. Nothing.”) 4. Questions (“… what had he done with them?”) 5. Repetitions (“None, none, none.”)
6. Conversational interjections (“thank Heaven,” “goodness only knew whither”)
7. Exclamations (“Oh, this journey!” “… and oh!. ..”)
8. The use of “one”- often used in English to express impersonally and in general terms a personal opinion or predilection.
True to the requirements of internal] focalization
Furthermore, by allowing the reader to eavesdrop on Denis’s rumination in the train, he exposes his thought .processes.
He is genteel but probably not well-off
the hero of a Victorian vignette: “One pictured him at home, drinking tea, surrounded by a numerous family
His is the touchingly ridiculous eamestness of inexperience
He is an intellectual. Thoughts are more real to Denis than actions
lapses into an analysis of his own exertions. His thoughts progress from his immediate surroundings (the smell of the cushions, the tactile sensation of sunshine) to his more general circumstances (the third-class carriage) to metaphysical speculation (“what right had he… to be alive?”). The same pattern is repeated in the exchange with the guard where contact with reality quickly dissolves into fabulation
unceremonious exit from the train. His next forthright activity, running, results in breathlessness, while his imperious demand to be given his bicycle is roundly ignored

it remains that his various gestures are cancelled by their meaningless overabundance : when he does, he does too much. This over-zealousness empties action of meaning
The theme of action versus inaction introduced in these first paragraphs of the novel will be developed throughout the pages that follow, culminating in the final fiasco of Denis’s one successful plan of action
There will be a parallel development of the themes of life versus art and body versus spirit, both of which flow from the early presentation of Denis with his youthful anxieties and doubts.
in the figure of the guard
paternal figures
Odysseus to Denis’s Telemachus
None of it will, of course, serve to avert the final disaster of his premature departure
The place names, though fictional, are highly evocative. A number of them call up images of the rural world into which Denis is moving: bole (the stem or trunk of a tree; clay; an unglazed aperture in the wall of a castle, cottage or stable);
Camlet is the name given to a costly fabric,
It is also reminiscent of Camelot, the name given to the site
of the legendary court of King Arthur and the
Knights of the Round Table.

A

When he turns to self-castigation at having wasted so much time (could those two hours really have made so much différence?),
Similarly, the elaboration of the notion of wasted time into “precious minutes [spilt] as though his reservoir were inexhautible” strikes a note of rather melodramatic angst. And again, Denis’s condemnation of “all his works” comes comically into perspective
when it becomes clear that he is only twenty-three years old. The narrator is relying on the reader’s common sense and knowledge of the world in order to gently satirize his young protagonist
deviation from the norm
. The text has two movements: Denis imprisoned in the train, reduced to futile arranging of luggage, the passive victim of “misery and a namelcss nostalgic distress,” and Denis released from captivity, jumping, cramming, deranging (the use of this verb, usually associated with mental derangement, has an ironic effect
rather frenzied series of actions
The satire comes from the rapid succession of these verbs of action _ . _

which only resulç in inefficacity
Denis’s claim to manly determination is even more attenuated by the verb “bundle”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Georges Orwell England, your England

George Orwell, “England Your England” in Inside the Whale

Enunciation
The use ofpronouns, is particularly interesting in this passage. The
opening sentence focuses on the narrator with “I” and “me” practically
bracketing the utterance.
typographical isolation. It stands as a kind of epigraph
As I write” brings about a sense of the urgency of the writing act inasmuch as it is shown as simultaneous with a deadly me
The stress is thus laid from the beginning on the emotive aspect of the situation which is dramatized
I” still appears in the first two sentences of the next paragraph; but this time, it is far less obtrusi
a syntactic chiasmus: “they do not feel
enmity against me. .., nor I against them”) and as the subject of an
interpolated clause (“I have no doubt”)
. e whole second paragraph is centred on “they;’_ wüh, a tendency to particularize (“they do not feel,” “they are,” “one of them
Then the third and fourth paragraph will resort to the neutral “one” in essay-like fash
“you” is introduced, it would seem, simply as a variation of “one”: the meaning would be very slightly altered by such formulae as “when one cornes. ..,”
replacing “you” by “one,” if grammatically possible, becomes quite improbable if the text is to keep its emotive charge. Imagine the loss in feeling-tone if one were to read: “then the vastness of England swallows one up, and one loses for a while one’s feeling
a commendation of Englishness. Thus the repeated collocation “you” + “foreigner(s)” is clearly a rhetorical opposition that helps reinforce the notion of singleness and difference. This is all the more so as “England” and “you” are made interchangeable owing to a syntactic parallelism of construction:
What can the England of 1940 have in eommon with the England of 1840?
… what have you in common with the child….
This identity is then asserted in the following paragraph from the start, immediately after the insisting “above all”: ‘it is your civilization.” The words are italicized, emphasizing the interlocutor in this assimilation
Another rhetorical device intended to underline the sameness of “you” and “it” may also be noted: the use of similar constructions and repeated expressions:
1. first sentence you will never. ..away from it
fourth sentence you will never… away from it
2. first sentence it is your civilization, it is you’
fourth sentence it is yours, you belong to it
The synecdoches used in the text (“suet puddings” and “red pillar-boxes” for “England”; “your soul” for “you”) are particularizing ones in which a part or parts stand for the whole.
Once the assimilation interlocutor/England has been hammered in, the last paragraph of this introduction can resume the neutral tone of the essay with a return to the consideration of England in the third person
the final equation, England = you, clearly shows that the paradox was only a rhetorical trick to express communion. Besides, the obtrusive presence of “our national life” and “are we not 46 million individuals” strengthens this strategy.
IRONY
The dramatisation of his own existence as narrator
uses to load his discourse with emotion. Such rhetorical devices as repetitions, parallels, and contrasts have already been mentioned. His use of irony also seems essential to the meaning of the text.
The first ten lines are filled with unexpected associations: “highly civilized human beings… are trying to kill me…
The rhetorical paradox here is based on the uncertain extension of the term “civilizcd” when associated with the expression “trying to kill.” Similarly, blowing people to pieces and never sleeping the worse for it may seem highly inco
Q_bedience to the law considered as a natural duty” appears as a continuous ground for ironical statements in this opening: “they are only ‘doing their dut
Orwell’s ironic purpose: it is only a “saying,” a cliché people have in their minds when they should know better. But what is one to make of the last sentence of this paragraph: “He is serving his country, which has the power to absolve him from evil.” Is it_n_ot an antiphrasis, a condemnation of blind patriotism? It sounds very much so.~
The function of irony at the beginning of the text is thus twofold. First, the distance it creates in the first ten lines helps to dramatize the situation of the writer whose coolness and grim humour must be felt (by the intended interlocutor) as an expression of sympathy. Then, the paragraph devoted to apparent praise of patriotism in fact condemns nationalism as nonsensically positive.
Another kind of irony will then prevail in the test of the passage. Turning to a commendation of Britain, Orwell will play the national game of self-deprecation, self-irony, a particularly Engl
form of humour
a humorous defense of “national individualism.”
Amusing, derisive, or simply matter-of-fact
against the deadly surrender to a single national way of thinking; actual individual existence is opposed to ideological mass conformity.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

D.H. Lawrence
The Ladybird

SEMANTIC CONFIGURATION OF DAPHNE’S PHYSICAL PORTRAIT

Throughout the passage the physical elements of the portrait are distributed and picked up in order to create rather a complue vision. The elements named and described are (from top to bottom): hair, brow, eyes, checks, complexion, mouth, chin (details of “her face”), throat,
shoulders, legs.
It is striking how the head is privileged over the body. The latter is evoked in general terms ( “built,” “stature,” and “frame”) accompanied by aesthetic adjectives (“fine” and “splendid
The reader enter’s Daphne’s soul, not her dressing-room. This remark is meant to point out: 1) the fact that even a “scandalous” writer is determined and limited by the moral and aesthetic conditions of his time; 2) that a description, though it purports to be exhaustive, is actually a process of selection, focussed on only a few items and is, furthermore, culturally code
detaih it is worth noting the importance given to Daphne’s legs, through three epithets (the maximum number for any item of the physical portrait - “lovely, long
the mythological references (“Artemis or Atalanta”) in the same sentence.
Our perception of Daphnés physique is oriented and determined by two important features of the preceding paragraph: her beauty (“she had been one of the beauties. .,”) and disease (“she was ill, always ill”). Her portrait is organized around these two poles.
the isotopy of healthy beauty is undisturbed except in the sentence “her shoulders were still straight
Column 2 is the most ambivalent: il contains euphoric elements which can be dysphoric as well. For example, “thinness” connotes both elegance and fragility; white is beautiful but also morbid, it leads to the
adjective “pallid” which connotes death, as “ash-blond” suggests supreme elegance but also post-mortem coldness (“she filled the heart with ashes”). Similarly, the adjective “heavy” connotes abundance and gorgeousness (“heavy hair”) but also fatigue and exhaustion (“heavy lids”). The “pink checks,” a token of freshness and youth in another context are here contaminated by suggestions of fever, unhealthy nervousness, and “reddened lids.” And the “green-blue” colour of the eyes is negatively shadowed by the adjective “glaucous.” To sum up, the sentence “her beauty was a failure” clearly indicates that Daphne’s handsomeness contains the seeds of imminent ruin. Hence the linkage of beauty with artificiality: the image of the hot-house flower (Column 4) implies that Daphne’s grace and charm are transient, fragile,
We recognize here a familiar stereotype: that of the romantic heroine
~ who pines away because of grief and frustrated love.1 Her discase itself is a cliché: phthisis, the ailment of the nineteenth century “belle dame,
Lawrence is travelling here in terra cognita and the reader advances on firm ground, paved by cultural tradition and intertextuality.
But this is a feint. The pattern set in the first two paragraphs is subverted by the rest of the text. The cliché is abandoned and disrupted, the ideology which sustains it is overthrown, and the text develops from tradition to modernity.
But Daphne was not born for grief and philanthropy,”
The reader is invited to take this sentence as a sign that the
comfortable pattern previously cstablishul has to bc questioned amplified by the mythological reference opposing Daphne (the virgin
nymph who fled Ap’ollo’s lust) to Artemis and Atalanta (respectively a goddess and a maiden, excelling in the chase and in the arrogant defense of their virginity): that is to say, an opposition between the passive prey victim and the active hunter-victimizer.
So we are led to rearrange our comprehension of the text along the lines of the new perspective propounded by the narrator. A new Quality ,emerges: artificiality versus reality. The artificiality mentioned in the first diagram, which appearcd as a secondary adjunct to the central opposition of beauty versus disease is now activated into a primary role. The opposition between, on the one hand, strength/beauty and, on the other, delicacy/beauty becomes an antagonism between Nature and Culture.
Daphne’s case is almost too good an example of the psychoanalytical theory of self-repression, though Lawrence does not always respect Freudian orthodoxy. The father is traditionally associated with the Law and the Conscience, whereas in this novella w,t_is the mo h.r..whQ has_ modelled Daphne according to current ideology. And it is the father who here embodies the free flow of instinct which Lâwrence implies Daphne inherited from him. So her inner self is caught in an unconscious struggle between the dictates of society (the superego) and her drives
(the id).
Her conscious mind strives to imitate her mother’s attitude, _her consciousness -drags her towards her masculine heritage: This is why the idea of her physical strength is constantly reiterated in the text, in spite of the notations concerning her illness.
It is is expressed by the metaphor of the dam which, at the end of the novella, is to be opposed to the metaphor of the “full river flowing inside her.”
So it is with strong natures today: shattered from the inside.” Here the text moves from story-telling to personal discourse, from the “then” of the story to the “now” of direct communication between author and reader
that only Psanek can bring out the potentialities of the heroine and turn her extemal (artificial) beauty inside out, revealing the dark (positive) aspect of her inner self. Only Psanck can replace the pseudo-mystical relation her husband offers her with a primal communication of bodies and souls “in darkness.” Only he can move her from the social to the primitive and part from her with the assurance of a meeting “in Hades,”
the description of Daphne’s dress recalls her mourning: black frock, no ornarnents. But this description has also another function: to demonstrate her
aristocratic elegance, simplicity, and modesty.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Thornton Wilder

Our Town

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nathanael WEST
The Day of the Locust

To be sure, Tod is surprised by the din outside, but this feeling of surprise is experienced doubly by the reader who is unable to make head or tail of the situation due to the tight control of information by the narrator.
these metonymies (a figure which in itself generates perplexity by delaying comprehension) are all the more baffling in conjunction with the location “office.”
The reader is so preoccupied by the specialized vocabulary which accompanies the description (dolman, hussar, sabretache, shako, musket, grenadiers) that
the problem of incongruity awakened
the coinciding of terms
belonging to different centuries (“quitting time” and “musket,” for example
the anachronism
The mystery , another incongruously placed symbol of Hollywood factitiousness,
the half Mississippi steamboat. The comic scene of pseudo-defeat and
disorder will have its grim pendant in the last pages of the novel with the
apocalyptic riot of the “diers.”
In these first paragraphs some stylistic features may be noted: first, the recurrence of parallel constructions
This taste for parallelism will
be confirmed elsewhere as will that of enumeration
As Tod advances into the Californian cityscape and the falling night, the narrator will take the opportunity to reveal pertinent
Elements of his past (thanks to flashbacks or analepses) intermingled with -Tod’s present observations of the people and landscape that surround him.
the text offers us his perceptions - “heard a great din” - thus encouraging through internal focalization
close-up
The information concerning Tod’s past incites the narrator to increase his control and move gradually to what seems to be zero focalization.
This power of the narrator is confirmed by the anticipation or prolepsis revealing the quality of Tod’s future
masterpiece (“… a picture he was soon to paint, definitely proved ho had talent.”)
THE TRUE AND THE FALSE
The chapter is constructed along the double axis of the true and the false
- appropriate clothes/inappropriate clothes
- natural landscape/unnatural landscape
- authentic architecture/ inauthentic architecture
recurrent adulteration
METATEXTUALITY
Because Tod Hackett is an artist, his frame of reference tends to be visual rather than verbal, the inter-text against which he measures the reality that surrounds him is that of the visual arts rather than literature.
Tod’s magnum opus, “The Burning of Los Angeles,”
Tod chose to throw pretense to the wind and to come West to a career which could not claim to be anything other than commercial
Contact with the grotesqueries of the California scene has made Tod understand that his true vocation is that of a satirist rather than an idealizer, a Daumier rather than a Winslow Homer, and that his road to the truth does not lie through the process of beautification but through that of distortion. This, needless to say, is not far from the aesthetic orientation of Nathanael West’s novel, with its gallery of grotesques, its exaggerated yet at the same time deadpan presentation of the unlikely and the extreme guileless” bad taste
The problem of the relationship between Tod, the focalizer, and the narrator is a delicate one: the general concurrence between the two does not rule out occasional dissociations, particularly in scenes in which Tod’s emotional involvement may endanger his objectivity and his desire for Faye undermine his ironic distance.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

J.D. SALINGER
FOR ESMÉ - WITH LOVE AND SQUALOR
NARRATIVE TECHNIQUE
.” The sense of increased distance between narrator and character that results from this strategy is the narrative counterpart of the alienation experienced by the protagonist himself during the painful episode of his life that is related - an alienation not only from others, but from his own emotional life
detachment,
the extensive use of military tcrms to describe what is essentially a rejection of army routine. Because of this noncommunication, the narrator seeks other company on his last day in Devon.
By re-opening the channels of communication Esmé has turned the tables on her adoptive father, allowing the man, and therefore the writer, to be re-born
Salinger has always shirked publicity
And yet, many readers of Esmé have been tempted to find connections between the narrator and the author
the hero-narrator is a writer who, like Salinger, went through the trauma of World War II
the dénouement of the text, when an epiphanous experience permits the rebirth of a writer as if Salinger were unveiling the sources of literary creativity from which Esmé originates.

A

The preoccupation with matters sartorial
is rcndered plausible when the rcader Iearns thai Tori is in fact an artist who has come to Hollywood as a costume and set dcsigner. This information in turn naturalizes the many keen observations on the attire, of those ho passes in the street
the novcl’s opening, markcd as it was by a disorientation stcmming from the dclibcrate positing of the false as true
and it becomes clear that their garments are rcally costumes, the..frontier separating the insidc thé studio from outside grows hazy and the reader gathers that the Hollywood manufactory of illusions at which Tod has found employment is perhaps a metaphor for the society in which he lives
It is Tod’s prognosis that this second group has “come to California to die”
This is the first indication of the originality of this “Hollywood novel”: instead of concentrating on the glamorous people in the movie industry, the stars and tycoons, it will focus on these eager and frustrated outsiders.
The pictorial (and metaliterary) digression that follows Tod’s sight of the “diers” is broken by the spatio-temporal markers in the text: “He reached the end of Vine Street…. Night had started to fall.”
From his vision of the trees and hills it appears that cityscape has contaminated landscape. The trocs and hills, struck by the reflected light of Los Angeles, seem outlined in neon and seem to absorb the city’s artificial light in a negative way (“their centers turned from deep purple to black”)
These houses, however, seen by the same painterly eye (“the
soft wash of dusk”)
appropriately reminiscent “ of that fiction of fictions, The Arabian Nights. Tod’s nature as an observer
emerges in the judgments he makes on these monstrosities
. Stylistically,
the last paragraph adopts the gnomic (universal) present.
graphic separation from the previous development
this chaos is an externalization of the character’s mental state.
X’s apathy and inability to act are expressed through repeated reversals articulated around the word “but”:
he thought if he wrote… but he couldn’t insert. ..
he… tried again… but finally crumpled. ..
he was aware. ..he ought but instead… he put his arms…
The slowness of his reactions is conveyed by the adverbial phrases of time (for a long while, for a minute, then, finally, a few throbbing minutes later) and by the long repetitive catalogue of he + verb, alternating physical and mental activity
the hypersensitivity of his eyes, mentioned earlier
description is a preparation for the end of the story when curative sleep will finally come to X. Indeed it is the eyes which make a transition to the second part of the description through the phrases:
when he opened his eyes;
an hypallage, or transferred epithet, since the minutes aren’t throbbing
which exoncrates the apathetic X from any suspicion of willpowe
X’s first failed gesture of communication is going to open the way to a second more successful communicatory situation.
expectation and suspense
The final paragraph of the description leaves the reader still in suspense as to what the precise contents of the package are.
a reality effect
weight of authenticity
. There is a clear relationship betwecn the way Esmé speaks (her idiolect or the linguistic featurcs of her discoursc) and the way she writes.
As earlier, Esmé shows a predilection for adverbs: extremely, justifiably, frequently, tremendously, etc. which in turn show a tendency towards emphatic expression and self-dramatization.
2. Her style also remains quite formal, even a bit on the stilted side: “I hope you will forgive me…”; “I am taking the liberty….”
“I have been justifiably saddled” [a difference in register between “justifiably” and “saddled” makes the expression strange as well as the fact that “justifiably” does not convey the idea of causal inevitability that Esmé means to express
exactitude and precision
In her self-protective reliance on the factual and the objective she is similar to the narrator himself
She still is prey to an endearing mixture of social sophistication and self-doubt:
Please write as soon as” [solicitation] versus “you have the time and inclination” [illusion of detachment and nonsolicitation].
She blends the formal and the extremely intimate: “my warmest regards to your wife” versus the gift of the watch.
Indeed, the placement of the announcement of the gift in a postscript makes what was probably the essential impulse behind the letter appear to be an afterthought. Further, it reduces a sublime act of unselfishness to the matter-of-fact status of a “by-the-way.”
“I am taking the liberty” which constitutes a sort of apology for her intrusion into the narrator’s personal life
indeed, the narrator suppresses any account of it himself, speaking of the cause of his mental collapse through a description of the effect),
To show that X is as reluctant as Esmé to parade his feeling_s, the narrator uses an unadorned account of the passage of time (“it was a long time before X could set the note aside” and “he just sat with it in his hand
for another long period”) to imply the depth of the impact of Esmé’s message. Once again, X takes refuge in distracting speculation (“he wondered if the watch was otherwise undamaged”) rather than face the full emotional force of the moment
“the swift termination [for end] of the war and a method of existence [for way of life]…”; “the duration of the conflict
Far from being a sign of hie gift’s uselessness, the impairment of the watch reveals the veritable quality of its healing power. ‘the watch is not here a functional object but a symbol of Esmé’s restorative affection.
there only remains for the narrator to step out of the role he has adopted in telling this second part of his story
tactfully using the form of the maxim to cover his emotion, he makes use of a shared linguistic code (the use of Esmé’s expression “faculties intact,”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Richard Brautigan
A Confederate General from Big Sur

This text taken from A Confederaie General from Big Sur is situated at the beginning of Part One, Chapter 4. Its title “Augustus Mellon, CSA” refers te, the historical background of the book, the American Civil War (CSA stands for Confederate States of America). Fr~w,a topical, point of view, this passage is a kind of parenthesis or introduction to the chapter; it is only in the following paragraph that the Civil War makes its official entrance into the narrative.

. Begin with an individual, and before you know it you find that you have created a type; begin with a type, and you find that you have created - nothing. That is because we are all queer fish, queerer behind our faces and voices than we want anyone to know ourselves. When I hear a man proclaiming himself an “average, honest, open fellow,” I feel pretty sure that he has some definite and perhaps terrible abnormality which he has agreed to eonceal - and his protestation of being average and honest and open is his way of reminding himself of his misprision.
There are no types, no plurals. There is a rich boy, and this is his and not his brothers’ story. 911_my life I have lived among his brothers but Mis one has been my friend. Besides, if I wrote about his brothers I should have to begin by attacking all the lies that the poor have told about the rich and the rich have told about themselves - such a wild structure they have erected that when we pick up a book about the rich, some instinct prepares us for unreality. Even the intelligent and impassioned reporters of life have made the country of the rich as unreal as fairy-land.
Let me tell you about the very rich. They are différent from you and me. They possess and enjoy early, and it does something to them, makes them soft where we are hard, and cynical where we are trustful, in a way that, unless you were born rich, it is very diffic,ult to understand. They think, deep in their hearts, that they are hetter than we are because we had to disco ver the compensations and refuges of life for ourselves. Even when they enter deep into our world or sink below us, they still think that they are better than we are. They are diffèrent. The only way I can describe young Anson Hunter is to approach him as if he were a foreigner and cling stubbornly to my point of view. If l accept his for a moment I am lost I have nothing to show but a preposterous movie.

INTRODUCTION OF THE MAIN CHARACTERS

The necessity of establishing a link between this passage and its context is evident from the first line: “The first time I met Lee Mellon,” which has a familiar ring.
“Sometimes when you meet people for the first time, they stare at the sky.” This comment is delivered in the tone of an aphorism
Brautigan often shows a bias for catching a character within a rigid phrase like “the rich queer” or “the world’s ugliest waitress” or “the freezer king of Sepulveda Boulevard,” half way between the language of the fairy tale and the catchwords of advertising. These labels have a comic effeçl, but also a distancing one.
OPACITY AND CLARITY OF BRAUTIGAN’S DISCOURSE
In this text Brautigan’s discourse is characterized by:
1. Tropes (figures of speech)
- the hypallage “gray screeching” is evocative but confusing for it brings together two different types of sensual perception;
Bizarre Collocations- “totem” with “drop of the whiskey”;
Redundancy is here used to communicate the slowness of Jesse’s mental activity and create an efficient comical effect
. It retains every external form of logic even when
one finds it hard to make head or tail of what is said:
- the tone is set by the comparison between “trade” and “grade school” which in spite of their graphic and paronomastic resemblance represent two irreconcilable worlds: business and childhood. The notion of exchange that led Jesse to combine the two words structures the next sentence, constructed on a binary pattern to suggest reciprocity and equivalence
Rationality is subverted by nonsense.
SEMANTIC CODES
isotopy: semantic homogencity of an utterancc), arc distinguishable in this passage:
1. the American West (cf the title of the hook)
- totem (connotes: Indian); hides (connotes: trappers) - San Francisco: cable cars, Embarcadero
-Pacific Ocean (cf Big Sur): ship, longshorernen, seagull
Thelma as a possible anagram of Hamlet
the cyclic structure of the book.

A

The first time I met Lee Mellon the night went away with every totem drop of the whiskey. When dawn came we were down on the Embarcadero and it was raining. Seagulls started it all, that gray screeching, almost like banners, running with the light. There was a ship going someplace. It was a Norwegian ship.
Perhaps it was going back to Norway, carrying the hides of 163 cable cars, as part of the world commerce deal. Ah, trade: one country exchanging goods with another country, just like in grade school. They traded a rainy spring morning in Oslo for 163 cable car hides from San Francisco.
Lee Mellon looked ai the sky. Sometimes when you meet people for the first time, they stare ai the sky. He stared for a long time. “What?” I said, because I wanted to be his friend.
“Just seagulls,” he said. “That one,” and pointed ai a seagull, but I couldn’t tell which one it was for there were many, summoning their voices to the dawn. Then he said nothing for a while.
Yes, one could think of seagulls. We were awfully tired, hung over and still drunk. One could think of seagulls. It’s really a very simple thing to do… seagulls: past, present and future passing almost like drums in the sky.
We stopped ai a utile café and got some coffee. The coffee was brought to us by the world’s ugliest waitress. I gave her an imaginary name: Thelma
My name is Jesse. Any attempt to describe her would be against my_ better judgment, but in her own way she seemed to belong in that cafe with steam rising like light out of our coffee.
Helen of Troy would have looked out of place. “What’s /felen of Troy doing in here?” some longshoreman would have asked. He wouldn’t have understood. So Thelma il was for the likes of us.
Lee Mellon told me that he was born in Meridian, Mississippi, and grew up in Florida, Virginia, and North Carolina. “Near Asheville,” he said. “That’s Thomas Wolfe country.”
“Yeah,”I said.
Lee Mellon didn’t have any Southern accent. “You don’t have much of a Southern accent,” I said.
“That’s right, Jesse. I read a lot of Nietzsche, Schopenhauer and Kant when I was a kid, “ Lee
Mellon said.
I guess in some strange way that was supposed to gel rid of a Southern accent. Lee Mellon thought so, anyway. 1 r.ouldn’t argue because I have never tried a Southern accent against the German philosophers.
“When 1 was .cixteen years old I stole into classes ai the University of Chicago and lived with Iwo highly cultured young Negro ladies who were freshmen,” Lee Mellon .caid. “We all .dept in the .came hed together. Il helped me gel rid of my Souihern accent.”
“Sounds like il might do the trirk,” I said, not knowing exactly what 1 was saying.
pp. 24-26.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Scott Fitzgerald THE RICH BOY

THE Homodiegetic narrator
The reader discovers in the third sentence that he is in the presence of a homodiegetic narrator, one who is represented in the text by the designation “L” This is an important factor since a homodiegetic narrator poses the problem of the filtering consciousness through whose discourse the events of the story are told. The illusion of narrational objectivity
hesitations before unpalatable truths
tendencies to impose unwarranted interpretations
METATEXTUALITY
The text manifests a certain preoccupation with its own status as text.
warning as he dces so against the pitfalls of stereotyping.
Once again, the fact that what the reader has before him is a literary artefact is underscored by the presence of the word “story” just as the narratoi s status as a story-teller/scribe is emphasized by the expression “if I wrote. …”
Having proceeded from general humanity to a specific group - the rich - the narrator gradually narrows his field to that of the individual case promised in the first sentence
This quality of ambiguity is typical of the narrator’s attitude to the ostensible object of bis discourse. In speaking about the rich in general terms, does lie not ignore bis own strictures concerning the avoidance of stereotypes?
This will be a pattern in what is to follow: when knowledge of the object falls short, the subject falls back upon bis own reactions
The text bas a way of compensating for what at first might seem an intolerable want of certainty. It establishes structural patterns to contain and counterbalance ambiguity of meaning. This is so in the case of the pattern of metatextual references mentioned above. It is also truc of the way in which each paragraph progresses from a generalization:
to an assertion which has deception or conflict at its core:
we hide the truth the poor lie about the rich feel they are
from others and the rich and the rich better than we are
ourselves about themselves
Such patterning gives the text an internal logic that offsets its lapses and contradictions.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Bernard Shaw

Pygmalion

A

x

17
Q

THE TITLE
These two chapters are indeed tuning points in_ the stor
Forster chose the reverse strategy, akin to understatement
centrality of these chapters in the nove
NARRATIVE STRATEGY
Chapter four brings together Lucy, the young heroine of A Room with a View, and George Emerson in a dramatic scene that will eventually change the course of their lives. They are brought together by a chance encounter in the Piazza Signoria and by the unexpected event that takes place there - the murder of an unknown Italian
Indeed, she spends much of what remains of the novel trying to find her way back to the safety of the conventional social forms, but the real emotions and commitments of life will eventually claim her for their own.
The narrator in this passage has set himself a double task: he wants to rnake the reader privy to Lucy’s perception of the events that befall her and
,,t he also wishes to guide the reader to an interpretation of these events and perceptions. To this end he will use a delicate blending of focalization; he will shift out to his character’s consciousness as each step in the evolving story is taken; he will shift in and away from her when he bas comments
In fact, the central scene - that of the Piazza - will be sandwichéd bélweën two narrational_commentaries that complement each ôther.’
It is interesting to note how these comments opposing the chivalrous and natural modes of behaviour, which provide a sort of thematic frame for the scene, are transferred from the narrator’s sphere into the mental universe of the heroine. This fluidity of lcvels is to bc observed elsewhere in the chapter and is typical of Forster’s narrational technique: an intimacy with the characters’ inner lives is created which does not, however, preclude their being subject to the narrator’s critical scrutiny.
Cohesion is given to the chapter by the repetition of formulae related
~ to the theme of the artificial/natural duality noted above
TRANSITION

a rainy afternoon at the Pension Bertolini in Florence playing the piano. The narrator quickly shifts out to internal focalization
Zero (omniscient) focalization: “Mr Beebe was right. Lucy never knew her desires . . . .”
Internal focalization: “Conversation was tedious; she wanted something big, and she believed
Lucy has recognized that she is not satisfied with conversation of the sort she has just shared with Mr Beebe and Miss Alan
The electric tram has already been associated in Lucy’s mind with the outwardness, the playful vivacity of the Italian spirit
which takes up the axiological opposition culture/nature central to Lucy’s rebellion.
The winds have been associated with the teeming and unconscious life force of the universe.
THE MEDIEVAL LADY
Story time stops, temporarily giving way to a pause for commentary.
A return to story time and action with the use of the shifter “this”:
“This afternoon shc was peculiarly reslive.”
In the interval, the narrator amplifies Lucy’s fleeting thoughts into a reflection of his own on the nature of womanhood as conventionalized by society.
Finally, all of culture seems to conspire in the upholding of this law: “poems had been written. . . .”
becomes clear in the development of the opposition between Eternal Womanhood and the transitory self. The former is associated with the confines of courtly roles (knights, castles, queens) while the “kingdom” of the modern girl is that of Nature: “In lier heart there are springing up strange desires. She too is enamoured of heavy winds, and vast panoramas, and green expanses of sea.”
. The exalted style of the passage beginning “She has marked the kingdom of this world,” with its multiple adjuncts moving outward towards the final “receding heavens,” seems to express a vision of infinite possibility, while the drop back into familiar language (“Before the show breaks up. ..”) brings with it a drop back into the daily difficulty of selffulfillment.

CREATION OF ATMOSPHERE
a viable alternative to a ride on the electric tram
without the censoring presence of cousin Charlotte, Lucy is able to purchase photographic representations of art works in which the human form is depicted in various states of undress.
He explains, with due irony, the use of the euphemism “a pity” to designate the nude and the rather surprising judgment that Venus, the central figure in Botticelli’s famous painting, is considered to “spoil” the picture because she is only wearing lier hair
This is tantamount to saying, of course, that Lucy has no taste
her taste is a product of her class and culture -
But it is this very flexibility in the young girl which will be lier salvation.
Lucy is as yet fixed in an attitude of passivity
The atmosphere of the square, on which evening is falling, is notably shadowy
The fountain flows dreamily while human and inhuman figures idle at its edge.
Clearly the scene is being set for events which could not occur in the bright light of the habitual or the recognizable, events which the pagan gods have gathered to watch with their usual amused interest in the affairs of men. The square’s fountain has as its center the figure (a male nude) of the sea god, bathed in shadow as Lucy comes upon the scene. I
This atmosphere of unreality will provide the medium necessary for the magical crossing of spiritual boundaries, of subtle but undeniable changes in perspective which will alter Lucy’s view of the world (its “original,” that is, its former meaning disappears) and give existence a new dimension.
an apogec is reached
THlE SCENE OF VIOLENCE
She surmises that the disputants are two Italians
that they have fallen out over money.
ail the actions are understated: bicker for quarrel, spar for strike, hit lightly for hit.
The events partake of the same unreality that characterized the Piazza
The strangeness of this perception is transmitted by the absence of a modalizing verb, such as “seem,” which would create some sense of distancing from the perception
Lucy’s fainting is described not as it would appear to someone watching, but as it is experienced by the fainter. Instead of being told that she loses consciousness, we are given a phenomenological breakdown of passing out: fading light, the sensation that things that were once at eye level now loom overhead and that what was above falls over, silence.
DIALOGUE
George ‘s remarks are generally straightforward and to the point, while Lucy falls back on fixed responses which are not always entirely appropriate.
The verbal situation is duplicated on the level of physical gesture. George openly and frankly extends his hand towards Lucy who first pretends not to sec it and then rather desperately comes up with a -ruse whereby she hopes to f7ce from the young man’s disturbing presence
The photographs, which were first used as a symbol of minor revoit (the possession of artistic representations of the nude asserted the right to forbidden knowledge), here become a ploy in Lucy’s regressive wish to retreat from the very knowledge she was seeking.
ACROSS SPIRITUAL BOUNDARIES
she has mustered sufficient sôcial skills to deal with the external situation.
On their way home, George and Lucy also break a conversational barrier. The photographs will play their third role in the chapter by provoking an exchange between the two young people when George throws them into the river.
Reality in its rawest form - violence and death - bas marked these eternally static reproductions with its colour: red.
he returns Lucy’s purchased pictures of life-at-thirdhand to the swirling waters of Nature.
George ‘s reaction to the photographs, if it is confused, has at least the virtue of being honest. It also figures in the text as the demonstration of that exploded myth of the idcalized lady and her knight in shining armour - the one forever disembodied and untouchable, the other forever gallant and invulnerable. George’s vulnerability has a happy effect.
This idea is treated more extensively in a later chapter when George is confronted with the sight of cousin Charlotte who bas seen him stealing a kiss from Lucy in a field of violets, and he blushes:
Among other things, it is the situation produced when the mind interferes with the instincts of the heart, when the artificial triumphs over the natural, when inhibition frustrates passion, when fear prevents self-knowledge.
The imagery of half-light and dimness which was the objective correlative of Lucy’s inner state
on the Piazza Signoria seems to find its sense here. The scene which took place there (with the panoply of gods, themselves representative of basic human drives, the meeting of satyrs and men at the base of Neptune’s fountain, and finally, the clash ending in death), seems to have surged out of the darkness of human nature and found a responding chord in the “depths” that Lucy hardly knew she possessed and which until then had only found expression - through art! - in her music.
It is appropriate, then, that the scene should end with a sort of fusion of life and art, when Lucy, taking up again the parallel position (“leaning her elbows on the parapet”) hears in the turbulent waters of the Arno a roar which suggests “some unexpected melody to her cars

A

A ROOM WITH A VIEW
E. M. FORSTER
a completer

Mr Beebe was right. Lucy never knew her désires so clearly as after music. She had not really appreciated the clergyman s wit, nor the suggestive twitterings of htiss Alan:, Conversation was tedious; she wanted something big, and she believed that il would have come to her on the windswept platform of an electric tram.
This she might not attempt. Il was unladylike. Why? Why were most big things unladylike? Charlotte had once explained to her why. Il was not that ladies were inferior to men; il was that they were différent. Their mission was to inspire others to achievement rather than to achieve themselves. Indirectly, by means of tact and a spotless name, a lady could accomplish much. But if she rushed into the fray herself she would be first censured, then despised, and finally ignored. Poems had been written to illustrate this point.
There is much that is immortal in this medieval lady. The dragons have gone, and so have the knights, but still she lingers in -jour midst. She reigned in many an early Victorian castle, and was queen of much early Victorian song. Il is sweet to protect her in the intervals of business, sweet to pay her honour when she has cooked our dinner well. But alas! the creature grows degenerate. In her heart also there are springing up sirange desires. She too is enamoured of heavy winds, and vast panoramas, and green expanses of,sea, She has marked the kingdom of this
world, how full il is of wealth, and beauty, and war- a radiant crust, huilt around the central fires, spinning towards the receding heavens. Men,
A ROOM WITH A V/EW 173
Lucy does not stand for the medieval lady, who was rather an ideal to which she was bidden to lift up her eyes when feeling serious. Nor has she any system of revolt
This afternoon site was peculiarly restive. She would really like to do something of which her well-wishers disapproved. As she might not go on the eler,tric tram, site went to Alinari’s shop.
There she bought a photograph of Botticelli’s Birth of Venus
Giorgione’s Tempesta, the Idolino, some of the Sistine fresc,oes and the Apoxyomenos were added to il.
she extended uncritical approval to every well-known name.
“The world,” she ihought, “is
certainly full of beautiful things, if only 1 could corne across them.” Il was not surprising that Mrs Iloneyc,hurch disapproved of music, declaring thai il always léft her daughter peevish, unpractical and touchy.
“Nothing ever happens to me,” she reflecied, as she entered the Piazza Signoria and looked nonchalantly ai ils marvels, now fairly familiar to her. The great square was in shadow; the sunshine had come too late to strike il. Neptune was already unsubstantial in the twilight, half god, half ghost, and his fountain plashed dreamily to the men and satyrs who idled together on ils marge. The Loggia showed as the triple entrance of a cave, wherein dwelt many a deity, shadowy but immortal
Il was the hour of unreality - the hour, that is, when unfamiliar things are real.
She fixed her eyes wistfully on the tower of the palace, which rose out of the lower darkness like a pillar of roughened gold.
lis brightness mesmerized her, still dancing before her eyes when she bent them to the ground and started towards home.
Then something did happen.
Two Italians by the Loggia had been bickering about a debt. “Cinque lire,” they had cried, “cinque lire!”
M.r._George Emerson happened to be a few paces away, looking ai her
across the spot where the man had been. How very odd! Across something. Even as she caught sight of him he grew dim; the palace itself grew dim, swayed above her, fell onto her softly, slowly, noiselessly, and the sky fell wïtki il.
She had complained of dullness, and lo! one man was stabbed, and another held her in his arms.
They were sitting on some steps in the Uffizi Arcade. He must have carried her. He rose when she spoke, and began to dust his knees. She repeated:
whole world seemed pale and void of ils original meaning.
Oh, my photographs!” she exclaimed suddenly. “What photographs?”
“1 bought some photographs at Alinari’s. I must have dropped them out there in the square.” She looked at him cautiously. “Would you add to your kindness by fetching them?”
stole down the arcade towards the Arno
The palace tower had lost the reflection of the declining day,
He returned, and she talked of the murder. Oddly enough, it was an easy topic. She spoke of the Italian character; she became almost garrulous over the incident that had made her faint five minutes before
There a cabman signalled to them
He had thrown something into the stream.
“What did you throw in?”
Things I didn’t want,” he said crossly.

“Mr Emerson!”
“Well?”
“Where are the photographs?”
He was silent.
‘7 believe it was my photographs that you threw away.”
“I didn’t know what to do with them,” he cried, and his voice was that of an anxious boy. Her heari warmed towards him for the first time. “They were.covered with blood. There! l’m glad I told you; and all the time we were making conversation I was wondering what to do with them.” He pointed downstream. ‘They’ve gone.” The river swirled under the bridge. ‘7 did mind them so, and one is so foolish, it seemed better that they should go out to the sea
They were close to their pension. She stopped and leant her elbows against the parapet of the embankment. lie did likewise. There is at times a ma
- this is the real point
He had thrown her photographs into il, and then he had told her the reason. Il struck her that il was hopeless to look for chivalry in such a man
he might even have a high opinion of her. But he lacked chivalry; his thoughts, like his behaviour, would not be modified by awe
She had been in his arms, and he remembered il, just as he remembered the blood on the photographs that she had bought in Alinari’s shop.
Anxiety moved her to question him.

18
Q

PRELIMINARY REMARKS ON THE COMMUNICATION Pattern
ANALYSIS OF THE LETTER
The opening sentence is made very unfriendly by the “official” phrase “I write this letter to inform you that This matter-of-factness will be turned into sarcasm a few lines later when “inform” is repeated with “they” (the jailers) as subject this time: “You didn’t think they would inform me of it, did you?” The tag of this sentence renders it very derogatory to Robert Jackson because it underlines “you didn’t think,” hence his limited mental abilities.
The interplay of pronouns is also noteworthy: I..1 inform you; the people … read that letter you sent them; they read it …; you are under a grave illusion, I must admit; you didn’t think they would inform me of it, did you; but you are …; they let me read it; … has read it, all to my embarrassment; for it sounded ….”You” and “they” are central, especially as “it” each time implies “you” and “them.” Jackson thus expresses his exclusion, his frustration, and finally his rejection of “it.” (“
So we have a kind of triangular exchange
The unnatural character of such “class operations” is demonstrated by its effects which are rhetorically dramatized in the text by the repetition of the verb “cause” and the play on that repetition (owing to a change of syntactic structure):
1. (implied by 2) “all to my [it caused me] embarrassment”
2. ‘lit didn’t just cause me embarrassment”
3. ‘lit has also caused me to be put in a cell”.
The first two paragraphs are thus very expressive owing to rhetorical devices: first, as already
mentioned, the use of an unusual register, a kind of officialese contrasting with the intimate nature of other letters; then, repetitions (“read,” “inform,” “embarrassment,” “cause,” “bent on selfdestruction,” “cause me harm,” plus of course the repetitions of “you,” “they,” and “it”).
a systematic use of rhetorical questions to underline the outrageousness of the “it”
A question is said to be rhetorical when, despite its interrogative syntax, il has no interrogative function.
RATIONAL AND INTELLECTUAL AWARENFSS
grave illusion serious error did not know
think + ! = didn’t think feeble of mind
(your) not preparing me (your) not warning me (your) pretending
(your) misleading me
foolish conformity
may not have known any better
Axiologically speaking, it is clear that “I” is ceaselessly associated with positive items whereas “you” is linked to negative ones.
.” There will be no softening of the expression this time; outrage calls for outrage. The cliché “to be sick in the mind” forms the basis of this final volley of abuse. Note the use of very short sentences, the
elliptic syntax,
the rapid shift of subjects and the absence of connectives, all tending to express a sort of frenzy, a paroxysm in Jackson’s rejection of his father.
I didn’t create this impasse …. Did I colonize, kidnap, make war on
myself, destroy my own institutions, enslave myself, use myself, and
neglect myself, steal my identity …. It was a fool who created this
monster, one accustomed to power and its use, a foolish man grown
heady with power and made drunk, dizzy drunk from the hot air that
inflates his ego. I am his victim, born innocent, a total product of my
surroundings. Everything that I am, I developed into because of
circumstantial and situational pressures… necessity and environment
formed me and everyone like me ….
The whole passage is capital because it is a good instance of Jackson’s rhetorical vehemence and it gives at the same time the reason for this extremeness. On top of that, it highlights the importance of the socioeconomic environment in the making of Man, a Marxist idea repeated over and over again in Jackson’s letters.

A

SOLEDAD BROTHER
George JACKSON

July 1965
Lester,

I write this letter to inform you that the people who hold me here read that letter you sent them. They read it and smiled with satisfaction and triumph. You are under a grave illusion, I must now admit. You didn’t think they would inform me of it, did you? But you are in serious error. They let me read it. Apparently every petty official in the prison has read it, all to my embarrassment. For it sounded like something out of Stowe’s Uncle Tom’s Cabin.
It didn’t just cause me embarrassment. It also has caused me to be put in a cell that has the lock welded closed. Can it possibly be? Is it within the scope of feasibility that you did not know that to tell these people I was “bent on self-destruction” (to use your reference) would cause me harm? Are you so feeble of mind as to “report,” after a visit with me, that l am bent on violent self-destruction and think it would cause me no harm!
I have always respected and loved you people, and hated myself, cried bitter tears of remorse, when, because of circumstances and conditions, which I didn’t understand, I let you down. Even after I discovered the true cause of my ills, when I found out that this social order had created, through its inadequacies and its abandonment of our interest, the basis for
my frustrations, I forgave you for not preparing me; for not warning me, for pretending that this was the best of all possible worlds. I forgave you for misleading me. I forgave that catholic school thing. I tried to understand your defeat complex and your loyalty to institutions contrary to the blaeks’ interest.
I’ve traveled widely over this country and some in Mexico. l’ve met and have had exchanges with hundreds of thousands of people. I’ve read extensively in the fields of socio-economic and political theory and development, all of this done against serious resistance from all sides. But because I knew one day that I would ftnd what I’m after, and answer some of the questions that beset my mind with confusion and unrest and fear, I pushed ahead in spite of the foolish conformity that I saw in you people. Now I have arrived at a state of awareness that (because of the education system) few Negroes reach in the U.S. In my concern for you, I try to share the benefits of my experience and my observations, but am rewarded by being called a madman. Thank you for the vote of confidence you displayed in that letter to the warden. I’ll never forget il! All my younger life you betrayed me. Like I said, I could forgive. At first you may not have known any better, but over the last two years I’ve informed you of many things. I’ve given you my best and you have rejected me for my enemies. With this last aci, you have betrayed my
bosom interest, even though I warned you not to say anything ai all. I will never forgive you this. Should we live forever /’ll never trust you again. Your mind has failed you completely. To take sides against your son! You did il in ‘58 and now again. There will not be a third âme. The cost to me is too great. Father against son, and brother against brother. This is truly detestable. You are a sick man.
George
George Jackson, Soledad Brother
(Harmondsworth: Penguin, 1972), pp. 79-80.

19
Q

Doris Lessing The Grass is singing

THE NEWS ITEM S PECIFICATION
“By Special Correspondent” functions here as a signature,
capitalized heading and subheading in normal type, paragraph itself in italics) makes up , if not a Facsimile, at least a close approximation of newspaper printing.
What is the impact of this beginning?
One possible effect is that the reader may think the quotation is a real
unc thcreby grounding the novel in non-fictional reality
semantic contents of both words quite topical and typical of the press, combining scnsational and intriguing qualities.
the first
sentence in the past includes “ycstcrday,” a shifter referring to the prescrit
of enunciation
THE OBJECTIVE FALLACY

The general effect of direct utterance in the passive is the so-called “cffect of objectivity,” by which the speaker or writer never appears to commit himself
subjectivity-cancelling effect which, fallacious though it may be, tends to reinforce credibility because apparently no personal comment, no interference of enunciator and utterance is involved. (It should be recalled in passing that enunciation is speech considered not only as a medium but as an individual act, a personal praxis.)
THE TREATMENT OF DRAMATIC EVENTS

Mary is further neutralized as an individual by the plural “their homestead”
the front veranda of their homestead
The general effect of the paragraph as such seems to be one of reduction to normalcy of a number of disturbing factors
THE NARRATIVE
The text that follows the news item is at the same lime continuous and discontinuous with it. The discontinuity (marked typographically) concerns enunciation: with the change of enunciator and the use of the narrative past, we lose the sense of immediacy and co-presence of speech and reality.
The emphasis is no longer on the news but on its medium. The
semantic contents of the article are superseded by its material form (the
clipping) which is itself re-semantized into another sign: an omen or a
warning.
Here understatement appears as a new disguise, a new way of neutralizing the disagreeable topic: “a bad business,” “a very bad business.”
TREATMENT OF TIME
Chronological sequence which ordinarily provides the guiding thread in a narrative is here disregarded, replaced by a topsy-turvy presentation insisting especially on 13 and its contrastive value.
THE IMPORTANCE OF “PEOPLE”
On the level of narrative focus, there is a particularizing movement from “people all over the country” to “the people in the district” and “the three people in a position to explain” or “the people round about.”
The rcader is left facing anonymity
Even when the speech of one individual is reported one finds “someone said” or “came the reply” (of whom?) and nothing else.
- A less conspicuous but more significant function of “people” lies in the peculiar handling of semantic categories: “people” are white people only; coloured people are excluded. This is implied by the last sentence of thc first paragraph, a direct intervention of the narrator in the present of gencral truth (gnomic present). This sentence identifies “people all over flic country” who “felt (… ) anger mingled (. ..) with satisfaction” as
l white people” having “that (… ) feeling” and opposes them to “natives
the “printed paper” isotopy is repeatedly associated with “people,” with the implication that they are literate people, hence white people. This is another way to exclude the natives from the category: “people.”
MODALIZATION AND THE NARRATOR

Needless to say, the ideology thus revealed docs not necessarily coincide with that of the author/narrator. In fact, another characteristic element of the text is to be found in the numerous occurrences of modals or modalizing words and phrases
AS IF (. . .) which COULD only (….) . . . COULD only….
2. Many MUST have snipped (. ..), put (. ..) keeping it
PERHAPS as an omen….
It was AS IF they had. (… )
There was, !T SEEMED, a tar.it agreement(
The effect of the modalizers is, first, to make the presence of the narrator felt in the text and to indicate critical distance
Placing in first position the newspaper version of the central event of thc novel is of course a narrative trick and not an especially original one. In fact, giyen the contents of the headline, the reader is tempted te, see in il another signature, that of the detective story, which might very well
/~ make use of that technique to posit its enigma from the start
all WHYs, WHEREs, WHENs, and HOWs being only conducive to the identification of the criminal. As
Neither the truth of the alleged murderer s confession nor his identity will be further investigated. In fact, the dctective story signature is partly a misleading one. But only partly, for the unconvincing and clearly faked presentation of fact gives the reader the feeling that there is something to uncover in this case. There must be untold molives for curtailing_ and normalizing information that way, and thc reader expects the following narrative to give him more particulars and to explain the half-truths of this report in “officialese.”
In this passage, this expectation is entireIy defeated.,The narrative fails -~ to achieve proper narrative status as no story-telling takes place. Action is practically absent; the whole text is concerned with comment, Il (printed matter) being the written counterpart of 12 (discussion).
In fact, the passage deals essentially with mystery, hence the ail pervasive insistence on abnormality (13): abnormal silence (12), abnormally normal paragraph (It), abnormal use of “people”, abnormal social status of the Turners,
abnormal reticence of the narrator (overmodalization), abnormal absence of action.
the text also contrasts overstatement with understatement, reticence, and evasion. In the final analysis, the passage is governed and informed by the concept of the taboo (12). This is no mere attempt at mystification for the sake or the thrill of it. The prohibition on speaking is intrinsic te, the mystery which will in fact be probed and enlarged throughout the book: that of the relationship between blacks and whites.

A

a completer

But the people in the “district” who knew the Turners, either by sight or from gossiping about them for so many years, did not turn the page so quirkly. Many must have snipped out the paragraph, put il among old letters or between the pages of a book, keeping il perhaps as an omen or a «-arning, glancing ai the yellowing piece of paper with closed, secretive ffirr.c. For they did not discuss the murder; that was the most extraordinary rhing about il. Il was as if they had a sixth sense which told them ii,t,rything there was to be known, although the three people in a position ro crplain the facts said nothing. The murder was simply not discussed. “A had business,” someone would remark; and the faces of the people
round about would put on that reserved and guarded look. “A very bad business,” came the reply - and that was the end of il. There was, il seemed, a tacit agreement that the Turner case should not be given undue publicity by gossip. Yet il was a farming district, where those isolated white families met only very occasionally, hungry for contact with their own kind, to talk and discuss and pull to pieces, all speaking al once, making the most of an hour or so s companionship before returning to their farms, where they saw only their own faces and the faces of their
black servants for weeks on end. Normally that murder would have been discussed for months; people would have been positively grateful for something to talk about.
To an outsider il would seem perhaps as if the energetic Charlie Slatter had travelled from farm to farm over the district telling people to keep quiet; but that was something that never would have occurred to him. The steps he look (and he made not one mistake) were taken apparently instinctively and without conscious planning. The most interesting thing about the whole affair was this silent, unconscious agreement. Everyone behaved like a flock of birds who communicate - or so il seems - by means of a kind of telepathy.
Long before the murder marked them out, people spoke of the Turners in the hard, careless voices reserved for misfits, outlaws, and the selfexiled. The Turners were disliked, though few of their neighbours had ever met them, or even seen them in the distance. Yet what was there to dislike? They simply “kept themselves to themselves”; that was all. They were never seen al district dances, or fêtes, or gymkhanas. They must have had something to be ashamed of; that was the feeling. Il was not right to seclude themselves like Mal; il was a slap in the faee for everyone else; what had they got to be so stuck-up about? What, indeed! Living the way they did! That little box of a house - il was forgivable as a temporary dwelling, but not to live in permanently. Why, some natives (though not many, thank heavens) had houses as good; and il would give them a bad impression to see white people living in such a way.
And then il was that someone used the phrase “poor whites.” Il caused disquiet. There was no great money-cleavage in those days (that was before the era of the tobacco barons), but there was certainly a race division. The small community of Afrikaners had their own lives, and the
13ritishers ignored them. “Poor whites” were Afrikaners, never British. But the person who said the Turners were poor whites stuck to il defiantly. What was the différence? What was a poor white? Il was the way one lived, a question of standards. All the Turners needed were a drove of cfiildren to make them poor whites.
“l’hough the arguments were unanswerable, people would still not think of them as poor whites. To do that would be letting the side down. l’he Turners were British, after all.
Doris Lessing, The Grass is Singing
(Harmondsworth: Penguin, 1978), pp. 9-11.

20
Q

Emily Dickinson

as if The sea should part

A

x

21
Q

Tom Stoppard The Real thing

A

x

22
Q

John Irving
The world according to Garp

RETENTION OF INFORMATION; DELIVERY OF DISTRACTING

COMEDY
comedy, a most powerful ingredient in a chapter in which one would hardly expect any. Indeed, the tone used by Irving throughout this chapter creates an anticlimax after the formidable dramatic intensity of the previous one.
the tragic machinery has been set in motion at the end of Chapter 13 and that the expectation of a catastrophic denouement has been strongly set up in the reader. This expectancy is partly frustrated in the next chapter, first - as demonstrated above - because of the ellipsis concerning Walt, second because of the introduction of the lighter mood of comedy.
From the beginning of the passage the stress is laid on the practical and everyday-life aspect of the situation
The matter-offact prevails over the symbolic significance.)
a discrepancy is set off between the reader’s
- or the policés- assumption and the reality of things.
This discrepancy is also at the core of the main comic device used in this passage:
‘THEMES AND MOTIFS: GENERAL COHERENCE
The subject of the passage is mostly convalescence
Danger always lurks on the fringe of the protected sphere within which the characters nurse their hurts
Garp’s distrust of teenagers and young people is voiced here again with the usual vindictiveness.
Garp’s fear and anger are shown as excessive and neurotic, and his responsibility in the accident does not seem to have sobered him down
Helen’s more rational behaviour acts as a foil to lier husband’s neurosis
At this stage we are already aware of the fact that The World According to Garp is very much nurtured by the motifs of fear, violence, sex, and accidents

A

x

23
Q

The gondola ride will not serve as the pretext for evoking a Venetian reality through concrete detail
ruminations.
Similarly, the conversation which takes place in the gondola betwecn the narrator and Mrs Prest is only sketchily and incompletely related.
associated ideas
HENRY JAMES THE NARRATOR AS WITNESS
A homodiegetic narrator
superlatives to the list: Aspern was “one of the most brilliant minds of his day
This is hyperbolic praise, but the narrator does not stop here. He resorts to the present of universal truth (gnomic truth) - thus raising Aspern’s stature in the most incontestable manner, by aphorism - to express just how high the divine poct stands in his estimation: “One doesn’t defend oné s god: one’s god is in himself a defence.”
The association of Aspern with light is strengthened by contrast. The narrator bas come to the brightness of Venice in quest of the spirit of this brilliant American Orpheus, a mythological poet himself associated with Apollo, the god of light.
Aspern’s connection to the sacred is further emphasized through an accumulation of terms having this notion denotatively or connotatively in
common (an isotopy): fellow-worshipper, flocked, minister, temple.
At the beginning of the text, the narrator evokes his concern with Aspern in a rapid succession of terms as if one descriptive term could not possibly transmit the excess of his feeling: “my curiosity,” “my infatuation,” my interest,” “a fixed idea
Each of these cases Cumnor and I had been able to investigate.. . .
, -,..we had never failed to acquit him conscientiously…. - I judged him.. . .
These juridical terms and the repeated verbs denoting capacity might partially obscure the fact that one is dealing with a self-confessed “worshipper.”
The world at large (“the world,” “the multitude,” “as everyone knows”) bas acquiesced in this judgment.
Shabby behaviour, grave complications, and awkward circumstances have soon clustered round the hero’s memory only to be dispersed again when the responsibility for these shadowy misdemeanours is firmly laid at the feet of “the Maenads” (frantic female worshippers of
i Dionysos).
The narrator dismisses a conjecture of M rs Prest’s about them with a detached, “This was possible.” Miss Bordereau ‘s value is not intrinsic, but to be measured only insofar as she touched (or was touched by!) the great poet.
hyperbole is used to characterizc Miss Bordereau. But rather than to praise, it is used to denigrate.
THE ROLE OF MRS PREST

Mrs Prcst, too, acts as an instrument of equilibrium.
Mrs Prest brings with her the world of Venice - its sophistication, its ease, its sense of relationship and nuance
the implication being that il was beyond their intellectual or emotional range. Mrs Prest responds that “he had been at least Miss
Bordereau’s,” cannily shifting the focus of “poet” from the poetry to the
man.
Mrs Prest’s intelligent amusement at what to the narrator is evidently sacrosanct forces a question on the readers: if Mrs Prest does flot take everything the narrator says at face value, need we?

THE NARRATEE AND THE IMPLIED READER

To whom, in fact, is the narrator speaking? What sort of reception does he expect his tale to reccive? The text provides a certain number of clues as to the type of person whom the narrator is taking into his confidence. First, he speaks of “our literature” and the “light by which we walk.” Clearly, he is addressing himself to someone literate, someone undoubtedly familiar with Jeffrey Aspern’s oeuvre.
cultured interlocutor
Greek mythology
wondering whether unwholesome curiosity is a just motivation for literary research.
And it is he who, on looking back, will recognize the irony implicit in the final sentence of the text, when the (falsely mcxicst) narrator - who is about to become immensely entangled in a pathetic and one-sided middle-aged romance - compares himself to his Byroncsquc idol, preparatory to becoming an absurd travesty of him.

A

HENRY JAMES THE ASPERN PAPERS

Writing, lie always knew, was a lonely business. It was hard for a lonely thing to feel that much lonelier,” sounds like a plea for sympathy coming from any writer and is one of those metaliterary sentences, quite frequent in the book, which blur the distinction between author and character and transgress the enunciative hierarchy
Mrs Prest knew nothing about the papers, but she was interested in my curiosity, as she was always interested in the joys and sorrows of her friends. As we went, however, in her gondola, gliding there under the sociable hood with the bright Venetian picture framed on either side by the movable window, 1 could see that she was amused by my infatuation, the way my interest in the papers had become a fixed idea. “One would think you expected to find in them the answer to the riddle of the universe,” she said; and I denied the impeachment only by replying that if 1 had to choose between that precious solution and a bundle of Jeffrey Aspern’s letters I knew indeed which would appear to me the greater boon. She pretended to make light of his genius and l took no pains to defend him. One doesn’t defend one’s god: one’s god is in himself a defence. Besides, today, after his long comparative obscuration, he hangs high in the heaven of our literature, for all the world ta see; he is a part of the light by which we walk. The most 1 said was that he was no doubt not a woman’s poet: to which she rejoined apily enough that he had been at least Miss Bordereau’s. The strange thing had been for me to discover in England that she was still alive; it was as if I had been told Mrs Siddons was, or Queen Caroline, or the famous Lady Hamilton, for it seemed to me that she belonged to a generation as extinct. “Why, she must be tremendously old - at least a hundred,” I had said; but on coming to r:onsider dates i saw that it was not strictly necessary that she should have exceeded by very much the common span. None the less she was very far
I
advanced in life and her relations with Jeffrey Aspern had occurred in her early womanhood. “That is her excuse,” said Mrs Prest, half sententiously and yet also somewhat as if she were ashamed of making a speech so little in the real tone of Venice. As if a woman needed an excuse for having loved the divine poet! He had been not only one of the most brilliant minds of his day (and in those years, when the century was young, there were, as every one knows, many), but one of the most genial men and one of the handsomest.
The niece, according to Mrs Prest, was not so old, and she risked the conjecture that she was only a grand-niece. This was possible; I had nothing but my share in the very limited knowledge of my English fellow-worshipper John Cumnor, who had never seen the couple. The world, as I say, had recognized Jeffrey Aspern, but Cumnor and I had recognized him most. The multitude, today, flocked to his temple, but of that temple he and I regarded ourselves as the ministers. We held, justly, as I think, that we had done more for his memory than anyone else, and we had done it by opening lights into his life. He had nothing to fear from us because he had nothing to fear from the truth, which alone at such a distance of time we could be interested in establishing. His early death had been the only dark spot in his life, unless the papers in Miss Bordereau’s hands should perversely bring out others. There had been an impression about 1825 that he had “ireated her badly,” just as there had been an impression that he had “served,” as the London populace says, several other ladies in the same way. Each of these cases Cumnor and I had been able to investigate, and we had never failed to acquit him conscientiously of shabby behaviour. / judged him perhaps more indulgently than my friend; certainly, at any rate, it appeared to me that no man could have walked straighter in the given circumstances. These were almost always awkward. Half the women of his time, to speak liberally, had flung themselves at his head, and out of this pernicious fashion many complications, some of them grave, had not failed to arise. He was not a woman’s poet, as I had said to Mrs Prest, in the modern phase of his reputation; but the situation had been différent when the man’s own voice was mingled with his song. That voice, by every testimony, was one of the sweetest ever heard. “Orpheus and the Maenads!” was the exclamation that rose to my lips when I first turned over the correspondence. Almost all the Maenads were unreasonable and
many of them insupportable; it struck me in short that he was kinder, more considerate than, in his place (if I could imagine myself in such a place!) I should have been.
Henry James, “‘the Aspern Papers” in The Aspern Papers and Other

24
Q

WILLIAM FAULKNER
THF. BEAR

better in his turn. He was one of the men, not white nor black nor red but men,
hunters, with the will and hardihood to endure and the humility
to survive, and the dogs and the bear and deer juxtaposed and relu /,I against il, ordered and
compelled by and within the wildernesss in the ancient and unremitting contest according to the ancient and immutablerules which voided all regrets and brooked no quarter- the hest grurrr o/ all, the best of all breathing and for ever the best of all li.crcnrnf;, rhe voices quiet and weighry and deliberate for retrospection and rernllrr rrorr and exactitude among the concrete nophies- the racked gun.c and rhr heads and skins - in the libraries of town houses or the offices of plantation houses or (and best of all) in the camps themselves where the intact and still-warm meat yet hung, the men who had slain it sitting before the burning logs on hearths when there were houses and hearths or about the smoky blazing of piled wood in front of stretched tarpaulins when there were not. There was always a boule present, so that it would seem to him that those fine fierce instants of heart and brain and courage and wiliness and speed were concentrated and distilled into that brown liquor which not woman, not boys and children, but only hunters drank, drinking not of the blood they spilled but some condensation of the wild immortal spirit, drinking it moderately, humbly even, not with the pagan’s base and baseless hope of acquiring thereby the virtues of cunning and strength and speed but in salute to them. Thus it seemed to him on this December morning not only natural but actually fttting that this should.have begun with whisky.

William Faulkner, “The Bear” in Go Down Moses (Harmondsworth:Penguin, 1980), pp. 145-146.
its opacity taxes to the utmost our competence as readers.
The clash between “was” and “this time” reveals the coexistence of two moments of enunciation, what might be called a free indirect style effect, the past tensc coming from an author-narrator and the present from a character. The agrammatical “was” instead of “were” strengthens the orality and informality of the style,
The mind jumps at this opposition: man versus beast, but it finds the notion immediately challenged by the reservation introduced by “counting,” that suggests “if or provided you count Ben as a beast and Boon as a man,” as if Ben and Boon stood outside the classification, being neither man nor beast
The straight opposition man/beast is thus dismissed as too simple to account for complex cases, a rejection and critique of elementary binarism
What dominates the digressions is an assessment of values (an axiology), a hierarchy centering on the opposition between plebeian and aristocratie, tainted and pure, corruptible and incorruptible
Fortunately the reading is sustained by constant symmetries and repetitions.
shakes our hard-won certainties. These ambiguities may or may not be insoluble but their existence ensures that we have to launch momentary hypotheses and rest on the impression that entities that are usually separate or opposed, such as men and beasts, Indians and whites, masters and slaves, wilderness and men, hunting and talking, become interchangeable in this strange text, upsetting our mental categories, our cultural expectations and stereotypes.
At this.point the controlling focaüzation of “he” bas been erased by a widening of time and space references hardly compatible with the experience of a sixteen-year-old boy
when the scope widens and the vocabulary becomes abstract, the tone lyrical, and when the theme is one of fusion between wilderness, men, and beasts, we hear as directly as possible the implied author
A rich ambiguity comes from the expression “the best game of all” which, given the hunting isotopy, activates its possible meaning of gibier, then followed by “the best of all
I breathing and forever the best of all listening” is sent back by the similarity of construction to “the best of all talking.” We may well keep in mind the two meanings in order to juxtapose the ceremony of hunting in its subsequent celebration (“forever”) by the “priests.” “Forever” foreshadows the quotation from “Ode on a Grecian Urn” that occurs later
in the story, about the acquiring of truth and eternity through art: “For
, ever wilt thou love, and she be fair.” It therefore constitutes a m tliterary allusion to Faulkner’s exaltcd role that establishes a
ea
continuity between the wilderness, hunting, talking, and writing.
In the next sentence the same continuity rests on the central symbol of the “drinking of the brown liquor” that brings together many elements. It js a welter of metonymies and metaphors: the liquor is linked metonymically with the hunters’ best qualities (see the numerous value words of this sentence) through a metaphor with the blood and, thanks to the double meaning of spirit (liquor and soul), with the sublimation process which opens onto art and religion. The sacred is evoked by the images of holy communion, brought about by the denegation of pagan magie. A representative feature of Faulkner’s exalted style is to be found in the profusion of “not … but,” modifications and restrictions that express the groping for “retrospection, recollection and exactitude.”
The prosaic naming of the whisky comes belatedly with the return of the “character zone” of Young Ike. The concept of “character zone”, borrowed from Bakhtine, includes effects due to focalization (“it seemed to him”), lexical level (whisky/spirit), and even enunciation (“this”). T
THE NARRATIVE STRATEGY
It is clear that Faulkner largely disregards narratological categories. His protagonist, Ike, whether young or old, is not granted full narrative power, which would turn the text into a homodiegetic narration by a character-narrator divided into a narrating I (old Ike) and a narrated I(young Ike). This strategy would allow the ruminations and recollections to come straight from the horse’s mouth but would cut off the text from direct expression by the absentee author-narrator. By keeping for himself the power of narration, which produces a third-person narration - however improper this Anglo-Saxon formulation is since the narrative activity is necessarily personal and is simply deleted as in “(I say that) he was
sixteen” - the author-narrator makes it possible to occasionally steal the focalization from Ike, move into zero focalization, and launch into the characteristic celebrations of the wilderness that point toward myth.
If the celebrations were uttered by an autonomous character-narrator, their status would remain uncertain, perhaps the expression of a more or less fallible character, distinct from the implied author s system of values. So by adopting this hybrid and confusing strategy, Faulkner combines the advantages of two systems: the commitment of a declared world vision and the autonomy of a major focalizer.
One of the aesthetic problems of a later section of the story (Section IV) is precisely that McCaslin and Ike, in their direct speech pseudodialogue speak the same involved, rambling, visionary language, so visibly out of character that they are felt to be puppets, mouthpieces voicing theories of the author-narrator
The narrative strategy of the other sections is much smoother, both more sophisticated and more ambiguous: the changes in focalization and accordingly in style, instead of jumping jerkily from Ike to the narrator seem to evolve continuously, evokin
the image of a zoom technique rather than an abrupt change of lenses. This harmony is possible only because there is a deep affinity between Ike (old
I and young) and the author-narrator. Since the narrative voice visibly shares the values and world vision of its protagonist, it seems to express in more literary language the thoughts and impressions of the character, whose direct speech may remain simple and prosaic. When in Section IV this strategy is modified, the narrative voice encroaches upon the two characters who deliver a lecture in disguise.
To conclude, it must be em phasized that the brilliance of Faulkner’s text spurns all categorizations. Nevertheless, having a clear view of simple, abstract strategies allows us to appreciate Faulkner’s superb complexification on this level.

A

x

25
Q

L’Analyse textuelle en anglais

Time

The period when the narrative was written
The period in which the story is set
The time span of the narrative
The use of verbal tenses
The passage of time in narrative the position of the narrator as temporal organiser

Narrated time : “le temps de la chose racontee”
Narrative time : “le temps du recit
1 narrated time : length of time covered by the narrative. It can also be the historical period
You must question the relationship between the same period and that in which it was written
Identification becomes difficult when the novel deals with past events as identification depends on extra-textual knowledge, yet the presence of references to customs, dress or social mores which operate on the metonomical axis contribute to the dimension of verisimilitude
Suspension of disbelief
Distanciation vs identification
2 Narrative time
Time markers :
Order
F eques you
Duration
Indeed writing transforms and recreates time : irreversibility, frequency, duration , infinity, temporal flow can be challenged.

A ) order
Anachronies
Analepses and prolepses
Analepses can fulfil a dramatic function by postponing a solution while at the same time dropping hints as to a possible solution.
It can be also be seen as part of character creation, a shortcut, which by introducing elements of the past will illustrate a particular trait, or underline the irrationality of inner life and memorisation as in the stream of consciousness technique
External analepses / internal analepses. In the latter case it will function as viewing the same event in a different light.
If analepses contribute to dramatic intention , prolepses tend towards the opposite by decompressin a situation and thereby punctuating the created suspense. Replacing the joy of. Suspense by the joy of discovery.
It is far more an element of narrative structure insofar as it questions the reader’s assumptions

B ) Frequency
The event is foregrounded/ centrality / dramatic function
Event which happened several times may be narrated once to underline the insignificance
In As I lay dying” : greater textual richness/ inviting a comparison between many character- narrator.
C ) Duration :
Study of the pace of the narrative
Ellipsis :
Pause : descriptive passage. The five pages devoted to Egdon Heath in Hardy’s Return of the Native
Summary : enables one to understand more pertinently the events. That are to follow
- scene : identity between length of the text and story duration
The narrator can also stretch the narrative time , which slows down the rhythm and creates. Suspense
In certain cases time may be foregrounded to express a philosophy of time as in Proust

Tropes and symbols
Symbols and tropes enable the passage from abstract or literal to figurative meaning
In metaphor , semantic inconsistency . Illogical juxtaposition of terms belonging to different semantic fields. At a deeper level, one seem in common
Symbols have different layers of signification
The archetypal symbols , related to the fundamental facts of human existence such as birth, sexuality, death
Private symbols make. Sense in relation to the co- text
The reader may look for a symbolic interpretation whenever the literal meaning is felt. To be insufficient as in Moby Dick. The text would lack purpose and unity
By throwing into relief the linguistic dimension of fiction as textual construct rather than its referential potentiality , they play a major part in the construction of significance.

Narrating agency

Genette’s voice
Difference may occur between the real author’s ideology and the narrator’s
La position ideologique de l’auteur abstrait ne peut etre deduite qu’indirectement du choir d’un monde romanesque specifique, de la selection thematiquee tstylistique, ainsi que des positions ideologiques representeees par les instances fictives ( narrateur, narateur, acteurs qui lui serviront de Porte- parole.
Most critics have agreed to call the “implied author” of the text an ideal, literary,created version of the real man.
The second reader is usually called the narrate and is a mere linguistic sign
the implied reader belongs to a group of potential readers. Selected according to their social class.

2 Types of narration
Enunciation historique/ enunciation de discours
Emily Benveniste in his problemes de linguitique generale, in which he distinguished between “ enunciation historique” ( pure narrative ) and discours ( discourse )
Enonciation historique : les evenements semblent se raconter d’eux-memes. ; characterised by the use of certain tenses ( the simple past chiefly ) , pronouns, ( third personal pronouns ) and deictics disconnected from the moment of utterance ( there and there for example )
Best suited to writers seeking objectivity vs subjectivity

On the contrary, discourse is characterised by certain verbal forms, such as presents, perfects, personal pronouns as well as deictics referring to the situation of utterance such as “ here and now”

As critics like Barthes,Todorov have insinuated, the apparent objectivity of a text does not imply that there is no narrator to tell the story.

Extra diegetic/ intradiegetic narrator

  • extra diegetic narrator like Scheherazade
  • intradiegetic narrator who takes part in the story.

The Homodiegetic narrator is also a character.

The Heterodiegetic narrator does not intervene in the story as a character.

Narrator as temporal organizer :
Salman Rushdie telling a story that occurred in the past.

The role and functions of the narrator

A Relating actions and events : Hemingway’s fiction

B Establishing a setting : descriptive fiction

C commenting upon the characters
Digression : analysis of their behaviour; narratorial intervention : providing explanations or explicit judgements, contributes to direct characterisation by the reducing the reader’s freedom of interpretation.

D ) generalising
Didactic fiction : the character serves a foil to the narrator’s discourse, which is foregrounded.

E ) commenting upon the act of narration itself
Narratorial comments may also include allusions to the act of narration itself
This can take the form of a questioning of the relationship between the real author and the narrator , which alters the reader’s response to the fictional world.

F ) addressing the narratee

G ) reporting the character’s thoughts or words
Direct presentation of thoughts
“ what are these vast buildings” ?
Free direct presentation of thoughts
These vast buildings, what are they ?
This time the character herself is peaking
Indirect presentation of speech and thoughts : she wondered what those vast buildings were
In this case, the character’s words and thoughts are subordinated to the narrator’s own words.
Free indirect discourse : the emphasis is on the character whose voice can be heard distinctively. There is no reporting clause ; mixture of direct style – the direct interrogative form is still there- and the indirect style with the use of past tenses.
These techniques are used as a strategy of identification by reducing distanciation
This technique can also be used to further characterisation by
Foregrounding the emotive aspect of utterance contributes to dramatisation since the reader gets involved in the story
on the contrary, whenever an obstructive Heterodiegetic narrator keeps intervening, the distance increases
This narrative technique can be found in the type of ironical texts ; it implies a critical stance on the part of the reader.

The polyphony or polyvocality of the text , according to Bakhtin is generated by the presence of several narrators so that the narrator’s turn out to be totally unreliabe as in “ as I lay dying”

Cl : narration is at the core of textual analysis, the most comlex of the structuring principles of fiction.

A

x

26
Q

Chapter 5 Focalisation

Internal focalisation
-external focalisation
Focalisation 0

Position of focalizer
Is there distance or proximity so that the object is presented with fewer or lesser details
Are there changes in perspective or not ?
Is there movement causing this change of perspective or is there a static vision from the same angle?
The position of the focalizer may have a symbolic function wether he is looking up at so or looking down at him

Temporal considerations also enter into the analysis of the distance between focalizer and focalized, he may be recalling a scene ; mental, focalisation. What is imagined enters into the category of mental focalisation.

NB : a scene may be viewed through the character’s eyes and not be subjective at all
David Lodge noteS that “ a certain enhancement of intensity and immediacy may be gained by restricting the narrative to a single point of view.

Focalisation often contributes to characterisation
In internal focalisation, the reader is given as much detail about the focalized as well as about the focalizer.
. The characteR- focalizer has a technical advantage over the other characters. The reader watches with the character’s eyes.

Setting

setting is the general location in which action occurs. It can have an analogical function and complete the indirect showing of character, or be in harmony with the character’s mood. For example the recurrent use of pathetic fallacy in romantic function may suugest hidden aspects of the character’s personality by attributing some of its qualities to the natural world
setting also contributes to the building of atmosphere, which alters the reader’s response to the text. In order to qualify the atmosphere generated by the setting , it is useful to ask oneself whether the scene taking place indoors or outdoors, wether the scene is open or closed, single or multiple, natural or manufactured, static or dynamic. Only then it will be possible to go on to considerations of setting relating to plot- does the evocation of such a setting hinder the action or not? can the setting be considered as an agent in the plot or a mere backloth? - and in relation to time, where the descriptions for instance can slow down the action, or on the contary, through the use of symbols, suggest the flow of time.
the strong preference is for most readers, above all related to the referential function of the setting. The illusion of reality can be founded on the use of special space markers ( North/ South ), street names, spatial prepositions. The stress is laid on what is unique in a special meaning for mimetic purposes or didactic purposes when it is more stereotyped and represents similar places.
However setting can move on symbolic plane. Indications of weather- raging storms or blazing sunshine or elements such as water, fire, air, earth- as Durand and Bachelard have shown have archetypal dimension.
Setting is a textual construct. As a critic like Hamon has shown all descriptions rely on a two-fold process :
_ Firstly appelation : the process of naming can be delayed. It can be repeated several times. Descriptions should be read syntagmaticlly or paradigmatically.
Secondly, expansion : this implies objective elements such as color, size, number, atmosphere, or aesthetic elements. These qualities may be infered by metaphorical associations.
And yet, Hamon has also pointed out that a description can only exist when there are :
anarrator
-an implicit or explicit indication of a pause- an ‘open’ or ‘transparent’place, such as a window or an open door
- a focaliser
cl : any attempt at analysing setting necessary involves fundamental aspects such as narration, focalisation or time.

Characters

Though the character is a textual creation it is perceived in terms which are beyond the text.
structuralism insists on the creation of characters as signs within a system of signs.9 Goldenstein )
dispersed semantic features to be found in the text.
the reaction of the reader depends on the perlocutory force of the text.
in contemporary narration, showing tend to displace telling.

Names and titles
-acoustic value : Babbit remoniscent of rabbitt.
metaphorical value : Piggy , the fat boy in The Lord of the flies

Physical appearance or clothing
indirrect indication of the character’s make-uis his language appelative, characterized by questions or vocatives, or is it rather assertive
is the tone serious, argumentative, ironical, or self-deprecative?
recent research in pragmatics :
- principle of relevance
ambiguity
A unique action can highlight, by its contrast a crucial change in the character’s habit .For instance, Why does Lord Jim abandons the ship ?

indirect characterization implies a paradigmatic axis : which Abrams defines as being ‘the vertical relations betwee any single word in a sntence and other words , phonologically, syntactically, or semantically similar that must be substituted for it. For example ‘leap; instead of ‘jump’or ‘hop’. Thi s is independant of the linear sequencing of the text.
However significance can also be found in the horizontal unfolding of character.
characters can be defined as individuals or types

Application :

direct characterisation : omnicient narrator
indirect characterisation : representation by speech
direct characterisation : : such phrases as ‘superior’, ‘people were right in admiring her’ … contribute to foregrounding this aspect of personality
traits cnnoted : curiosity, vivacity
Bal claims that the construction of character takes place according to such principles as repetition and accumulation.the repeated use of ‘and’, ‘at once’ highlight the paradoxical nature ofthe girl’s personality
ambiguous comments are part of a narrative strategy aiming at involving the reader
the different elements that contribute to the indirect presentation of a character’s traits ( name, physical, appearance)
semantic resonance of Spade
the narrator insists upon the seamier side of the character who is reduced to the appearance and to his fragrance’
, while absent from the description is anything in the way of an indication of expression of feelings
how does the ordering of elements contribute to the construction of meanings ?
the personage is revealed from head to foot : the descriptive undressing contains the character and limits him to his physicality. His morality is set aside . the reader is directed toward a one-side interpretation.
the stress laid on parts of the body coupled with the recurring use of synecdoches increase the instinctive aspect of the characters, their presentation as beings ruled by instincts
their confrontation is not framed by rationality but by instincts

the personage may undergo a process of de-individualisation
no spatial or emotional center to his life
a splintering of individual space : : film studios, , ‘bridal suites’, ‘private cars’
de-invidualisation is also achieved through a series of synecdoches ‘neckties’, ‘buttons’
the changing of names may be seen as part of the process of losing his inner self, a process furthered by permanent agression
, to which he is subjected
the reader recognises the typical rags to riches story whiuch is tied to the American dream
this process of stereotyping can be seen in the mythification of the character’s progress from Italy to America then from East to West
by insisting on the artificiality of a star’s life, by underlining the absence of a personal life and by pointedly playing up the objctive dimension of stardom, the stereotyping can be seen as a means of focusing on the manner in which American society operates.. the overall impression that one is left with is pf a didactic text y a very committed writer.
the referential dimension is neglected with the result that the character is made unreal : absence of time markers
space markers are replaced by the frequent use of plurals : ‘stuccos villas’ ‘cars’, ‘hotels’. From the outset , Valentino’s space is placed on the level of metaphor or myth
in addition, the oddity of the typographical arrangements similar to versification in poetry compels the reader into the awareness of text as text.

Tropes and symbols

Lacan pointed out the similarities beatween the structure of the unconscious and the structure f the language. The use of metonymy, metaphor and symbol, by throwing into relief the linguistic dimension of the text rather than its referential dimension plays a major part in the construction of significance.

A

x

27
Q

Peter Messent : new readings of the American novel

Genette’s use of such terms as analeptics and for flashback serves to highlight distinctions which looser, more commonsensical terms might obscure, and help sharpen the boundaries between “the internal laws of the fictional system itself and that external reality which frames it.

In terms of narrative grammar there are several categories:
Tense , concerns itself with the relationship between past , present and future time in narrative fiction; the order, pace, and frequency of telling.
Voice is the category which contains the narrating activity itself.
Genette identifies with the position and identity of the narrator , the circumstances of the narrating, and the way the narrative can be composed of various levels of narrating activity
Mood concerns the way in which the narrative information is regulated : “ the narrative can furnish the reader with fewer or more details, and in a more or less direct way.
Genette divides mood into. Two main aspects , distance and perspective ( or focalisation)
Speech representation comes within the former category .

Modal distance: showing / telling, and speech representation

The view I have of a picture depends for precision on the distance separating me from it ( Genette)

In this section on distance, the narrator’s mediations concern the degree to which the story is presented, in indirect, or condensed form, or as detailed , precise, “alive “.
Fitzgerald uses a retrospective narrator who has a selective role in the presentation of events. Telling is the conventional name for such a technique.
A presentation mediated by a narrator who instead of directly and dramatically exhibiting events and conversations, talk about them, sums them up.
Yet he still maintains the mimetic illusion ( showing ) in the novel. The illusion that events literally unfold before the reader’s eyes.
The apparent disappearance of the narrator results from the technique of focalisation. Events are filtered through The perceptions of Nick Carraway.
As in La Recherche du Temps Perdue, The temporal distance between the story and the narrative instance involves no modal distance between the story and the narrative. No weakening of the mimetic illusion. Utmost immediacy.
His voice as retrospective narrator “ when I came back from the East last Autumn”
Nick Carraway’s voice as retrospective narrator at the start of the novel “ in my younger and more vulnerable years” shifts almost imperceptibly into his voice as narrative participant “ when I came back from the East last Autumn” with the chronological transition marked by the textual lay-out.
Verbs remain in the past tense, leaving an adverbial marker to signal the stylistic change “ The Middle west now seemed…”
Where modal distance appears , it is in the area of speech representation.
Direct discourse. Mimetic form of speech
Because of Fitzgerald’s use of indirect speech within the novel, it is impossible to say to what extent the narrating instance blurs the difference between the two protagonists; exactly, how far Nick integrates the latter’s words into his own speech. Modal distance is considerable here.
Gatsby’s language lacks specificity and rhetorical eloquence, is repetitious. He speaks of “doing great things”
Free indirect speech
Narrator’s conceptual presence clashes with that of Gatsby.
Vernacular discourse attributed to Gatsby
Repetitious cliches “trying to forget something sad that had happened to me”
Crass tactlessness “ look here, old sport, you don’t make much money, do you? Contrasts with heightened rhetoric of Nick
Phrases like “ ripe mystery”, breathless intensity” “ vibrant emotions” suggest a romantic sensibility and an extravagant turn of phrase
Gatsby may speak of two levels of discourse
We can easily transpose certain words to Gatsby’s mouth ( I just felt married to her , old sport”) the idiolect is close to that Nick uses in the course of the novel.

Focalisation

“After two years , I remember the rest of that day…. As an endless drill of police.”
By the use of the present tense and the temporal marker, we are presented with Nick’s focalization from the narrating present, what Nick feels when writing.
Nick has also the status of internal focalizer within the narrative told by his older self;
Genette describes perspectives, after distance , the second mode of regulating information in narrative fiction. It is an aspect of mood. It escapes the stress on the visual con notated by point of view.
Internal focalisation implies restriction
Overlap between these two focalising positions
Focalization also involves cognition

-Focalisation : the spatial, temporal and perceptual facet
Panoramic, bird’s –eye view with which Foster opens A passage to India “simultaneous focalisation”
Transgression is a vital option in Genette’s study of narrative
Violations of literary norms are key areas of interest for Genette
It may be a narrative sidestepping of a given element. For example when Nick sees Gatsby reaching towards “what may have been the end of the dock”

-Focalisation, the psychological facet
Distinction between objective and subjective description
Cognitive focalisation: what one Knows
Emotional focalisation: what one feels
What Nick and Wilson objectively see ( perceptual ) is informed by a subjective response. Wilson transposes his marital failure to the realm of divine arbitration. Nick reads the landscape symbolically: ashes versus riotous nature, dumping ground versus carnival, entropy versus devotion. This description belongs to the mental aspect of focalisation
Emotional focalisation: Wilson believes that the eyes represented in the advertisement are the yes of God suggests his unbalanced mental and emotional state.
Nick’s conceptualisation of the eyes in terms of binary oppositions ( dumping ground versus grail quest suggests a polarising tendency that operates at mental as well as emotional level.
Sinking of the heart contrasts with romantic fulsomness

Focalisation: the verbal facet
How Nick’s language signals an emotional and ideological involvement with Gatsby
Nick’s subjective attitude (psychological aspect of focalisation) is revealed in his language ( verbal facet ) the expression “ you’re worth the whole damn bunch put together” ) reveals his strength of feeling.
Nick’s personal involvement with Gatsby resonates everywhere in his language
Nick’s use of what Genette calls modal locutions
Paralepsis is a transgressive giving out of more information than is immediately accessible to the focalising centre at the time of action
Speculation consists in a move beyond a position of ignorance and limitation to that of interpretation
Nick’s own value scheme as well as Gatsby is at stake here. Though Gatsby believes “you an repeat the past” , it is Nick who imposes a thoroughgoing romantic credo on Gatsby
Nick converts Gatsby’s experience to a level of metaphorical significance which shatters all the previous conceptual frames of the narrative
Parallel between Gatsby’s story and America’s.
Gatsby, who is framed by Nick in a series of fixed images “arms stretched toward Daisy’s dock” … Etc is incorporated into a mythic reading

Focalisation: the ideological aspect
The verbal and ideological aspects of focalisation are connected
Ideological is equivalent to a system of viewing the world conceptually : thus a system of values or worldview. Ideological evaluation can be carried out from a dominant viewpoint.
Tom’s racism, male chauvinism, and self-centredness are clearly apparent, clearly evaluated from nick’s hierarchically superior position “ they were careless people, Tom and Dasiy…”
the language used in a text can oftrn indicate the character’s emotional position, so his value system : The world view of a character may be defined trough stylistic analysis of his speeech.
connection between language and ideology ; “ I’ve got a nice place here…it belonged to Domaine, the oil man …we’lll go inside.”
Narration
Time of the narrating
Narrative levels :
diegesis : any fictional character tells a story within the diegetic frame.
the metadiegetic
narrators are described by Genette in terms of the level on which they operate :
heterodiegetic, or homodiegetic
Nick Carraway is an extradiegetic homodiegetic narrator > He narrats from a position of retrospective knowledge’ superior to the story he narrates, “a narrator in the first degree’
the narrating voice can overlap/blur with that of the internal focaliser.
Nick’s narrating performance : the way in which ‘the sovereign authority’of Nick’s autorial presence stamps itself on the text.
it is in transgressing the limits of his status as narrator-focalizer that Nick alters the status of his narrative, shatters the boundaries that separate historical accuracy from fictional artifice. Nick converts history into fiction. His totalizing vision is an artistic one.
Nick’s focalisation : ideological aspect.
vision and voice coalesce in Great Gatsby
the ideological facet of focalisation : how different evaluative systems assume different relationships to each oher, forming a complex design of oppositions and identifications within a narrrative. through The Great Gatsby , we might see Tom’s arrogant eccentricity and physical power in terms of his status as a dominant social group.
Nick’s converts Gatsby’s story into an old American narrative, a myth : the failure of th dream of perfection.
Historical process, the world of social praxis is replaced by stasis. This myth-making falsifies experience. It is a partial representation masquerading as the whole truth.

        Consigning Gatsby's story to the realm of the eternal and timeless (`so we beat                  on …	ceaselessly into the past'), Nick appeals to 'ritualized emotions, habitual associations, memory, nostalgia', rather than questioning the real historical meaning of the events which have occurred. In doing so, he denies the possibility of 'interpreting and controlling the changing world’
A

The Great Gatsby

28
Q

Time and narrative

Time is shared; is public. In a narrative it is that which the protagonists have in common, and by which their interactions are measured. Time, according to Paul Ricoeur,is also ‘a mystery’. It is enigmatic in that it is both repetition and change, the observations that are to be made regardingit cannot be unified’.2 Day repeats day, season repeats season, in circular and eternal pattern, yet time is the agent of allchange. ‘Time”is”, paradoxically, repetition change
within irreversible change.
internal time is the time of consciousnss. it is the way we capture time’s flow in our mind.\; how our thoughts range freely between our past and future
Quentin’s section presents different problems, but is similarly confusing. The reader finds her or himself immersed within the workings of a tortured consciousness where distinctions
between present moment and the various remembrances of
past events, between internal dialogue and conversation with
others, blur and shift disturbingly.
Benjy’s section is of course particularly confusing. The notion of anachrony takes as its grounding point a clear notion of the difference between past, present and future. In both Benjy and Quentin’s sections such a temporal consciousness fails to exist. We consequently get embroiled in a web of different time sequences, presented (as Genette says of Proust) `in such a way as to leave the “simple” reader, and even the most determined analyst, sometimes with no way out’ (p. 79). The kind of effects which result from Faulkner’s adoption of the convention that allows the interior discourse of an ‘idiot child’i I control of the narrative are seen on the first page of the novel. Benjy moans on hearing the word ‘caddie’ though the cause and effect relation between the two events is not signalled. This relation, explained by the fact that for ‘caddie’, Benjy hears Caddy’ Benjy hears ‘Caddy*, cannot be possibly understood by the reader until Caddy herself is textually introduced ( in the following scene )
The whole point of Faulkner’s art is to trace the effect of past on present. “his haunted chambers of consciousness’
to fill in narrative gaps
In theory, the difference between completing and repeating analepses is that between first (or only) time filling in of past details and recurring tracings of them. This distinction breaks down in Faulkner’s text. Indeed, the very blurring of the relationship between the two is central to the structuring of the novel. Benjy’s opening section establishes the conditions for such overlappings. Totally destroying conventional notions of narrative coherence, Faulkner plunges his reader into a ‘remote and strange world . . . where sensations and basic responses are all we have’, and where (in terms of story time) chronological sequence is all awry. Almost all the events which have occurred prior to the time of the first narrative are first narrated in this section, but in fragmentary form, with a lack of chronological signposting.

Recall can, for him, ‘modify the meaning of past occurrences after the
event by making significant what was not so originally’.
It is on the basis of such analeptic tactics that the reader engages in constant redeciphering of the Compson family and its history.
Similarly in Quentin’s section, the kind of ellipsis which does occur does not represent a gap in story time. It is rather a type of syntactical ellipsis which represents the swift and elliptic slides of consciousness itself. The fusing and confusing of voices which occurs with the removal of punctuation markers, for example, when Quentin rehearses the conversations about incest and suicide with his father, is a way of syntactically representing the uninterrupted flux of Quentin’s mental process. The short circuitings of grammatical forms, which occur in Quentin’s replaying of the conversation he had with Herbert Head prior to his sister’s wedding, illustrates the jumps of his consciousness in action while simultaneously containing a satirical thrust at Head’s cliched and desperately false discourse:

let’s you and I get together on this thing sons of old Harvard and all I guess I wouldn’t know the place now best place for a young fellow in the world I’m going to send my sons there
give them a better chance than I had wait don’t go yet let’s discuss this thing (p. 101).

No time is unaccounted for here. The acceleration effect is a result rather of pushing too much mental accounting into the story time that in which the thought can take place) available. Interior monologue creates its own acceleration and deceleration effects, according to the intensity (or lack of it) of the mental activity which occurs.

Descriptive pause
At the other extreme from ellipsis, which represents the maximum acceleration of narrative speed, comes the absoiute slowness of descriptive pause ‘ where a segment of text corresponds to a suspension of story time. Story time, according to Wallace Martin, ‘stops, in a sense, in passages of commentary, and description’. The description of Osmond’s villa in Portrait of a Lady illustrates such a pause. Such totally static descriptions are usually avoided in modern narratives. Whellci Faulkner finally makes use of description in the last section of The Sound and the Fury it is noticeable that though story tirne decelerates (a very brief period in terms of story duration is treated at some length) it never quite stops. Dilsey is described
as wearing:
a stiff black straw hat perched upon her turban, and a maroon velvet cape with a border of mangy and a maroon fur above a dress of purple silk, and she stood in the door for a while with her myriad and sunken face lifted to the weather, and gone gaunt hand flat-soled as the belly of a fish.’ (p. 236).
weather, and one gaunt hand flat-soled as the belly of a
Story time still flows here: she stands for a while’ and lifts her face to the weather prior to its (soon to follow) reversion to normal position. The clock ticks on in what Genette would call a ‘detailed scene’s not a descriptive pause.

Descriptive pause
At the other extreme from ellipsis, which represents the maximum acceleration of narrative speed, comes the absoiute slowness of descriptive pause ‘ where a segment of text corresponds to a suspension of story time. Story time, according to Wallace Martin, ‘stops, in a sense, in passages of commentary, and description’. The description of Osmond’s villa in Portrait of a Lady illustrates such a pause. Such totally static descriptions are usually avoided in modern narratives. Whellci Faulkner finally makes use of description in the last section of The Sound and the Fury it is noticeable that though story tirne decelerates (a very brief period in terms of story duration is treated at some length) it never quite stops. Dilsey is described
as wearing:
a stiff black straw hat perched upon her turban, and a maroon velvet cape with a border of mangy and a maroon fur above a dress of purple silk, and she stood in the door for a while with her myriad and sunken face lifted to the weather, and gone gaunt hand flat-soled as the belly of a fish.’ (p. 236).
weather, and one gaunt hand flat-soled as the belly of a
Story time still flows here: she stands for a while’ and lifts her face to the weather prior to its (soon to follow) reversion to normal position. The clock ticks on in what Genette would call a ‘detailed scene’s not a descriptive pause.
Faulkner’s narrative, even when it describes purely mental activity (as it does to varying extent in the first three sections) never comes to a standstill. The narrative then becomes one of the activity of consciousness.
summary and scene
it is scene that defines Faulkner’s novel
LikeProust, and unlike more traditional novelists, Faulkner rejects
surnmary as the ‘connective tissue’ of his novel. Instead,
he presents in the first two sections a series of scenes and
fragments of scenes separated by temporal shifts into other
scenes and fragments of scenes. The connective tissue of these
sections is, as I will argue later, metaphor. The accelerations
an-ci decelerations in them result not so much from moves
between the four conventional narrative speeds, but more from
the relative rapidity of the scene shifts, the relative length of
the scenic fragments presented, the particular narrative style
in which a given scene is written.
Usually, scene is associated with the use of dialogue with a mini-
mum of framing commentary, where ‘story-duration and text-
duration are conventionally considered identical’ (Rimmon-
Kenan, p. 54).
Narrative speed and internal time
The relationship between internal time and clock time in the novel complicates any measurement of the narrative’s speed. The longest uninterrupted scene in Quentin’s section, for example, is that charting his reaction to Caddy’s loss of virginity and his consequent first meeting with Ames. Its importance is to be measured of in its textual length and its dramatic intensity. The scene can be measured in terms of its chronological duration (clock time). How long it takes to pass through Quentin’s mind is, however, indefinite. The difficulty of measuring internal time (and thus assessing narrative pace by conventional methods) is highlighted when we examine the imagined conversation concerning Caddy’s virginity which occurs between Quentin and his father where markers drop away entirely. If this is an act external temporal marker of consciousness alone, how can its time scale or ‘speed’ he measured?
the undermining of public time runs counter to the reality principle.
Bolt upright, her hand on Ben’s knee’s Two tears slid dow her fallen cheeks, in and out of the myriad coruscations of immolation and abnegation and time…
in the midst of voices .and the hands , Ben sat, rapt in his sweet blue gaze. Diisey sat bolt upright beside, crying rigidly and quietly in the annealment and the blood of the remembered Lamb.
(pp. 262-4).
This scene is placed in obvious and effective juxtaposition with the speed of that detailing Jason s chase, the crush’ of violent action that marks this section - ‘he raced the engine, jamming the throttle down and snapping the choker in and out savagely’ (p. 271) - and the rapid movement within the sc’ ene which accompanies it. Pace is also varied by the transitions between conceptual activity (focusing on sheer mental process, the tickings of consciousness, what is being thought), and per.. ceptual activity (what is seen and heard), dialogue, and action. It is Ben jy’s inability to function in the initial area which gives this section its relatively constant speed.
it is in the narrative’s frequency effects that such rythms are achieved.

Frequency
The final category Genette discusses in his treatment of time in narrative fiction is that of frequency: ‘the relation between the number of times an event appears in the story and the number of times it is narrated (or mentioned) in text (Rimmon-Kenan s Narrative Fiction, p. 56). This aspect of temporality is obviously crucial to The Sound and the Fury textual circlings and re-circlings around the figure of Cadods; entirely absent from the ‘first narrative’, are what gives the novel much of its charge.
In her article on The Paradoxical Status of Repetition’, Shlornith Rimmon-Kenan points out that it is difference which lies ‘at the heart of repetition . . . we’ can say nothing about it except through a discussion of differences’. What she is pointing nting to here is the fact that the re-telling of an event or incident gets its meaning from the variations it introduces on the original telling: the kind of variations dependent on narrator, focus, extent of amplification, place in the narrative continuum, etc. Even when an event is re-told by exactly the same narrator using the same words and the same focalization, difference is introduced through the very fact of repetition, the accumulation of significance it entails, and the change effected by the different context in which it is placed. We never go into the same river twice, and no pure repetition exists’. These remarks must be held firmly in mind when considering repetition in Faulkner's novel: at its most simple level, the repetition of the name Caddy becomes the point of departure for revealing the differences in the attitude of the first three narrators towards her. This is the very principle on which the narrative works. The repetition of incident and event becomes a point of departure for a readerly examination of the notion of difference. The rhythms of the narrative movement are most centrally those of repetition. Genette discusses the various types of frequency effects which can occur in a narrative, paying his main attention o repetitions both of story event and of textual statement the same pattern of words used). He defines four kinds of frequency. over-determination I have, in fact, already travelled some way in this direction in my interpretation of character in my discussion of frequency effects in The Sound and the Fury. I now wish to develop this approach more fully by referring to various parts of the novel, most especially its first and last sections, to illustrate the point Ricoeur makes: that the fictive experience of time — which comes to us through a number of voices and focalizations relates uncompromisingly to the work's overall meaning. To do this, I wish to return to the question of repetition effects in the novel. Rimmon-Kenan's discussion of the paradoxes of repetition offers a codification of currently accepted conventions regarding the subject. As such, her discussion fits into the frame of a cultural code, to use Barthes' term, that the Western reader shares. In Ricoeur's words, the time Rimmon-Kenan is speaking of is 'the time of life', part of our common frame of reference, of the life-world of the reader’. One of the paradoxes of repetition she lists is that constructive repetition emphasizks difference, destructive repetition emphasizes sameness (i.e. to repeat successfully is not to repeat)'. This paradox provides an important starting point from which to consider Benjy's voice and focalization — his fictive experiences of time as represented in Faulkner's novel. As an example of constructive repetition, Rimmon-Kenan relates Freud's speculations concerning the child's game of throwing the reel away and then pulling it back as an enactment of his mother’s departure and return’. This Freud saw is:
‘a successful, constructive, ultimately pleasurable repeti- tion, because by passing from a passive situation of being overpowered by his mother’s absence to an active situation where he inflicts the same fate on the various objects within his reach, the child gains mastery over the disagreeable experience’.
we, as readers, accept Faulkner’s use of the novelistic convention by which one who cannot express himself socially, is allowed ‘speech’ via the literary device of monologue.
In Benjy’s section ‘the anarchic arena of remembered voices which composed his consciousness contrasts strongly with his own linguistic inadequacy. Communication for him is restricted to moans, cries and howls.
Jacques Lacan sees the child’s birth into language as coincident with ‘the utilization of the symbol’ (the game as symbolic representation of the mother’s absence and reappearance). A twofold displacement thus occurs. The mother’s absence and presence symbolized by the game;
linguistic differentiation in turn symbolizing the disappearance then reappearance of the reel. ‘Such an experience’ as Anika Lemaire comments ‘may be considered as languagethe inaugural moment of all future displacement, all metaphors and all language’. The child’s action and the language which in turnsymbolically re-produce reality.
This substitution marks the entry of the child into what Lacan calls ‘the Symbolic order’, the order of the ‘social given, ,a culture, prohibitions and laws.

Benjy never makes the full transition from what Lacan calls the Imaginqry- the dual relationship, the merging of self and other …the absence of mediation between the self and…the object of desire ( the mother /Caddy ) to the Symbolic order. He does symbolically recognize Caddy’s absence,.His desire for her is marked both by the noises he makes when he hears her name, when be instinctively recognizes signs of her disappearing presence from his life, and by his clinging to the slipper which becomes his token of substitution for her loss. But he never accepts that loss; never `master[s] his privation’, ‘negatives the field of forces of desire’,6° through such symbolic acts as the child in the case study does. He remains trapped, making the same scarcely differentiated sounds, the same compulsive actions; never passes fulfyi into the Symbolic order to become a social being, an individual, a member of society; is never fully born into language.
cl :
time and history are contained by a kind of circular plot, which negates the prospect of change, difference and development.

A

Faulkner’s The Sound and The Fury

29
Q

The construction of character

such traditional notions which insist on character in terms of unique identity , of unchanging and essential qualities , have been rigorously challenged.
Recent experimental fiction goes so far as to deconstruct the notion of character only, replacing it with :
fragmentary ‘instants of subjectivity’, none of which seems to be related to each other , none of which seem ever to develop into a more stable self.
how for example can we label Mike in The sun also rises?
‘the funny thing is, he’s nice. I like him. But he ’s just so awful’
Here, not only are we faced with the problem of paradox butt, but that of similarity:: if two characters are described in like manner, the lines between them start blurring.
the idea of even treating character in fiction according to mimetic criteria has been challenged by semiotic theory .
no refernce to extra textual sources ; closed, self-sufficient system
For Barthes , they are essentially “paper beings”
the reader has a propensity of ‘naturalize linguistic structures’ into associations with lived experience, with recognizable psychologies.
Shlomith Rimmon Kenan has a semiotic approach to character, as a highly artificial construct composed of ‘verbal scraps’ ( with physical appearance, thoughts , feelings )
we naturalize the text acccording to conceptions of personality familiar to us in life and art.
drive toward synthesis
This may be disturbed by recent critical attention to the decentering or fragmentation of t he subject
This new conception of ‘character’ recognizes character as something both provisional and multi-faceted , as the individual is subjected to a constitutive social order.
in The sun also rises , character is subordinate to action , and the usefulness and shortcomings of such a tactic.
Shlomith Rimmon Kenan applies a categorical mode which can be applied to any representational text. she proceeds by processing the information available at the surface level of the text in terms of character traits. Such traits are implied in a number of different ways; and then reinforced by means of analogy.
we use these textual indicators and analogies to reconstruct character, making use of patterns of similarity, construct, and implication to do so.
However, the traits that emerge as a result of this type of analysis cannot be divorced from the social reality that they mirror. But this tactic is rather an intrusive one. we must rather proceed by reworking some of the implications of Rimmon-Kenan’s system to somewhat different conclusions. the possibility of fragmentation cannot be ignored.
Characters in The sun also rises are not coherent but self- divided. Secondly , the use of analogy as apointer to character leads to a discovery of sammeness which treatens the notion of difference on which character theory is based. similarity and self-division question the notion of autonomous individuality which so many critics take for granted. They are to be explained by the notion of historical and social change.
disjointed nature of the fictional subject , its loction within larger formative frameworks.

II Character as subordinate to action

formalists and structuralist critics constructs a ‘narrative grammar’( grammar being verb centered) into which the character is a participant in the narrative action, not a psychological essence.
in the sequence below, the character’s action takes on narrative significance.

“ The bull who killed Vicente Girones was named Bocanegra, was Number 118 of the bull-breeding establishment of Sanchez Taberno, and was killed by Pedro Romero as the third bull of that same afternoon. His ear was cut by popular acclamation and given to Pedro Romero, who, in turn, gave it to Brett, who wrapped it in a handkerchief belonging to myself, and left both ear and handkerchief, along with a number of Muratti cigarette-stubs, shoved far back in the drawer of the bed-table that stood beside her bed in the Hotel Montoya, in Pamplona (p. 199).”
characters act within diffferent spheres
In this passage, the role and function of character is constructed in relation to two particular spheres which I term inside and outside the Bullring, which I see existing in fundamental opposition. Within the ring, Romeo’s role is that of heroic performer and community avenger. Romeo fulfills role requirement.
Bremond analyses such sequences in terms of deterioration or improvement.
refering to the three stages of an event sequence Romero has :
a task to accomplish : the killing of Bocanera
the process of accomplishing this text ( steps taken )these are (unusually ) described at a later textual point when his technique and skill at bullfighting on this occasion are detailed
the accomplished task : the killing of the bull

when we embed this sequence into an overlapping one, the parameters dividing bullring interior and exterior are breached. For Romeo’s role as heroic performer works better inside than without. outside it, this ‘boy’ , may still behave according to Jake’s lights, in an examplary manner. the event -sequences in which he figures however ( the fight with Cohn for example ) are far more difficult to assess in terms of improvement or deterioration of the narrative situation. His task to accomplish is to win the love of Brett. The steps he takes to accomplish this task are to exercice his skills as bullfighter for her benefit, to give her the ear that symboloizes his skill and the act of community vengence performed. Wether Romeo succeeds in this task is ambiguous. Brett accepts the ear, thus in terms of the particular sequence, there is a hint of sucess while her consequent action deterioration hints at deterioration. She fails to value the token given her. romeo’s role as both suitor and heroic performer is questioned when the barriers of the bullring are crossed. Jake’s role is one associated with him. : that of spectator. He has a role of middleman easing the exchange between Romeo and Brett. This role is repeated textually.
character here is subordinated to textual sequence, to action.
so to resume :
character can be subordinated to textual sequence, to action
function can be categorized in terms of role
It would be however a limitation, a mistake to view character in terms of action, of plot function. This approach denies the complexity of character.
Chatman argues that a plot-centered approach :
ignores the shift of interest in a sophisticated reader from ‘ what happens to ‘who does it happen to like in the fiction of Proust or Woolf which clearly discounts the importance of ‘what happens.
Narratives can , in fact, as Todorov recognizes be plot-centered or charactr-centered ( psychological). Barthes in S/Z sepates the semic code from the proraietic. While the proraietic code deals with action, the semic ode involves the building up of the character’s personality.
If we are told that Sarrasine had ‘one of those strong wills that know no obstacle’, what are we to read ? will, energy, obstinacy , stubborness, etc.

III Action as subordinate to character

Rimmon-kennan defines two modes of characterization :
direct presentation where a trait is named
indirect presentation which does not mention the trait but exemplifies it , leaving to the reader the task of inferring the quality they imply

By and large, such a means of character presentation is bypassed by as both too static and reductive.
suggestiveness and indeterminacy is preferred to closure and definitiveness; active role of the reader
direct definition implies authoritative textuel voice
such a statement needs qualification as evn the most authoritative voice can be unreliable.
the voice can be distorting
action is at the core of character construction.
she associates one-time action to the dynamic aspect of character.
habitual actions illustrate the static side of the character.

I had picked picked her up because of a vague idea that it would be nice to eat with some one. It was a long time since I had dined with a poule, and I had forgotten how dull it could be (p. 16).
‘What possessed you to bring her?’
‘I don’t know, I just brought her.’ “You’re getting damned romantic.
‘ No, bored.’ (p. 23)
matter-of-fact presentation which masks its radical content
many American readers must have been taken back by the lack of social and moral boundaries, the relaxed codes of behaviour, that Jack’s casual pick-up implied.
two modes of discourse associated with Jacques : the sentimental /the romantic and the cynical. The incompatibilty of the modes will be central to the text
the action however does illustrate the dynamic aspect of jacques. He acts but appears to regret it almost immediately. involvement is folllowed by retreat as he abandons Georgette at a dancing club.
patterns of involvement and retreat mark Jake and connect with impotence to which reference is made in his conversation with Georgette after ‘he has put her hand away in the taxi.’
His ironic reticence alerts the reader to another trait, his evasiveness, marked by a strategy of ‘deferral’

‘what’s the matter with you anyway?
‘I got hurt in the war, I said
‘oh that dirty war’
we would probably have gone and agreed it was that it was in reality a calamity for civilisation, and would have perhaps been avoided. I was bored enough.’

b) jake’s attempt to hit Cohn, after being called a ‘pimp’
this connects up with a previous contemplated act when jake’s anger surfaces, directed against the gays in a dance-club :

… The wavy blond one answered: ‘Don’t you worry, dear.’ And with them was Brett.
I was very angry. Somehow they always made me angry. I know they are supposed to be amusing, and you should be tolerant, but I wanted to swing on one, any one, anything to shatter that superior, simpering composure. Instead, I walked down the street and had a beer at the bar at the next Bal.

Cohn’s response is to stand up to defend her good name from insult.
his decision to ‘swing on one’ is an adolescent gesture out of all keeping with his imposed ‘hard-boiled’ stoic code. a gesture directly related to his emotional concern for Brett.
His one-time action of hitting out at Cohn ‘ I swung at him and he ducked’ takes on signignificance in light of the previously contemplated act. It is a textual turning-point in that it is the only time when jake loses control of those emotions that are so tightly reined in. As a gesture, it reveals jake’s similarity to Cohn even though he predicates his whole narrative on the basis of their difference.
Jake acts against the requirements of his own hard-boiled code- one which operates on irony and understatement. ojective distance against subjective engagement.
the stress on repetition is also strong in the novel
walking, riding and watching
this repeated activity characterizes him as a flaneur.

the taxi scene frames their relationship.

’Oh, darling,’ Brett said, ‘I’m so miserable.’ I had that feeling of going through something that has all happened before . . .
‘want to go?
I had the feeling as in a nightmare of it all being something repeated, something I had been through and that now I must go through again.’

Their emotional needs triggers physical contact; their physical contact triggers a renewed realization of their hopeles position, where full emotional satisfaction is concomitant with sexual satisfaction that is unrealizable.
this nightmarish sense of repetition without resolution ( character trait , irresolution ) that ensues is heavily figured :

.. I kissed her. Our lips were tight together and then she turned away and pressed against the corner of the seat,as far away as she could get. Her head was down. ‘Don’t touch me,’ she said. ‘Please don’t touch me ‘ ‘What’s the matter?’ ‘I can’t stand it.’ ‘Oh, Brett.’
‘You mustn’t. You must know. I can’t stand it, that’s all. Oh, darling, please understand!’ ‘Don t you love me?’
‘Love you? I simply turn all to jelly when you touch me.’ v ‘Isn’t there anything we can do about it?’ (pp. 20

This physical contact is dramatically reduced in the rest of the novel.

Two can get a high grade dinner at the Restaurant of the Pre aux Clercs, with wine, a la carte for 12 francs. We breakfast around. Usually average about 2.50 F. Think things are even cheaper than when you all were here.
Living is very cheap. Hotel room is 12 francs and there are 12.61 to the paper one. A meal for two hits a male about 12-14 francs - about 50 cents apiece. Wine is 60 centimes. Good Pinard. I get rum for 14 francs a bottle. In la France.

‘Mean everything in the world to you after you bought it. Simple exchange of values. You give them money. They give you a stuffed dog . . .
‘How’d you feel that way about dogs so sudden?’ ‘Always felt that way about dogs. Always been a great lover of stuffed animals.” We stopped and had a drink ( pp. 72-3).
Utilisation stresses the functional value of the object. Its instrumentality ather than its form.
Jake and Bill are caught in a world of consumerism.

jake’s ironic retreat after The Fiesta to the realm of monetary exchange is a measure of his final emotional dislocation and alienation.

Indicators of character ; speech and external appearance

speech :

Brett’s description of the Count as one of them : understatement
his insistence on values , on learning to live ‘decorously and well ‘ is a self-referential one.Again, in line with the patterns of both similarity and contrast operating in the text , Brett’s statement is open to question, particularly in the light of those actions that reveal the dynamic aspects of both Brett and Jake. For the habitual actions of the count suggest that they live by a fixed code.
Rimmon-Kennan also notes how speech acts provide a common means of characterization where there is a clear difference between the character’s style and the narrator’s.
a style of speech may be indicative of character, origin.
formulaic nature of her speech
her throwaway style- sentences which are uncomplete- evidence a distrust of language which she she also shares with Jake.
Depth of feeling usually bears obverse correlation with the number of words used to express it.

External appearance

Jake first describes Brett in terms of her clothes, hair and her body :

Brett was damned good-looking. She wore sweater and a tweed skirt, and her hair was brushed back like a boy’s. She started all that. She was built with curves like the hull of a racing yacht, and you missed none of it with wool jersey.

Jake’s description of the wool jersey and its accentuation of bodily curves typifies man ways of looking, a spectator’s gaze which lingers on the female body as representation of masculine desire. Brett’s object as male desire is somewhat modified by the alienation effect created by her assumption of a boy’s hairstyle , and the masculine insignia she wears : her “man’s felt hat.”
her copying of male style signals her status as at leat a partial cross-dresser.
Kuhn describes cross-dressing as :
a mode of performance in which - through play on a disjunction between clothes and body- the socially constructed nature of sexual differenceis foregrrounded and even subjected to comment. what appears as naturel..reveals itself as artifice.

costume and gender-role
Sandra M Gilbert pinpoints the first world war as particularly significant in increasing a ‘ male sexual anxiety’, which has - she claims- its literary result in the mysoginistic and sexually conservative texts of modernist writers ( Eliot, Lawrence, Joyce )
Hemingway’s novel drastically upsets those hierarcies of sexual stereotyping
All these things point to a real fluidity concerning gender role.
the polarisations which constitute the structure of gender difference. male role/female role are subverted troughout the text.
uniforms and costumes imply a blurring of individuality.

V Indicators of character : environment and reinforcement by analogy

lack of historical referent concerning character
emphasis on the public space where he is located
failure of the construction of identity on traditional lines ( as part of a family , with a particular conditioning background )
jake’s paris bedroom contains only abed, an armoire, a mirror. The minimalism of such description denotes the lack of deep connections in the lives of those portrayed : they are, in madame Merle’s, human beings removed from their expressive shell.
The liqidation of memory in this text, the loss of meaningful personal history and expressive environment location which follows, results primarily from the shock of the war.

reinforcement by analogy

Rimmon Kennan insists on those analogies which reinforce characterisation.
Analogy operates when causal no longer strongly operate. For example, a dreary landscape does not imply a character’s pessimism, but may enhance a reader’s perception of this trait , once it has beeen revealed by other means ( action, speech )
principle of similarity and contrast.
unlike furnishings, houses , environment ( landscape ) is independant of man ; thus causal relations do not normally pertain.

the move from Paris to Pamplona to San Sebastian parallels the tension/explosion/ recuperation patternings associated with Jake, as he is subjected to mental pressure and emotional pressure.
paris is associated with Jake as locked into crtain routines at the cost of a certain emotional indifference.
Pamplona is placed in analogous correspondance to jake’s loss of self-control, his explosion into violence, his drunkenness, his self-divisions.
The sense of dislocation, of the collapse of any notion of the stable s elf, is suggested by the comparisons with war : the rocket announcing the Fiesta produces a ‘ball of smoke that hung in the sky like a srapnrl burst’. a sense of alienation is strong.
with this explosion, the tensions, emotional conflicts of the character come to a climax.
Recuperation is parallelled by the san Sebastian setting.
Any notion of a coherent and unified self is difficult to endorse where a loss of self-control, the fractured nature of a self torn by conflicting demands, lies at the centre of the text;

analogy betweeen characters

jake’s denigratory attitude to rober Cohn , masks their strong similarity in terms of character’s traits. cohn is textually revealed as the alter-egeo of jake.despite Jake’s insistence on their difference.
Romero , in contrast, can be read in terms of trait differences with jake. His potency , bravery in the ring ( all of which add up to the version of heroic behaviour. ) is contrasted to the absence of those qualities inbJake .

VI The instabilty of character

character’s relation to temporal orientation
Rimmon-Kennan’s stress on character as a unit of narrative grammar downplays the symbolic relationship between the human subject and the social and historical context.
Her approach stresses cohesion but there is no emphasis on the instability of character.
If the term identity suggests something discrete, clear-cut, character in this novel is rather disjointed, divided, difficult to pin down. attempts to establish separate ‘identies’ must take on board the fragility of this concept. Such fragilty operates not only in terms of the division between characters but also in terms of their connection.If a subject is marked out by the way she differs from another , his position in a social framework always means that other markers will be working toward obliterating that difference.
similarity between characters may lead to slippage
in term of speech patternings, their idiolects merge.
use of shared conventions, coded terminology (‘one of us’ ), catch phrases
jake and mike voices tend to overlap

‘It made me damned well sick …” ‘Damned noble of you …’
, ‘Come on … Do buck up. You’ve got to go through with this thing now’ (p. 143).
lack of differenciation between characters
‘you’re an expatriate’ Bill says :

“you’ve lost touch with the soil. you get precious. Fake European standards have ruined you. You drink yourself to death. You become obsessed by sex. You spend all your time talking, not working. You’re an expatriate, see? You hang around cafes” .
note of flippant reductionism. Brett is a ‘goner’ about Romero boy. Jake, Mike , Cohn are goners about Brett.
They are sentimental, unable to stick to the rquired code. 9 “I turn all to jelly… when you touch me’.
The thrust of Rimmon-Kennan ’s argument focuses on character as difference.
At times of historical crisis , confidence in the ideology of subjectivity is eroded.
It is a powerful thrust which undercuts the notion of the sovereign self. Such an undercutting is appropriate to Hemingway’s text where all characters can be read as variations on a type. Notions of the character as a unified self tend to explode.
According to Barthes, ‘ to read is to struggle to name’ , to subject the sentences of the text to a semantic transformation. Discourse is leading us toward other possibilities, toward other related signifieds.Thus reading is absorbed in a kind of metonymic skid.
such skidding means the difficulty of fixing a centre, a character as unity.
Even the metonymic skid breaks down; Brett’s brash daring is at odds with her tendency to rely on patriarchal figure. Such divisions of the subject relate to the impact of war, modernization. In Brett , the Victorian faith in sexual polarity is confronted with the ideology of autonomy associated with the New Woman of the 1920s. Jake is likewise decentred as a result of the tensions between romantic conceptualizations inherited from the 19th century and the secular irony produced by the collapse and discrediting of such norms.
we are constructed as subjects by the ideological formation in which we are located. jake takes up a series of recognize subject positions ( as a ‘man’ ‘aficionado’, ‘romantic’ , ‘expatriate’.
the lack of coherence that results is paradigmatic of deep rifts and tensions apparent in any subject.

A

The Sun also rises

30
Q

The dynamics of reading :
textual gap constituted by the absence of any explicit description of a sexual act in Cather following the literary conventions of romantic fiction. Avoiding an explicit description of adultery
‘the swirl of foamy white petticoats ‘ , the ‘Japonese dressing-gowns’ are coded in terms of exotic sexuality
in a scene suffused with lubricity, ‘heavy bowed grasses’, splashing him, the marsh flowers ‘gobed with dew’ . he picked these roses to make a bouquet for a lovely lady’ ‘a bouquet gathered off the cheeks of morning’. All these details , in term of the intertextual frames to which we relate them speak of but one thing : sexual passion.
Our working hypothesis in A lost Lady is constructed on the basis of an examination of the various perspectives represened in the novels. Of this, Niel’s is of utmost significance. The final sections of the text are focalized through him. His values tough are suspect, thus the validity of his judgements are questionable.
The reader constructs the meaning of the text on a question and answer basis, and one question is what is deformed about Niel’s view ? His value system is that of a nineteenth century genteel traditionalist. . Undemocratic in his values, references to ‘commonplace people with heir’ruffianly manners’ contrast with his celebrationof the’elegant…fashionable…distinguished.
Niel’s deformation is suggested by his unadmitted sexual attraction for Marian Forrester. He can only deal with marian as the captain’s wife and cannot step outside a rigidly and nostalgic patriarcal value system that stultifies. His action is is significantly associated with an attempt to retain the status quo, to deny that which is disruptive .
Niel’s world view is under great strain from within.the gap between consciousness and action revealed in him; all limit his position as ideal focalizer. A note of loss and regret permeates Niel’s focalisation.
Ivy peter is soon dealt with . He is presented as a deeply unpleasant representative of modernization, equated in the text with an immoral materialism.
His first appearance with his ‘narrow, beady eyes’, the absent eyelids giving ‘his pupils the fixed, unblinking hardness of a snake’s or a lizard’s ‘. Our readerly role is minimal in terms of constructing his character. His one-dimensional presentation in the text allows the reader no option than to participate in that dislike. No direct access is allowed to her thoughts. This gives the capacity of ‘opacity’ to her depiction.
Once Forrester dies, her stability and sense of direction founder.
She recaptures something of her old manner and vivacity at the dinner party.
Such an identity is constrained both from within and without, for it must be constructed within the allowed norms of the cultural environment.
Our readerly role focuses on what the represented textual positions exclude. The reader thus constructs the meaning of the text. We are given a ruthless materialism on one hand, a nostalgic idealism on the other.
Marian, like the reader is caught between unsatisfactory value systems : a fact suggested by the central metaphor of the blinded female bird corkscrewing its ‘wild and desperate ‘ way to the perch it recognized, and as if it had learnedsomething by its bruises… pecked and crept its way along the branch and disappeared into its …hole’. This place of safety is a place of darkness. The metaphorical fit is loose, but the connecting links ( ‘reciprocal spotlighting’) are made when Niel, on his return from college , college catching Marian up in his arms, from the hammock in which she lies : ‘how light and alive she was! like she was!like a bird caught in a net.If only he could rescue her… she showed no impatience to be released…’
we re-affirm the need to come to terms with modernization without losing contact with traditional values.
The reading of each individual will differ due to the ‘overdetermined’ nature, the ‘indeterminacy’ of the literary text.
The author’s text is deprived of all authority and any textual fact such as a blank is supplied by the reader.
The whole project of deconstructionist criticism is to show that a text is not a stable thing. Language is subject to incessant slippings and slidings.
‘there is something in writing that itself which finally evades all systtems and logics. There is a continual spilling and defusing of meaning. What Derrida calls ‘dissemination’
we make sense of a text by relating it to a frame , a network of texts of which it is a part. Umberto Eco introduced the notion of ‘encyclopedia of narrativity’.This harks back to Iser’s notion of intersubjective accessibilty.
Any particular perspective arrangement is a construct varying according to an ongoing interpretation.
It would be possible to write A Lost Lady as a bildungsroman , as elegiac pastoral ( loss of the old West, the frontier spirit ) as ironic modernist text ( focusing on failures emerging from Niel’s consciousness-action divide), as love story or as indeterminate text ( where images of freedom and entrapment , nature and artifice, insider, outsider collide head-on in a spiralling, self-defeating manner.
Pragmatically, then, we read and make sense of what we read by bringing to the texts ways of framing it.
we make sense of the text by means of interpretative strategie we operate as we work our way through it.

A

A lost lady

31
Q

A Barthesian reading

attention is diverted away in realist literature from the instabilities of language and reference.All stress is placed on referent.
Barthes shows the ‘reality effects’ of the text are produced by the use of certain codes and conventions.

Proraietic or narrative code
the text may be read under some generic titles for action,This title embodies the sequence : for example : stroll, murder, rendez-vous
we do have certain well-worn models of narrative sequences- the declaration of love, the seduction, and the murder.

semic code
this is the code of character. Barthes takes balzac’s description of sarrasine ’s having ‘one of those strong wlls that brook no obstacle’and places it under the seme obstinacy. It is a connotative signifier.The reader links these connotations to a character until they can be grouped in order to make generalisations about that character, place or object. To Barthes they are flickers of meaning’ dispersed and unstable like ‘motes of dust ‘ appearing throughout the text. The proper name like Isablle Archer, Sarrasine in particuler acts as a m’magnetic field for semes’. The reader has in mind certain cultural stereotypes ( models of personality ) for example as he reads.
Thus , according to the romantic code, Sarrasine’s ugliness connotes genius. Seme genius.

Hermeneutic code
the code means the reader’s ‘familiar model of coherence’ . It is that on which all fictional narratives are based to keep the reader in suspense and askig questions.
The hermeneutic code operates around the formulation and final disclosure of an enigma.
the hermeneutic code operates by raising mysteries, often after a series of what barthes defines as delays, partial answers, deliberate evasion of truth and equivocations.

Cultural code
A reference to Minerva springing from the head of jove is categorizedREF Mythology. It is the area of the already written
‘daydreams which overtake even the shallowest of men, in the most of the tumultuous parties’ Balzac
this sentence is akin to a proverb. REF gnomic code

Barthes convincingly makes his point about the deceptive nature of realism as a literary mode.In no sense reflecting ‘life as it is’ , it reflects life as it has been constructed under a particular set of cultural codes. ‘Life becomes a mixture of common opinions, a layer of received ideas.acccording to Barthes, bourgeois ideology has turned culture into nature to establish ‘reality, Life’

symbolic code

Barthes associates this code with a series of antithesis- life and death male and female. Certain central opinions seem to dominate the central psymbolic patternings of the text.\
we can approach a text by discounting that ‘ideology of totality’, opening up productive meanings rather than attempting to nail it down to a single meaning.

A

The portrait of a lady and the House of mirth

32
Q

The Portrait of a Lady * The title introduces us to the narrative and immediately raises questions. Who is this lady? (HER. Enigma 1). Enigma firmly answered by authoritative (authoritarian) narrator on p. 99: ‘our heroine’.

The Portrait, something static and framed. How then is the narrative (dynamic by definition) brought into being (‘My . . . desire … to place my treasure right’
Enigma 2: ‘Well, what will she do? (p. xiv). ** SEM. Refinenent; to be a lady is to be an ‘object of chivalrous devotion’, the distanc anddifference between feudal society and bourgeois society, index and sign’ (Barthes, p. 40) is suggested in the use of this term. That woman who rules over subjects to whom obedience is due, _the lady of feudal society’s replaced by a different type of ‘lady’: the term here merely designates ‘manners, habits and sentiment’. The ‘meaningful of the old society’ (Barthes) gives way to that which indicates wealth. Nobility gives way to fortune.
Enigma 2: ‘Well, what will she do? (p. xiv). **
SEM. Refinenent; to be a lady is to be an ‘object of chivalrous devotion’, the distanc anddifference between feudal society and bourgeois society, index and sign’ (Barthes, p. 40) is suggested in the use of this term. That woman who rules over subjects to whom obedience is due, _the lady of feudal society’s replaced by a different type of ‘lady’: the term here merely designates ‘manners, habits and sentiment’. The ‘meaningful of the old society’ (Barthes) gives way to that which indicates wealth. Nobility gives way to fortune. ‘The signs are wild in Barthes’ terminology, as the ‘consecration of origin’ is replaced by an indicator (wealth) which anyone can come to posess. the “bourgeois sign’ money replaces the feudal index. the confusion of realms between index and sign is suggested inthe presentation of Countess Gemini. Her title is the product only of her financial coin (p. 280). Her social coin, though is valueless; her ‘circulation’ restricted due to the of her “improprieties’ (p. 279). One definition clashes effectively with another.

I The portrait

the ‘pictorial code’ is pre-eminent in realist literature. Ralph, speaking of Isabel’s unexpected entry on to the scene of his life as an ‘entertainment of a high ‘order’ overtly refers to this code, compares her arrival to ‘suddenly… receiving a Titian, by the post, to hang on my wall’. P63. Isabel is here related to a a prior ‘depicted copy of the real’.
Is the Titian Ralph has in mind ( REM. Psychology.Decor expressive of desire ) Sacred and profane Love : on the left ‘a richly dressed female figure with jewels at her waist flowers in her la, who represents the love of wordly things’to her right ‘amor celestis’ untramelled by hearthly posessions, holds the burning lamp of Divine love’. If so, the argument between Merle and Isabel concerning the former’s great respect for things… one’s garments… are…expressive’ and Isabel’s response that ‘nothing that belongs to me is any measure of me’. P201, would suggest a replication of such a model. The analogy between Ralph’s face and a ‘lighted lantern’ p337 would put his love in the category of ‘sacred’ rather than ‘profane’ .Or is there erotic wish fulfilment here?
isabel’s portrait , then, is the ‘replication of a model set of a model set forth by that code of the arts’ ( code of the portraiture). The woman copies the painting; her beauty is referred to a pictorial code. In the realist novel , the portrait is built up trough language.

(2) Under certain circumstances than the hour there are few hours in life more agreeable than the hour dedicated to the ceremony known as afternoon tea’ REF Englishness. Afternoon tea is seen as an epitome of English social life ( SEM. Agreeable ) and this secular activity is filtered throug theological discourse religious worship. ( REF The Book of Religious Discourse )- to suggest the ritualistic and fixed nature of the code governing bourgeois activity. HERMEUNETIC code : Enigma : what are these paticular circumstances that make this ceremony agreeable? An implicit answer is contained within the discourse.

II Equivocation ; Double Understanding
Is the ceremony of afternoon tea subject to narrative celebration here, or does the hyperbolic language, the use of religious discourse, conote irony concerning the fixed and fixed and thus sterile natureof English social institutions?
Barthes describes literatures as ‘arts of noise’ explaining that such double understandings and ‘countercommunications’ imbue all classic ‘polysemic’ writing.
The discourse ‘plays on the division of reception, the impurity of communication’

(3) There are circumstances in which, whether you partake of the tea or not - some people of course never do - * ACT.’ To narrate, ‘To receive the story. Narrator addresses reader. Whilst ‘You’ can substitute generically for one, it at the same invites the reader to situate her/himself within, as well as without the frame of the narrative, and so encourages a reading of the scene as unmediatedthe unmediated. ** SYMBOLE: Wealth and leisure as opposed to Poverty? Industry? The text remains silent on the specificity of what is here Excluded.

III. ABSENT BASE
    It is possible to begin to fill this vacuum (what is e reference to Henrietta Stackpole and Caspar Good Americanness. Hard work ethic allowing little or 'waste' of time, or money). The referential codes v the text, however, limit themselves largely to the high bourgeois cultural forms: what is absent is arian or industrial manifestation. Descriptions of London are confined to Winchester Square, the British Museum , the Abbey, the Tower,  the National Gallery, Ralph. This is a tourist's London, the London of the gallery of a cultural elite. The poor, when mentioned, are in terms of their exclusion from this context: two small children from the neighbouring  slum… poked their faces between the rusty rails of the  enclosure’, P144 That enclosure being the Winchester Square gardens in which isabel and Ralph sit.
other symbolic  codes : 
innocence vs perfection
nature/culture
utopian connotations

IV green lawns : white lightning

. The shadows were long upon the smooth, dense turf.
They lenghtened slowly….it is on the green lawns that Isabel receives Goodwood’s kiss’ SEM mutilation , sexual fear.
the metaphor used to describe the kiss suggests transgressive touch. Whose fear is this? the narrator’s? Sexuality is a central absence in the text.
‘from five o’clock to eigt is on certain occasions a little eternity’
the parodox suggests a tension betwen the utopian and static ( the effect of timelessness) and timebound ( shadows lenghtening ) attached to the whole symbolic locale, Gardencourt.

V who will be the mother
The shadows on the perfect lawn were straight and angular’ . They were the shadows of an old man sitting in a wicker- chair near the low table. REF pictorial code.framed view of reality. Sharpening of focus

VI Index, signs and money
American -European antithesis

A

The portrait of a Lady

33
Q

Wharton refers to Ecclasiastes ( REF . Biblical code ) - ‘ The heart of the wise is in the house of mourning; but the heart of fools is in the house of mirth’. Satiric denunciation ‘of irresponsible pleasure-seekers.’
Increased sense of impermanency and poverty revealed in these location shifts suggests an ironical element in the title.Irony, as Barthes pointed out is a clear mark of the ‘readerly’ and not the ‘writerly’ text.
Laughter here is a cry which,to use Barthes’words, ‘breaches the wall of the Antithesis, removes from the coin the duality of reverse and obverse;
‘In the afternoon rush of the Grand Central station’ SEM : New York , locus of modernization. Dynamic new landscape suggesting crowd , the machine
-Darwinian discourse
Patriarchy : male/ female antithesis
Gerty does not fulfill standard definition of the lady-like with her ‘mean and shabby surroundings’. Lily is caught within the web of larger forces from childhood on.
Her identity is constituted by the social world of which she is a part., a world in which men have a real power as a source of monetary supply. Wharton’s stress on the social conditions which form the female ‘self.’

The divided self
Lily is unable to cast off one of her two selves.
Lily lives according to the codes of ‘civilisation’ which has produced her’, codes which emerge in two forms.

the dominant cultural requirement of feminity  is as ornemental commodity, one placed in a particular market that of marriage.Lily offers  a certain version of herself : pious, , non-smoking, non-gambling.
Lily’s very ‘identity’ is constructed on a cultural definition of womanhood aas what one might call ‘empty space’  ( code of sexual stereotype ). it is constituted by outward appeareances, surfaces. It is Lily’s  physical beauty that makes her valuable in this social world. Selden, we are told, ‘watched her hand, polished as a bit of old ivory, with its slender pink nails, and the sapphire bracelet slipping over her  wrist’ 9P7) Lily is formed by, and acts acording to , a social discoursewhich , in Barthes’s term is ‘murderous’( p148). Unable to sustain it, her finally result.
Lily si unable to sustain such an ‘identity’ exactly because of its murderousness.For the clear suggestion  is that  if she uses her’plastic possibilities’.(P237 ) to negotiate her way  to a stable position inside the ‘charmed circle’ of upper-class american life, fully enters this ‘inner paradise’ ( P 240 ) in the only way available  to her, through marriage, then her symbolic death will occur.For to marry is to exchange fluidity for fixed identity ( as wife, as trinket, or social ornement). Certainly, to adapt herself to Gryce’s  desires, ‘on the  bare chance that he might  ultimately decide to do her the honour of boring her for life’ (P25). The sterility of gryce’s world is  symbolically suggested by the fact that his book collection is carefully enclosed and protected. The books are placed in a ‘fire-proof annex that looked like a mausoleum’ (P22) . The world to which Lily -as socially constructed ornament drawing-room  resembles’ a well-kept family vault, in which the last corpse had just been recently deposited’ ( P224). her social interactions create what the narrator calls ‘human automata’ (P52 ). Selden projects another version of  feminity , one which releases Lily from her sense of constriction : from her view of her beauty as ‘an asset’ which must be capitalized on due to her marginal economic status.The imaginary world is that in which ‘social bonding’ does not mean ‘physical bondage’. But Selden’s definition of   feminity is one  arising from a different type of cultural code- that of a ‘  connoisseur’ who views the woman as ‘moral-aesthetic object’ and bears no relation to practical possibility in this world. His ‘republic is a fraud’. only Lily falls for it , finding herself as a result caught between two versions of self, both of which are imposed on her from without; hollow at the very centre. The symptoms of this depersonalisation are found throughout  the  novel. ( P128  ), The hollowness is what constitutes his womanhood.
Lily transgresses clss-based symbolic barriers through economic  necessitiy. She thus becomes, in Barthes’terms, a scandal in abolishing the separating limits which constitute the ‘pertinence’ ( S/Z, P65) of upper-class distinctiveness in the  text. In transgressing these barriers, she is  consigned to the (social rubbish heap’ P308

she stood apart from the crowd, letting it drift by ehr to the platform or the street.
This introducse us to one of the most important paradigmatic oppositions in the text : wealth/poverty antithesis.

III The centrifigal dance

her subjectivity is also constituted in relation to her position within the social formation.Social divisions appear to have cast iron boundaries at the novel’s start.She moves from the ‘artificiality created atmosphere’ of a hothouse filled with tropical flowers’ to a ‘dreary limbo of dinginess’; the ‘shriek of the ‘elevated’ and the tumult of trams and waggons’, now her difining and confining context rather than the artificiality protected environment in which as ‘orchid’ ( P150 ) she previously blossomed ( REF Typology of flowers and Women. The protectors are those to whom her decorative qualities appeal).
Lily’s own disruption of the wealth/poverty antithesis is, in Barthes’ term, outrageous in the whole instability of social and economic boundaries in a world in which the contrasts between the various circles are so ‘dramatic’ and so ‘natural’ ( P150).her sharp social slippage, consequent recognition of life not so firmly structured within comforting (for her ) layers of social difference, but as ’wild centrifugal dance’

This is a world where ‘sign’ has replaced ‘index’
The novel reveals that the ‘aristocratic’ index in america is illusory , and has always, it is implicitly suggested, been contaminated by the sign of the dollar.
Any categorization in terms of aristocratic and bourgeois tends, in this context, to collapse in on itself.
This world which appears so stabled is based on shaky foundations.Lily’s role as what Barthes would call a type of mediating figure. ( P27 ) . Her beauty , worthy in terms of charm and manners, though not of cash - is to provide the means for such unstabilty to be revealed.
Lily , at this point, ‘has a vision of the solidarity of life. this solidarity, which contains ‘mysterious links of kinship to all the mighty sum of human striving’, is found in Nellie’s Struther’s kitchen , where connotations of wamth, tenderness,motherhood, husbandly support coalesce.
The relationship between male economic ascendancy and related cultural expectations of subordinated and submissive feminity is clerly evident.

Cl : we have attempted to show the larger resonances of Barthes’ method.
The very coin of her personality is counterfeit.
Though both James and Wharton make use of the same symbolic codes and site their meanngs around them.
In terms of male/female antithesis and the struggle for ascendancy it encodes, the scales are still moving in Portrait. Wharton’s stress is far more intensely focused than in James’ on ‘the psychological distortions, the self-alienation that a woman accepts the status of idealized object.

A

The House of Mirth

34
Q

The clash of language : Bakhtin and Huckleberry Finn

‘ Persons atttempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot.’

Bourgeois values, in their most fundamental form are subject to parodic attack here; a note of repression and violence is also present, introduced by banishment and shooting. Different voices, different discourses battle it out for authority , for power throughout the text. Comedy undermines authority here. For Michael Bakhtin, ‘it is laughter that … destroy any hierarchical distance’. The voice of the author is untrustworthy. A novel without a plot is a contradiction in terms. The notion of shooting the reader is comicc hyperbole.An authoritarian , yet ridiculous threat to destroy the process of author-reader communication by which the novel form operates. Reference has been made to the variety of speech types which will interact in the novel. It is the related issues of power and authority which are prime subjects of Bakhtin’s interest.

‘The novel can be defined as a diversity of social speechtypes…and a diversity of individual voices, artistically organized’ P262

Bakhtin’s formulation might sound like merely a variant on genette’s work on speech representation and voice. ( see chapter on Fitzgerald). But , unlike Genette, he presents language as a site of opposition of’opposition and struggle’, a conflict which, for him lies at the heart of existence’. And this conflict is social and historical, in nature. In his view, ‘any single national language’ is composed of different ‘languages ‘ internally stratified into a series of complex and overlapping levels. :
‘into social dialects,… professional jargons.. language of generations and age groups… language of authorities … and of various circles and of passing fashions.’
language is a register of social and historical diversity, of ‘power relations and hierarchies’ in any given culture.
Bakhtin’s examination of voice and speech type leads away from the ahistorical frame in which genette’s criticism is posited.
any speech, any use of language, reflects the belief system and value judgements of the person using it. Language reveals a person’s social and cultural role.
Such voices are ideologically saturated’
dialogue is for bakhtin a key term.
bakhtin is also interested also in the text’s position in relation to other texts being produced within a given social and literary environment. Literary texts are engaged in dialogue with other literary texts.
Again, the idea of conflict is central here. Bakhtin makes a fundamental distinction between centripetal and centrifugal forces in his criticisms. and this is of relevance to the internal working of the text.
This model of language is ‘manichean’ because conflict is at the centre of language; but also dynamic in its version of language in which centripetal forces seek to unify it against centripetal forces which seelk to pull it apart. unitary language represents a unified and centralized verbal word. On the other hand, centrifugal forces parody, criticize and generally undermine the pretensions towards a unitary language.
bakhtin’s stress on the materiality of language is central here; the way in which ‘every concrete utterance of a speaking subject serves as a point where centrifugal and centripetal forces are brought to bear.
In his favoring of the centrifugal, Bakhtin asserts his commitment to social diversity and change rather than to the hierarchical.- a culture is not for him, something fixed , rigid and ordered.
Carnivalisation is another of bakhtin’s key word.
carnival and carnivalisation relate to the ideological hrust of his argument. Preference for ‘low languages over ‘high’
carnival is associated with masquerade, an upsetting of the strict rankings of the ‘official’ life by an assumtion of masks, false identities, which blur any boundaries between high and low. The notion of masquerade is central to Twain’s novel.
the masquerades are merely survival technique in a world where hierarchical orderings are not subject to overthrow. The king and the Duke come much closer to the carnivalesque.
in its use of comic aspects Huckleberry Finn fits the notion of carnivalized text. In carnival, the public square is the place where normal hierarchies are suspended and the festival runs its course. He morever turns an established literary order topsy-turvy in his own overthrow of ‘respectable mode of discourse’’
The measure of the communal in Huck’s performance is intensely limited as he confines himself on the margins of community.
However muted the sense of carnivalization imight be, it canot be discounted in the novel. Laughter, the decentering of authority manifests such a presence.hy
it is a novel where all kinds of intersecting voices are heard.
Dialogisation can be defined as ‘one point of view opposed to another, one evaluation opposed to another’.
For Bakhtin, a word, discourse, language or culture undergoes ‘dialogisation’ where it becomes relativised, The novelist ‘ventriloquates’ such dialogue, presenting al the different languages to be found in the text from a ‘third party position’, which the reader can then share.
Huck’s inability to read christian signs is what is at stake.
Tom’s speech is composed of the language of fantasy and romance. ‘Hogs’ are to be called ‘ingots’
The romantic discourse in which Tom Sawyer’s lies claim to legitimize themselves is deflated.
In the novel’s final stages, the boundary lines between the serious and the playful disturbingly blur.
we have noted the quality of naivete with which Huck is associated.
He described the verbal politeness of the mannered world, the boys’ bowing to their parents every morning, and toasting them with ‘our duty to you, sir, and madam’, a mode of formality stripped of its suposed meaning by Huck’s careful description of the feud tears the mask from the southern aristocratic ‘style’ that concern with manners and elaborate language and behaviour.

Emmeline’s pathos-charged discourse is shown to lack all felt emotion and discrimination.
Huck’s world are commonplace. His language provides strong contrast to Emmeline’s literary sentimentalism :
‘Iain’t agoing to tell all that happened-it would make me sick again if I was to do that.I wished I hadn’t ever come ashore that night, to see such things. I ain’t ever going to get shut of them-lots of times I dream about them.’
Jim’s mode of discourse is that of the slave
evasions, passivities, silences are the defining features of Black discourse in a slave-holding discourse.Huck’s servant at Grangefords practises the evasions which are part and parcel of Black utterance. He takes only rarely open issue with the various authority figures around him. However his rol carries the narrrative.
His struggle with those in poweris marked by his testing out of the language of the authorities aginst which he brushes. He might dent ‘the norm language’
According to Bakhtin, prior discourse- that associated with ‘a past that is …hierarchically higher’, a discourse which is ‘religios, political, moral- invades our language at every turn.
The words of authority constantly press down on him; his own language is partially moulded by such words.So influenced is he by the word of ‘teacher and adults’. (Bakhtin) that he is unable ever to counter their effect.
The meanings which emerge from their utterances take on quite different resonances because of the altered set of conditions in which they are spoken.
On the raft, that sense of social domination eases off.
In the idyll , human life is conjoined with the life of nature.
These idyllic aspects of Huck’s and Jim’s raft journey cannot be thouroughgoing. For the society of two on the raft is always sited in relation to the larger society in whose interstices it functions.
The raft does provide a context where Huck’ and Jim’s relationship can exist outside the province of the larger’s community’s norms. This sense of joint identity is clear in the way their discourses tend to overlap.
On the raft, desire is no longer displaced.
Huck slips back into the language of the dominant culture. he talks about Jim as ‘ [Miss Watson’s ] nigger’, one who has run off from his rightful owner.’
the lack of ease involved in such movement is suddenly brought home to the reader soon fter this point.
liberation dissolves into enslavement and they come close, s doing so, to cancelling each other out.

in becoming a double to Tom Sawyer , going along with his words, Huck can rest easy within society.
Huckleberry Finn can be viewed in terms of what Bakhtin calls a polyphonic novel.Polyphony is where the plurality of voices is embraced in the novel; they are given equal status.
Secondly it is the balance between the social powerlessness of Huck’s voice, and its narrative authority over those more powerful voices presented through it that create polyphony. For the multiplicity of social voices chanelled through Huck finally silence his and Jim’s voice more or less completely in terms of social interaction.
a clash of voices which cut the grain of any fixed ,stable, and unitary literary canon.

A

Huckleberry Finn

35
Q

A Medley of Voices:

 I Time and Their Eyes Were Watching God

Metaphors of human control have replaced the organic metaphors of the beginning of the novel. The recapturing of experience through consciousness is associated with a life-giving energy stemming from the recovery of images of love and light' from the past. A bridge is formed between abstract memory and tangible physical (erotic) presence with the phrase 'the kiss of his memory'. It is not 'doom' we end up with but so much of life’ in this highly romantic hymn to consciousness.
Internal time ( ‘feeling and thinking’) triumphs over clock time at the end of the novel.
Her story illustrates the ‘economics of slavery ‘ as Houston Baker describes them ;
the owner’s sexual gratification ( forcefully achieved ) . Succeeding generations translated as ‘added commodities’ for a master’s store. Janie is the literal product ( one generation removed ) of this slave narrative.
The significant thing to note concerning these temporal orderings is that Janie’s grandmother’s narrative not only provides our basis for dating the events of the entire novel. it is also its genesis; the originating event — in terms of story’ time — described in the narrative. Janie’s story, in other word, looks back to that variety of slave narrative which is (at least part of) her grandmother’s story.
Janie’s grandmother’s notion of success relates not to skin color bur to economics.
Her color consitutes her otherness.
A photograph is taken of her when she is about six years old, in the company of the white children with whom she plays:
when we looked at de picture and everybody got pointed out there wasn’t nobody left except a real dark little girl with long hair standing by Eleanor. Fat’s where Ah wuz s’posed to be, but Ah couldn’t recognize dat dark chile as me. So Ah ast, ‘where is me? Ah don’t see me?’ . Everybody laughed . . . (p. 21). Janie’s recognition here — `Aw, aw! Ah’m colored!’ — is obviously central to the development of her conscious life.
Thus, the slowing down of pace at this point. It is her introduction to the state of ‘double-consciousness’ which W. E. DuBois saw as basic to the black condition in America, ‘this sense of always looking at one’s self through the eyes of others, of measuring one’s soul by the tape of a world that looks on in
amused contempt and pity’.2° Here, Janie measures her face by the tape of the (white) world. Such a recognition of differ-ence, which carries with it the knowledge of the co-presence of two separate standards of self-measurement (one according to white criteria, the other according to black), prepares the reader for the trial scene near the novel’s conclusion, where the stress on the way in which white eyes regard and define Janie cuts right across the previous sense of identity which she has established for herself within the black community. Identity is a fragile and incoherent thing in a racially divided society. The move from summary to scene at this point of
the narrative carries with it heavy thematic implication.
By and large, though, this is a traditional novel in terms of the techniques Hurston uses to affect its pace.

II Character construction
The jarring nature of this extraordinary scene does call attention, I would suggest, to certain (aesthetic) difficulties in terms of plot resolution which connect up With certain unresolved (indeed contradictory) ideological tensions in the novel. Such tensions can be examined in relation to the construction of janie’s character in the text as it relates to her marital role and extends beyond it.
For it is the marriage with Tea Cake that allows Janie the fullest expression of her personality;
Self-expression in this relationship, portrayed as the best potentially realizable in heterosexual terms, goes hand in glove with a form of self-extinction
The porch-doorstep is the absolute middle ground in terms of the private-public polarity that is represented in this syntagmatic (and metaphorical) chain: the point of intersection and of tidiest interaction between the community and the domestic world. Janie cannot express herself in public or domestic environments in the relationship with Joe. Joe’s speech in the street before the store to celebrate the bringing of the first public light to Eatonville, with both its biblical resonance and its Promethean ring, illustrate clearly the sense of patriarchal authority with which he is linked:
Us poor weak humans can’t do nothin’ tuh hurry [the sung
up nor to slow it down. All we can do, if we want any light
after de settin or befo’ de risin’, is tuh make some light ourselves . . . De first street lamp in uh colored town. Lift yo’ eyes and gaze on it. And when Ah touch de match tuh dat lamp-wick let de light penetrate inside of yuh, and let it shine, let it shine, let it shine (p. 73).
The road and the horizon are the areas of public interaction which Janie negotiates in her quest for change and exploration of both self and the world (repeated action: looking to tht horizon). Janie’s journey comes full circle
Susan Willis’ vision of the utopian possibilities of this relationship, I would rather see in the context of the notion of multiple selfhood which I have been developing : the idea that different or multiple sides of the personality can express themselves according to the particular social conditions at hand; that Janie’s identity must be seen both in the context of the bedroom (with Tea Cake) and the back porch (with Pheoby). The fact that the hack porch exists to one side of those spatial networks developed in the main part of the novel suggests again that the aspect. of personality revealed in this setting cannot be easily integrated with aspects expressed elsewhere.

III
Reader response

The empha-sis of the passage is on untimely death, death presumably by drowning. But it stands in a narrative vacuum: what precedes it and what follows fail to offer any light on the nature of the event to which it refers. And why should the eyes of the dead be flung open in judgement? A question further complicated by the mention of ‘the Watcher’ in the first paragraph of the novel and by its title. We ask, with no hope of an immediate answer, who is watching whom? Who is judge and what or whom is being judged?37 The first depiction ofJanie, therefore, suggests she has lived through some trag
edy, but is otherwise enigmatic, resists the readerly desire to fill in the details of this yet unnamed woman.
interpretation of janie is subject to delay . A second view of her is now presented as she is seen through the eyes and words of ‘the people’ as they sit on ‘their porches beside the road’. It is this narrative technique - leading us from an initial view of janie to a different vantage point, jamming any first interpretation of her- which prompts us to hold back fist impressions until the whole sequence of focalisations which centre on on her complete themselves witin this narrative unit.janie is presented from a double perspective : what is expected of her i terms of womanly behaviour and her self definition of womanliness. her wearing of overalls signifies accordingly a downgrading in terms of wealth , social status and elegance. Such a judgement is seen entirely fitting her breakking of the frames of behaviour sanctioned by a patriarchal social order.
Janie’s own view of her eighteen months’period as ‘delegate to de big ‘ssociation of life’ is not as a narative of humiliation and descent.
In my chapter on Cather, I spoke of the way in which we, as readers, continually fill in textual gaps’ as we read, that all narrative texts are full of holes by their very nature ‘because the materials the text provides for the reconstruction of a world (or a story) are insufficient for saturation’. I showed there how the reader goes about filling in, making sense of, such gaps. However, there are occasions when, our attempts to fill in such holes founder. Where this happens we get what might be called a jamming of meaning.. a text pulling in two directions at once. It is at this Point that Iser’s model is partially reversed as the reader becomes not he or she whose construction of meaning is re-structured by the signs given in the text’, but also the one who can point out the text’s reticences, uncertainties and suppressions. It is in such suppressions that the contradictions masked by the text’s apparent unity emerge. Beneath apparently fixed meanings, alternative possibilities, ambiguities, incompletenesses, can always be found.

Hurston’s attempt to portray representational space of free and genuine of free and genuine Afro-American exressiveness clashes with the economic and political conditions which provide the ‘real’, non-utopian frame to Black American life.Black forms of self-expression are , in fact, shown to be silenced once the nature of this frame is made explicit.. White masters similarly frame all functions represented in the novel- it is they who gain profit from the work done on the muck. That celebration of Black American life and culture within the narration and its glossing over of a ‘highly exploitative economic reality. is misleading.

DIVAGATION I. POETRY AND PROSE: METAPHOR AND METONYMY
The prose-poetry antithesis (SYM) is central to the text. Tea Cake and Janie’s relationship inhabits the realm of poetry –of romance, wonderment, desire, in terms of the controlling metaphor (poetry and marriage). The prosaic is the everyday, mundane, ‘realistic’ realm of those determinants (property, propriety, and power) which mark Janie’s first two marriages and destroy their ‘spirit’ (p. 1 1 1 ) Jakobson distinguishes the poetic from the prosaic according to their respective foregroundings of the metaphoric and metonymic modes. With Tea Cake, Janie steps temporarily outside the province of that constraint normally associated with marriage as an institution. The poetry remains foregrounded in a relationship in which the pleasure principle is dominant. She speaks in rhymes of Tea Cake at the very end of the text (out of each and every chair and thing./Commenced to sing' p. 286). The flood of metaphors with which the narrative closes (the song of the sigh’, ‘the sun for a shawl’, ‘the kiss of his memory’, ‘love . . . lak de sea’) speaks for the retention and celebration of the poetic as the very basis of their marriage to the point of Tea Cake’s death and beyond: The kiss of his memory made pictures of love and light against the wall’. Their playful relationship is conditioned by Janie’s exceptional status as a woman of economic means; is framed by a set of political, legal, and determinants which may recede temporarily from view, but which cannot be discounted. Indeed, the instability of this antithesis is suggested by a narrative which bridges the two modes. Janie travels the metonymic roads of Florida, charts her journey in terms of
both linear and chronological progression; this journey is, however, capped with metaphoric success. For her talk of reaching the horizon (`Ah done been tuh de horizons) blends metonymic and metaphoric principles, the linear movement from location to location standing alongside the metaphorical signification of fulfilment and completion that the horizon holds throughout the text. Prose and poetry collapse in on each other as Janie’s narrative becomes, at its end, a type of prose poem which metaphorically celebrates Janie’s love for Tea Cake; and sets against the inevitable end of all human
narratives (death) a metaphoric celebration of the power of love, life, memory and imagination.
The code underlying all beauty’ Barthes insists, is ‘Art’ (p. 33). It cannot really be explained, operates in terms of a citation of previous models. Revealed here is an Afro-American dependence on the models of beauty established by a dominant white culture.janie’s difference lies in the fact that
she is a mulatta. As mulatta she represents ‘white standards of beauty’; her ‘luxurious hair’, her ‘Caucasian characteristics’, associated with ‘divinity’ (p. 216) itself by Mrs Turner. This is the source of her attraction to black male eyes, especially to Jody. His imitation of Euro-American models, his possession of a ‘sparkly white’ house and of power in the community, •
well matched by a wife who conforms as far as possible to such standards.
her expectations of marriage are out of key with patriarchal assumptions.

Hurston’s knowledge of Afro-American folklore shown here evidences a reliance on cultural models outside what, after Houston Baker, I would call ‘the limiting boundaries of traditional American [literary] discourse’ (p. 62). The narrative strategy which results from her movement between two traditions is very simply illustrated in the chosen sequence at the chapter’s start, with its normalizing integration of the vernacular phrasewith its normalizing integration of the vernacular phrase ‘talking in rhymes’, to the use of the black vernacular — which Baker speaks of as ‘the privileged domain of Afro-American expression’ (p. 213) — within direct speech; the use of words like ‘freezolity’ which departs considerably from the ‘standard’ forms. Any notion of antithesis (Black/White?) however, breaks down when we look at such examples. The (apparent) opposition between Euro and Afro-American speech forms cannot be sustained as long as that one term ‘American’ remains in common. It is, in fact, a false antithesis: ‘black’ and ‘white’ rhetorical performance not completely alien to one another (antithesis as, in Barthes’ terms, a ‘wall without a doorway’) but fluid, interconnected, subject to mutual appropriation. A recognition of the fluidity and relativity of socio-linguistic boundaries points forward to my final section.

Here, the narrator, the semifictional’ Zora Neale Hurston, is set in linguistic dialogue with the community she enters. She is told a story by a female member of this community, which initially cause shared laughter: but I knew they were not tickled. But I soon had th, answer. A pencil-shaped fellow with a big Adam's apple gave me the key. Ma’am, what might be yo’ entrimmins?’ he asked with what was supposed to be a killing bow.
My what?' Yo entrimmins? Yo entitlum?’
The entitlum' gave me the cue, 'Oh, Hurston. And what may be yours?' More people came closer quickly. Mah name is Pitts and Ah’m sho
Ah’m makin’ mahseff ‘quainted.’ Ah'm glad you did, Mr. Pitts.' Sho nuff?’ archly.
Yeah. Ah wouldn't be sayin' it if Ah didn't mean it. wants to Miss, you know uh heap uh dese hard heads to woof at you but dey skeered.’
How come, Mr. Pitts? Do I look like a bear or panther?' Naw, but dey say you’se rich and dey ain’t got de nerve to open dey mouf.’
I mentally cursed the $12.74 dress from Macy’s that I had on . . . ‘Oh, Ah ain’t got doodley squat’, I countered (pp. 68-9).
Multiple and conflicting versions of language are apparent
here in a passage which moves in two (competing) direc-
tions. Hurston’s provisional acceptance by this community
is marked by her assumption of the vernacular voice which
is accompanied by her denial of any official status. For she explains her presence and her car by inventing a tale in which she is ‘fugitive from justice, “bootlegging” in ‘antagonistic relation to the dominant culture’.” She switches code from the idiom of the ‘high’ (standard American English) which both frames in writing the reported speech of this Passage (l mentally cursed . . . ‘), and which she initially uses (‘Oh.my name is Zora Hurston)
the clash of voices in this passage is not just illustrated in the move between standard American English and black dialect.

Indeed, such a notion of ‘translation’ raises a key issue here because of its very provisionality. To translate is, in theory, to make language stable, to allow meaning to emerge as what Bakhtin calls in a different context ‘a single intentional whole’ (p. 297). Dialogization, on the other hand, means that language cannot be made stable, that final ‘translation’ is not possible in a context where two languages are engaging with one another on intersecting planes. So here, it is exactly the decentering of each form of discourse which is at stake translation' from one idiolect to another is only part of a process which concludes in a thoroughgoing relativization of discourse. So Hurston's acceptance into the 'inner circle' of the job' relates to her ability to laughingly accept Pitts"woofing', to her assumption of the vernacular voice, to her singing of 'John Henry'. All these mark her conscious employment of, and ease in responding to, vernacular forms of Afro-American discourse. At the same time she engages in shifting this discourse into forms of standard American English, the language of the dominant (white) majority. Her phrase Ah ain’t got doodiey squat’ is accompanied by a footnote ‘translating’ black vernacular for such an audience (`Nothing’). These two languages interact constantly in Hurston’s prose.
Joe’s discourse is saturated with the language of Euro-American success mythology, while mrs Turner parrots the language of white racial supremacy which would relegate black skin and Black cultural forms to the scrap-heap.
mmLanguage acts as a weapon to counter subjection at both a social and ideological level.

Janie’s grandmother’s text speaks of domination and subservience in terms both of race and gender:

The metaphor she uses (black woman as mule of the world) is one of dumbness. Janie, living in different social and historical circumstances from those in which her grandmother was raised, learns to speak openly rather than pray silently, The meanings of the text emerge in the dialogization between her voice, the narrative voice, and those voices, both male
and female, black and white, amongst which hers is socially positioned. The voice of the white man as ruler of evervthing is moreover challenged, at a further level, by the voice of a black woman writer (as well as that of her black woman protagonist’) who takes issue with both the racial and the sexual discourses of the period. In Hurston’s text a verbal representation of racial, social and gender difference cuts strongly against any notion of Cultural centralization, unification. Central issues of literary and social power and access permeate the entire novel.

A

Zora Neale Hurston’s Their Eyes Were Watching God

‘de white man is de ruler of everything as fur as Ah been
able tuh find out. Maybe it’s some place way in de ocean
where de black man is in power, but we don’t know nothing but what we see. So de white man throw down de load and tell de nigger man tuh pick it up. He pick it up because he have to, but he don’t tote it. He hand it to his womenfolks, De nigger woman is de mule uh de world so fur as Ah can see
Ah been prayin’ fuh it tuh be different wid you. Lawd,Lawd, Lawd! ‘(p. 29).