Linguistique le groupe nominal Flashcards

1
Q

Le groupe nominal GN
Nature : contient toujours*

nom noyau +* (présence obligatoire # noms propres)


constituants facultatifs* :

Prop non finie*
prop relative.


fonctions possibles du GN* :

Constituants du GN :

Nom
 déterminant (on ne peut parler d’absence de déterminant qu’avec les noms propres)

  • déterminants centraux* :



- possessifs (my etc…) et génitifs (‘s)


  • démonstratifs
 indéfinis et/ou quantifieurs : any / some / no / every / each / either / neither / enough
  • interrogatifs : what / which / whose

relatifs : which et whose* :

  • prédéterminants* :

  • mutiplicateurs : double / three times
  • fractions : one third

    exclamatifs : such et what*

postdéterminants* :

A

un nom noyau* !
noyau = définition syntaxique du nom

  • déterminant
  • adj – SP ( syntagme prepositionnel )

(participiale : wearing blue jeans)

  • sujet
 / objet
 / attribut du sujet
    attribut de l’objet
 / compl circonstanciel (ou adverbial)
 / comp de préposition (she took him to the door)
 apposition
 / vocatif (listen, Anna,…)


*articles : a / the / 0

(we arrived at noon, by which time the demonstration was over – The lady whose daughter you met…)


all / both / half *

  • (what a surprise!)
    all the children

numéraux cardinaux : the one book.. ;

quantifieurs : much, many, little, few, several

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

LES CATEGORIES NOMINALES
Notion et occurences


Notion* =

La notion n’a qu’une valeur purement qualitative

Dans certains cas on peut la rendre quantifiable en lui associant une classe d’occurences.
Occurrence* =

Constituants facultatifs :

premodificateurs
postmodificateurs
:

Discret, dense et compact

- discret *:

  • Compact** :
  • Dense* :
    non-individuable (donc indénombrable comme le compact) mais*

les notions ou categories en fonction de leur catégorie vont se combiner avec tel ou tel déterminant :

det qui individualisent, compatibles seulement avec le discret *:


det qui n’autorisent aucune individuation => compact et dense*:

det neutres** :

Discret :

  • extracteurs et autres dénombreurs


Dense et compact* :

  • dense* :

Limites de la catégorisation :

3 cat pas totalement étanches :

- un même nom = plusieurs catégories : stone, hair, weather, business*


 Parfois relation de type métonymique* : 


conclusion : pas trois catégories étanches mais trois fonctionnements nominaux

A

faisceau de propriétés physico-culturelles => antérieure à la catégorisation en mots.
indivisible.


  • on part de la réalité (occ phénoménales) et on se crée progressivement des occurrences abstraites et construction d’une classe d’occurences (qui permet de rendre la notion quantifiable).
  • S Adj – nom

  • SP - prop non-finies - prop relatives

on peut dénombrer les occurrences => notions qu’on peut associer à une classe d’occurences

  • insécable => impossible d’individuer ou de prélever

  • notion sécable par prélèvement à l’aide d’un dénombreur

a – which – one – either – neither – every – each + car


0 – these – those – two – few – many – several – both + cars

0 – little – much + luggage

this – that – the – gén – some – any – no
 (attention some valeur différente et accentuation différente en fonction de la cat)

  • pers, animaux, plantes
, objets concrets + forme définie
- - unités de mesures et éléments d’un syst (word, language, dollar)
    • quelques abstractions : (arrival, joke, failure, idea…)

impossible de construire des occurrences distinguables : matières solides, liquides, gaz
, langues

  • abstractions (equality, honesty, peace…)
  • prédicats nominalisés en -ing (la plupart) : camping, cooking, clothing, parking…
  • glass – a glass paper*

on peut ajouter un dénombreur car sont sécables => prélèvement qui rend la notion quantifiable (seulement si dénombrement absolument nécessaire)

a piece of, a bit of et/ou dénombreur propre
.

egg, chicken
(substance = partie comestible de an egg)

(viande de l’animal => valable pour tous les animaux : viande ou peau)

a coffee = a cup of coffee* =>
(notion ou occurrence particulière de cette notion)
opération inverse (très culturel car ne fonctionne pas avec « milk »)
modification sémantique ou au moins restriction
noms culturellement recatégorisés

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

LE NOMBRE

Catégorie grammaticale reposant sur une double opposition* :

  • à l’intérieur du discret opposition entre singulier / pluriel : marqués par*

dense et compact **

double appartenance :
valable pour tous les noms denses ou compact qu’on peut toujours recatégoriser en passant par les occurrences qualitatives* :

  • noms discrets se terminant par un -s

acceptent la pluralisation mais pas la désinence du pluriel =>*

mais portent déjà un -s lexical
 *:

  • 
Les noms en -s
 : noms denses et compacts se terminant par -s :

    3. - s = marque du pluriel + accord verbal pluriel*:


certains noms qui s’utilisent exclusivement au pluriel (pluralia tantum)*:

Remarques sur l’accord verbal :
GN sujets coordonnés par « and » => pluriel mais si réf = entité unique alors sing*

  • GN faisant ref à des prix, mesures, quantités => perçus comme*

None : même chose mais sing et pluriel possible

A

*discret / dense et compact

désinences -0 et -s

=> -0 mais fonctionne comme non marquée
(sauf quand passent dans la catégorie du discret)


cake* 
 : beer 


catégories non étanches *:

What cheeses have you got today ?

  • pluriel -0 comme sheep

a means, a series, a species => acc vbal sing ou pluriel en fonction du nombre d’occurences

news + maladies (measles) – jeux (billiards)
a barracks, a crossroads, a gallows* etc… =>

a. instruments : binoculars, glasses, scissors…

b. vêtements : braces, pants*…


  • souvent référent composé de plusieurs parties.
    Archives – clothes – congratulations– looks, surroundings* …

(bread and butter)


entités uniques et donc sing
(five pounds is cheap)

acceptent un det pluriel mais pas un numéral (donc comportement un peu compact si on exclut le pluriel)


How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

LE GENRE

Le genre en anglais :

genre grammatical réduit à sa plus simple expression : pas d’accord sur adj, det, vb


affixes nominaux aussi très restreints* :

mais tiger / tigress et pourtant*

Genre grammatical en anglais ne peut s’envisager que dans*

Mais en fait plutôt genre naturel :
 Distinction animés humains / animés non humains + non animés


A l’intérieur des animés humains distinction mâles et femelles.

noms épicènes* :


Les animés humains :
la différence de sexe marquée par « he » et « she » se retrouve parfois au niveau même des noms* :

professions, états (pupil, inhabitant, friend), nationalités.


Certaines professions : perçues comme masculine ou féminine => si transgression de la « règle »*

Introduction de néologismes épicène pour éviter sexisme présent dans housewife ou fireman par exemple.*

Quand on ne peut determiner le sexe grace au contexte*

Cas particuliers de « baby » et « child »* =>

3 Les animés non-humains

animaux => « it » et « which » aussi bien pour les animaux inférieurs que supérieurs même si pour les animaux supérieurs une distinction de sexe apparaît*

Parfois aussi l’un des termes fonctionne comme non marqué*

Parfois recours à un troisième terme* :

Animaux familiers de l’homme peuvent aussi être repris par*

Les inanimés :
« it » + « which » mais là encore genre naturel = « he » et « she » possible (mais rien avoir avec diff sexuelle bien sûr)

Pays : « it » quand entités géographiques* =>
- véhicules (y compris engine) : « she » =>*

De manière générale quand inanimé = relation privilégiée avec l’énonciateur (positive ou négative)* :
 –

A

entité politique ou économique ( fonctionnement vraiment régulier )

actor / actress

« it » autant possible que
« she ». Donc pas vrai critère de catégorisation.

piece of paper – napkin – van (plus rare)

la référence pronominale. He / she / it

désignent les deux sexes et repris par « he » ou « she » en fonction du contexte

  • noms différents pour mâles et femelles : father / mother

  • dérivation : waiter / waitress – widow / widower – bride / bridegroom

Quand il est nécessaire de marquer le sexe d’un nom épicène : composition male student – boy friend


Quand il est nécessaire de marquer le sexe d’un nom épicène : composition male student – boy friend


=> fireman / firefighter – spokesman / spokesperson

=> « he » (qui devient non marqué => anglais soutenu mais sexiste) ou coordination de « he » et « she » ou s/he (mais seulement forme écrite et position sujet) ou « they » (solution la plus courante )

peuvent être repris par « he » et « she » mais aussi par « it » => permet d’éradiquer toute distinction de sexe : quand on ne le connaît pas, souhaite l’ignorer ou généralisations scientifiques

souvent dans le nom lui-même : noms différents : bull / cow

suffixation : lion / lioness


  • he-goat / she-goat

(vrai aussi avec animaux inférieurs : male frog / female frog)
 donc opposition visible mais neutralisée par emploi de « it »


quand opposition pas pertinente : dog ou duck ou goose (femelles mais peuvent renvoyer aux deux)


« he » ou « she » => comme si on les faisait passer dans la catégorie des animés humains.

seule opposition mâles / femelle entre en ligne de compte donc « he » et « she »
« who »

« she » *
lien affectif entre conducteur et sa machine
reprise anaphorique en « she » : house

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

LES ARTICLES

I/ article 0
/ renvoi à la notion => opération qualitative.
On renvoi à ce qui est happiness par exemple (aux qualités de cette notion)
notions organisées en un système de ressemblances et d’oppositions => renvoi à la notion se fait donc toujours par opposition à ce qui est autre.

Souvent avec dense ou compact
2/ 0 + discret
compatible avec le discret aussi :
 We kissed often, our mouths filling up with tongue and teeth and spit and blood => renvoi qualitatif à la notion tongue et teeth là encore par opposition au reste.

Pour cela qu’on le retrouve souvent avec du discret dans les énumérations.
3/ 0 + nom au pluriel
cas le plus fréquent : cigarettes are bad for your health
renvoi à la notion se fait par l’intermédiaire* Mais attention cela reste une opération uniquement qualitative ! (cf exemple de « teeth »)
Dans certains exemples on pourrait penser qu’il y a du quantitatif :
She gave them milk and cookies => une certaine quantité de mais cette impression découle du contexte.
Preuves de la valeur qualitative de 0 :
they chose chicken and sardines on the menu

pas acceptable de lui substituer « some » qui a une valeur quantitative : I have brought you some books => remplacement de some par 0 possible seulement si*
0 + nom au singulier

Enumérations et structures parallèles :
 the power of press and television
s he read on wall and floor
particulièrement fréquent lorsque la coordination est elle-même renforcée au moyen d’expressions comme*

On aboutit parfois à une nouvelle notion complexe
:
 cup and saucer resultant de*


Même chose avec les structures parallèles : là encore tout notionnel ;

Aspect qualitatif prouvé par leur fonctionnement de locutions adverbiales.
Constructions figées*

Locution verbales :
take office – declare war – lose way – set fire – make allowance for…
Nom =*


Là encore expressions figées et impossible a pluraliser nom par exemple : *he took advantages

A

d’un renvoi préalable à la classe d’occurences ass à la notion => suppose une opération d’individuation puis de totalisation : en fait on fait réf à l’ensemble, à la totalité des cigarettes et du coup on renvoie indirectement à la notion.

on ajoute un accent contrastif sur books (ça et pas autre chose)


« both… and » ou « neither… nor »


l’amalgame des notions d’origine

(impossible à modifier => they talked man to man => * they talked old man to young man)) hand in hand – eye to eye – day by day

valeur qualitative et recharge sémantique du verbe avec lequel ils forment un tout indivisible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Prép + nom :

town, church, school etc…
go to town – be in bed – go to church/school /jail etc…
renvoi non pas * ;
 he is too young to go to school – go past the school…
On peut montrer la valeur qualitative de l’article en*

Moyens de transport et de communication :
by boat – by phone
Là encore on renvoie à *

Périodes du jour et de la nuit etc… :
at dawn – at noon – by night – after nightfall
*
mais pas seulement S prep : when day breaks ..

Même chose pour les saisons. The winter of 1963 – winter in 1963 was not like …
(mais the + nom peut aussi renvoyer au climat de la saison)

repas :
quand institution = v qualitative : for breakfast – before lunch (mais the si postmodifié)

titres et fonctions : 
en anglais nom en position d'attribut du sujet ou apposition ou intro par as => 0 impossible mais quelques exceptions :
 
Father is angry *
Maureen is captain of the team

Kennedy was president 

(The possible aussi.) Ref à une fonction, un rôle, une position unique =>*
As mayor of this town = en qualité de


Mais si pas fonction unique alors 0 devient impossible. Dr Arnold was a famous headmaster of rugby

Jours de la semaine ou mois même chose : majuscules donc apparaissent comme des noms propres mais en fait on peut les associer à l’article the ou a. Même obligatoire quand pas localisés implicitement par rapport au moment d’énociation :
 She left on the next Sunday on a Sunday

Clair que pas non propre dans les exemples suivants : next month – next January

A

au bâtiment mais à l’institution

glosant pour montrer qu’on attribue une propriété au réf du sujet des énoncés : he goes to school = he is a schoolboy

la fonction de l’objet plus qu’à l’objet lui même (différent si précédé de « the »)


réf aux qualités intrinsèques du jour ou de la nuit (light - darkness) et non pas aux périodes temp avec leurs limites


Ref à un univers familier :
Du coup dans exemple avec father => renvoi à un individu au moyen d’une de ses qualités ou prop définitoire ou fonction donc article 0

qualité ou propriété définitoire.


How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

II/ article a

Occurrence quelconque qui fonctionne comme :
extraction 
article de première introduction.

.Extraction d’une occurrence =*

Opération quantitative.

Du coup on le rencontre essentiellement avec des noms appartenant à la catégorie du discret.

Origine de l’article a se trouve dans*

3/ situations particulières et situations quelconques
situations particulières :
 there was a well with a rope
occurrence extraite => *

Illustration de cette caractéristique de a quand employé avec un nom propre* :


situations quelconques :
A soldier does not cry – the best way to learn a language is… - a dog barks, it does not mew

  • Valeur générique de l’article a: 
= > illustration de ce phénomène :

valeur distributive de a quand il renvoie à une unité de mesure.
*

Situation quelconque = *

Mais occurrence quelconque*

D’ailleurs si propriété attribuée à l’occurence extraite est non pas définitoire mais particulière alors a devient impossible : *

occurrences à valeur prédicative
John was a teacher
Sujet identifié par*

+ Là aussi on a un repérage par rapport à une situation quelconque*
A teacher = valeur*

=> donc pas occurrence particulière et donc*
On peut retrouver cette valeur de l’article a avec des noms propres :
 He is not a Mozart => he n’appartient pas à la classe d’occurences associée à la notion Mozart*

He is a bishop (une occurrence parmi d’autres) # He is Bishop of Durham *

5/ dense ou compact
he spoke with a purity and a certainty that she could not believe.

Article a possible ici parce que prop relative = *

.

mais attention pas recatégorisation car*

Possible aussi avec prop exprimée par un adjectif : bakers are making a tasteless bread.

A
  • un exemplaire ou échantillon, qui d’un point de vue qualitatif n’est pas distinguable des autres occurrences (substitution possible).

poser l’existence de cette occurrence en l’isolant des autres et en la repérant par rapport à une situation

one.
D’ailleurs on peut souvent le lui substituer.

elle même munie de prop situationnelles spécifiques et donc automatiquement appréhendée comme une occurrence particulière de la notion. (puit, corde particuliers)

une occurrence particulière, définie et déterminée (situation spécifique) mais inconnue (extraction et donc première introduction) :

« Has any of you », cut in a Miss gardiner « ever studied the psychology of the practical joker ? »

Once a year – 60 miles an hour
 dans ces situations quelconques l’occurrence extraite devient représentative de la classe d’occurences et donc de la notion elle-même. On peut donc penser à une opération qualitative mais là encore c’est le contexte qui donne cette impression.

occurrence quelconque indistinguable des autres occurrences et donc représente la classe d’occurences et donc la notion.

parce que pas repérée par rapport à une situation particulière.


A dog abounds in this part of town

l’intermédiaire du verbe à une occurrence quelconque de la notion /teacher/ et qualifié comme appartenant à la notion

prédicative (propriété explicitement prédiquée du sujet par l’intermédiare du vb) car attribut du sujet

valeur qualitative.

(musiciens ayant les même prop définitoire que mozart)


(énoncés vrais tout le temps).


propriété différentielle qui permet d’extraire une occurrence particulière de la notion en l’opposant d’un point de vue qualitatif aux autres

dénombrement impossible!)


How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

III/ l’article the

the sun of our universe

connaissance partagée mais analyse en terme de

Opération qualitative de fléchage.

Opération seconde qui suppose*

opération qualitative : *
3/ anaphore stricte et non stricte

anaphores contextuelles : J ordered a book and the book has just arrived. L’opération de fléchage est nette.

Anaphores non-strictes : Bill went to London.
The journey was tiring ;
 Même opération mais moins visible parce qu’on*

4/ localisation explicite ou implicite

Localisation par rapport à un autre terme :
I began to reread the book she had given me for my birthday.

I heard only the murmur of one voice.

Première occurrence d’un point de vue linguistique mais localisation par rapport à*

she had given me a book => the book she had given me
one voice made a murmur => the murmur of one voice


Could you pass me the brandy, please ?

Localisation par rapport à*

On peut reconstruire : there is some brandy.


Même chose dans l’exemple de la maison :*

5/ les singletons
the sky – the sun
même chose : Mais ces mots sont particuliers.*

Analyse : classe d’occurence à un seul élément ou singleton. Extraction = élément repéré par rapport à *
Là repérage de l’occurence par rapport à*

A

localisation possible aussi

une extraction préalable. Une fois une première occurrence extraite on en pose une seconde. Seconde occurrence identifiée à la première et on a une opération de fléchage (donc opération qualitative)


« la seconde occurrence a la propriété d’être identique à la première » donc bien différenciée qualitativement des autres occurrences.

substitue une unité lexicale autre à la première unité lexicale (appartenant ou non à la première catégorie syntaxique : Exactly who had died was not discussed but the death…)

la relative ou au SP donc on peut analyser les occurrences comme des deuxièmes occurrences.

Opération d’extraction antérieure bien présente mais sous-jacente puis identification.


la situation d’énonciation

repérage situationnel large qui s’appuie sur une connaissance partagée.

Opération de fléchage systématique et opération d’extraction normalement exclue.


situation d’énonciation mais aussi par rapport à la classe d’occurences.

elle-même puisque pas d’autre occurrence et donc identification va de soi. => fléchage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

6/ valeur générique de the

La sous-classe ainsi crée se définit au moyen de propriétés différentielles applicable à*

the lion is the king of animals

The + nom => pas réf à une occurrence fléchée mais à* Valeur de*
Valables dans toutes les situations et donc renvoi non pas à une occurrence spécifique mais à la notion.


Analyse :*
Autre exemple : Eustacia was the woman for him. occurrence fléchée = *

Butter is sold by the pound.

Valeur distributive de the =*

Même chose pour instruments de musique , de certains moyens de transport, d’institutions :
 to play the guitar

to take the train

to go to the theatre


X, the cigarette for men
Valeur*

Mercedes is the car


7/ les sous-classes
Valeur générique ne se rencontre normalement qu’avec*
« the Catholics » she said « they believe in Jesus Christ » => ref à l’ensemble des catholiques mais pas générique comme avec article 0*.

Catholics believe in Jc but elephants don’t => on oppose classes d’occurences ou notions dans leur intégralité l’une à l’autre.

*The catholics believe in JC but the elephants don’t => *

Nominalisation adjectivales => bon exemple de ce processus : the rich, the English…

Analyse : fonctionnement classique* :

A

seulement une partie des occurrences de la classe.

la notion elle-même.

vérité générale des énoncés.

fusion de toutes les occurrences et construction d’une occurrence type (munie de ttes les proprietes de la notion). Qq soit la situation toute occurrence est automatiquement identifiée à cette occurrence typique.


renvoi à une unité de mesure type
 :

symbol

emphatique de the (accentué)


Là on glisse de l’excellence typique à l’occurence par excellence. : possède ttes les prop définitoires de la notion à un haut degré (le parfait… le … par excellence)

du discret singulier.


On ne travaille pas sur une classe à part entière mais sur une sous-classe des human beings :

the indique que l’on a à faire à une sous-classe des human beings et donc the Catholics renvoie à une propriété possible de la notion human being ne peut être mis en parallèle qu’avec une autre propriété de la même notion.
*

partition et extraction d’une sous classe des occurrences munie d’une certaine propriété (some people are catholic). On a donc à faire à une deuxième occurrence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

IV/ remarques sur V génériques de 0, a, et the

V générique possible dans les trois cas et découle toujours d’un*

Dans les trois cas on a*

Parcours totalisateur : 0 + Nom pl => blackbirds are small birds occ 1 + occ 2 + occ 3 + …

  • Parcours rugueux : A + nom sing => a blackbird is a small bird

  • parcours lisse : the + nom => the blackbird is a small bird

    (individuation # absence d’individuation)


A madrigal is popular => popular non définitoire et donc

V/ articles et noms propres

Noms propres pas d’articles car*
Mais*
A Mrs X was trying to contact you this morning.

On peut même les pluraliser : the Wilsons


Mais règle générale = *
Old mrs Fletcher – dear little Eric

Toponyme : même règle mais qqs exceptions
 pays, continents, régions : The Argentine – the USA

villes et districts urbains : The hague – The Bronx

lacs : The great Salt Lake

montagnes : The Andes – The rocky mountains (chaînes)
 rues etc… : The high Street, the Mall
 toujours the :
 et aucune substitution possible imitation de la langue étrangère d’origine ou parenté avec nom commun

Ces analyses permettent d’expliquer emploi syst avec : noms de rivières : the (river) thames
 Mers et océans : the Pacific Ocean

Canaux : The Panama Canal*
Lieux publics : The Majectic Hotel The Globe Theatre

The British Museum
Jamais quand forme génitive =>: Saint Paul’s cathedral Manips : les opposer les uns aux autres

A

par l’intermédiaire d’une occurrence quelconque (échantillon) on fait référence à l’ensemble de la classe d’occurences. (conserve l’individuation et singularité des occurrences)

repérage de l’énoncé par rapport à une situation quelconque.

une opération de parcours implicite de la classe d’occurences.

classe d’occurences ramenée à une occurrence typique (symbole) (donc bien lissage car occurrences ttes id à l’occ typique et donc n’apparaissent plus dans leur singularité)
 parcours totalisateur et lisse assez proches et s’opposent à parcours rugueux.

favorise individuation rendant la valeur générique de A impossible ici

autodéterminés.*
jeu sur la détermination reste possible.

absence d’article même si prémodifié (comportement proche nom commun)


joue le rôle de déterminant

certains grammairiens disent qu’il fait partie du nom propre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

LES QUANTIFIEURS

*déterminants à valeur quantitative : pose existence d’un certain nombre de ou d’une certaine quantité de…
se rapprochent de « a » qui pose une occurrence mais diff parce que plus précis
I/ quantifieurs objectifs
mesure précise et vérifiable

numéraux + no
no peut se combiner avec du dense ou compact aussi et oscille entre quant obj et subj
one :
 det numéral => extraction d’une occ mais marque plus fortement son caractère unique (par opp aux autres numéraux)

Pronom : même valeur et poss expliciter
cl d’occ avec SP en of…
I’ve made some cakes. Do you want one (of them)
Pronom générique : extraction sur la classe des humains et occ représentative de la classe des humains (ou généralement préféré en anglais courant)
substitut anaphorique d’un terme déjà mentionné : 2 analyses :
pronom 
prop word = support pour une détermination ou qualification adjectivale

I’m looking for a book on grammar. Is this the one you mean ?
 I’d like a drink, but a small one

Which ring would you prefer ? The red one.

Dans cet emploi : peut être pluralisé, mais garde sa V d’extraction d’une occurrence => rep l’occ extraite et peut donc être pluralisé.
One ne peut reprendre qu’un nom discret

Généralement pas employé après un génitif et jamais après those
les quantifieurs subjectifs

évaluation approximative qui émane de l’énonciateur
1; little, few, many, much
discret : few – a few – some – several – many – a lot of dense : little – a little – some – much – a lor of compact : little – some – much – a lot of
Opposition petite et grande quantité : much/many – little/few

Much souvent dans les énoncés négatifs en anglais courant (a lot of dans les énoncés aff)
comparaison possible :
 more => much et many => quant sup à une autre quant mentionnée ou non

fewer => few => quant inférieure

Less => little => ‘’ (a de plus en plus tendance à s’associer avec du discret pluralisé) deviennent des quant relatifs et non plus absolus

few et little : défaut quand employés seuls et présences quand précédés de « a »
few et little => on tend vers 0 et donc connotation négative
« a » qui marque une extraction stabilise ce mvt => pose l’existence d’un certain nombre d’occ
autres quantifieurs subj (pour certains gr) :
each – every – all – both – either – neither – no – none – some – any

A

pose existence d’un certain nombre de ou d’une certaine quantité de…
se rapprochent de « a » qui pose une occurrence mais diff parce que plus précis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

2; every et each
 quant distributifs => parcours élmt par élmt de la cl d’occ 
seulement avec discret non pluralisé (car elmt par elmt) et acc verbal sing

  • every :
  • Each :

Quand cl = 2 éléments : each les sépare et every est imposs => both
each peut fonctionner comme pronom (noyau d’un SN) + complété par Sp en of (each of them…) mobilité quasi adverbiale (avant ou après porteur de temps => prédicat s’applique à chaque occurrence)
We each have our own car

Logique :
She emptied every one in the sink

Every one # everyone (humain mais deux mots quand suivi de of + N)
Manips :
each one et each 0 
one = renvoie segment texte à gauche

each 0 => besoin proximité avec référent (tenter de le déplacer)
 each + N / each of the + N

each of => séparer each (et son côté dissociatif) et une globalité (les Ns) dont le côté « ensemble déjà constitué) est souligné par la présence de « the »

each - every
All et both
 nom discrets pluralisé => totalisation sur une classe d’occurences
Quirk : predet car peuvent précéder det centraux : the – his donc all / both prisoners => présence article 0
All et both + 0 => travail sur ensemble de la classe d’occurences All et both + the => travail sur une sous classe fléchée
Peuvent fonctionner comme pronoms + of + N (obligatoire avec pronom pers : All of us)=> deviennent noyau et donc on insiste sur la totalisation
All of us like Peter = We / the villagers all like Peter
Seul All + nom discret ou dense non pluralisé (logique!)

all the book

all the whisky
et All renvoie à l’intégralité de l’occ en totalisant implicitement ses parties constitutives.
Dans ce cas avec discret pluralisé => concurrence avec whole
Avec dense : dénbreur obligatoire : the whole bottle of Whisky
Manips :
all – any + N sing (mais any + dissociatif
all et every (every = ever + each donc globalité et dissociation)

A

marqueur de parcours totalisateur : parcours puis renvoie par totalisation à l’ensemble de la classe. Efface les différences et met totalisation en avant

parcours singularisant : décomposer la classe en chacune de ses occ, qui pourront être envisagées individuellement. Insiste sur différences plus que appartenant même classe.

each part de la classe et aboutit à des occ distincts # every a besoin d’une occ de départ pour totaliser (même si occ seulement « one »)


obligatoirement fléché

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

4; either, neither, non, no
either => parcours sur cl de 2 élements => en terme de choix (si plus de 2 éléments : any : can you see any part of the roof?)
fonctionnement de pronom : either will do. I haven’t written to either of my parents Neither : même chose mais parcours négatif => rejet des deux occurrences
Nom discret sing
No => rejet brut de toutes les occurences => absence d’occ et donc peut se combiner avec toutes les cat
Plus ou moins équivalent à not any dans ce type d’emploi mais pas toujours : 
he is no doctor (non discret non pluralisé) # He is not any Doctor (sens différent )
he is no doctor => absence des prop constitutive de la cl => mais peut être un médecin malgré tout
he is not a doctor => n’appartient pas à la classe d’occ Not any impossible en position sujet # no
No => seulement determinant
Pronom : none (no + one) => accord sing possible mais pl plus fréquent et obligatoire avec pl
Did you see some of my students there.
There were none
None + of the (dense) => absence de quantité => sing ?
Different de no one => seulement humain

None pas compléter par of + N => doit obligatoirement reprendre un nom contexte avant
manips :
Opposition no one – nobody
: ensemble lexicalisé et body = nom commun + plus générique

no one : one plus grammatical + anaphorique (référent déjà mentionné ou pensé) + vient du numéral donc tend vers du spécifique
*
none => no + one

A

donc présuppose un référent proche dans le contx

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

5 some et any


même fonctions :
déterminants – proformes (some = forme pleine) – adverbes (is it any good? Some 40 miles from London)
classification habituelle : contexte aff, neg, interro => réducteur250g si moi et 25 kgs si épicier. Glose « j’ai acheté la quantité de beurre que j’ai acheté »

Comparaison avec certain en français
Oppostion : V quant de some et V qualitative de 0

Would you like tea or coffee ? - Would you like some coffee
Some + compact ==> some reluctance* inaccentué => faible degré = a certain kind of / a sort of (occ qui n’a pas toutes les qualités de la notion et s’en distingue qualitativement)
 accent principal => haut degré de la qualité considérée = a great amount of
some + nom discret singulier : some student has been trying to reach you (forme pleine) = occurrence singulière mais non identifiable (# a).
En souligne incap à identifier

a = pose existence occ par rapport à une situation donc a des prop situationnelles et du coup potentiellement identifiable
some = occ se définit par rapport à l’énoncé et sa seule prop est de valider cet énoncé. Mais tout autre occurrence peut lui être substituée : Some book or other
Some + discret sing en position d’attribut du sujet : v de haut degré (accentué)

That’s some after shave => some indique que occ repérée par rapport à l’énoncé et donc par rapport à elle-même (puisqu’attribut) : « that aftershave is and aftershave which is an after shave » => produit valeur de haut degré.

Parfois V ironique quand contexte négatif.
V partititive => là encore parce que définition par rapport à l’énoncé some men do …, some don’t …
In some seas swimming may be dangerous.

Some … . others… . discret pl et accentué.

Pas seulement extraction d’un nombre d’occ mais partition sur la classe d’occ => caractère générique des énoncés et donc énoncés par rapport auquel l’occ est repéré vu comme prop définitoire des occ
 et on a construction d’une sous-classe, caractérisée par le prop en question (opp poss avec d’autres sous-classes)
Cas très clair : some pronom + of + N (qui définit la classe)
V qui peut aussi se rencontrer avec du dense dans ce cas : She took some of the meat (opp partie/tout)

Some pronom sans of + N = obligatoirement partition sur cl des humains
Adverbe : porte directement sur l’expression d’une quantité : some 260 people received… Là encore quantité définie par rapport à l’énoncé et donc approximation (quelques 260 personnes

A

renvoi à un certain degré de la qualité envisagée

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Any

quantifieur indéfini
 : parcours sur les éléments sans vouloir ou pouvoir s’arrêter à l’un d’entre eux.
Discret : parcours sur les occ de la classe

dense : parcours sur les quantités

contexte interro : parcours pour voir si un élément (quelqu’il soit) permet de valider l’énoncé ou constitue une réponse à la question posée.
 Contexte négatif : après parcours => n’existe pas un seul élément susceptible de valider l’énoncé envisagé.
 Parcours élément par élément et peut donc apparaître avec du discret non pluralisé : There wasn’t any elevator

Compact : parcours sur les degré de la qualité : did he show any courage

any = adv : très proche de ça => He’s not getting any younger

Tout cela = valeur quantitative de « any »
Valeur quantitative : impossible en contexte assertif positif (I need any butter) parce que l’on s’arrête à un élément ou à un groupe d’éléments dont on pose l’existence et dont on dit qu’il valide l’énoncé (contraire de l’autre : arrêt à chaque occurrence)
Contexte affirmatif : Att ! Contexte affirmatifs possible sans assertions :

1 hypothèses => V quantitative poss !
 If you find any mushroom in the sauce, tell me. => on a bien un parcours des possibles (proches des interro => forme interro indirect)
2
injonctions : come any day you like 
avec modalité : He would do anything for money

Imposs avec certains modaux : should – must => trop proche des assertions positives


question et négation : porte de sortie (co-énonciateur qui répond ou sortie de la cl après parcours). Là, pas d’issue et aucune occ distinguables donc toutes identifiables les unes au autres.

Caractère quelconque de l’occ susceptible de valider l’énoncé est souligné.
Any accentué.

Cette valeur surtout avec discret non-pluralisé : individuer les occ avant de les présenter comme id les unes aux autres

poss avec dense => parcours des occ qualitatives : différentes sortes de Any (kind of) wine will do.
Valeur qualitative de any => 2 effets de sens différents :
une occ quelconque mais singulière (parcours occ par occ) et on marque la singularité :
students who have failed any grade twice…
renvoi à la totalité de la cl (car tte occ id aux autres)
Anyone can lose a book
Prop applicable à toute la classe. Mais effet de sens qui vient du*
contexte contradictoire permet any apparaître même sans modalité, avec vb état :
Anybody knows how to tie a square knot.

Ttes occ id les unes aux autres : En reconstruit homogénéité de la classe
V qualitative => poss aussi dans énoncés interro et nég : any accentué : 
I don’t lend my books to anybody = I lend my book but not to anybody

Négation porte directement sur any. Son caractère quelconque est nié et énoncé valide seulement pour occ spécifiques. = I am very particular as to whom I lend my books…

Seule l’accentuation distingue la valeur quantitative de la valeur qualitative.

Manip : I don’t buy just any books (valeur qualitative)
I don’t buy any books at all (v quantitative)

A

Dans ces deux cas V qualitative : refus de s’arrêter : on laisse le choix au co-énonciateur ou alors on reste à un niveau quasi-hypo

contexte
 V poss que si énoncé = contradiction d’une assertion antérieure + accent contrastif

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

some/any
some => énoncés affirmatifs

any => énoncés négatifs ou interro

logique vu l’opération qu’ils expriment mais réducteur => any possible dans des én affirmatifs comme vu (avec ses deux valeurs)

any et le positif :
Mais peut aussi s’inscrire à l’intérieur d’assertions positives si elles renferment un terme à valeur négative portant directement ou indirectement sur any

adv semi-nég => hardly, barely…
prép without
 préfixe privatif : in-, un- (vb ou adj) 
expression à sém nég : it was rare…
nég sous-jacente :
How strange that anybody would believe that (I thought that nobody would believe that)
 certaines structures comparatives :

The Russians have a rocket. It is more powerful than anything the US has. (the US doen’t have anything as powerful as that rocket)

comparatives d’excès : I am too feminine to see any meaning in destruction => I am so feminine that I cannot see any meaning in destruction

certains marqueurs de temps : She was up before anybody in the house was stirring => Nobody
in the house was stirring

first : it was her first meeting with any man… => she hadn’t met a man before
attitude dubitative de l’én : I looked all about for any sign of …
some et la négation

some + nég svt imposs et autre marqueur nécessaire

I don’t often have a headache (* sometimes) 
marqueur à sémantisme négatif : peu compatible

hope => some doubt => any 
eager => some reluctant => any
 comparatives de suffisance accepte les deux mais plus souvent any : I am feminine enough to see some sense in life
Mais some poss aussi dans phrase négative :
The week is not without some good star trends => négation vient annuler le terme négatif et some devient poss

some people never vote => négation ne porte pas sur some (app au sujet) mais sur prédicat

John never does somthing until I ask him => dans le prédicat mais nég porte sur période temp

A play is not something you read but something… =>pas existence de la pièce qui est niée mais modalité d’existence

Some = hors de portée de la négation et pas de contradiction car existence qu’il pose pas remise en
some et la question :

Fred doesn’t like some books => there are some books fred doesn’t like

Fred doesn’t like any books => there aren’t any books that Fred likes (any supporte la négation)
Why don’t you do something => valeur positive de some = incitation à l’action (n’existe pas avec any)
Même chose avec les interro : possible si interro ne porte pas sur some :
Who could lend me some money ? (question porte sur who)

*Can someone help me ? On attend de préférence une réponse positive

Is there anything on in the street ? => I am just curious about…
Is there something on in the street => I hear some noise that suggests that… requête : Will you buy some beer ?

Offre : may I give you some pudding ?
Some dans les hypo :
If you find some mistakes in my translation => I’m afraid there will be some mistakes
V de promesse : If you give me some candy I’ll help you.
Manips : some et any

some et what a… accentuation

A

(question pas sur existence de So mais sur aide poss) orientation positive pour la question : suppose l’existence d’une V non nulle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

THIS ET THAT

déterminant (+ Nom noyau Gn) => particularité : s’accordent en nombre

*Proforme => lui même le noyau
Appartiennent à la catégorie des déictiques (avec here, now, there et then)

démonstratif : problèmes de cette etiquette :
 hand me that book, will you ? => plusieurs livres et c’est le geste qui fait la monstration
Quand reprend toute une proposition on est contraint de parler de démonstratif textuel
2/ deixis (acte de montrer en grecque) mais en fait plus large :
*deictiques (comme les pronoms personnels par exemple => appartiennent aussi à la deixis mais pas deictiques)
2 sous-cat de deictiques :
renvoi à la sphère de l’énonciateur (here, now, this et these)

renvoi hors de la sphère de l’énonciateur : (there, then, that et those)
3/ extraction et fléchage

deixis situationnelle : Now, if you’ll just sign this form

form pas mentionné avant : extraction et identification (à l’aide de l’élément de monstration) ont lieu en même temps. Occurrence se trouve automatiquement munie de la propriété différentielle de correspondre à la chose montrée.

Deixis textuelle : stop me if anybody has said this before…
4/ deixis situationnelle

a/ l’ostentation : surtout that qui s’associe à un geste => renvoi hors de la sphère de l’énonciateur Possible avec this aussi, y compris pour désigner ce qu’on tient dans les mains.

(That utiliser pour désigner ce que l’autre tient dans les mains)

Pour cela que :
 this is to certify that Mr X is registered as a pharmaceutical chemist

this card is valid only when used by the person named
personne qui lit l’énoncé et joue donc rôle d’énonciateur

B/ proximité – distance
this proximité et rapprochement

That distance et eloignement

this is our bus coming – that’s our bus going
tient l’objet dans ses mains.
Mais attention pas règle systématique : that’s our bus coming down the road => ref non pas au mvt mais à sa position spatiale

Parfois c’est la linéarité du discours qui prend le dessus : this pour première occurrence puis that.
intérêt et rejet
jeu métaphorique => nuance affective = appréciatif (attirance, intérêt, estime) / dépréciatif (répulsion, hostilité, désintérêt)

présenter qqun => this => intégrer la pers dans la conversation. That le maintient à l’ext et en fait un objet de discours : impossible (sauf, that is J, my valet)
That dog of theirs : rejet accentué par SP en of => renvoi net hors de la sphère.
Attention tout cela pas étanche :
this is good news = that is good news

A

(plutôt que pronom car reprennent souvent tout un segment)

appartiennent à une classe de mots dont le sens varie avec la situation. Formes vides qui reçoivent leur sens dès qu’un locuteur les assume. Ils ont une référence fluctuante, ce qu’ils désignent se définit par rapport à l’énonciateur. Ils sont donc intrinsèquement rattachés à l’énonciateur.

18
Q

les deux acceptables et pas de coloration affective.
L ‘énonciateur choisit juste de repérer par rapport à lui ou par rapport à l’autre.

This damned hair of mine : dépréciatif => mise en avant du côté obsédant du physique

keep that school-girl complexion : appréciatif => insiste sur risque de perdre ce joli teint (publicité)
e/ deixis temporelle
avec day, week, month…
this => périodes englobant le moment d’énonciation (this morning)

that => périodes coupées du moment d’énonciation (that morning)

That s’associe souvent au preterit car affinités avec le passé révolu

C/ autodésignation
this quand énonciateur parle de son corps ou se désigne => a storm is brewing. These joints can tell

that possible quand représentation de soi-même : photo par exemple

conversations téléphoniques : this pour s’autodésigner et that pour s’interroger sur identité du correspondant
d/
This se combine avec présent et surtout présent be+ing et present perfect
 mais aussi futur plus ou moins proche prenant son point de départ au moment de l’énonciation this Friday = the Friday to come

I’ll do it this minute
 one of these days
this renvoi à ce qui est devant nous alors que that renvoi à ce qui est derrière nous dans une démonstration :
This is how you do it : …
… That’s how you do it.
That’s the weather forecast. This is radio four…
5/ la deixis textuelle
Valeur anaphorique possible pour les deux. Peuvent référer : syntagme – prop – phrase ou ensemble de phrases
On dit souvent que seul this peut avoir une valeur *cataphorique : this should interest you, …. En fait possible pour that aussi mais plus rare.
Tout cela s’explique par sphère de l’énonciateur ou non :
Dans une narration
That pas repéré par rapport à l’énonciateur mais par rapport aux termes qu’il reprend donc a besoin d’être anaphorique.
Exple frappant : … that’s all !

This au contraire défini par rapport à l’énonciateur et donc peut donc renvoyer à l’avant ou à l’après du texte.
Mais quand déf contextuelle forte il devient impossible : Those who… (impossible remplacer par these)
Dans un texte narratif : *this = 
First it must be bleached. This means its original colour must be removed…

Dans les récits oraux :
There’s this nice guy and…
He is carrying this copy of Oliver Twist…

Enonciateur se met en rapport direct avec son sujet, l’introduit et du même coup lui donne le statut de thème narratif principal

That possible dans ce cas si objet déjà introduit ou repéré par rapport au discours mais ne devient pas thème narr princ
Manips :
substitutions : 
this – that

this et it (it moins désignatif – focalisation du référent moins importante + it simple outil de renvoie à alors que this => commentaire
 those et all (all = totalité pas sous-ensemble)
all of those => of = séparation et all + autonome. On pose un domaine d’investigation qu’on évalue avec all.

A

surgissement de l’én qui se réapproprie le discours pour intro une explication pers ou marquer son étonnement etc…

19
Q

LE GENITIF

I/ formation
Marque qui vient du vieil anglais (langue casuelle) -es devenu ‘s

Quand avec un singulier => même règle de prononciation que les pluriels réguliers pluriel réguliers => génitif = « ‘ »
noms propres : même règles 
cas où ils se terminent graphiquement par un « s »
si « s » se prononce /z/ => on peut avoir « s » ou « ‘ » et /iz/ => Dickens’ = /dikinz/ (# pl en s => ladies’ = /leidi:z/)
si « s » se prononce /s/ => fonctionnement régulier
noms propres grec > 2 syllabes => « ‘ » mais non prononcée Jesus et Moses => « s » ou « ‘ » => non prononcé
cas particulier : for N sake => lorsque non se termine phon par /s/ => « ‘ » non prononcée II/ valeurs sémantiques
cas possessif => mauvaise terminologie car préjuge du lien sémantique entre les deux
étiquettes sémantiques :

Gén de possession : My wife’s father => my father has a wife
Gén partitif : The baby’s eyes => the baby has (blue) eyes Gén d’origine : the girl’s story => the girl told a story

Gén descriptif : a women’s college => a college for women
a doctor’s degree => a doctoral degree

Gén de mesure : ten day’s absence : the absence lasted ten days

Gén de datation : today’s paper

*the victim’s courage => the victim was courageous
génitifs syntaxiques :
 génitif subjectif: the boy’s application => the boy applied for

Gén objectif : the family’s support => … supports the family
att ! Sur l’ensemble des cat => nom au génitif = svt sujet mais gén subjectif ou obj que lorsque nom noyau de la construction génitive correspond à un vb ou prédicat nominalisé : apply = application ou support = support)

III/ pb compatibilité N1’sN2 ou N2 of N1 ? Pb de choix entre les deux
Mêmes interprétations sémantiques
plusieurs facteurs contraignants : 
longueur du GN : si noyau post-modifié par relative, participiale, SP, et mise en relation directe des 2 noms imposs => const en Of
Attention pas vrai quand GN perçu comme un tout : my brother in law’s car – the teacher of music’s room
GN = deux noms reliés par and
 John’s and Peter’s sisters=> chacun leurs soeurs et donc pas frères => nom noyau forcément au pluriel
J
John and Peter’s sister(s)=> les même soeurs donc frères

A

génitif attributif :

20
Q

J and P’s room => une pièce commune
 J and P’s rooms => pièces communes
 J’s and peter’s rooms => chacun la sienne
humain / non humain – animé / non animé
si N1 = animé humain => en général N1’s N2 (règle stricte quand nom propre stt avec valeur de possession)
 N1’s N2 => impossible si N1 = adj nominalisé => *the sick’s needs
N1’s N2 si N1 = animé non humain (dans la plupart des cas)
N2 of N1 si N1 = inanimé (dans la plupart des cas)
Mais si trait humain attribué à l’inanimé => N1’s N2 devient aussi recevable que l’autre. => noms collectifs : the gvt’s plans = the plans of the gvt
=> continents, pays, états, villes … => Europe’s future (mais pas vrai si perçu comme entité géo)
=> noms lieux et institutions liés activité humaine : church, hotel, school, world fréquent quand N2 modifié par superlatif ou par terme comme only, first, last concurrence avec construction en in :
the world’s best universities = the best universities in the world
=> noms objets et concepts supposant activité humaine : the brain’s total weight – the body’s needs – the treaty’s ratification – the game’s history – the book’s true importance – the ship’s crew (moyen de locomotion => she)
cas particuliers :
 *noms désignant des datations : the decade’s event – next week’s arrangement
noms renvoyant unités de durée et de distance
a week’s holiday – a two miles’ walk

pas concurrence avec « of » (changement sémantique quand elle est possible) mais avec noms composés :
 a ten minutes’ drive = a ten minute drive
certaines exp figées : a stone’s throw, at arm’s length (const en of impossible) qqs cas ou génitif autorisé par la nature de N2 :
at the river’s edge – for heaven’s sake … (construction en of possible aussi)
Mais tout cela seulement grandes tendances et choix revient souvent à l’énonciateur car deux opérations différentes :
 N2 of N1 => envisage deux termes indépendamment t construit relation avec of => part de N2 et le complète avec SP.
SP = apport majeur d’info et N2 app au déjà connu.

A

(construction en of difficilement acceptable => const en for avec certains d’entre eux : the arrangements for next week)

21
Q

N1’s N2 : 2 termes vus globalement comme résultat d’une relation préexistante. N1’s = rôle de dét (particulier car peut subir détermination et modif)

Opération de fléchage comparable à celle de the. Opération qui id N2 et ne pourra donc jamais être une première occ : a funnel of the ship => pas d’équivalent au génitif
Pour id N2 => N1 repère stable et donc déjà connu (=> noms propres auto-det) N1 déjà donné + rôle de det => N2 = info principale
Parfois cette volonté de mise en valeur pousse à transgresser les règle :
that shroud was the shroud of JC G Croft, the son of Sir Croft
Const en of => mise en relation => précéde donc parfois uns const génitive avec les deux même noms.
Le plus souvent mise en relation se déduit du contexte ou de notre connaissance du monde

autres facteurs de choix

ambiguité : J’s photograph = ambiguë (taken of, taken by, belonging?) The photo of J => the photgraph taken of John

analyse : N1 = sujet => J took the photo => N1’s N2
N1 = objet => the photo represents J => N2 of N1
Même type d’ambiguité avec les gén subj et obj :
J’s murder => 2 int poss

aide :
 contexte :
 vb nominalisé => * the minister’s arrival the tenants’ scrutiny by the landlord
the tenants’ scrutiny of the landlord
Parfois complémentation utilisé comme test.
Sémantique :
the city’s destruction – the pb’s resolution => seule int poss : obj (nature de N1) the students’ examination (connaissance du monde)

Mais parfois ambiguité subsiste.

Poss aussi avec struct en of : the shooting of the hunter
mais majoritairement utilisée pour exprimer relation objective : the defeat of napoleon
N1’s N2 => de préf relation subjective : the hunter’s shooting – the gvt’s decision nominalisations gérondives avec lesquels on a obligatoirement recours à la construction N1’s N2
=> int subjective syst

A

intr alors gén subj :

22
Q

IV /Génitif générique et génitif déterminatif
Tous les cas vus jusque là = gén déterminatifs : N1 déterminant de N2 et tjs poss modifié et dét.
His new girl-friend’s / her / this second-hand car
Génitif générique : N1 fonction d’adjectif (moins fréquente) => sémantique : génitif descriptif

N1 décrit et qualifie N2 : A doctor’s degree = a doctoral degree
 N1 => prop permettant de définir une sous-catégorie à l’int de la catégorie générale des diplômes, d’où => génitif générique.

* A butcher’s knife – a prisoners’ camp
Différences entre les deux :
(manipulation utile pour les distinguer!)
portée du déterminant

Gén Dét : N1 = déterminant donc tout autre det le précédent porte uniquement sur lui
Gén : an old people’s home => N1 => pluriel donc article porte sur ensemble de la construction.

Autre exemple : 0 goat’s milk => article 0 porte forcément sur milk puisqu’il est dense.
Présence d’un adj : 
gén det : modifie N1
 gén gén modifie l’ensemble (sauf qqs exceptions : a poor people’s home) certaines constructions :
2 interprétations possibles : His old captain’s uniform
Gén gén proche du nom composé :
 concurrence possible= concurrence possible
 définit lui aussi une sous-catégorie + même schéma accentuel : gén gén svt accentué sur N1
 Gén dét svt accentué sur N2 
impossible de les séparer par un adjectif qualifiant N2
Génitif de mesure = gén génériques : a two miles’walk
 à noter => a mile’s walk => a joue le rôle de one et de ce fait porte sur N1 seulement construction générique et N1 pas det de N2 ici mais on retr à un nv ss-jacent le schéma typique du gén déterminatif.
En fait article 0 qui porte sur ensemble de la construction.
Même chose : we had 0 ten minutes’ break

On pourrait ajouter l’article « a » => a ten minute break mais comme pour walk en fait le nom adopte un comportement quasi compact, comme pour souligner le côté qualitatif de la mesure. => d’où le 0 comme dans
:
it was three years’ work

A

Construction en « of » systématiquement irrecevable

23
Q

V/ Agencements particuliers

1/ le génitif indépendant => N2 a été effacé éviter une répétition

noms comme « shop » => génitif locatif
cons fréquente avec noms de bâtiments publics (si connus) => Saint Paul’s
 magasins ou lieux ass activité pro (parfois même la marque du gén disparaît ou se confond avec le pluriel quand grandes entreprises : boots (pluralité interne due à leur complexité => incertitude du statut du « s » => acc sing et pluriel possibles)
 résidence perso
effacement poss seulement si N2 n’est pas le centre d’intérêt => can you see that butcher’s shop over there => imposs supprimer.
2/ gén postposé
construction gén elliptique immédiatement précédée d’une constrction en « of » a friend of Henry’s
 génitif peut même se réduire à un pronom possessif
 mais N1 doit être un animé humain identifié
Cert gr => v partitive du génitif postposé
a friend of my wife’s = one of my wife’s friends
mais suppose que N2 effacé = celui qui est complété par SP en of…
Travaille sur la classe des amis de mon père, dont on extrait avec of un ou plusieurs éléments.
Hors struct génitive peut s’utiliser même si mon père n’a qu’un ami.

that wife of my dad’s (péjoratif) => imposs d’extraire sur classe des femmes de mon père.

*That wife of John’s : extraction de wife se fait sur entourage de John
Manips : substituer les différentes formes de génitifs entre elles

A

En fait génitif postposé renvoie vaguement à l’ensemble des éléments localisés par rapport à N1 :

24
Q

Les indéfinis

Ils contribuent à placer l’objet au premier plan énonciatif ( plutôt que première mention )
What a nice book
That fool of a policeman.
My scamp of a husband.
b) les formes de l’article 

Le second énoncé

The dark window: hypallage
Cette synthèse nie la réalité extérieure et signifie l’isolement du personnage

                                           Le défini 

A l’indéfini l’enonciateur et le référent coïncident; au défini le référent est imaginé a l’écart et l’énonciation souvent le reprend; anaphore textuelle.
Défini : présupposition d’existence
Le défini signale une réélaboration syntaxique décidée par l’enonciateur, d’une relation première qui n’est pas forcément exprimée dans le texte mais que l’on postulera dans la genèse de l’énoncé.

A dark wall opposite the window :
L’article est l’indice de l’integration
Le repérage “opposite the window” est présente comme détermination pour l’élément dark wall”
Si l’intégration est forte la localisation devient définitoire
A dark wall opposite the window ne dit pas que le déterminé est parfaitement identifié par la détermination: the dark wall opposite the window présente la determination comme nécessaire à son identification. L’article défini intégre plus étroitement le déterminant en le rendant définitoire.il clôt le discours sur le référent.
C) l’anaphore de construction.
L’article défini marque une anaphore “intérieure ou de construction.

Be+ING

Peter is watching television. La construction BE+ ING signifie que le proces est visible au moment de l’énonciation et
Seulement de discours.
L’imperfection et l’observabilte de la situation s’expliquerait mutuellement.
Le procès est qualifié de l’intérieur. Il est focalisé
Be + ING est donc la trace d’un travail énonciatif poussé, d’une modalisation de la relation prédicative

A

Pierre Cotte

25
Q

SOME

SOME est toujours associé à l’actuel , car il pose ou impose l’existence du référent . En revanche ANY ne fait qu’envisager cette existence , à un niveau purement potentiel. CE QUI LE PLACE DANS LE CHAMP DU VIRTUEL. . En termes guillaumiens , SOME implique une assertion positive , ANY , une assertion négative ou neutre . SOME est employé dans les contextes affirmatifs , Inversement , ANY , en contexte hypothétique , négatif ou interrogatif .

SOME
Trois grandes réalisations fonctionnelles :
Déterminant : proforme : seul ou impliqué dans “la structure partitive “ SOME +OF +N . Dans un cas comme dans l’autre la reprise est déficitaire sur le plan quatitatif .
Adverbe d’affirmation : essentiellement devant un numéral.
Sémantiquement , SOME est glosable par : a certain amount of , etc .
I’LL TAKE SOME MILK .
A l’autre extrême du spectre sémantique , nous trouvons un emploi purement qualificatif de SOME dans des tours comme / she’s some dancer .! He’s some painter où SOME parâit correspondre à A+great .

We are making *some progress .
SOME reflète un *point de vue
C.Delmas emploie à ce propos *le mot de: par rapport à une totalité implicite , dans l’identification , dans la connaissance .
Modalement , SOME est fondementalement un actualisateur ./: donner une réalité à , rapprocher du moment présent . Parti pris d’existence . Quant à l’approximation de : some twenty miles , elle ne remet pas en cause l’assertion d’une distance .
Dans : she’s some dancer : l’énonciateur valide son choix : elle est réellement une danseuse .
Force assertive qui sous-tend l’assertion.

SOME peut se rencontrer avec du continu dense : some coffee , à du discontinu pluriel : some books ou à du discontinu singulier : some book , auquel cas on a une valeur qualitative renvoyant au haut degré
For some reason or other : l’énonciateur signale explicitement qu’il ne peut ou ne veut identifier davantage , créant ainsi un déficit sémique
For any reason est impossible car ANY opère un parcours sur l’ensemble de la classe construite , sans s’arrêter sur aucun des éléments alors qu’ avec SOME , on a bien extraction d’un élément de la classe , même si aucune propriété définitoire n’est donnée qui permette de le spécifier

An offering for some humble household god
L’opérateur SOME combine deux idées , *celle de

A

non spécifiant .

deficit

deficit ( l’identité de dieu n’est pas connue ) et l’assertif ( l’existence de Dieu est assertée mais dans l’hypothétique )

26
Q

ANY est historiquement dérivé de l’article A(N) qui est lui-même dérivé du numéral ONE . Nous y trouvons deux grands paramétres : la quantification et l’indétermination ou indifférencienciation .
Nous retrouvons les trois fonctions syntaxiques déjà entrevues por SOME *.

 Ex : do you feel any better .   D'un point de vue psychogrammatical : glose de O .Jesperson .( one or more , no matter which ) .  ANY évoque un parcours mental qui laisse ouverte la possibilité d'achopper sur au moins un cas de ... ANY en vient à dénoter une faible quantité , ou intensité et se laisse paraphraser par the least , the slightest . Cet effet minimisant" est mis à contribution dans la négation . La formulation analytique NOT ANY équivaut alors à une réfutation de la moindre quantité ou  occurrence de .... : he had'nt paid paid any attention. On la comparera à la formulation synthétique en NO  : he had paid no attention . Qui s'en prend à la notion nominale por la rejeter . (glose : aucun référent dans la situation correspondant à la définition de N . On distingue le paramètre "indifférenciation" dans le fait qu'il n'y a pas de distinction qualitative entre les unités envisageables . Ce nivellement de facto rejoint celui inhérent à Every ou ALL .
A

Déterminant :
Proforme
Adverbe

27
Q

Exemples :

Do you want some juice ? Walden is looking for orange juice

A

Le problème à étudier est celui de la détermination du nom par un quantifieur indéfini et , d’autre part , et à titre de comparaison celui de sa caractérisation par dans un schéma N1 N2. Le premier segment souligné comporte en effet le quantifieur some , prédeterminant le nom noyau juice dans le groupe nominal qui remplit la fonction d’objet du verbe want le second segment est un groupe nominal constituant d’un groupe prépositionnel complément du verbe look
Il est courant d’admettre que au sein des quantifieurs indéfinis , some et any fonctionnent d’une maniére liée , systématique
Propositions déclaratives positives
Harry wants some sandwiches
Propositions correspondantes , déclaratives , négatives :
Harry doesn’t want any sandwiches
Ici le personnage présuppose qu’une quantité est disponible
There is no juice
Le quantifieur négatif no a pour effet de nier l’existence , pourtant présupposée au départ de toute quantité de jus de fruit
Some alterne avec le déterminant O , lequel n’a pas de valeur quantitative , mais renvoie simplement à la notion nominale “juice” par opposition à “wine” , “tea”
L’opération effectuée par some dans le texte est une opéraiton de détermination quantificatrice: : l’énonciateur fait référence à une quantité de jus de fruit , quantité déclarée non nulle grace à some , sans plus . L’opération qu’effectue le nom épithéte orange , dans cette asssociation avec le nom est une opération ed de caractérisation qualificatrice .. L’agrégat nominal orange juice a une extenson réduite par rapport à celle du seul nom juice

28
Q

Dropping the bag , the woman turned to look at it , as if it were *some animal that has just crawled to her feet

A

Ce groupe nominal est attribut d’identification du sujet it , anaphorique de the bag . Le groupe nominal est inséré dans la proposition As if , proposition subordonnée qui associe la comparaison , marquée par As , et l’irréalité , marquée par If et le subjonctif were
Opération de détermination nominale à l’aide du quantifieur indéfini some
Cet opérateur peut être dépendant , lorsqu’il est déterminant nominal :
I’ve got some friends coming over le marqueur Il peut être aussi indépendant
, avec un foctionnement de pronom ou de proforme
If you need more paper then just take some
En fonctionne ment dépendant , sa valeur est la plus neutre possible : il indique qu’il existe une quantité non nulle soit d’objets dénombrables , soit d’une masse indénombrable
Lorsqu’il est utilisé avec un nom dénombrable singulier , comme dans some animal” , some pose l’existence de l’individu ou de l’élémment singulier , tout en suggérant que l’énonciateur n’en sait pas plus , ou qu’il ne veut pas en dire plus
Au sein du systéme que forment les deux opérateurs some et any , on sait que le premier est en affinité avec le réel , le second avec l’irréel ou le virtuel . En conséquence on doit s’interroger sur l’apparente contradiction de l’emploi , dans ce contexte d’irréalité ( marqué par la conjonction if et le subjonctif were ) , du quantifieur some . Il s’agit d’une question de portée des opérateurs. Ce que dit l’énoncé , c’est qu’il existe bien quelque chose aux pieds de de la femme _ there is something_, mais que ce n’est pas un animal . Ce qui est déclaré irréel , c’est l’identification du sac à un animal; en d’autres termes As if porte sur animal , mais pas sur son déterminant some

Any n’est pas possible dans ce contexte , en revanche , some pourait commuter sans difficulté avec l’article indéfini : as if it were an animal , toutefois some est plus expresssif par l’accent qu’il met sur l’imprécision

29
Q

Suddenly I bumped into a chap without *any nose

A

Le quantifieur nominal Any appartient à un micro système dont l’autre terme est Some
Doit être pris en considération :
Le sémantisme de la préposition rectrice Without , il s’agit d’un sémantisme privatif , généralement négatif ; L e quantifieur Any est en affinité , sinon avec le négatif à proprement parler , au moins avec le non-assertif
La valeur fondamentale de Any ( son invariant sémantique )
Autre formulation :
A chap without nose or ears
Seule l’énonciation en série , grâce à la coorddination en or , autorise l’emploi de nose avec O
A chap without a nose : fonctionnement dénombrable . Énoncé purement factuel
L’énoncé original , without any nose , est en fait le résultat d’une opération double . Any est la marque d’un parcoours mental , le parcours d’un espace fait d’une série de possibilités . La préposition , lourde de son sémantisme négatif , interdit qu’aucune de ses possibilités soit retenue
Différence non d’ordre référentiel mais d’ordre énonciatif . L’énoncé avec Any est beacoup plus expressif . Par sa valeur de parcours , parcour s qui se solde par un échec ( without ) , Any a un effet minorant sur le référent du nom nose , efet qui est absent de la construction avec l’article indéfini . Il peut être glosé par : sans le moindre petit bout de nez

30
Q

FEW / A FEW

With a few good forgeries , a little discreet xeroxing , you can get away with anything

Quantifeur : a litttle = adjectif
Devant nom dénombrable : :A FEW
A LITTLE , A FEW indiquent une petite quantité mais le jugement du locuteur est positif , contrairement à LITTLE , FEW où la quantité est dépréciée

The candidate made few mistakes
The candidate made a few mistakes
Avec FEW , on est dans un dynamisme qui va du large à l’étroit , de l’infini à zéro
Avec A FEW , de zéro à l’infini
entrée dans le domaine notionnel
FEW , de sortie du domaine , du mouvement I_ F ( vraiment pas ) ; D’où les effets de modulation par des adverbes de degré : very few
Tout énoncé en A FEW , / FEW est basé sur du préconstruit positif
En l’absence de A ,seul demeure le sémantisme restrictif

    EACH & EVERY 

Classe des quantifieurs
Ils renvoient à la notion de totalité
l’individualité de chaque élément
un outil dissociatif , même si l’idée de totalité n’est jamais perdue de vue .
Point de vue analytique . Every accorde également une certaine importance à l’individualité de chaque élément
Propriétés dissociatives /analytiques Toutefois le point de vue analytique se double d’un point de vue synthétique ( vision globale de l’ensemble )
Every man needs a little comfort
Every est historiquement né de la fusion de Ever ( porteur de l’idée de totalité, ) et de Each (porteur de l’idée de fragmentation )
All est fondamentalement synthétique ‘globalisant ). En revanche avec Each et EVERY L’énonciateur donne une portée collective à sa prédication.
Each et EVERY sont des opérateurs . : l’énonciateur parcourt mentalement l’intégralité d’un ensemble . Qu’il traite sur un mode égalitaire Each et EVERY sont des outils de nivellement . EACH met en relief le côté analytique d
déterminants .
. Ils accompagnent alors un nom .
proformes complexes .: EACH ONE et EVERY ONE . Le phénomène de reprise semble imputable à ONE .
Each peut très bien fonctionner seul.
There is no child , there are only children , each different , unique

Il n’y a pas reprise stricto sensu , mais simple phénomène d’ellipse . Each (qui s’apparente ici à un déterminant accompagne un nom effaçé ( car récupérable dans le contexte )

Every , en revanche ne peut jouer le rôle de proforme sans le secours d’une autre unité .
Seul EVERY peut jouer le rôle d’intensifieur dans les énoncés de type : I have every right to be pleased . . L’idée de totalité que véhicule every est alors investie dans le domaine modal. L’effet résultant est celui d’une sur-assertion.

Exemples :

*Every two weeks he had to go sign something to collect his unemployment compensation

A

Une telle expression est alors le signe d’une itération . Cette idée résulte de l’association de every avec un nom qui fait référence au temps . Fondamentalement every est un signe de parcours égalitaire
c’est la composante ever de every qui est à l’origine de l’idée de parcours
Ici , l’unité de base à itérer est une unité composite , à référence plurielle
Itération d’une unité complexe
Avec un élément ordinal :
Every second , other week, il y a itération du second élément d’une série .
Every constitue un dépassement de each

Every renvoie au dénominateur commun de tous les éléments d’un ensemble
They nail huge notice boards on every tree
Vision globalisante . avec each tree , on assisterait à une remise à zéro du compteur des opérations
De fait , Each gomme à chaque fois toute possibilité de préconstruction là où Every capitalise sur ce même procédé

31
Q

Le génitif
A) LES VALEURS DE OF
élément repère (a river) dont elle détache un second élément (thé banks).
un syntagme en of marquant la possession nominaliserait une proposition en have. A river has banks pose la possession, thé banks of a river la présuppose et la rappelle à propos du réfèrent banks thématisé.
L’emploi d’identification est courant (cf. thé three of us, thé city of Rome

La matérialisation
. Quand of introduit un continu ou un abstrait, il peut donc indiquer une matérialisation
Le fonctionnement est le même pour les mesures (ex. : a cup of tea). Grâce à of la réalité illimitée tea se limite à une quantité particulière mesurée devient le contenu.
à) La qualification
of et un nom abstrait puissent équi­valoir à un adjectif (ex. : a woman of genius, a man of courage ou, dans le texte, it is not a matter of any importance [—an important matter]). Le nom désigne la qualité en elle-même ; of détache un échantillon
of + nom devient un adjectif.
: la qualité est structurelle, perma­nente et caractérisante. A man of science est habité par la science
La nominalisation
Plus généralement of se prête à la nominalisation : a sketch of Haworth Parsonage (=to sketch Haworth Parsonage

B) LE GENITIF
Le génitif recouvre seulement une partie des emplois de la cons­truction en of. Il s’emploie quand of n’est pas indispensable à la cons­truction du réfèrent repéré. Ainsi l’objet a table of wood naît de la seule transformation d’une matière qui continue d’exister en lui.
Of est indispensable pour exprimer le prélèvement fondateur et la conti­nuité qualitative; le génitif est refusé (*wood’s table). ‘De même chaque voiture possède quatre roues. Il faut un prélèvement pour référer à trois seulement et on ne dit pas *The car’s three wheels mais three wheels of thé car
.). Considérons encore an angel of a girl; l’ange n’y est pas un être distinct de la jeune fille. C’est une métaphore qui la figure en résumant ses qualités essentielles

L’ANALYSE SYNTAXIQUE DU SYNTAGME AU GÉNITIF

La construction au génitif réaménage*
. La construction au génitif est alors la reprise synthétique de la construction prépositionnelle analytique.
/ II y a donc un article défini sous le déterminant au génitif et woman’s. équivaut à thé… of woman. Par ailleurs seul peut repérer un réfèrent ayant un statut d’existant et le génitif ne s’attache pas à un nom mais à un syntagme nominal. Woman’s true nature est en fait déter­minant 0 + woman’s true nature.
. Enfin étant un suffixe, la marque du génitif se place logiquement à la fin du syntagme déterminant, quel que soit le constituant. On a donc thé King of England’s Crown
Deux génitifs peuvent déterminer une même tête (ex.: her last year’s family holiday, my this year’s examination question).
Le réfèrent du syntagme au génitif et celui du syntagme princi­pal peuvent être qualifiés par des adjectifs précédant le nom tête (ex. : thé young princess’s yellow limousine). Ils peuvent aussi être quan­tifiés.
Pour des raisons déjà exposées les quantifieurs all, both et half peuvent être prédéter­minants (ex. : all /both /half thé Sultan’s wives).
Le réfèrent repère au génitif. Ce peut être aussi toute une classe ou un individu générique: men’s voices
le génitif localisant est donc spécifique ou géné­rique. Dans Mary’s reaction in that crisis was to cry le réfèrent de Mary et de réaction est spécifique; dans a woman’s reaction in any crisis is to cry tout est générique.
Le génitif ne localise plus. Il qualifie et la construction s’interprète comme un composé. Le nom au génitif se lie au nom tête
(a lieutenant’s) uniform-/a (lieutenant’s uniform) et un adjectif se place devant cet ensemble: an old (lieutenant’s uniform). Ce génitif qualificatif succède donc au génitif localisant. Il est d’abord générique (ex. : a lieutenant’s uniform is différent from a colonel’s, uniform) puis il se fait spécifique (ex. : / was looking for a lieutenant’s uniform but I couldn’t fmd one/fmd it)

A

la détermination d’une cons­truction en of (thé true nature of woman —woman’s true nature). Dans celle-ci le nom tête, désignant l’élément repéré, est déterminé conjointement par le syntagme prépositionnel et par un article défini qui forment un déterminant discontinu (thé… of woman). La cons­truction au génitif confirme cette solidarité en faisant du syntagme nominal référant au repère le déterminant unique du nom tête. Comme of, le suffixe s du génitif s’associe à ce syntagme nominal et 0n. a l’équivalence thé… of SN=SN’s.

32
Q

a) Les focalisations de la construction en of
considérons : one can only give one’s audience the chance of drawing their own conclusions as they observe thé limitations, thé préjudices, thé idio-syncrasies of thé speaker. Ici limitations, préjudices et idiosyncrasies sont plus focalisés par observe que ne peut l’être speaker, et la construction en of sert d’abord à en faire les cibles isolées de cette focalisation.
c) La nature du repère
Le repère au génitif, de même, est le plus souvent défini. Il est désigné par un prénom ou par un nom propre si c’est un familier (ex. : John’s car), ou à l’aide d’un syntagme contenant un nom déterminé par un autre génitif (ex. : his wife’s car), par un démonstratif (ex.: this garlic’s flavour) ou par un article défini. Le réfèrent peut être humain ou non, et dans ce cas il est animé ou inanimé, concret ou abstrait, continu ou discontinu (ex. : thé boy’s hiding-place, thé dog’s collar, thé ship’s funnels

La comparaison de la construction au génitif et du nom composé révèle
la séparation du génitif. Malgré leur ressemblance thé sea-shore, thé window-pane,
thé car-door ne sont pas thé sea’s shore, thé windoiv’s pane, thé car’s door. Avec le nom
composé on ne réfère pas à deux réalités dont l’une localise l’autre mais à une
seule (shore, pane, door). La localisation est devenue abstraite ; window-pane et car-
door peuvent désigner des parties d’une fenêtre et d’une voiture réelles, ou des
 objets indépendants destinés à une fenêtre ou à une voiture seulement. Avec le
génitif on réfère séparément à deux réalités effectives et on les met en rapport.
e) Le repère détermine fortement le repéré
Le repère peut conférer une qualité (cf. cow’s milk, goat’s cheese, sheep’s wool et les génitifs qualificatifs). Il peut localiser et qualifier ; on dit a sum-mer’s day et a winter’s day mais a spring day et an autumn day : l’été et l’hi­ver, les saisons polaires, donnent à leurs journées des caractères plus sail­lants que les saisons intermédiaires. Le repère peut produire le repéré : a bird’s nest est construit par l’oiseau ; a bird-cage est construit pour l’oiseau (de même a lion’s den, a wolfs lair, etc.).

LES GENITIFS SUBJECTIF ET OBJECTIF
Les génitifs «subjectif» et «objectif» vérifient ces tendances. On dénomme ainsi les constructions où*
La construction en of peut exprimer aussi la nominalisation (cf. thé examination of thé expert, thé examination of thé student) ; on considère cependant qu’un repère introduit par of est plutôt patient tandis qu’un repère au génitif est plutôt agent. Dans Ethel’s refusal of Lord Farintosh, Ethel est l’agent et Lord Farintosh le patient du procès. On ne dirait pas avec le même sens Lord Farintosh’s refusal of Ethel.
Le génitif marque à nouveau la thématisation du repère et sa caractérisation par le procès
LE GENITIF AVEC LE TEMPS ET LE LIEU
Les syntagmes référant au temps et au lieu peuvent être au génitif. Quand ils datent ou localisent ils ressemblent immédiatement au type principal de génitif: today’s paper, last week’s weather, London’s traffic jams,
La mesure est thématisée dans four years of studying : quatre années (passées à étudier), a moment of complète silence, several days of rioting. La réalité mesurée l’est dans studying for four years, ou (there was) complète silence for a moment
Quand on mesure une réalité matérielle continue, la tête de la construction doit être la mesure (ex. : two pints of milk). La réalité mesurée ne peut pas l’être (cf. milk of two pints) et la mesure n’a jamais une fonction de détermination. Dans ce cas le génitif est impossible (two pints’ milk).

A

le repéré désigne sous une forme nominale un procès et le repère au génitif désigne son agent ou son patient : John ‘s examination (of thé studenf), John’s examination (by thé teacher).

33
Q

LE GÉNITIF POSTPOSÉ
,-a) Un degré supérieur de préconstruction
D’un énoncé en hâve on dérive le génitif via une construction en of: Mary had a dream ^> thé dream of Mary-^ Mary’s dream (cf. supra). Or il est possible de prolonger la construction, à nouveau grâce à of: a dream of Mary’s /that dream ofMary’s. Le texte a l’exemple
Alas, laid on thé grass how small, how insignificant, this thought of mine looked.
Cette construction à génitif postposé est dénommée improprement « double génitif». O/y articule plutôt deux étapes de la structuration.
1 / A droite de of, à nouveau, est une partie ancienne, qui est la construction au génitif tout entière. Dans l’exemple ci-dessus Mary’s est seulement un déterminant au génitif, mais il paraît logique de sup­poser à sa droite l’ellipse de l’élément repéré répété dans la partie gauche de la structure
La construction au génitif traite le repérage comme une donnée ancienne
Ainsi dans this thought of mine le pronom possessif signifie que la pen­sée est associée depuis longtemps à la narratrice - elle s’était signalée à elle auparavant. Reprenant my thought, mine répète et renforce ce rap­port de possession ; cette pensée sera son enfant. Mais ce mot occulte le repéré ; celui-ci est absorbé totalement par le repère et il se confond avec les autres possessions
Mis au premier plan énonciatif le repéré reçoit alors une seconde détermination par this
On ne trouve guère l’article défini qui répéterait seulement l’information du génitif, mais l’article indéfini est fréquent: a little failing of mine. Le défaut, connu de moi-même, est défini sous ce rapport (mine), mais je vous en parle pour la première fois et il est indéfini de ce point de vue. c) L’indétermination quantitative
Quand la construction à génitif postposé possède l’article indé­fini, elle valorise le qualitatif, ce qui implique l’indétermination quantitative : plus d’un réfèrent de même définition doit pouvoir exister dans la sphère personnelle du repère et le nombre effectif ne doit pas être connu ou identifiable a priori. On ne dit donc pas *a father /a wife of Henry’s ni même a daughter /a child of Henry’s car un homme a un seul père, une seule épouse légitime et le nombre de ses enfants est généralement connu ;
Cette indétermination quantitative
Ainsi two friends of mine ne dit pas s’il existe deux amis en tout, ou plus, et combien, alors que two of my friends est clairement partitif (j’ai plus de deux amis) et my two friends laisse entendre que j’ai ou que j’envisage deux amis seulement. Ainsi la première construction peut s’employer si la réalité est virtuelle: No friend of mine would say such a thing ne suppose pas forcément que j’ai des amis. La seconde suppose la réalité : None of my friends would say such a thing signifie que j’ai effectivement des amis
Le syntagme a room of one’s own représente une autre qualification du réfèrent repéré. Généralement cette construction est dans le contexte de hâve

A

A partir de She has a room on construit she has her (own) room; le possessif répète le repérage de hâve en rappelant la thématisation du repère dans l’énoncé, puis own indique que la possession est exclusive. Ensuite her own room devient her own : le lieu rejoint l’en­semble des possessions propres et la notion de propriété exclusive est mise en valeur. Enfin room est extrait de cet ensemble par of et cette préposition lui rapporte l’ancienne détermination au titre de qualifica­tion. La possession exclusive est un type de localisation qui sous-caté-gorise le réfèrent : pas n’importe quel lieu, un lieu à soi. L’article indé­fini est donc de mise

34
Q

Du point de vue structural :
Il faut noter la possibilité d’effacement , de non-répétition du second nom (N² ) dans la structure de base N1’S N2 , ce qui donne ; N1 ‘S @ .
Phénoméne fréquent dans les structures comparatives :
His movies do not compare with Hitchcock’s @ ( = Hitchcock’s movies )
Cette non-répétition obéit à un principe d’économie et renforce la cohésion discursive ( puisque l’esprit doit se reporter en arriére )
L’on rencontre également la structure N1 ‘S @ sans que pourtant N2 ne soit récupérable dans le contexte immédiat :
St Paul’s
To the doctor’s
La récupérabilité n’est plus alors textuelle mais culturelle
:
Le génitif n’est pas l’équivalent du cas possessif :
Cette réalisation prototypique
dans Iraq’s invasion of Kuwait , nous avons un rapport glosable par N1 responsable de N2
S est l’indice d’une relation serrée entre deux termes
Cette relation est hiérarchique : le premier terme servant de repére au second
Les génitifs de mesure:

Les génitifs génériques

The new girls’ schools
The study of woman’s language
Constructions N1’S N2 créés en discours et fossilisées
Assimilables à des mots composés
La relation sémantique entre les deux termes peut être explicitée au moyen d’une préposition school for girls only
Language spoken by women
D’un point de vue opérationnel :
Différence de démarche mentale entre les constructions N1’S N2 et N2 of N1 qui lui semble lui être sémantiquement équivalente :
America rail’s system
The rail system of America

Plusieurs systèmes entrent en jeu :
L’usage qui favorise N2 of N1 lorsque N1 est trés long
Le degré de préconstruction : de la relation entre N1 et N2
Linguistique énonciativiste : N2 of N1 pose de façon élémentaire , une relation entre deux termes , un lien tissé en discours devant le co-énonciateur
N1’S N2 impose une relation préconstruite (situationnellement , textuellement ou culturellement )
Of : rupteur qui marque une séparation entre deux noms
S est l’indice de leur intégration

Paula stopped dead in front of Bronzino’s picture of Vénus . It was long ago , before their mariage even , that Richard had taken over that picture of Bronzino

A

picture est le noyau du syntagme nominal ( l’élément déterminé ) et Bronzino joue le rôle de modificateur de ce noyau ( l’élément “ déterminant” ) du génitif déterminatif
Le nom au génitif détermine le nom qui suit , au même titre qu’un autre déterminant .
Le morphéme -s est un opérateur de localisation . Si l’on part du schéma N1’s N2 , le marqueur -s signifie seulement que N2 est repéré par rapport à N1 . Le référent de N2 est situé dans la sphére de N1 .
La construction prépositionnelle permet de céer le lien entre N1 et N2 , alors que la consruction génitive est anaphorique et présuppose ce lien déjà acquis .
Dans : that picture of Bronzino’s , le segment Bronzino’s évoque l’oeuvre entière du peintre .
Ici, la construction prépositionnelle permet de déterminer le nom picture au moyen du déictique THAT : souligne la relation affective au référent

35
Q

Next we had a democratic show as to wether we should have two , five , or *ten minutes’ silent meditation . Finally we had an obligatory *two minutes’ conversation with a nearby stranger

A

Génitif de mesure
On rencontre également des génitifs de mesure spatiale ( a few miles’ walk ) ,

La construction génitive permet de donner à l’indication de durée le statut de terme repére et ainsi , de focaliser cet élément

Le génitif de mesure n’est pas possible avec un nom intrinsèquement dénombrable : * a two days’ conference

But what he wished for more than anything was a good woman’s protection

Génitif générique
A a une valeur non spécifique , voisine de celle de ANY
Caractére lâche de la relation génitive
Ici on constate que l’insertion d’un adjectif épithéte entre N1 et N2 n’est pas imposssible
A good woman’s thoughtful protection

Caractére inadéquat de l’étiquette “ génitif générique “ . On pourrait substituer celle de “génitif catégorisant “ . Réduction de l’extension
Ici , orientation particularisante de l’article qui fait voir en perspective une brave femme en perticulier , en particulier le personnage qui s’appelle Minie
Selon Guillaume , l’article indéfini est le signe d’un mouvement orienté du général au paticulier

It wasn’t a favourite photograph of his

Groupe prépositionel postposé OF HIS , complément du nom noyau
Le possessif HIS , forme génitive du pronom personnel HE , , a ici un statut nominal et fonctionne comme complément de la préposition . Du point de vue du sens , HIS est anaphorique de The boss génitif postposé
On considére que N2 ‘s résulte de l’ellipse de N1
One of the boy’s photograph : valeur partitive
A photograph of his marque le prélèvement de « favourite photograph» à partir des entités repérées par rapport à HE
Exemple 2 :

The bird turned out to be an abstainer from the egg habit

A cumbersome felt animal of a hat

Groupe nominal complexe
Dans une construction prépositionnelle de forme N1 prép N2 , le groupe prépositionnel constitue un apport de sens pour le noyau N1
A man of genius
le terme qualifiant , promu au rang de noyau syntaxique , se trouve focalisé

36
Q

LES DEMONSTRATIFS

Catégorie des démonstratifs
Montrer un objet, un phénomène dans la réalité environnante .
deux registres distincts de signes
-des signes grammaticaux ‘ choix de this ou de that )
Des signes physiques ( ex un geste de la main ou une orientation du regard )
La monstration
L’endophore renvoie à un segment de discours
Ex: he is going to kill himself . Can’t you see that
La monstration opère de manière abstraite : des paroles sont pschyquement montrées dans le discours .
le mot endophore recouvre deux types de mouvement : -
- l’anaphore
- la cataphore
trois grandes réalisations fonctionnelles :
1 Déterminant this , that accompagnent un nom
2 proforme : this , that fonctionnent alors comme des substituts des éléments de reprise :
un emploi de type déterminatif (de type this +N ) avec ellipse du nom.

Adverbes de manière ou de degré

sens voisin de very ou so , . L’énonciateur s’appuie sur un déjà dit qu’il exploite dans le domaine de l’intensité .
: I never suspected he could be that cruel.
Signalons que this et that ne véhiculent pas systématiquement la notion de quantité ou d’intensité élevée:
It’s about this wide .
Ici , l’énonciateur invite son partenaire à suivre sa représentation gestuelle .
THIS et THAT sont également des déictiques ; leur référence n’est pas fixe car tributaire de l’acte d’énonciation .
Mouvement d’approche de la sphère ( physique et psychique du locuteur ) : THIS
Mouvement d’éloignement “ “ “ “ THAT
THAT exprime plutôt le détachement .
Why did you do that*?
3 Mode de la clôture et de la non-clôture .
Le présent ou le futur sont des entités temporelles ouvertes : this very day , this coming month ; tandis que le passé se présente à l’esprit comme clos , achevé , ouvert . Those were the days .
Dans un énoncé du type “let me tell you this” : la cataphore indique que l’énonciateur ouvre une séquence discursive
Dans l’énoncé : “could you explain this to me” : on est dans le domaine du non-clos , de ce qui est en cours d’exploration.
Inversement THAT se refère à ce qui est connu , récent , logique , prévisible . Et renvoie au mode de la non-clôture
Notons que l’opposition mode de la clôture et mode de la non-clôture semble être le fait de la dichotomie -is , -at . ? Car THIS /THAT , ont en commun le morphème -TH. . Ce dernier signale l’existence d’opérations antérieures , sur lesquelles l’énonciateur prend appui .

A

( rupture de l’événement avec l’ici et maintenant du reproche + dissociation explicite du locuteur qui responsabilise l’autre ,situé par définition , dans le champ du hors-moi .

37
Q

Exemple 1
Then this miraculous thing happened , we kissed . It was not like any kiss I have ever known , not *those kisses where you close your eyes and swoon

Exemple 2

I pull off the highway and climb *this small dune-hill .. Any way I like the quiet on *that dune. it’s restful

Rats were quick studies , Eastman knew *that much about them

A

déictiques en fonction de de déterminants d’un groupe nominal .

Les deux groupes nominaux sont co-référentiels
This constitue le premier terme d’un systéme ordonné
une marque de défini ou de fléchage selon la théorie des opérations énonciatives

La dune est présentée sous un certain jour , comme un élément que s’approprie l’auteur
. That est le signe d’un référent dont la connaissance est partagée par l’énonciateur et le co-énonciateur

That much est-il un syntagme nominal tenant lieu de role de complément d’objet direct ou bien est-ce un syntagme adverbial complément circonstanciel de quantification portant sur l’ensemble de la relation prédicative?
Much est un quantifieur
Le statut de that: ce n’est ni un déterminant , ni un pronom
Réemploi adverbial du pronom That
C’est un adverbe susceptible de porter sur un autre adverbe
That joue ici le role d’intensifieur
That comporte une dimension anaphorique
so much pourrait signifier tout autant
l’adverbe much est un indicateur de quantité subjective
modalité appréciative: implique fortement l’énonciateur

38
Q

L’ ARTICLE O A & THE

fonctionnement “discret “ ou “discontinu “
Des noms comme advice , furniture , luggage , ne peuvent pas être quantifiés au moyen des numéraux “one” , “two” , “three” , etc .même si ce qu’ils évoquent dans la réalité extralinguistique semble sécable , pluralisable
des dénombreurs complexes du type a bunch of, a load of ..
. Certains dénombreurs se spécialisent dans l’expression de la qualité . Par exemple , kind of , sort of , et type.
opposition fonctionnelle . Cette ambivalence grammaticale peut s’accompagner de fluctuations sémantiques .
Le passage du mode dénombrable au mode indénombrable favorise une interprétation plus notionnelle”, qualitative .
Rappel : les déterminants sont les unités qui permettent à l’énonciateur de travailler sur une notion nominale .

                            L'ARTICLE O Dans une grammaire des opérations , O  est considéré comme un marqueur qui signale un travail mental élémentaire :  choix lexical  du nom et son insertion dans une situation d'énonciation spécifique  Avec  O   on a un  niveau sémiotique de base  avec un impact maximum . Il s'agit de livrer directement la notion .  Dans les syntagmes prépositionnels un état , une condition , constructions parallèles du type : face to O face . 

lie down , you O *stupid brute

. Que l’on comparera au jugement plus analytique dans : “you are a stupid brute “.

                                           L'ARTICLE A 

A est une forme affaiblie de One
L’origine numérale de A
malgré l’idée primitive d’unicité dont A est porteur , A +N peut osciller entre une interprétation générique et une interprétation spécifique
Ex : A friend in need is a friend indeed .
Cependant, avec A+N , le général est toujours appréhendé à partir du particulier
Soit un élément nouveau .
Soit une caractéristique nouvelle concernant un élément déjà mentionné
A+N est un schéma de détermination présentatif ,
Il s’agit de combler un déficit de connaissance chez l’interlocuteur .
The whole city is a junk
A est essentiellement analytique . On peut parler d’opération d’extraction ou de dissociation

A

Il s’agit d’un jugement-cri , épidermique

39
Q

I’ve had *a very quiet ten years, except for a battle or two :

There was *a silence

What *an extraordinary gallery of heroes and heroines

A

D’ où la nécessité d’une opération supplémentaire qui , à partir des unités discrétes “ten years “ , va les globaliser pour former une unité intégrante ?
L ‘adjectif porte sur le groupe préconstruit “ten years” et a pour effet de globaliser les dix années . L’adjectif étant le signe de cette globalisation, une unité est construite et
La construction est productive avec un adjectif appréciatif : a tough few weeks . Plus généralement , avec un intensif ou un minorant : a full seven years , a great many people .
On pourrait également donner à ces constructions le nom de “ singulier transcendant “
groupe nominal minimal
construction existentielle there + be + GN , construction qui comme son nom l’indique pose l’existence du référent du groupe nominal .

La question qui se pose ici est le mode de fonctionement du nom .
Au fonctionnement discontinu correspond un point de vue plutôt quantitatif
Au fonctionnement continu correspond un point de vue qualitatif
There was silence à there was a silence
Silence avec absence de déterminant correspond à une saisie en continu ; Il s’agit d’évoquer la notion même . A silence correspond à un mode de fonctionnement discontinu
L’article , de par sa valeur singularisante , est ici la marque d’une opération d’individuation ou de fragmentation
Les individuations sont :
_ soit de type qualifitatif ( a particular kind of silence)
_ soit de type quantitatif ( a moment , a period of silence )
Les noms propres , en raison de leur unicité référentielle, fonctionnent sans référent , on dit qu’ils sont autoréférentiels
On peut désigner par fléchage au moyen d’un possessif un individu dont le prénom est par trop courant et peut être source d’ambiguité référentielle
Have you seen our Ken ?

Le déterminant A/ AN est issu étymologiquement de ONE
C’est la représentation qualitative de la notion qui est mise en avant
WHAT ne porte pas sur un élément privilégié du groupe mais sur la totalité des
2 morphèmes
-wh : morphème lié à l’impossibilité qu’a l’énonciateur de définir plus avant ce qui suit : expression d’un déficit , éventuellement comblé à droite par la réponse du co -énonciateur
At- , morphème de clôture , indice de préconstruction de ce qui suit , il entre au service de l’exclamation
What induit alors plus l’intensification qu’une véritable exclamation
Such a gallery : rhématicité
So extraordinary a gallery : préconstruction explicite

40
Q

L’ARTICLE THE

The est traditionnellement appelé article défini , car le référent du nom qu’il accompagne est censé être clairement identifié et connu à la fois de l’énonciateur et du co-énonciateur .
The est issu du démonstratif THAT
TH- est ainsi mémoriel , rétrospectif . C’est un outil anaphorique . On parlera :
d’anaphore textuelle :

   D'anaphore situationnelle :  l'élément a déjà été repéré dans l'extralinguistique 
    D' anaphore culturelle : l'élément a déjà été repéré et évalué par la communauté linguistique . "Implicite culturel"   Il faut noter la "dimension "déjà" de "the" (imputable à la présence de -TH She said: i'm going to the town  Référence générique / spécifique  . La  forme aspectuelle BE + ing  a une valeur actualisante  L'article  indéfini est le signe du non-connu , il permet de poser l'existence d'un élément de la  classe à laquelle renvoie le nom .  L'article  défini est anaphorique par nature . L'anaphore pure est d'ordre co-textuel  . L'anaphore peut être d'ordre situationnel , par exemple , lorsque le groupe  nominal renvoie à un référent présent  dans la situation d'énonciation ( mind the step )  Certains grammairiens parleront de fléchage  Dans : i'm going to town, le groupe nominal évoque  certaines caractéristiques de la ville , plus particuliérement les activités du centre -ville  On peut voir  une relation de type métonymie  entre la construction  du nom  "town" ,  avec article représenté  et la construction   sans article . 

*The newspaper came to the house every day

A

Fonctionnement anaphorique , au sens co-textuel ou endophorique
Fonctionnement anaphorique par rapport à la situation ou exophorique
Dans : the sun and the moon : la valeur de l’article est liée au présupposé cosmique , dans : the newspaper , elle est liée au présuposé social

41
Q

While walking North , I looked up and saw *the planet Venus :

Kevin’s father joined him in his work , helping him when he had the time

Approaching with slow feet and alert eyes

The cabman was small and old , pale of cheek but pink of nose :

The tiny , mousy , *pathetic scrap of child :

The relationship between church and state

A

THE est appliqué à un lexème nominal désignant un référent prédéterminé culturellement , comme the moon , the sun
THE signale du préconstruit , un lien au déjà

Emploi de type dénombrable
Nécessité et congruence
Lorsqu’il est effectivement réalisé , le nom devient groupe nominal , entité de discours pourvue de ses marques de détermination
Le complément de spend est de type discontinu: une unité temporelle institutionnalisée , une “ notion culturelle” . L’article the est le signe de cette référence au connu

Les noms en question sont complément de la préposition with
With , comme have sont des opérateurs de localisation : ces deux marqueurs permettent de repérer leur complément ( le constituant situé à leur droite ) par raport au constituant situé a leur gauche
Seuls les adjectifs marquent un apport d’information , les noms n’étant là que pour servir de support aux adjectifs

Deux groupes adjectivaux articulés autour de la conjonction de coordination BUT , . Chacun de ces groupes comporte un noyau adjectival postmodifié par un groupe prépositionnel en OF la conjonction BUT rigidifie l’ordre des éléments qu’elle coordonne: A , but B
Si on inverse , on obtient un énoncé qui reste grammatical , mais dont le sens a changé , non pas en termes de sens purement référentiel , mais en termes de thématisation ou encore de schémas de repérage
. Il n’en va pas de même avec les deux autres principales conjonctions de coordination que sont AND et OR
Saisie en continu
Angle purement qualitatif
He had pale cheeks but a pink nose
Dans un cas le repére est constitué par la partie du visage et l’élément repéré est la qualité qu’on lui attibue . Dans l’autre cas , les points de repérage sont inversés : le repére est constitué par la qualité , en l’occurence la couleur et l’élément repéré est la partie du visage
Thématisation de la propriété , exprimée par l’adjectif , au détriment du support de cette qualité qu’exprime le substantif
La structure dans laquelle l’adjectif est postmodifié par un groupe prépositionnel en OF est extrêmement courante :
They were afraid of you :
On dira que la relation marquée par la préposition OF est de cause ou d’origine

Scrap joue avec child le rôle d’un opérateur de prélèvement , de nature quantitative donc , sur la notion de child qui elle se présente sous le seul angle de la qualité

L’article O code le fonctionnement continu du nom ici référence abstraite
Le nom est employé en fonctionnement continu , il subit une recatégorisation

42
Q

IT

It was nice knowing you

Le sujet réel est la forme nominale (gérondif) Knowing you
La forme IT a une fonction cataphorique
L’énoncé tronqué « it was nice « n’a pas de sens sans It
L’énoncé suit le principe classique du «end weight» selon lequel on tend à placer l’information vitale en fin de structure

Le gérondif est employé au détriment de la forme TO +V . cette construction est majoritairement associée à des références déjà enregistrées , stabilisées , installées en contexte situationnel
Dans le cas de l’extraposition le sujet réel est placé à droite du prédicat; la place syntaxique du sujet étant remplie par IT .

                                               Les comparatifs:

The trickiest part:

A

Ce syntagme prépositionnel est composé de l’article défini , d’un adjectif qualificatif portant la marque du superlatif , et d’un nom commun singulier au fonctionnement discontinu , qui est la tête du syntagme
Le comparatif établit une relation entre deux termes vus comme séparés , alors que le superlatif met en relation avec tous les autres d’un même groupe; autrement dit le superlatif distingue un terme à l’intérieur d’un groupe

Le comparatif suppose que l’on s’intéresse prioritairement à un élément du groupe. Le repérage initial (l’identité des parties est repoussé dans le préconstruit; c-à-d on refuse l’égalité initiale pour introduire une différence. than code à la fois le repérage ancien (repris par –th) et la rupture ( il contient une négation dans son n final); il appelle un autre signe identifiant le type de différence (supériorité ou infériorité) . cet aure signe est more or less
Le superlatif peut être compris comme une étape supplémentaire par rapport au comparatif
Le superlatif est ce qui transforme la supériorité ou l’infériorité du comparatif en identification
On a recours au morphème –st
L’article défini est le signe d’un dépassement d’une construction antérieure et de l’intégration d’une propriété qui devient définitoire