linguistique le groupe verbal Flashcards

1
Q

Le syntagme verbal :

Table des matieres

V—ING

Le passif

Present et preterit simple

Be+Ing

Present & Past perfect

Les modaux

DO

Les formes verbales peripheriques

Les modaux Can & May

Le modal Must

Shall, Will & would

Need

Have to , is to, used to
Le subjonctif

Be—en et Get—en

DO

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

They require that he comply with the article
Dans l’énoncé : “madness made him lose his tongue “, l’assertion et la localisation temporelle se construisent autour du verbe et non en elle
Événement déjà réalisé : madness made him lose his tongue
Événement non encore réalisé: go away ( attente d’exécution )
Événement virtualisé ( if he be found guilty ( réalisation hypothétique , mais orienté vers le probable

Conditions précises :
Placement au premier plan du contenu de la représentation ( valeur notionnelle de “v”
Absence de parti- pris quant à la validation de la relation prédicative

Récapitulatif
A) Aprés les auxiliaires de modalité ou aprés DO , l’infinitif zéro se contente de nommer un procés. C’est au modal ou à DO qu’incombe la tâche de commenter la réalisation de S/P
: he may enjoy the show
He did enjoy the show
B) aprés les verbes de perception , l’infinitif zéro s’en tient à une simple nomination de ce qui est perçu , sans autre commentaire
; I saw her come down the pathway ( simple mention )
V-ING superpose un commmentaire qui peut être
Aspectuel ( durée , , inachévement du procés )
Appréciatif( opportun ou inopportun )
Modal (existence du procés garantie )

C) dans les structres causatives - résultatives introduites par - have , let ou make - , l’infinitif zéro nomme de maniére directe ou factuelle

D) dans les reprises polémiques , OV , place l’énonciateur à l’étape fondatrice du choix lexical , ce qui est remis en question , c’est le contenu notionnel de V
: why pay

Invariant posé en début de présentation : nommer l’idéee verbale en laissant l’environnement décider de l’actualisation ou la non-actualisation de la relation sujet- prédicat

TO + V
En prenant appui sur les travaux d’ Adameczewski , nous dirons que TO place l’énonciateur au- delà du simple renvoi à l’idée verbale . Il s’interesse à la validation de la relation sujet -prédicat
; it would be better for me to go down and get the boy to put the ropes on him while he’s quiet :
L’enjeu de base est la prédication : ce qui est présenté commme opportun est la réalisation de I / go down
A culioli parle de visée: la validation est envisagée ou recherchée
To est donc prospectif
Cependant il des cas où TO paraît compatible avec la saisie rétrospective d’un événement déjà réalisé :
It was a pleasure to meet you : l’actualisation est acquise
L’analyse Guillaumienne proposée par Cotte : TO symbolise un mouvement de transition du virtuel à l’actuel
Le mouvement peut être intercepté précocement ( et l’on reste alors au stade du virtuel , du projeté:
You should try to understand him
Mais le mouvement dévirtualisant peut être intercepté de façon tardive , voir à son terme ; il y alors franchissement du seuil de l’actuel
: you managed to understand him
Il faut dire que l’interception dépend non de TO , mais des autres formes verbales et lexicales auxquelles il est associé

V–ing
ING - ne saurait être réduit au statut de simple nominalisateur servant à créer soit des noms de langue , soit des noms de discours
ING rattache l’intégralité du prédicat à du déjà
A ) réalisation déjà posée mentalement ou déjà établi dans les faits
I wouldn’t mind going out for a drink
Calling her names won’t get you anywhere
I don’t think that dismissing him was the right thing to do
B) réalisation déjà commencée
: I am writing a letter to Janice . Anything special you want to tell her?
2 la forme V-ING établit en outre une dépendance qui peut-être
Temporelle :
One heard the waves breaking and flopping against the side of the boat

Une dépendance syntaxyque
: the midnight express came tearing around the bend , rumbling like thunder
( les deux prédicats tearing et et rumbling sont sous la coupe de came
Une dépendance situationnelle

  Le passif  Question étudiée en profondeur pa  Adamczesvky  ( p 179- 204 )  A crowd of admirers greeted the great soprano   The great soprano was greeted by a crowd of admirers  Dans la seconde construction , la perspective est retournée , le point de vue narratif est différent  Tendance spontannée du passsif   Non- mention de la source du procés  L"auxiliaire de base est BE , mais l'on rencontre aussi get : he got  arrested  BE est la trace d'une manipulation prédicative essentielle : l'énonciateur , immobilise , fige le sujet grammatical afin d'en faire la cible d'un commmentaire  . Be permet à l'énonciateur de dire qqch du sujet  , notament sous la forme d'une caractérisation :  He was arrested by militiamen  Dans get il y a passage , mutation d'un état initial à un nouvel état  Désir de poser comme point de départ un sujet à commenter au moyen d'un prédicat en BE + EN  Potentiellement le passif est compatible avec toutes les manipulations de la relation prédicative : modalisation ... Etc
A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

PRESENT ET PRETERIT SIMPLE

Pour les linguistes , O- S - et ED sont la trace d’une opération fondamentale qui est la prédication : un sujet S et un prédicat P sont associés et leur mise en relation est validée , assertée

Exemple :
I warn you that what I am going to say is going to make you look pretty silly

Le verbe souligné est au présent de l’indicatif et à la premiére personne du singulier . Il fait référence à un procés actualisé au moment d’énonciation ( t° )
Normalement seul le présent progressif fait référence à à une action concomitante à (t°)
Seuls les procés de type statif font appel au présent simple lorsqu’ils référent à (t° ):
I know the answer
Or warn évoque un procés de type dynamique
Ici emploi performatif
Critéres grammaticaux de la performativité
Style direct et premiére personne simple de l’indicatif
Aux personnes autres que la premiére , le procés n’est plus performatif mais constatif
Pourquoi le présent simple ?
Le présent progressif est fondamentalement le signe de l’imperfectif. Il offre une vision analytique du procés puisqu’il ne retient qu’un instant de celui-ci situé quelque part entre la borne initiale et la borne finale
Dans le cas d’un énoncé performatif , le procés est coextensif à l’acte d’énonciation
Le procès est présenté sous l’angle du perfectif
Bouscaren & Chuquet parlent d’aspect aoristique : la forme verbale simple dénote une absence de point de vue de l’énonciateur
de fait , un présent simple est beaucoup plus “ notionnel” qu’un présent progressif
Dans notre exemple , il l s’agit de nommer le procès accompli au travers de l’acte énonciatif avec :
I’m warning you :
L’énonciateur commente ses propres paroles

Exemple 2 :
I know that when it became known the Hardings would be the first to regret their blindness

La forme de prétérit de la semi-copule Became non modalisé , constitue la partie verbale du prédicat d’une proposition subordonnée en WHEN , when it became known . Cette proposition remplit une fonction adverbiale de temps par rappport à une principale dont le verbe est lui modalisé en would . L’ensemble de ces deux propositions constitue une complétive complexe objet du verbe Knew et introduite par That
*la proposition subordonnée en when a le statut de repère par rapport à la principale
L’anglais dans les subordonéees temporelles , souligne le statut de proposition repére qui est celui de la subordonée , et ainsi la relation d’implication qui lie subordonnée et principale , au travers d’une forme non modalisée dans la subordonnée , et d’une forme verbale en WILL ou SHALL dans la principale . C’est le modal qui est le signe de cette implication
Le probléme en cause est un problème de relation logique entre les propositions , et non de relation temporelle
La même régle s’applique quel que soit la conjonction utilisée
La validation de la relation “the Hardings / regret their blindness “ est repéré par rapport à celle de la relation “it / become known “
La même régle s’applique , dans d’autres types de phrases
Dans les relations nominales :
Whoever opens the door will get a surprise

Ou les comparatives marquant un accroissement paralléle
The sooner you start , the less nervous you will feel

Inversement , une forme de futur est possible , en particulier aprés WHEN , lorsque aucune relation logique de type condition / conséquence n’est présente . Tel est le cas lorsque WHEN introduit une relative :
Wait till Tuesday when you will see
Ou une proposition nominale , interrogative indirecte :
No one can tell when Ted will be able to walk again

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

BE +-ING

Invariant :
En s’appuyant sur les travaux d’Adamczevky , on peut dire que tous les emplois de BE+ -ING sont la manifestation d’une antériorité psychologique. L’opérateur opére sur du déjà
La valeur progressive est indissocciable de l’observation explicite d’un procés de la part de l’énonciateur
L’interprétation progressive s’accompagne en outre d’un ancrage dans une situation spécifique ( actuelle lorsque BE est au présent ; révolue , lorsqu’il est au passé
À l’aide de “it’s raining” , l’énonciateur sous-entend : en tel lieu , en tel moment
L’emploi de BE + ING permet de mettre en valeur la relation sujet / prédicat sous- jacente
My plan worked
My plan was working
La valeur progresssive s’accompagne aussi d’une interprétation assertive
2 BE + ING et l’anaphore
3 BE + ING et le jugement de l’énonciateur
Statut de commentateur
4 BE + ING et la négation :
You’re are not going out tonight
5 l’emploi prospectif de BE + ing
Caractére préconçu de la relation prédicative
BE GOING TO :
Valeur prospective : visée vers l’avenir
Notons que à l’aide de BE + ING l’énonciateur prend apppui sur des données contextuelles , situationnelles ou culturelles
It’s going to rain
She’s going to have a baby
: antériorité situationnelle ou contextuelle , un déjà perçu
Caractére déductif et assertif

Exemple :

So the preacher cautions John Kinda quiet-like ; He wasn’t taking no chance on riling him up and running him out of the choir

Dans la phrase dont il constitue une partie du prédicat verbal , le verbe lexical Take est l’objet de deux opérations :
L’une est marquée par l’opérateur discontinu be+ ing , l’autre par NOT . Le temps est le prétérit
Valeur de commentaire
Valeur anaphorique pour be+ ing :
L’énoncé en BE + ing ne peut être compris sans référence au co-texte avant
If you arrest him , you’ll be breaking his mother’s heart :
L’apodose est une explication de la protase
Ou phrase juxtaposée :
I heard a faint ring : Régine was picking up the receiver:
Les deux procés sont co-référentiels
Be + ing exprime un engagement imaginaire du sujet dans le procés : le sujet est mentalement vu dans l’intériorité du procés . Ici la négation a pour effet de réfuter cet engagement fictif

Exemple 3 :

He held the book in front of him , with both hands , his head inclined over the pages , as if he were beeing drawn in by what he was reading

La séquence soulignée constitue le groupe verbal du prédicat de la proposition subordonnée en AS IF
Subordonnée adverbiale de comparaison introduite par la conjonction AS
La base lexicale est ici un verbe composé adverbial ou , un verbe composé à particule
Trois opérations :
Be + en : voix passsive
Be + ing : marque de l’aspect progresif
Le temps : subjonctif dit passé

A)) : le passif
Ordre : patient - procés - agent : stratégie énonciative
La thématisation du patient , sous la forme du pronom HE , donne à l’agent ,la place du rhème , correspondant à l’information nouvelle
Cohésion textuelle :
La construction passive permet d’avoir en la subordonné en AS if le même sujet grammatical que dans la principale
B ) be +ing :
Valeur imperfective
Saise interne et non globale
Valeur anaphorique
As if introduit communément une forme dite progressive . Cette conjonction complexe permet d’envisager une situation fictive qui éclaire ou justifie une situation réelle décrite dans le co-texte avant
C= le subjonctif , évocateur de l’irréel : caratère contrefactuel de la subordonnée
Peut être remplacé par un prétérit modal
On peut introduire aprés AS une matrice généralement sous forme elliptique :
He held the book in front of him with both hands , as he would if he were beeing drawn in by what he was reading :
Le degré de cohésion entre les deux éléments de la conjonction complexe est alors faible

Exemple 4 :
Why was she beeing so nice , thought Sun as she gave them each a hand

Interrogative en why la forme progressive est un marqueur d’aspect et elle s’oppose , en systéme à la forme simple :
why is she so nice ?
Le noyau structurel de de cette phrase est une construction attributive , bâtie autour de la copule BE
C’est une opposition qui n’est opératoire que pour les verbes d’action
Ici , BE a changé de catégorie : de verbe d’état , il est devenu verbe d’action . Il fait référence à un comportement particulier , passager et volontaire
Valeur anaphorique :
Le jugement appréciatif découle d’un constat préalable

Exemple 5 :
Then he recalled that he was seeing Sylvia tonight

L’ensemble s’apparente à une forme de style indirect
Le morphème -ED du passé s’explique par la concordance des temps
Probléme d’un présent à l’aspect be + ing dans un contexte futurisant
See appartient à une classe lexicale partiulière , celle des verbes dits de perception involontaire , verbes qui sont réputés incompatibles avec l’aspect be+ Ing
L’aspect be + ing induit une métasémie ( un changement de sens ) sur le verbe see . . Celui -ci ne dénote plus alors une perception visuelle , mais un type de procés dynamique , une action . C’est un équivalent approché de meet , visit
Lorsque see accepte l’aspect progressif , c’est qu’il a alors un fonctionnement de type dynamique et qu’il dénote un procés bornable :
He is seeing Sylvia at the moment : fréquenter
Stop seing that girl
See accepte toutefois l’aspect be +ing dans certains énoncés exclamatifs :
i’m seeing Paris at last !
Concernant la référence future :
la présence d’un circonstant futurisant est nécessaire
La forme verbale au présent focalise la situation présente , laquelle est vue comme conditionnante à l’égard de la réalisation du procés dans le futur
Présent et présent progressif sont susceptibles d’alterner dans un contexte futurisant
I retire next year
I’m retiring next year
Avec la forme simple perfective , la réalisation du procés est présenté comme inéluctable
Avec la forme progressive , un certain nombre de conditions seulement sont réunies . Réalisation susceptible d’être remise en cause

Valeur modale
Ici , l’accent est mis sur l’engagement actif du sujet-énonciateur dans la réalisation du procés

Have +EN est censé exprimer l’aspect perfectif ( achevé , accompli ) par opposition implicite à l’aspect imperfectif

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

PRESENT ET PAST -PERFECT

En régle générale , , l’événement en question posséde , une pertinence actuelle, / présente ( angl current relevance )
HAVE BEEN -ING /
Deux auxilliaires

Have-en paraît plus neutre , plus factuel que have been-ing : mise en valeur du sujet grammatical et son activité
1 Lien temporel :
*L’énonciateur relie une relation S/P à sa situation d’énonciation , ce qui s’interpréte comme un lien temporel
2 lien mental
Have been -ing posséde une plus grande valeur assertive
I have been thinking
I have been worrying all the morning
Cette asssertion peut prendre la forme d’une condamnation du sujet grammmatical :
You’ve been fighting again

we have been doing these lunches for years, and gradually we have unfolded our lives to one another

Les deux groupes verbaux soulignes ont en commun d’avoir le même sujet( we) d’être conjugues au même temps (le présent) et au même aspect(le parfait, marque par le morpheme discontinu HAVE -EN). Les deux groupes sont au present perfect (temps present +t- aspect parfait). Le premier comporte en plus une marque d’aspect «progressif» (morpheme discontinu BE -ING). Au niveau de 1’environnement co-textuel, le premier est suivi d’un circonstant de durée introduit par la préposition FOR (for years) alors que
Le second est precede d’un circonstant à valeur aspectuelle, 1’adverbe gradually . Nous devons justifier dans les deux cas, le choix du present perfect, ainsi que 1’alternance présence et absence de 1’aspect BE -lNG..Pour
Considérons tout d’abord la suite We have been doing these lunches for years. Une premiere manipulation consiste à effacer le circonstant; le résultat est une suite inacceptable car incomplete: We’ve been doing the lunches. La forme verbale complexe est en correlation avec ce circonstantant à valeur durative , il faut comprendre «duratif» comme dénotant une durée
aussi breve ou étendue soit-elle, et non comme denotant une extension très large dans le temps . Ce circonstant constitue en fait le seul apport d’information dans l’enoncé; il est le seul à avoir une valeur rhematique, le pluriel du groupe nominal objet “these lunches» indique de surcroit que le proces en cause est un proces discontinu, iteré. Le prédicat denote un nombre indetermine d’occurrences de proces et non une occurrence unique..
‘La manipulation consistant a effacer toute marque aspectuelle (HAVE-EN et BE -ING) n’est possible qu’a condition de passer du present au prétérit: we did these lunches for years. Le preterit marque alors un decrochage par rapport au moment d’enonciation et 1’enonce evoque une habitude revolue.la suppression de 1’aspect BE -ING livre 1’enonce suivant: We have done these lunches for years
we have done these lunches for years est un enoncé qui permet de caractériser le sujet we au moment present; plus precisement, 1’absence de marqueur BE -ING permet d’envisager le proces comme une propriete caracteristique du sujet. . On peut considèrer que le procès dynamique /DO THESE LUNCHES/ est recatégorisé en proces statif.
Aucune borne finale implicite n’est envisagé pour ce proces.le morpheme d’aspect BE -ING apporte le trait imperfectif; il permet de saisir le procés a un moment de son deroulement, entre sa limite initiale et sa limite finale. La forme en BE -ING apporte ainsi la representation d’une borne finale implicite pour le proces, lequel est alors envisage dynamiquement 0n peut parler d’effet de bilan effectue au moment d’enonciation (cf. Bouscaren & Chuquet), mais il s’agit d’un bilan provisoire puisque le procès itere est presente comme non clos. Dans le même ordre d’idees, on pensera a une opposition telle que: They’ve lost war (bilan definitif: la guerre est perdue) vs They’ve been losing the war(bilan provisoire: la situation est mauvaise mais tout n’est peut-être pas perdu
we have unfolded our lives to one another ne comporte qu’une seule marque aspectuelle, celle de present perfect. Cette forme verbale presente le bilan dans le present d’un proces marque comme revolu/: unfolded our lives to one another se traduit par un resultat acquis: we know one another’s lives On retrouve la valeur de bilan definitif marqué par le parfait non progressif. We have been unfolding our lives to one another impliquerait au contaire qu’il s’agit d
un processus qui n’a pas atteint son terme.Une telle construction focaliserait en outre la nature du proces et, par 1à meme, son agent

She had been divorced for five years before Martin met her from another biologist :

Le complément de durée implique un regard rétrospectif porté par l’énonciateur vers le révolu depuis le moment repère pris dans le passé
Focalisation sur l’acquis

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

LES MODAUX

Les modaux font partie des auxiliaires , c-à-d des verbes auxiliaires dont se sert l’ènonciateur Pour commenter et manipuler la relation prédicative S/P
Une premiére façon de procéder est de situer ce commentaire par rapport à l’un des quatres jugements fondamentaux suivants :
le possible
le probable
le nécessaire
le certain

1 La possibilité : au sens de capacité à entreprendre
: she can sing the part in German
Encore faut -il effectuer une distinction entrre capacité inhérente / naturelle et capacité conférée : you may leave now
2 possibilité au sens de réalisation éventuelle de S/P
; I may go out ; exprimant l’éventualité de de la soudure sujet / prédicat
2 nécessité au sens d’obligation ou de devoir
: you must stop this nonsense imediately
2 nécessité au sens de validation de S/P normalement ou forcément vraie
You must have been in terrible pain : l’énonciateur émet un jugement de forte probabilité

3 modalité épistémique ou radicale

Le jugement est d’ordre épistémique lorsqu’il est l’aboutisement d’un raisonnement d’une déduction opérée par l’ènonciateur à partir de sa connaissance du sujet grammmatical et de sa situation
She must be mad at you
Oh how much you must have hated me !
C’est le participe passé qui permet de créer l’effet “ allusion à des faits appartenant à une époque révolue

Le jugement est de nature radicale , lorsque l’intérêt de l’énonciateur se porte principalement sur le sujet grammatical
Capacité de compétence de devoir
Paul can’t cope with the pressure
Paul can’t leave now

Division entre :

_ modalité dynamique ( dit modalité du pouvoir ) : tributaire d’une disposition inhérente du sujet grammatical

Modalité déontique ( du grec déon devoir ) : tributaire d’une pression exercée
Identifier la source : énonciateur , société: subjectif / objectif
3 interpréter les marquages

Le modal choisi établit -il un rapport de congruence ou de non-congruence entre le sujet et le prédicat ?
Congruence signiifie “ compatibilité , “ concordance “
La soudure entre S/P est fluide , sans obstacle
Selon Adamczevsky , can / could / et will/would dénotent ce type de rapport
Smoking can damage your health
Non-congruence signifie accord problématique , “discordance “
May / might et shall dénotent ce type rapport

4 la deuxiéme phase de l’analyse des opérateurs doit s’interesser au temps , à la présence éventuelle d’auxiliaires et de marqueurs associés ( BE +ING , BE +EN , HAVE +EN ), à la portée de la négation
We may be late
Students shall vacate their rooms by the end of the week
Jugement prospectif
She may / must / can’t have lost track of time
Un modal au présent suivi de HAVE + participe pasé permet de situer les faits dans le révolu tout en en les évaluant au moment passé
Lorsque le modal est au passé , s’interroger sur la valeur de ED

ED chronologique :
She could sing and dance very well

ED modal
She could help you

ED de translation

You should have listened / have been listening ( be + ing semble augmenter l’implication éventuelle de l’énonciateur et accentuer l’idée de reproche
You should be listening/ you should have been listening ( concerne un moment passé , rôle de “ décaleur / de “ décrocheur “ de have + en

Rôle de la négation
Not portant sur le modal ou sur le prédicat

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

DO

Le verbe DO est utilisé de trois maniéres distinctes :

Do lexical
It was a terrible thing to do

DO proforme
She burst out crying the way babies do when they are upset

DO auxiliaire
Do you mind if I move the candle ?

Trois réalisations fonctionnellles d’un même signe
DO Lexical
You’ll do a hundred lines for me
Il est étroitement tributaire de de l’environnement textuel et des données situationnelles
Donner une relative liberté d’énonciation au co-énonciateur

DO lexical requiert l’intervention de DO auxiliaire pour diverses manipulations , comme la reprise aux formes interrogatives , négatives et emphatique
She did do her homework before going out

DO proforme
For a while , she blamed herself for the child’s death as so many mothers _quite wrongly , of course do in those particular circumstances

Dans ce type d’énoncé , DO , proforme semble reprendre une idée déjà exprimée par un verbe ou un prédicat tout entier
DO a donc un caractre anaphorique
L’anaphore obéit non seulement à un principe d’économie , mais aussi à un principe d’économie discursive : le segment qui contient DO , proforme est rendu solidaire de celui qui contient l’expresssion originale

L’on rencontre aussi DO impliqué dans quatre proformes complexes : DO THIS , DO THAT , DO IT , DO SO
La reprise qui concerne presque exclusivement un prédicat _ est conjointement assurée par DO et par l’élément qui lui est associé ( this , that , it ou so )

This , that , it , so nous renseignent sur le point de vue de l’énonciateur , dans la mesure où chacun dénote un angle particulier de reprise
Avec it , l’énonciateur franchit un pas de plus dans le domaine de l’intégration de l’information . L’’opérateur opére donc à un niveau trés abstrait

Enfin avec So, la reprise est souvent effectuée sous l’angle de la maniére
Reprises elliptiques
She never loved me as much as I did
Glosable par :
She never loved me as much as I loved her
L’enjeu est le commentaire sur la validation de la relation prédicative

Les question tags

La reprise est de polarité inversée
Ce qui est en cause c’est la validation de la relation prédicative

DO PROFORME

L’énonciateur s’interesse à la validation de la relation prédicative
Nier la validation de S/P
S’interroger ou interroger qqn d’autre sur la validation de S/P
Signaler le passage à la validation de S/ P
In the end I did open the suitcase
Rappeller l’existence de la validation S/P
Disruptive pupils do require extra care
Confirmer , sur -asserter l’existence de cette validation
I do feel strongly on that subject
Valeur polémique
Mother , I did tell you

DO auxiliaire , comme l’a bien montré Aamezcesky , matérialise la soudure prédicationnelle
DO auxiliaire dans un cerain nombre de -wh questions est lié à la présupposition

Where did you go ?
Why did you run away ?
Combler un déficit informationnel ( marqué par -wh )

DO auxiliaire indique que les deux relations prédicatives ont été évaluées dans l’esprit de l’énonciateur

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

LES FORMES VERBALES PERIPERIQUES

Stratégie énonciative particuliére

BE ABLE est la forme supplétive de CAN de capacité

Avec BE ABLE TO , l’énoncé est moins centré sur le sujet et davantage sur le prédicat
TO , signale un mouvement allant du virtuel à l’actuel
A un second niveau , nous rencontrons ABLE qui signale que l’énonciateur se place en fin de mouvement , au stade de l’actualisation , Able commente donc le processus mental décrit par TO

A un troisiéme niveau , nous rencontrons BE qui , selon le temps place l’énonciateur dans le
Thétique : is able to
Dans l’hypothétique : will

BE ABLE TO
Exprime l’idée d’imminnence
Idée d’obstacle

BE GOING TO
Cf A Joly & O Kelly / Grammiare systématique P 359- 363

BE TO
Au présent : idée de planification
She’s to go away with him tonight
L’actualisation de la relation prédicative est escomptée

Futur thétique où l’énonciateur se projette au stade de la réalisation
L’injonction
You’re to be in by midnight
L’énonciatreur s’abrite derriére du prévu

La réalisation conditionnellle
If he is to succeed , he must work harder
Parti-pris de réalisation
Absence de toute précision concernant le point d’interception de ce mouvement ( ABLE , GOING )
Centre l’énonciation sur le sujet grammatical situationnellement caractérisé par le prédicat
Étude de J C Souesme : grammaire en contexte ( P 114- 227 )

HAVE TO
Rival de MUST
Une relation prédicative potentionnelllement validable est d’abord posée à l’aide de TO puis intégrée à la sphére du sujet grammatical an moyen de HAVE
HAVE TO engage moins la responsabilité de l’énonciateur que MUST
Opposition entre contrainte mentionnée pour information et contrainte assumée

USED TO
L’itération , n’est pas fondatalement l’oeuvre de USED TO
Mais plutôt la résultante de facteurs situationnels ou contextuels et lexicaux
En revanche le modal would contribue à l’effet d’itération : l’énonciateur émet un jugement de congruence entre le S et le P qui s’interpréte comme une affinité situationnelle S et P allant ensemble Would se traduirait par “ avait coutume de “
TO permet de poser une relation entre le sujet et le prédicat , mouvement psychique du virtuel vers l’actuel
USED fait outil de commentateur
Le seuil d ‘actualisation est franchi ( ED )

Cf Joly & Kelly P234 - 239

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

L’enonce verbal

Le present simple
le present simple n’est pas repere par rapport a la situation d’enonciation; sur le plan aspectuel il est en rupture avec celle-ci ( on parle de valeur aoristique ). Avec le present simple il n’y a aucune desription du proces lui-meme. En contexte il a une valeur differente selon qu’il renvoie a du specifique ou du generique ( une verite generale valable pour toutes les situations et les enonciateurs.
Enonces generiques
ils designent une verite generale valable pour toutes les situations : ces enonces renvoient a la notion ( I teach, dogs bark )
Remarque :
emploi performatif : c’est un emploi particulier du present simple avec des verbes dynamiques ( rappel : les verbes d’etat, par leur semantisme, sont difficilement compatibles avec un proces n’ayant pas attteint son terme ( ils sont de type compact, on ne peut distinguer d’occurences discretes ) et ne peuvent pas etre reperes par rapport a une situation unique );
on fait l’acte on le disant. L’enonce performatif ne decrit rien : il constitue lui-meme une action. Toujours dans la premiere personne ( on parle d’enonces prototypiques ) : I warn you…

present en BE + ING
la fonction fondamentale de BE+ ING est de reperer un proces par rapport a une situation specifique, la situation d’enonciation. L’enonce indique qu’il envisage le proces comme inaccompli, c’est-a-dire comme non arrive a son terme.
si le reperage se fait par rapport au moment d’enonciation : valeur dominante : inaccompli
NB si le reperage se fait par rapport a une situation zero : valeur de reprise anaphorique
NB : si le reperage se fait par rapport au sujet : valeur modale
ces trois valeurs sont pratiquement presentes.
NB si on a un reperage par rapport a un autre proces implicite ou explicite dans le texte on a une reprise (anaphore de ce proces avec valeur de commentaire ).
NB Verbes d’etat : ils fonctionnent alors comme verbe de procesus ( dynamique ) : valeur generalement modale ou appreciative ou de renvoi a l’avenir.

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Preterit
la marque du passe indique qu’il y a une une rupture par rapport au moment d’enonciation. Contrairement au present ( qui lui est totalement indetermine ), il peut se raccrocher a d’autres reperes ( dans le texte ou implicites )
repere passe explicite : preterit renvoie a du passe reel, extra-linguistique
repere fictif : il renvoie a de l’hypothetique ( If , I suppose.. ) preterit modal , meme operation de rupture, de decrochage.
c’est le cadre du recit lui—meme qui sert de repere
tentative use : la rupture de reperage avec la situation zero peut etre due au desir de l’enonciateur d’etre moins assertif ( plus hesitant, poli )
Discours indirect libre : le discours est repere par rapport a celui qui prend en charge les paroles ou la pensee : rupture avec la situation zero.
Preterit BE+ING
BE+ ING marque toujours l’ancrage par rapport a une situation zero.
La valeur dominante serait soit celle d’inaccompli ( soit celle de reprise : reperage par rapport a une situation zero ), soit celle modale (reperage par rapport a une situation zero )

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q
Present perfect ( HAVE+ EN ) 
c’est un aspect et il s’agit de l’aspect d’accompli. sa valeur est celle d’un bilan dans le present d’un proces  marque comme  revolu. ce n’est pas un temps du passe, meme indefini; c’est le  contexte seul qui permet  de  dire si l’action  continue  ou pas. C’est pourquoi  il est particulierement compatible avec  des  termes qui expriment des parcours reperes par rapport au present ( ever, never, yet )
interaction avec  since ( etymologiquemeent after That) : le  marqueur de la duree est FOR, et non pas  SINCE

NB : le present perfect n’est pas un marqueur de duree et n’indique pas une extension du proces au moment de l’enonciation ( pas plus que have been -ing )
: c’est l’ajout d’un complement de mesure qui permet d’exprimer la duree. SINCE n’est pas associe a la duree lorsqu’il pose un point de depart, et est donc suivi d’un preterit.
On peut gloser since he has been home par for the length of time he has been home. Ici on ne peut avoir que SINCE qui est le seul a pouvoir mesurer un proces par un autre ( since conj ou prep, pas for, uniquement prep ) .
certains parlent d’aspect “transcendant” qui permet de focaliser l’apres du proces signifie par le verbe.
Present Perfect + BE+-ING
quant ils sont associes, on a bilan ( have-en ) , mais le bilan d’une activite ( be- ing ). Attention c’est le contexte qui indiquera si l’activite est en cours au moment de l’enonciation.
En fait, have-en marque l’accompli en situation et cet accompli porte sur l’activite du verbe envisagee dans son deroulement.
Attention egalement au co-texte, et notamment aux quantifieurs : la delimitation d’un proces par un quantifieur le rend incompatible avec l’aspect be- car la quantification neutralise
l’activite au profit du resultat ).
on manipule souvent avec le present perfect; il faut preter attention au proces; si il est non borne ( I’ve been drinking ) car on ne peut dire I’ve been breaking a vase, ou break est un proces borne qui implique un etat resultant ( le vase est casse )

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
Past perfect ( Had + EN ) 
Il s'agit d’un  aspect d’accompli par  rapport a  une  situation repere, elle  meme situee dans le passe. On peut donc envisager les  repercussions d’un evenement revolu dans une  situation passee  prise comme  situation  repere par  rapport a  l’enonciateur.
 Il faut chercher la  situation repere ( proces  toujours  explicite ), chercher sur quoi porte  le  commentaire, et montrer que la presence de l’enonciateur est  souvent  marquee par  d’autres indices ( forte determination du S, compatibilite be- ing) quand on  a  Before notamment; mais avec le preterit, l’enonce est  purement factuel, alors  que  le  past  perfect permet d’envisager la duree de l’apres  proces.
A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

TO + V
sa valeur fondamentale est la visee- prise en charge par l’enonciateur- c’est-a dire la validabilite de la relation predicative- joue donc un role equivalent a celui d’une relation sujet/ predicat ( sujet- verbe ) bien que le sujet ne soit pas explicite.
avec les valeurs comme MAKE, dans leurs emplois d’operateur de causation ( he was made, asked to speak ) : a l’actif, make ( qui implique l’idee d’acces a l’existence, de validation de la relation predicative ) est incompatible avec la relation TO + V; mais le passage au passif entraine un changement de perspective ( au niveau de la thematisation ) la realisation du proces ne va pas de soi.

Forme en ING
c’est la forme qui se rapproche le plus d’une nominalisation ( quand un proces est exprime par un nom )
I heard a bird singing ( j’entendis le chant … )
dans tous les cas ING marque une relation entre un sujet et cette activite.
verbes de perception + V ING ( I heard him playing )
apres les verbes de gout/appreciation ( like, love ) il peut y avoir deux complementations verbales possibles, To + V ou V-ING
Apres TO : she confessed to being the ghost : To n’est pas particule infinitive, il marque le point d’aboutissement du processus confess.
- Nominalisation gerondive : ( she confided about/ his being on the sofa ) si le sujet de la matrice et de la principale etait coreferentiel
Ici, V-ING est un gerondif authentique. Il faut donc chercher l’ancrage dans la principale > Attention being dans l’exemple reste une forme verbale; c’est la proposition tout entiere dont il constitue le noyau qui constitue un syntagme nominal - quant au sujet notionnel du gerondif : c’est le genitif, mais possible de trouver un pronom au cas regime ( him ) : plus familiere ( en plus pause apres him et non pas apres his )
donc manque de cohesion entre his et being . His a le statut du theme et le gerondif evoque alors la nature du proces applique a ce theme; avec him c’est le pronom qui serait focalise-
valeur habituelle de la forme - ing : valeur presupposante ( l’idee n’est pas nouvelle ) BE operateur quand on parle de gerondif , il faut bien preciser que c’est une forme qui peut etre modifiee par un adverbe :
He tried selling things : selling se comporte comme un verbe transitif ( il admet un objet direct )
mais il peut avoir egalement une fonction nominale car il est l’objet du verbe tried ( en fait c’est toute la proposition qui est objet. > on manipule ce type de phrase avec he tried to sell. ING s’appuie sur un acquis presuppose, non susceptible d’etre remis en cause sur lequel s’appuie le sujet pour realiser un autre proces. To V est la marque d’une relation predicative visee et donc non expressement validee.
V ING peut etre anaphorise au moyen du pronom IT mais pas TO V qui est ( He tried selling… He tried it but failed // he tried to sell and I tried as well- et non pas I tried it as well.
It needs repairing/ It needs to be repaired : need est ci verbe lexical en tant que modal. Dans la proposition infinitive, le sujet de need et de l’infinitif sont coreferentiels ( on parle de patient au passif ). Le recours a l’infinitif avec To ( operateur de visee ) est en accord avec le semantisme de need, qui constate un besoin, quelque chose a realiser.
Tres different de -ing : effacement du sujet mais les sujets ne sont pas coreferentiels ( repair demande un sujet agentif anime humain). On parle de gerondif a sens passif ( construction passive imposible)

Aspect et inacccompli :
la facon dont on envisage le proces
la categorie de l’aspect est distincte de la categorie du temps ( qui situe le proces a un moment repere ) et de la modalite ( relation de l’enonciateur avec son enonce ).
accompli : le proces est envisage comme ayant atteint son terme.
l’accompli est une forme de desactualisation. L’aspect d’accompli peut etre envisage de differentes facons ( etat resultant, stabilise )
0V ( l’infinitif sans TO “base verbale” )
comme -ing et to +V il determine la BV tout comme les determinants du nom, car ils marquent une quantitite ou une qualite sur la notion. Ici la base verbale constitue un degre minimal de determination dans le domaine verbal.
ex : I saw him drive : la notion est assertee sans qu’une quelconque agentivite ne soit a l’origine de sa validation
si on avait I saw him drawing, ing renverrait a l’occurence particuliere d’un processus non arrive a son terme.
La glose met en evidence l’ancrage dans la situation : he was driving when I saw him.
3eme cas : imperatif de 2eme personne
enonces polemiques ( why tell them ? ) c’est une maniere d’influencer le co-enonciateur; c’est pourquoi TO + V ne marche pas, car TO operateur de visee se tourne vers la realisation effective du proces;
avec 0V, * discours indirect et valeur deontique ( he suggests that sanctions be taken immediately= subj )
dans ces trois cas la BV renvoie a la notion

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

PRESENT SIMPLE

F simple => adjonction directe de la marque du présent à la BV
Valide la relation S/P V de simple constat – force modale et force aspectuelle quasi nulles (modalité : comm sur énoncé – aspect:comm sur le procès)
Point de vue aspectuel : valeur aoristique => ne s’int pas au déroulement du procès, le présente comme un bloc . Deux bornes de l’interval sont confondues
Evènement présenté comme étant hors situation, pas d’énonciateur determiné, ni mmt d’énonciation. Peut -être pris en charge à n’importe quel mmt, par n’importe qui (mais pas frocément événement vrai dans ttes les situations)
V evenementielle v perfective
1. Valeur générique :
proverbes, énoncés scientifiques etc…
relation S/P valable dans le présent mais aussi tt le tps. Construction d’une prop du sujet
Tt le monde pourrait le dire, je ne m’engage pas en tant qu’énonciateur
sujet spécifique mais toujuors V générique :
Good god, she talks
it doesn’t close till six
Même chose mais sujet à valeur spécifique. Là encore prononce les mots dans une situation mais par généralisation on en sort et on finit hors situation, on construit une prop du sujet
Fait que vrai en tte situation parfois explicité par « always »
verbes cognitifs et affectifs :
I think he is dead
I prefer chocolate
avoir une opinion = construire une caractéristique du sujet
autre analyse : intro info nvelle sans faire de commentaire. Info qui est importante. (si on ajoute be+ ing on recentre sur l’én)
2. Valeur spécifique
procés décrit : lié à un mmt spécifique. Si mmt présent validité de la relation S/P assertée par rapport à « now »
verbes de perception : I feel something aching up in me now. Thématisation de l’objet – sujet passe au 2e plan
énoncés performatifs :
I apologize
V aoristique bien présente. Action qui est mise en avant, pas l’én. Ne se décrit pas dans l’action. (avec you dans interro on demande à l’autre de prendre en charge l’acte de language)
say et tell : déclaration devient explicite – donne de l’importance
reportages en direct :
laisse la place aux évènements, vus dans leur successivité
here comes your sister !
Why don’t you pop round to my flat now ? (suggestion, invitation) What do I do now ?
validation subite d’un evnmt en situation
indications scéniques, résumé de roman, titres de journaux => on compacte avec la valeur aoristique+ on s’efface, n’importe qui peut prendre en charge (légende photos)
Vbs de communication : rapporter opinion de qqun
V aoristique et évènementielle => on pose juste la relation et ce qui importe = ce qui suit
présent de narration : V évènementielle : l’histoire se raconte d’elle-même – en retrait (mais att évènements révolus!)
V prospective du présent simple => renvoi à l’avenir
svt proche de la construction d’une prop du sujet – comme si tt le monde pouvait valider – grande certitude
Dans les sub temporelles et en if…
sub sert de repère donc on valide la relation S/P pour avoir un repère stable
BE + ING
Renvoie à l’interieur de la notion exprimé par le predicat et predicat mis en relation avec un sujet syntx par l’intermédiaire de « be ».
Description et caractérisation du sujet comme étant à l’intérieur d’une notion. Plus simple constat mais commentaire => V modale + forte
aspect : on envisage le procès de l’intérieur => Valeur d’inaccompli. Procès en situation =>
What are you doing ?
Commentaire sur un événement – ancrage dans une situation V d’inaccompli
That child is running. They do at that age
énoncé valable seulement maintenant (that = deictique situationnel) # propriété
V descriptive :
I’m calling from a booth => autodescription parce que l’autre ne voit pas
dérive vers le commentaire (ici surprise) You’re shivering => description marque la surprise dérive vers le narratif possible : indications scéniques
avec vb de language : « I’m telling you that… » => expliciter un acte de lang – commentaire Justification :
I give you time => performatifs
I’m giving you the time for… => anaphore justificative
Attention ! Ne se passe pas forcément sous mes yeux.
She’s writing a book
mais prise en charge par én det (moi) au mmt où je le dis
Valeur itérative, anaphorique :
she is rehearsing nightly
inaccompli – V anaphorique de commentaire
If you’re having sex regularly
d’après ce que vous m’avez dit je comprend que…
anaphore et commentaire => itération (présent simple => n’implique par le sujet)
she has painted the Republic on the bin, so every time she throws something away she is insulting the Republic
When I defend… I’m defending (2e reprend le 1ier)
be + ing et PS 
be + ing puis présent : on pose qqch puis devient une propriete du sujet
I’m making patrols… => habitude temporaire (present simple => hab permanente) vient de la mise en situation => propos ont une validité temporaire donc contenu aussi
V prospective :
intention : I am going upstairs => stt quand sujet én = sjt syntx
Present simple # be + ing
présent simple = fait inéluctable – mise en avant de l’évènement
Be + ing = décision prise avant mais on peut revenir dessus + déjà posé et rappel par exemple pour justifer qu’elle court dans tous les sens
Be + ing + always
V modal d’irritation sous-jacente (ou surprise, émerveillement) – comme si le sjt était constamment à l’int de la notion
He is always coming at the wrong moment => always porte sur at the wrong moment Always accentué
Vbs d’état
PS = état permanent
be + ing = comportement passager
He is being ill => il vomit
This bear is behaving like a bear => anaphore
Avec more and more => svt be + ing (mais pas tjs => résultat d’un sondage = constat) seem incompatible car déjà commentaire
Have :
même chose que be – on retrouve tous les invariants
Vbs cognitifs
centre d’intérêt = sjt syntx (vb avec PS)
Vbs de perception
parfois changement de sens :
see => rencontrer => rep en situation et comm sur sujet syntw d’où changement sens V prospective : I’m seeing her tomorrow
V descriptive : He is seeing the doctor now

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

PRETERIT SIMPLE
BV + désinence -ed
pas forcément valeur temporelle – aussi décrochage dans l’irréel
Même valeurs que PS
notion exprimée dans le prédicat s’apppliquait au sjt => relation valide dans le passé
V de constat => force modale nulle
V aoristique (aspect) ou perfective
Hors-situation- décrochage de la situation d’origine- rupture avec mmt de l’énonciation
V générique :
construction d’une propriete
parfois valeur de répétition => when I… = à chaque fois => trad = imparfait
V spécifique :
rendre compte des évènements dans leur succession logique (si on ajoute always => retour V générique) – temps de la narration => valeur aoristique
sub de temps => + matrice en would
Preterit modal
distinguer time / tense
ed => décrochage dans l’irréel. Caractère hypothétique => on parle d’un évnmt validé dans l’irréel hypoth au présent => potentiel du présent = encore réalisable : if it rains …
hypothétique au passé => peu de chances If I was rich
If I were => moins réalisable qu’avec was
suppose he panicked and tried to … I wish I were
I’d rather you paid now
« temptative use » => V de politesse (diff à reconnaître)
on donne un statut hypothétique à notre demande
I wondered if you might…
I hoped you would take me with you

PRETERIT ET BE+ING

Repérage en situation => par exemple : repère temporel au passé
preterit simple : repère de la date de l’évènement
be + ing : date de la validité de la prise en charge ou date de la prédication + valeur de commentaire
Preterit be + ing => temps de la description (preterit simple = narration)
décrochage par rapport à la situation d’énonciation => she was humouring me I could tell
on peut aussi avoir le ed d’accord verbal au style indirect
When the gvt announced that they were abolishing…
V de commentaire anaphorique : I was asking you to …
Valeur itérative :
I was driving to on Saturdays…
V prospective : seulement au discours indirect
avenir par rapport à un repère temporel passé
I was going to London tomorrow => intention passée qui ne tient plus
avec la négation :
He wasn’t answering the telephone => refus du sujet syntaxique de valider l’énoncé
I wasn’t swearing => rejet d’une assertion préalable
She wasn’t just saying it => absence de prédication (v anaphorique : on reprend qqch pour le rejeter)
V de commentaire => irritation
You were continually …
on est tjs à l’intérieur de la relation

A

x

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

PRESENT PERFECT

aux have + O + BV + en
 l’enonce nous place à l’extérieur de la notion – nous renvoie à l’après du procès, à l’état résultant du procés
Have indique que le sujet syntx a acquis le résultat du procés – experience acquise => commentaire
Le Procés est ant au mmt d’én et on s’int à son résultat – plus d’agentivité du sjt
rep temporel => mmt én
Tjrs s’interroger sur l’acquis, le mettre en évidence , quel est le message derrière le ppf
he has read your book => he knows it
Breakfast has been served => you’re late (parfois irritation)
chercher dans le contexte des éléments qui montrent que l’on s’interesse au présent => adv ou exp véhiculant l’idée de bilan ou marquant un lien avec le mmt d’énonciation
chercher contx evnmts qui explicitent le résultat (passé)
utiliser la trad pour montrer form de présent

V de bilan
possession aussi dans énonces généralisants : people have been tempted by the devil
on peut dans de rares cas avoir un rep temporel passé => on cons qu’il est intégré au prédicat et perd sa valeur de datation temporelle :
the two policemen have been named last night => now we know who they are
avec since => marque origine temporelle d’une période qui s’étend jusqu’au mmt d’én since prep => intor un SN
si since => conj alors intro prop entière => si ref evnmt révolu = preterit (since I arrived)
They’ve been increasingly happy since they lived in L => source du bonheur …………………………………………………….. they have lived in L=> même période temporelle
For => durée de validité du procès s’étend jusqu’au mmt d’énonciation
It’s been with me for the last thirty years
cas particulier : I’ve lived in NY for a year and I don’t want to repeat the expce => for a year = intégré au prédicat. Bilan dans le present d’une expce passée.
Be et have
on peut substituer be à have dans la construction avec finish et go
procès stabilisé, état pur. Plus présenté comme état résultant d’un procés. Procès maintenant effacé.
Have got => même chose

PAST PERFECT
Même valeurs que le present perfect mais décrochées dans le révolu => état résultant envisagé par rapport à un repère passé
Chercher ce repère !
Idée d’antériorité tjs présente mais simple effet de sens.
En fait même valeurs que present perfect : Bilan – commentaire sur sjt – v justificative

past perfect et preterit
As soon as he had discovered them he ran away
le premier procès déclenche le deuxième mais temps d’arrêt entre les deux
As soon as he discovered them he ran away => immédiateté

les deux pour même période temporelles
the previous night, when his parents came he had told them…
After the war he had tried various jobs and was thinking about…
en fait choix de l’én par rapport à un point de vue, indpdmt d’une chrono des evnmts stratégie discursive.
Discours sur un discours, comm avec retour en arrière et explication. He explained. He had gone to… => retour en arrière et comm sur évènements
retour au preterit = effacement du N et les evnmnts se racontent d’eux même sens inverse : Intrusion du past Perfect au sein d’une narration = intrusion du narrateur
discours indirect => past perfect peut aussi bien correspondre à un prêt qu’à un PPF
on indique qu’on est dans l’état résultant du procès et qu’on envisage soit le procès, soit l’état résultant du procès
Irréel du passé : if you hadn’t showed up…
V contrefactuelle très marquée. Ici have + en renvoi au passé
We had hoped that you would be able to join us => décrochage comme si espoir irréel

HAVE + EN + BE + ING
Combinaison des V des deux marqueurs
bilan, acquis du sjt + comm sur cet acquis
Montrer que discours porte sur sjt syntx, tout est orienté sur lui et v de comm, justification etc…
have + en / have + en + be + ing
have + en => bilan objectif
be + ing => comm – engagement de l’én – justification etc…
Nature des jugements => en fct des sujets syntx
you => assertion retrospective. On se base sur des indices presents pour porter un jugement. Ce jugement = asserter le prédicat – déduction retrospective
I guess you’ve been doing your homework (a du crayon sur les doigts)
att ! Indice ne justifie pas l’evnmt mais l’assertion
mvt inverse have + en :
on partait d’un procès ant à l’én et on envisageait le résultat au mmt d’énonciation
Là : on part d’indice au mmt én et on reconstruit evnmt antérieur
les indices sont svt accessoires => on ne fait pas ses devoirs pour avoir du crayon sur les doigts
parfois pas assertion retrospective mais jugement :
you’ve already been living in dirt for 2 months haven’t you noticed ?
I: double aspect = justification d’indices présent
I’ve just been making a cake => pour cela que tu ne m’as pas vue. Là encore on s’int au sujet et non pas au résultat du procès
he/she/it/they
Of course I’ve read your book. Your publishers have been sending it to me
én justificatifs
parfois seulement v de comm et sjt au centre
HS is an American painter who has been painting … X has been doing a good job in …
Question :
on a un indice et sjt én cherche à savoir quel est le procès dont la validation a pu donner cet indice
He raised his fist to shoulder level and took a step towards me : « what have you been doing to them » (ici devient même une accusation => assertion sous-jacente : you’ve been doing smthg to them) What have you done ? (=> changement de thème : on s’intéresse à l’objet)
opposition present perfect / double aspect
I’ve been washing the car => orienté vers sujet syntx – excuse pour mains sales par exemple
I’ve washed the car => orientation vers l’objet – la voiture est propre
He has drunk three glasses of whisky mais * he has been drinking ( this morning ) three glasses of whisky double aspect => pred perçu comme entité unique appliquée au sujet donc on est dans du qualitatif et quantitatif impossible (sens : il boit 3 verres à la fois)
Who has been opening the window => sens agressif – on asserte l’existence d’un agent
I’ve been running => peut se passer d’un complément mais I’ve run miles => 6 miles = résultat et donc obligatoire

A

x

17
Q

MODAUX

la modalité => prise en charge d’un én par un én à un mmt T
1. la plus neutre => assertion – interro – injonction 

2. epistémique => certain, probable, nécessaire 

3. appréciative => jugement qualitatif sur la relation prédicative qui apparaît sous la forme 

d’une sub en that
4. radicale => tourne autour du sujet de l’énoncé – capacité etc… intersubjectivité importante

DO 
énoncés de type 1 svt pas marqués sauf quand néc de faire ressortir explicitement la modalité. Do marqueur de type 1 => travail au niveau de la validation de la relation S/P
2 approches possibles et équivalentes :
So + do + P => trace explicite du lien S/P 
So do (S/P) => Intervient au niveau de la prise en charge de la relation prédicative 

négations :
refus d’assertion => do apparaît pour servir de cible à la négation – pas vb qui est nié mais prise en charge S/P
injonctions négatives :
on demande au co-én de ne pas prendre en charge la relation prédicative
yes/no questions :
portent sur la totalité de la relation prédicative. On ne peut la prendre en charge et demande au co-én de le faire
Wh questions :
question porte sur pronom Wh, assertion pas remise en cause
what did you have for lunch ? => you had something for lunch, tell me what
Do marque la prise en charge de la relation. Elle est acquise
Why don’t you be an engineer ? => suggestion. On lui suggère de prendre la relation S/P en charge
Who ate my chocolate => sjt non id donc lien S/P impossible (Adam)
assertions positives avec autre modalité présente:
they might do it and they did
irréel puis actualisation de S/P
not often occuring but when it does occur
occuring => notion puis actualisation avec do
chercher autre modalité en contexte !
V polémique et do emphatique :
you should have rung up. I did ring up !
énonce emphatique injonctions positives :
Do come with me, be reasonable !

Mais parfois simple insistence sur prise en charge :
I do believe you’re right
V de confirmation : én va dans le sens d’une assertion préalable
It’s true, I did encourage him.
Confirmation porte sur prise en charge. Si perhaps dans la phrase => porte sur « do »
Q tags
demander à l’interlocuteur de confirmer la prise en charge
avec never et always
Do support d’une opération d’itération
positive avec always et nég avec never => généralisation de la prise en charge avec l’adverbe qui porte sur do
(normalement never pas besoin de « do » car négation de tps et non pas de la prise en charge comme avec not)
Never did he think that…
restructuration = intervention de l’én et donc apparition de do, garde sa place car cible de never
én contrastifs
I’m not accusing anybody of… but I do accuse you of…
opposition ne porte pas sur totalité de l’én, seulement sur un des termes. La présence de Do montre que S/P pas rejetée en bloc.
Do dans des question en Wh ou question porte sur sujet
Then who did use it ? You’re the only person who has access to it.
Adam => modalisation du sujet én et do cible de cette modalité (svt présence d’adverve comme actually)

proforme ?
I don’t remember him – I hardly do myself

certain gr => proforme
Quirck => ellipse ou troncation (pédicat tronqué rétabli plus loin)
troncations :
assertions brève : « I do » « … than I did » « …as you do »
« did he ? » « He says he did » => reprise en miroir – sjt énonciateur témoigne de sa surprise sur validation S/P
assertion brève et valeur de confirmation :
So he did => sujet id et did est accentué. So reprend prédicat qui est thématisé puis He également repris et do indique lien existe bien => v de confirmation
So do I => chgment de sjt – sjt accentué – accent contrastif. Do indique que prédicat à mettre également en relation avec un autre sujet. Réplique de conformité. Similitude entre les deux sujet pour validation du prédicat.
On peut avoir la même chose avec neither et négation
Q tags polarité inverse à l’én :
he doesn’t … does he ?
Intonation montante => vraie question
Intonation descendante : présuppose accord én => V phatique On s’adresse au co-én pour demander confirmation
Q tags même polarité
You love her, do you ? Ironie ou menace
reprise en miroir aussi mais à l’intérieur du même én
fausse question => surprise feinte, attitude sarcastique par rapport au prédicat (Ah oui…!) Question brèves
I never heard… did you ?
On demande au co-én s’il prend en charge S/P

Do générique
What he did first was to…
What do you do on Sunday ?
reprend tous les procés possibles et imaginables. Do + what => tous les prédicats imaginables
her mother was constantly asking her not to … as she had done. => pas troncation ; pas de complément à do. Reprend le prédicat à lui seul.
Would the fish bite ? If they did, they would do so at once.
Marque que le prédicat est confronté à d’autres. Il aurait pu en être autrement.
« do that »
dialogues svt – focalisation du prédicat qu’il reprend et expression de la surprise par rapport à sa validation par exemple : Why did you do that ?
« Do it »
I thought he was doing it on purpose.
It plus abstrait que that. Lien plus ténu. (Adam)
It inacentué donc pas focalisation du prédicat. Au contraire prédicat apparaît comme donné, ancien.

A

x

18
Q

CAN
Modalité de type 4
construction d’une propriete du sujet => modalité radicale par excellence La relation envisagée est validable, possible
3 valeurs principales :
1. capacité => be able to
sjt syntx = thème principal du discours notion d’agentivité et vb de type processus I can cook very well
avec vbs d’état => v sporadique
Welshmen can be tall
possible de paraphraser en sometimes
se distingue un peu de la V de capacité mais pas fondamentalement différente. Sjt tjrs thème du discours et can présente la relation comme validable.
Dans les deux cas can construit propriete virtuelle et potentielle du sujet (y compris avec sujet inanimé car thème du discours = the stereo tape recorder can play for 4 hours)
2. V de possibilité
it is poss to…
agent du procés indeterminé => absent car passif ou you générique etc…
on peut donc l’effacer dans les paraphrases et c’est l’objet qui est tjs le thème du discours. Parfois sujet mentionné mais v de poss car objet qui est le th du discours
The last house at the end of the road. You can’t miss it.
En fait construction d’une propriete de l’objet => These are terms we cannot accept. They are unacceptable. (redondance marque ceci)
Dans certains énoncés => 2 thématisations possibles et on ne sait ce qui est le plus important. Les deux V sont recevables.
He can’t jump over the wall. It’s too high for a boy of his age.
V de poss => thème du discours pas forcément objet
Le theme du discours peut aussi être tout le préd => Come here next week. If for some reason you cannot come, leave me a message.
Un circonstant (ext à la relation préd) => This is just a little retreat, where I can meet Mara
un pronom interro => When can you read it ?
Contx générique => cette V de poss entre en concurrence avec VE de may (?)
Avec verbes de perception
capacité physique mais V de possibilité => construction prop de l’objet
you can see Wall Street from your church door => on construit une prop de Wall Street
Joan of Arc can hear voices => én d’accord avec réalité des voix = « voices are audible » Joan of Arc hears voices=> plus de distance
Att ! Parfois V de capacité => I can see with my own eyes
3. V de permission
= be allowed to
Can => destinataire possède la permission, il est mis en avant – permission possédée – permission automatique – non surprenante – orientation positive
May => origine de la permission qui est mise en avant – caractère octroyé de la permission
May forme première par rapport à Can
May I have a biscuit Mum ?
Yes, of course.
Can I have it now ? (au début on insiste sur l’autorité, une fois permission accordé on passe à « can »)
On peut parfois avoir le contraire : Can puis devant refus may pour marquer respect de l’autorité If I may say so => demandes d’autorisation réthoriques : imposs « can ». On fait comme si
avis de l’autre importe.

Avec négation : proche de must
Mais origine pas le sujet énonciateur (pas en avant) mais circonstance ext => il ne faut pas

V sarcastique (permission)
You can go and tell them
But surely if we all know now that she can’t be Lily
cert gr => VE mais en fait pas d’incertitude du sjt én
En fait on nie la poss de la validation de S/P
D’ailleurs impossible en affirmation
dans les interros can’t réapparait à un niveau sous-jacent : How can you have done this => you can’t have done this
MAY ET MUST
Modalité de type 2 : én prend position par rapport à la validation de S/P envisagée. Calcule et évalue les chances de réalisation.
Explique leurs particularités syntaxiques :
pas de relation directe entre le sjt sytx et le modal => pas de s
pas d’inf ni Ving (séparés du domaine verbal)
pas suivis de to V mais de BV car interviennent au 1ier nv de construction de S/P
ne se combinent pas avec do aux car app lui aussi à la modalité (+ imposs mélanger mod 1 et 2 => même niveau donc mutuellement exclusives)
1. VE
It is possible that => (complétive en that = S/P et modalité porte dessus) It is highly probable that
may et must VE => marqueur opération énonciative
avec structures en there tjs VE
en général en anglais thématisation fin de phrase (info nouvelle). Si on veut amener qqch en début de phrase (a car is blocking my way => maladroite)
There = permet à l’énonciateur de poser l’élément nouveau dans la situation d’énonciation et de dire son aspect nouveau
there + be + sjt + pred => there prouve la VE de may ou must si présent dans un tel énoncé
(car renvoit à la situation d’én)
incompatible avec modalité 1 : impossible dans les interro (* must he…) ou les assertions fictives (If he may…) mais att ! Seulement VE
2. VR
modalité de type 4
may => you are allowed to / it is possible to
must => you are obliged to / it is necessary for … to …
en fonction des contextes :
1ière glose : dialogue => V déontique
2ième glose : écrit théorique
paraphrase ne porte plus sur ensemble S/P mais transportée à l’intérieur de la relation et concerne mise en relation sjt / pred. Jugement pas sur validité S/P mais sur sujet stx
VR = participation à la construction de la relation prédicative => donc pas même niveau que modalité 1 et donc compatibles avec elles : interros ou assertions fictives
3. MAY
A/ may VE :
S/P actuelle => be + ing si vb processus (intervention én mise en valeur)
=> BV si vb état
Invariant : pour les deux valeurs :
sjt én évalue à 50% les chances de validation de S/P. Équipossibilité entre V et non V
May you burn in Hell !
V de souhait se retrouve dans les circ de but en so that (visée) => V positive privilégiée parfois on quitte la Valeur Eventuelle pour la Valeur Reelle :
I’m going early so that I may get a ticket
glose : so that it is possible for me to…
May VE au sein d’énoncés concessifs
It may seem true but I bet it isn’t
1ier tps : on part de l’assertion de S/P puis le sjt én reprend la même relation qu’il affecte d’une modalité 2
én pose valeur pos et co-én réintroduit la V nég (mais pas rejet complet de l’autre, d’où concession)
glose : I concede that it seems so (but I’m inclined to disagree)
2ième tps : mod non-certaine mise en contraste avec modalité 1 (but I bet it isn’t) => renforce l’assertion
Avec les composés de ever (whoever…)
ever = peu importe et may = abs de choix (donc très compatibles)
ever = parcours et may = qqsoit l’issue, pour tous les termes du parcours il y a équipossiblité (mais may peut disparaître sans grand changement sémantique)
peu importe que la relation soit validée, d’où valeur concessive
Questions ruminatives :
what time may it be ?
May donne cette V à la question
qqsoit la valeur correspondant à what time => équiposs et donc pas d’issue poss Sans may => vraie question et issue = réponse
Avec any :
anybody with beautiful eyes may suit him
avec n’importe quel être humain ayant cette prop => équiposs = construction d’une prop potentielle de cette classe d’occurences. Qqsoit le terme il peut valider la relation. On est arrivés à la VR
« It is poss for anybody with… to … »
Test : substitution can à may
B/ May VR

Only animal creatures may have abilities
acceptable à chaque fois que én = V générique
caractère générique :
présence de « a » - article 0 + pluriel - the - one - you - we indéfini (contx scientifique ou passif sans agent exprimé)
glose : it is possible for X to… donc V radicale
mais on a tjs équiposs V pos et V nég => mais ici pas par rapport à une situation d’én spécifique mais par rapport à la classe des situations. Dans certaines situation V pos et dans d’autre V nég et S/P non validée. On a construit une relation validable.
Glose : It is poss for lions to be dangerous / lions are sometimes dangerous / some lions are dangerous (v sporadique quand sometimes ou some poss => attention seulement en contexte générique)
Portée de la négation
VE => négation ne porte pas sur le modal mais sur S/P
MUST may or may not suggest the involvement of the speaker
It is possible for MUST to suggest or not to suggest…
VR => Négation porte sur le modal, on a une impossibilité
4. MUST
A/ VE => même constructions que may
impossible pour événement à venir. Lié à la nature de l’opération => non-certain mais 90% forte probabilité => se construit par déduction, indices exprimés par exemple par sub de cause. Must construit V de forte probabilité en éliminant la V de sens opposé. => donc ne peut évoquer l’avenir.
He must come tomorrow => ordre et non pas VE
relation théoriquement validable et donc retrancher la V négative revient à privilégier la V positive, qui apparaît comme souhaitable pour én et donc ordre.
Autres facteurs de choix possible :
you must be careless => VE car careless pas souhaitable you must be careful => VR
Portée de la négation
pour certains gr : VE => imposs – recours à can’t mais :
1: It must not be any fun being the daughter of a novelist (on construit la V nég comme fortement probable en éliminant la V pos) glose : it is highly probable that it is not fun…
2: avec can’t pas VE et incertitude mais construction de la V pos comme inacceptable et autre comme la seule acceptable => You can’t be my father. My father got killed in Vietnam
B/ VR
any instruction must be valid (for the computer to do the action)
paraphrase non pas it is highly probable mais it is necessary for any instruction to be … construction d’une nécessité
énoncés génériques même V :
In my city there is no place to run, one must leave the city to…
VR et négation => S/P qui est la cible de la négation
V déontique => pas non obligation mais obligation de ne pas glose : you are obliged not to
Si on veut nier l’obligation on a recours à
needn’t => peut se construire comme un modal ou comme un vb normal (én à l’orignie de la non obligation)
don’t have to => circonstances ext qui sont à l’origine de la non obligation et intervention sjt én nulle. Sjt syntx plus important.
I must go now => comme si se donnait un ordre
Must I do all this by myself => pas vraie question – demande d’aide
V ironique :
Must you smoke in this small room => pseudo contrainte
Must + be + ing ou must + have + en => VR possible
calcul de probabilité ne s’effectue pas par rapport à relation prédicative mais par rapport au repère temporel
you must be studying when we come back
événement prévu à l’avance => we must be dressing for the ceremony V anaphorique de be+ing – comme si obligation prévue à l’avance.

A

x

19
Q

MIGHT COULD
MIGHT
ed => décrochage dans le révolu ou désactualisation
a/ décrochage dans le révolu VE => might proche de may même construction
2 analyses :
1/ encore plus d’incertitude => surcharge d’hypothèse

It is tentatively possible that …
2/ contx montre que l’une a plus de poids que l’autre et ed vient rétablir l’équiposs en déséquilibrant – équiposs fictive (dans ce cas démonter l’autre en disant : diff de dire que plus d’incertitude puisque équiposs)
VE de may => point de vue de l’én sur validation relation et on ne peut donc envisager son décrochage dans le révolu avec ed car plus de lien avec situation d’én. Donc VE may dans le passé = style indirect pour construire une situation d’énonciation rapportée.
I thought he might have left me a guitar. So he had
I thought : « he may have left me a guitar »
Là cela devient possible et « so he had » prouve que plus equipossibilité au moment de l’én (discours indirect libre, situation rapportée n’apparaît pas tjs explicitement)
Comme avec may :
on peut pondérer une V V concessive du modal
VR
May = marqueur d’une relation prédicative (dans la relation et donc pas de rattachement à la situation d’énonciation) donc poss de le renvoyer dans le révolu sans construction d’une situation d’énonciation rapportée.
My fear came from the knowledge that everything might happen
Différent pour la Valeur déontique => May one taste ? You said I might.
Relation intersubjective et donc nécessite d’intro une situation rapportée pour donner origine de la permission.
B/ désactualisation
VE et VR souvent enchevêtrées
1. reconstruction d’une equiposs fictive
Désactualisation liée au repérage de S/P par rapport à une hypo en if => tjs possible de la reconstruire
The world mightn’t be so bad if we tried to enjoy ourselves a little more
I won’t tell her that we’re staying just yet – might get the wind up => If I told her that … it might …
Equiposs validation ou non ne se pose pas par rapport à la situation d’én mais par rapport à situation fictive => equiposs fictive
impossible substituer could
Quand hypo en if => quasi syst VE
2. reconstruction fictive d’une des V :
I might have been killed myself
par rapport à S/P on est dans le domaine du certain (je suis vivant pour le dire) – aucune hypo et difficile d’en reconstruire une donc pas equiposs ficitve.
Ici énonciation qui a une valeur contrefactuelle => on part de la non validation et on réintroduit la valeur positive , qui est (ou sa validation) fictive. Mais equiposs reste réelle.
I wasn’t killed but I might have been.
It was poss for me to be killed but I wasn’t
Dans ce cas on peut lui substituer could

Nuance de reproche possible : you might have warned me (but you did not do it) V de suggestion :
You don’t have to go this instant do you ? You might have a little drink first
it’s what you might call the libertinage
cas particulier : What wonderful scenery ! We might be in Switzerland.
Même opération mais interprétation différente : On dirait que, c’est comme si…
vb statiques – donc reproche imposs car pas d’agentivité. Mais on envisage tjs la possibilité d’une V contraire à la valeur validée. Donc réintro de la V positive se déplace au niveau de l’én = on peut dire que …

COULD

a/ décrochage révolu
Can => modal radical par excellence et peut donc être décroché dans le révolu directement sans soucis.
V de permission : intro d’une situation d’én rapportée pour spécifier l’origine de la permission.Quand origine de la permission pas spécifiée (loi par exemple) on peut décrocher directement.
Garp told them they could not.
Be able to…
Could et situation spécifique : 
ne peut indiquer validation S/P dans situation spécifique => *I ran fast and could catch the bus Could indique que relation validable mais pas forcément validée, donc impossible (mais aucun problème pour la négation => non validable = non validée)
Du coup on passe par « be able to »
V de capacité => could = relation validable dans le passé et construction d’une propriete potentielle dans le révolu : The greeks could laugh at themselves
Mais là on a la V générique
V de possibilité => quand = prop révolue du thème et couldn’t = abs de propriete suppose que S/P validée : I could see them arguing
pas seulement vbs de perception :
I could reach the branch because it was loaded down
semble contredire deux paragraphes au-dessus mais en fait ici thème = COD
tjs possible d’effacer sjt sytx et d’utiliser une structure passive – donc construction prop révolue du COD et non pas capacite du sujet ou validation S/P : the branch could be reached
vbs perception mais thème = sujet => J has a very good eyesight. *This morning he could see…
b/ décrochage irréel
1: S/P incluant could repérée par rapport hypo en if. Validation dépend de validation de if = V contrefactuelle => à partir d’une imposs réelle on construit une poss fictive
If I’d seen the man with the gun – just a second sooner – I could have blocked the shot
On part d’une poss réelle pour construire une imposs fictive
If he hadn’t been there, I couldn’t have done it
On construit une poss ficitve à partir d’une imposs réelle mais evenemt présent
If we had horses, I could stand it here.
2: S/P pas repéré par rapport à hypo en if => cf might : construction d’une valeur adverse fictive, construite comme validable – poss = réelle et V = fictive)
Reproche poss aussi (tu avais la poss réelle d’une V fictive)
Même chose inverse :
I looked back to the events of Bourani, which could not have happened, but which had happened. It was poss for them not to have happened (néga porte sur S/P)
Même chose mais évènements actuels
He could make better cistern, but he is too mean
Événement à venir :
I could go to a newspaper and sell them the story => V de menace
On part de la non validation de S/P et sjt én envisage la V de sens inverse puis retour à la valeur négative :
I couldn’t have guessed it was poetry
poss intro « anyway » ou « even if I’d wanted to » => renforcement de la non validation
I couldn’t paint an ordinary sort of portrait => même chose mais V de refus car événement postérieur. Même si je visais la V positive je ne pourrai l’atteindre
3: equiposs – En incertain quand à la validation
Enonce construit poss de validation mais à titre fictif et peut ne pas écarter V nég
« he could have driven away », Garp said
Proche de might VE
VE proche de celle de can’t mais un peu plus incertain
It was her, it couldn’t have been anyone else

A

x