Lección 9 - adjetivos Flashcards
Neznášam egoistické osoby.
No soporto a las personas egoístas. (adjetivo va detrás, sirve para describir el nombre y diferenciarlo de otros nombres del mismo tipo - desinteresadas, amables…)
Varujem ťa poslednýkrát.
Es la última vez que te aviso.
Má veľmi zlý vkus.
Tiene muy mal gusto.
Zúrivé levy a hraví šimpanzi môžu zdieľať habitat (miesto výskytu).
Los feroces leones y los juguetones chimpancés pueden compartir hábitat.
Los adjetivos van delante del nombre cuando no se usan para diferenciar. Indican características conocidas o consideraas propias del nombre.
En este caso, todos los leones se consideran feroces. No los diferencia de otro tipo de leones.
Udivujú ma vysoké mrakodrapy Shangaiu.
Me impresionan los altos rascacielos de Shangai.
Los adjetivos van delante del nombre cuando no se usan para diferenciar. Indican características conocidas o consideraas propias del nombre.
“Altos” no diferencia ni identifica los rascacielos a los que se refiere. Todos los rascacielos son altos.
Dobrá forma odpovede. (irónia)
Buena forma de contestar. (el adjetivo va delante, cuando se trata de ironía)
Bolo to šťastné stretnutie.
Ha sido un feliz encuentro. / Ha sido un encuentro feliz.
El adjetivo va delante de manera optativa, cuando se expresa un sentimiento ante algo.
minulý priateľ - staré hodinky
un antiguo novio (pasado) - un reloj antiguo (de hace tiempo)
nejaký deň - istá smrť
cierto día (indefinido) - una muerte cierta (segura)
niekoľko osôb - rôzne nápady
diferentes personas (varias) - ideas diferentes (de tipos distintos)
čiastočne hlúpy - strednej veľkosti
medio tonto (parcialmente) - de estatura media (normal)
nový byt - nový byt
un nuevo piso (otro más) - un piso nuevo (sin usar), un libro nuevo (diferente)
malý problém - malé dieťa
un pequeňo problema (sin importancia) - un niňo pequeňo (de poca edad)/una casa pequeňa (de poco tamaňo)
úbožiak - chudobný
un pobre hombre (de poca personalidad) - un hombre pobre (sin dinero)
pri málo príležitostiach - zvláštni ľudia
en raras ocasiones (pocas) - una gente rara (extraňa)
jeden chlap - osamotený chlap
un solo hombre (uno) - un hombre solo (no acompaňado)
jediná žena - jedinečná žena
una única mujer (una) - una mujer única (excepcional)
jedináčik
hijo único
starý kamarát - starý kamarát
un viejo amigo (de mucho tiempo) - un amigo viejo (de edad)
Kúpila som si tmavohnedé topánky.
Me he comprado unos zapatos marrón oscuro.
Aquí se enfoca en el estilo o el gusto de Lucas al vestirse.
Significa que él elige ropa fea o combina mal, o que simplemente no tiene buen gusto para vestirse.
Qué mal viste Lucas.
Si hablas de cómo se arregla o se pone la ropa en sí. Esta suena más reflexiva y se enfoca en el acto de vestirse a sí mismo
Qué mal se viste Lucas. (se usa menos)
Visna je hindské božstvo.
Vista es una divinidad hindú.
Mám základné vedomosti z informatiky.
Tengo conocimientos elementales de informática.