Juz 9 - الجزء التاسع Flashcards

1
Q

يَغْنَوا

A

Meaning: They remained, they dwelled, they lived.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:92), where Allah describes how the people of Shu’ayb were destroyed, leaving no trace of them as if they had never يَغْنَوْا (lived or dwelled) there, emphasizing the severity of their punishment.

Verse:
الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۚ الَّذِينَ كَذَّبُوا شُعَيْبًا كَانُوا هُمُ الْخَاسِرِينَ

(Surah Al-A’raf 7:92)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

ءاسى

A

Meaning: Grieve, feel sorrow, be distressed.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:93), where Prophet Shu’ayb distances himself from his destroyed people, saying he has conveyed the message and has no reason to آسَىٰ (grieve) over a people who rejected the truth, highlighting the finality of their fate.

Verse:
فَتَوَلَّىٰ عَنْهُمْ وَقَالَ يَا قَوْمِ لَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ رِسَالَاتِ رَبِّي وَنَصَحْتُ لَكُمْ فَكَيْفَ آسَىٰ عَلَىٰ قَوْمٍ كَافِرِينَ

(Surah Al-A’raf 7:93)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

أرْجِه

A

Meaning: Postpone him, delay him, give him respite.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:111), where the advisors of Pharaoh suggest that he أَرْجِهْ (delay) dealing with Musa (Moses) and his brother, allowing time to gather magicians to challenge his signs, highlighting their attempt to counter the truth.

Verse:
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَأَرْسِلْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ

(Surah Al-A’raf 7:111)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

تَلْقَفُ

A

Meaning: It swallows, it grabs quickly, it devours.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:117), where Allah commands Musa (Moses) to throw his staff, and it تَلْقَفُ (swallows) what the magicians had falsely conjured, demonstrating the superiority of Allah’s power over their deception.

Verse:
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَلْقِ عَصَاكَ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ

(Surah Al-A’raf 7:117)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

السِّنِين

A

Meaning: With years (of hardship), with drought, with famine.

Word Type: Noun (Feminine, Plural).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:130), where Allah mentions how He afflicted Pharaoh and his people بِالسِّنِينَ (with years of drought and hardship) as a test, yet they remained arrogant and ungrateful.

Verse:
وَلَقَدْ أَخَذْنَا آلَ فِرْعَوْنَ بِالسِّنِينَ وَنَقْصٍ مِّنَ ٱلثَّمَرَاتِ لَعَلَّهُمْ يَذَّكَّرُونَ

(Surah Al-A’raf 7:130)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

يَطَّيَّرُوا

A

Meaning: They attribute as an omen, they consider a bad sign, they take as an ill omen.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:131), where Pharaoh and his people يَطَّيَّرُوا (considered it a bad omen) whenever something good happened to them, attributing it to themselves, but when hardship struck, they blamed Musa and his followers, showing their arrogance and denial of the truth.

Verse:
فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَٰذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُوا بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ ۗ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِندَ اللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:131)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

طَائِرهم

A

Meaning: Their fate, their destiny, their omen.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:131), where Pharaoh and his people, when afflicted with hardship, blamed Musa and his followers. Allah responds that طَائِرُهُمْ (their fate) is decreed by Him, emphasizing that their misfortune was a result of their own deeds, not bad omens.

Verse:
فَإِذَا جَاءَتْهُمُ الْحَسَنَةُ قَالُوا لَنَا هَٰذِهِ وَإِنْ تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ طَائِرُهُمْ بِمُوسَىٰ وَمَنْ مَعَهُ ۗ أَلَا إِنَّمَا طَائِرُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:131)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

الجَرَاد

A

Meaning: The locusts.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:133), where Allah describes one of the punishments sent upon Pharaoh and his people—الْجَرَادَ (the locusts), along with other plagues, as a sign to make them reflect and repent, yet they remained arrogant.

Verse:
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:133)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

القُمَّل

A

Meaning: The lice.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:133), where Allah describes the plagues He sent upon Pharaoh and his people, including \الْقُمَّلَ (the lice), as a sign to make them repent, yet they remained arrogant and disbelieving.

Verse:
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الْطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:133)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

الضَّفَافدِع

A

Meaning: The frogs.

Word Type: Noun (Masculine, Plural).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:133), where Allah describes the plagues He sent upon Pharaoh and his people, including \الضَّفَادِعَ (the frogs), as a sign to make them repent, yet they remained arrogant and disbelieving.

Verse:
فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الطُّوفَانَ وَالْجَرَادَ وَالْقُمَّلَ وَالضَّفَادِعَ وَالدَّمَ آيَاتٍ مُّفَصَّلَاتٍ فَاسْتَكْبَرُوا وَكَانُوا قَوْمًا مُّجْرِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:133)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

اليَمّ

A

Meaning: The sea, the river.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:136), where Allah describes how He drowned Pharaoh and his army in الْيَمِّ (the sea) as a punishment for their continued rejection of His signs and oppression of the believers.

Verse:
فَأَنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:136)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

يَعْرِشُون

A

Meaning: They construct, they build, they support (with trellises).

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:137), where Allah describes how He granted the land to the oppressed people after destroying Pharaoh and his followers, including lands with gardens and crops that they يَعْرِشُونَ (used to construct or support with trellises), highlighting the transition of power and blessings to the believers.

Verse:
وَأَوْرَثْنَا الْقَوْمَ الَّذِينَ كَانُوا يُسْتَضْعَفُونَ مَشَارِقَ الْأَرْضِ وَمَغَارِبَهَا الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا وَتَمَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ الْحُسْنَىٰ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ بِمَا صَبَرُوا وَدَمَّرْنَا مَا كَانَ يَصْنَعُ فِرْعَوْنُ وَقَوْمُهُ وَمَا كَانُوا يَعْرِشُونَ

(Surah Al-A’raf 7:137)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

جاوَزْنا

A

Meaning: And We made them pass, and We took them across.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:138), where Allah describes how He وَجَاوَزْنَا (made the Children of Israel pass) through the sea safely after rescuing them from Pharaoh, highlighting His divine intervention and protection.

Verse:
وَجَاوَزْنَا بِبَنِي إِسْرَائِيلَ الْبَحْرَ فَأَتَوْا عَلَىٰ قَوْمٍ يَعْكُفُونَ عَلَىٰ أَصْنَامٍ لَهُمْ ۚ قَالُوا يَا مُوسَى اجْعَلْ لَنَا إِلَٰهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ ۚ قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ

(Surah Al-A’raf 7:138)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

مُتَبَّر

A

Meaning: Destroyed, ruined, annihilated.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:139), where Prophet Musa (Moses) warns his people that the practices of idol worshippers they encountered were مُتَبَّرٌ (doomed to destruction), emphasizing the futility and downfall of false beliefs.

Verse:
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيهِ وَبَاطِلٌ مَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ

(Surah Al-A’raf 7:139)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

واعَدْنا

A

Meaning: We appointed, We made an agreement, We set a promise.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:142), where Allah describes how He وَاعَدْنَا (appointed a meeting) with Musa (Moses) for forty nights on Mount Sinai, emphasizing the divine communication and revelation given to him.

Verse:
ووَاعَدْنَا مُوسَىٰ ثَلَاثِينَ لَيْلَةً وَأَتْمَمْنَاهَا بِعَشْرٍ فَتَمَّ مِيقَاتُ رَبِّهِ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَارُونَ اخْلُفْنِي فِي قَوْمِي وَأَصْلِحْ وَلَا تَتَّبِعْ سَبِيلَ الْمُفْسِدِينَ

(Surah Al-A’raf 7:142)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

اسْتَقَرّ

A

Meaning: It settled, it became stable, it was firmly established.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:143), where Allah describes how, when Musa (Moses) asked to see Him, the mountain could not withstand Allah’s manifestation and crumbled, and it did not يَسْتَقِرَّ (remain stable), emphasizing the overwhelming power of Allah’s presence.

Verse:
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

(Surah Al-A’raf 7:143)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

دَكّاً

A

Meaning: Crushed, leveled, shattered.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:143), where Allah describes how, when He manifested Himself to the mountain, it was دَكًّا (shattered and leveled), emphasizing the immense power of Allah’s presence and the inability of creation to withstand it.

Verse:
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

(Surah Al-A’raf 7:143)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

صَعِقاً

A

Meaning: Unconscious, struck down, stunned.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:143), where Allah describes how, when He manifested Himself to the mountain and it crumbled, Musa (Moses) fell صَعِقًا (unconscious), overwhelmed by the immense power of Allah’s presence.

Verse:
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

(Surah Al-A’raf 7:143)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

أفَاقَ

A

Meaning: He regained consciousness, he woke up, he recovered.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:143), where Allah describes how, after witnessing the mountain crumble at Allah’s manifestation, Musa (Moses) fell unconscious, and when he أَفَاقَ (regained consciousness), he repented and glorified Allah, acknowledging His greatness.

Verse:
وَلَمَّا جَاءَ مُوسَىٰ لِمِيقَاتِنَا وَكَلَّمَهُ رَبُّهُ قَالَ رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ ۚ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي فَلَمَّا تَجَلَّىٰ رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا وَخَرَّ مُوسَىٰ صَعِقًا فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ

(Surah Al-A’raf 7:143)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

سَأُصْرِفُ

A

Meaning: I will turn away, I will divert, I will prevent.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:146), where Allah declares that He سَأَصْرِفُ (will turn away) from His signs those who act arrogantly and unjustly, emphasizing that arrogance prevents one from receiving guidance.

Verse:
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:146)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

الغَيّ

A

Meaning: Deviation, misguidance, corruption.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:146), where Allah describes how arrogant people reject guidance and instead choose الْغَيَّ (misguidance) over the straight path, emphasizing their deliberate refusal to follow the truth.

Verse:
سَأَصْرِفُ عَنْ آيَاتِيَ الَّذِينَ يَتَكَبَّرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لَا يُؤْمِنُوا بِهَا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الرُّشْدِ لَا يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا وَإِنْ يَرَوْا سَبِيلَ الْغَيِّ يَتَّخِذُوهُ سَبِيلًا ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا وَكَانُوا عَنْهَا غَافِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:146)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

حُلِيّهم

A

Meaning: Their ornaments, their jewelry.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:148), where Allah describes how the people of Musa (Moses) took حُلِيِّهِمْ (their ornaments and jewelry) and used them to create the golden calf for worship while Musa was away, highlighting their deviation into idolatry.

Verse:
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:148)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

خُوَارٌ

A

Meaning: A mooing sound, a lowing sound (like a cow).

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:148), where Allah describes how the people of Musa (Moses) created a golden calf that emitted خُوَارٌ (a mooing sound), deceiving them into worshiping it instead of Allah, highlighting their ignorance and misguidance.

Verse:
وَاتَّخَذَ قَوْمُ مُوسَىٰ مِنْ بَعْدِهِ مِنْ حُلِيِّهِمْ عِجْلًا جَسَدًا لَهُ خُوَارٌ ۚ أَلَمْ يَرَوْا أَنَّهُ لَا يُكَلِّمُهُمْ وَلَا يَهْدِيهِمْ سَبِيلًا ۘ اتَّخَذُوهُ وَكَانُوا ظَالِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:148)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

أسِفاً

A

Meaning: Grieved, sorrowful, deeply regretful.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:150), where Allah describes how Musa (Moses) returned to his people أَسِفًا (filled with sorrow and anger) after seeing them worship the golden calf, emphasizing his deep disappointment and frustration.

Verse:
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:150)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

يَجُرُّه

A

Meaning: He dragged him, he pulled him.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:150), where Allah describes how Musa (Moses), in his anger and sorrow, يَجُرُّهُ (dragged him) by the head, referring to his brother Harun, after seeing the people worshiping the golden calf, emphasizing Musa’s frustration and Harun’s plea for understanding.

Verse:
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:150)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

تُشْمِتْ

A

Meaning: You make (someone) rejoice at my misfortune, you gloat over me.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:150), where Harun (Aaron) pleads with his brother Musa (Moses), asking him not to تُشْمِتْ (allow others to gloat over his misfortune) by treating him harshly in front of the people, emphasizing his innocence and the unjust behavior of the Israelites.

Verse:
وَلَمَّا رَجَعَ مُوسَىٰ إِلَىٰ قَوْمِهِ غَضْبَانَ أَسِفًا قَالَ بِئْسَمَا خَلَفْتُمُونِي مِنْ بَعْدِي ۖ أَعَجِلْتُمْ أَمْرَ رَبِّكُمْ ۖ وَأَلْقَى الْأَلْوَاحَ وَأَخَذَ بِرَأْسِ أَخِيهِ يَجُرُّهُ إِلَيْهِ ۚ قَالَ ابْنَ أُمَّ إِنَّ الْقَوْمَ اسْتَضْعَفُونِي وَكَادُوا يَقْتُلُونَنِي فَلَا تُشْمِتْ بِيَ الْأَعْدَاءَ وَلَا تَجْعَلْنِي مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ

(Surah Al-A’raf 7:150)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

نُسْخَتها

A

Meaning: It was abolished, it was replaced, it was copied.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:154), where Allah describes how the anger of Musa (Moses) subsided, and he picked up the tablets, which contained guidance and mercy. The verse states that the commandments on the tablets were not نُسِخَتْهَا (abolished or erased), but rather preserved as guidance for those who fear Allah.

Verse:
وَلَمَّا سَكَتَ عَنْ مُوسَى ٱلْغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدࣰى وَرَحۡمَةࣱ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ

(Surah Al-A’raf 7:154)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

إصْرهم

A

Meaning: Their burden, their obligation, their responsibility.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:157), where Allah describes the role of the Prophet Muhammad ﷺ, who removes from the people إِصْرَهُمْ (their burdens and difficult obligations) that were upon them, emphasizing the mercy and ease brought by Islam.

Verse:
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلۡأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِى ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

(Surah Al-A’raf 7:157)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

الأغْلَال

A

Meaning: Chains, shackles, restraints.

Word Type: Noun (Masculine, Plural).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:157), where Allah describes how the Prophet Muhammad ﷺ removes الْأَغْلَالَ (the chains and restraints) that were upon people, symbolizing liberation from oppressive burdens and difficulties in previous laws.

Verse:
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلۡأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِى ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَالۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

(Surah Al-A’raf 7:157)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

عَزَّروه

A

Meaning: They honored him, they supported him, they respected him.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:157), where Allah describes the believers who عَزَّرُوهُ (honored and supported) the Prophet Muhammad ﷺ, emphasizing the importance of showing reverence and standing by him in his mission.

Verse:
ٱلَّذِينَ يَتَّبِعُونَ ٱلرَّسُولَ ٱلنَّبِىَّ ٱلۡأُمِّىَّ ٱلَّذِى يَجِدُونَهُۥ مَكۡتُوبًا عِندَهُمۡ فِى ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَٱلۡإِنجِيلِ يَأۡمُرُهُم بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَيَنۡهَىٰهُمۡ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَيُحِلُّ لَهُمُ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡخَبَٰٓئِثَ وَيَضَعُ عَنۡهُمۡ إِصۡرَهُمۡ وَٱلۡأَغۡلَٰلَ ٱلَّتِى كَانَتۡ عَلَيۡهِمۡ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِهِۦ وَعَزَّرُوهُ وَنَصَرُوهُ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلنُّورَ ٱلَّذِىٓ أُنزِلَ مَعَهُۥٓ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ

(Surah Al-A’raf 7:157)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

فانبَسَخَتْ

A

Meaning: Then it burst forth, then it flowed abundantly.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:160), where Allah describes how, when Musa (Moses) struck the rock with his staff, twelve springs فَانْبَجَسَتْ (burst forth) from it, ensuring each tribe had its designated drinking place, emphasizing Allah’s mercy and provision for the Children of Israel.

Verse:
وَقَطَّعْنَاهُمُ ٱثْنَتَىْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًۭا ۚ وَأَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ إِذِ ٱسْتَسْقَىٰهُ قَوْمُهُ أَنِ ٱضْرِب بِعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ فَانْبَجَسَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًۭا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍۢ مَّشْرَبَهُمْ ۚ وَظَلَّلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:160)

32
Q

حِطَّة

A

Meaning: Forgiveness, remission of sins, lowering (in humility).

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:161), where Allah commands the Children of Israel to enter the city humbly and say حِطَّةٌ (seeking forgiveness) so that their sins may be pardoned, emphasizing humility and obedience as a means of attaining Allah’s mercy.

Verse:
وَإِذْ قِيلَ لَهُمُ ٱسْكُنُوا۟ هَٰذِهِ ٱلْقَرْيَةَ وَكُلُوا۟ مِنْهَا حَيْثُ شِئْتُمْ وَقُولُوا۟ حِطَّةٌ وَٱدْخُلُوا۟ ٱلْبَابَ سُجَّدًۭا نَّغْفِرْ لَكُمْ خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ ۚ سَنَزِيدُ ٱلْمُحْسِنِينَ

(Surah Al-A’raf 7:161)

33
Q

يَعْدُون

A

Meaning: They transgress, they exceed limits, they violate.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:163), where Allah describes a town whose people يَعْدُونَ (transgressed) in matters related to the Sabbath, defying Allah’s command, highlighting their disobedience and the consequences of their actions.

Verse:
وَسْئَلْهُمْ عَنِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ ٱلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًۭا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ

(Surah Al-A’raf 7:163)

34
Q

شُرَّعاً

A

Meaning: Visible, appearing openly.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:163), where Allah describes how the fish would come شُرَّعًا (appearing openly) on the Sabbath as a test for the people of the town who were prohibited from fishing on that day, emphasizing their trial and eventual disobedience.

Verse:
وَسْئَلْهُمْ عَنِ ٱلْقَرْيَةِ ٱلَّتِى كَانَتْ حَاضِرَةَ ٱلْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِى ٱلسَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعًۭا وَيَوْمَ لَا يَسْبِتُونَ ۙ لَا تَأْتِيهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ

(Surah Al-A’raf 7:163)

35
Q

مَعْذِرَة

A

Meaning: Excuse, justification, plea for forgiveness.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:164), where a group among the Israelites advises others to warn the sinners, saying it might serve as مَعْذِرَةً (an excuse or justification) before Allah or that the sinners might repent, highlighting the responsibility of enjoining good and forbidding evil.

Verse:
وَإِذْ قَالَتْ أُمَّةٌۭ مِّنْهُمْ لِمَ تَعِظُونَ قَوْمًۭا ٱللَّهُ مُهْلِكُهُمْ أَوْ مُعَذِّبُهُمْ عَذَابًۭا شَدِيدًۭا ۖ قَالُوا۟ مَعْذِرَةً مَعْذِرَةً إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ

(Surah Al-A’raf 7:164)

36
Q

عَتَوا

A

Meaning: They persisted arrogantly, they rebelled, they willfully disobeyed.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:166), where Allah describes how, when the transgressing people عَتَوْا (persisted arrogantly) in what they were forbidden from, He punished them by transforming them into despised apes, demonstrating the severe consequences of persistent defiance against His commands.

Verse:
فَلَمَّا عَتَوْا عَنْ مَا نُهُوا عَنْهُ قُلْنَا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خَاسِئِينَ

(Surah Al-A’raf 7:166)

37
Q

بَلَوناَهم

A

Meaning: We tested them, We tried them, We put them to trial.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:168), where Allah describes how He بَلَوْنَاهُمْ (tested them) by dividing them into groups, some righteous and others not, as a means to distinguish their faith and actions, emphasizing the nature of trials as a divine decree.

Verse:
وَقَطَّعْنَاهُمْ فِي الْأَرْضِ أُمَمًا مِّنْهُمُ الصَّالِحُونَ وَمِنْهُمْ دُونَ ذَٰلِكَ ۖ وَبَلَوْنَاهُمْ بِالْحَسَنَاتِ وَالسَّيِّئَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ

(Surah Al-A’raf 7:168)

38
Q

عَرَضَ

A

Meaning: Worldly gain, temporary benefit, material wealth.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:169), where Allah describes how a group of people, after receiving the scripture, chose عَرَضَ (worldly gain) over its guidance, emphasizing their prioritization of material benefits over divine truth.

Verse:
فَخَلَفَ مِن بَعْدِهِمْ خَلْفٌ وَرِثُوا الْكِتَابَ يَأْخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَاالأَدنى وَيَقُولُونَ سَيُغْفَرُ لَنَا وَإِن يَأْتِهِمْ عَرَضٌۭ مِّثْلُهُ يَأْخُذُوهُ ۚ أَلَمْ يُؤْخَذْ عَلَيْهِم مِّيثَٰقُ ٱلْكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ وَدَرَسُوا۟ مَا فِيهِ ۚ وَٱلدَّارُ ٱلْـَٔاخِرَةُ خَيْرٌۭ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ

(Surah Al-A’raf 7:169)

39
Q

نَتَقْنَا

A

Meaning: We raised, We lifted, We shook.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:171), where Allah describes how He نَتَقْنَا (raised and lifted) the mountain over the Children of Israel as if it were a canopy, emphasizing the seriousness of their covenant and their obligation to uphold Allah’s commandments.

Verse:
وَإِذْ نَتَقْنَا ٱلْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٌۭ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُۥ وَاقِعٌۭ بِهِمْ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍۢ وَٱذْكُرُوا۟ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

(Surah Al-A’raf 7:171)

40
Q

ظُلَّة

A

Meaning: Canopy, shade, covering.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:171), where Allah describes how He raised the mountain over the Children of Israel ظُلَّةً (like a canopy), emphasizing the seriousness of their covenant and their obligation to adhere to Allah’s commandments.

Verse:
وَإِذْ نَتَقْنَا ٱلْجَبَلَ فَوْقَهُمْ كَأَنَّهُ ظُلَّةً وَظَنُّوا۟ أَنَّهُ وَاقِعٌۢ بِهِمْ ۖ خُذُوا۟ مَآ ءَاتَيْنَٰكُم بِقُوَّةٍۢ وَٱذْكُرُوا۟ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ

(Surah Al-A’raf 7:171)

41
Q

فانْسَلَخَ

A

Meaning: He withdrew, he turned away, he was stripped off.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:175), where Allah describes a man to whom He gave His signs, but فَانْسَلَخَ (he withdrew and turned away) from them, choosing misguidance over guidance, highlighting the consequences of rejecting divine truth.

Verse:
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فانسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ

(Surah Al-A’raf 7:175)

42
Q

الغَاوِين

A

Meaning: The deviators, the misguided ones, those who have gone astray.

Word Type: Noun (Masculine, Plural).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:175), where Allah describes the fate of a man who turned away from His signs, and as a result, الْغَاوِينَ (he became among the misguided ones), emphasizing the consequences of choosing misguidance over divine truth.

Verse:
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ٱلَّذِىٓ ءَاتَيْنَٰهُ ءَايَٰتِنَا فَٱنسَلَخَ مِنْهَا فَأَتْبَعَهُ ٱلشَّيْطَٰنُ فَكَانَ مِنَ ٱلْغَاوِينَ

(Surah Al-A’raf 7:175)

43
Q

أَجْلَدَ

A

Meaning: Stick to, cling to, hold firmly.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:176), where Allah describes a man who turned away from His signs, likening him to a dog that أجْلَدَ (clings) to the earth, illustrating his attachment to worldly desires and unwillingness to embrace divine guidance.

Verse:
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَجْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ ۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَث ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا ۚ فَٱقْصُصِ ٱلْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

(Surah Al-A’raf 7:176)

44
Q

يَلْهَث

A

Meaning: He pants, he gasps for breath.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:176), where Allah compares the one who rejects His guidance to a dog that يَلْهَثْ (pants) whether it is chased away or left alone, illustrating the insatiable nature of worldly desires and the restless state of those who follow their own whims instead of divine truth.

Verse:
وَلَوْ شِئْنَا لَرَفَعْنَٰهُ بِهَا وَلَٰكِنَّهُۥٓ أَخْلَدَ إِلَى ٱلْأَرْضِ وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ ۚ فَمَثَلُهُۥ كَمَثَلِ ٱلْكَلْبِ إِن تَحْمِلْ عَلَيْهِ يَلْهَثْ أَوْ تَتْرُكْهُ يَلْهَثْ ۚ ذَٰلِكَ مَثَلُ ٱلْقَوْمِ ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا ۚ فَٱقْصُصِ ٱلْقَصَصَ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ

(Surah Al-A’raf 7:176)

45
Q

ذَرَأنَا

A

Meaning: We created, We produced, We brought into existence.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:179), where Allah states that He ذَرَأْنَا (created) many among the jinn and mankind for Hell, emphasizing that their actions and rejection of guidance led them to this fate, despite being given faculties to perceive the truth.

Verse:
وَلَقَدْ ذَرَأْنَا لِجَهَنَّمَ كَثِيرًۭا مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ لَهُمْ قُلُوبٌۭ لَّا يَفْقَهُونَ بِهَا وَلَهُمْ أَعْيُنٌۭ لَّا يُبْصِرُونَ بِهَا وَلَهُمْ ءَاذَانٌۭ لَّا يَسْمَعُونَ بِهَا ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ كَٱلْأَنْعَٰمِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْغَٰفِلُونَ

(Surah Al-A’raf 7:179)

46
Q

يُلْحِدُون

A

Meaning: They deviate, they distort, they stray from the truth.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:180), where Allah warns against those who يُلْحِدُونَ (deviate) concerning His names, meaning they either deny, distort, or misuse them, emphasizing the importance of respecting Allah’s attributes and calling upon Him with sincerity.

Verse:
وَلِلَّهِ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ فَٱدْعُوهُ بِهَا ۖ وَذَرُوا ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ أَسْمَٰٓئِهِۦ ۚ سَيُجْزَوْنَ مَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

(Surah Al-A’raf 7:180)

47
Q

سَنَسْتَدْرِجُهُم

A

Meaning: We will gradually lead them (to destruction), We will lure them step by step.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:182), where Allah warns that He سَنَسْتَدْرِجُهُمْ (will gradually lead them to their downfall) by giving them respite and blessings, while they remain unaware that these are tests, emphasizing the deceptive nature of worldly success for those who reject the truth.

Verse:
وَٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَٰتِنَا سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:182)

48
Q

أُمْلِي

A

Meaning: I give respite, I grant them time, I delay.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:183), where Allah states that He أُمْلِي (gives them respite), allowing the disbelievers time to persist in their wrongdoing before eventually seizing them with His punishment, emphasizing His wisdom and patience in dealing with the unjust.

Verse:
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌۭ

(Surah Al-A’raf 7:183)

49
Q

مَتِين

A

Meaning: Strong, firm, unbreakable.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:183), where Allah describes His plan as مَتِينٌ (strong and unbreakable), emphasizing the certainty of His decree and the inevitability of His punishment for those who persist in wrongdoing.

Verse:
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِى مَتِينٌ

(Surah Al-A’raf 7:183)

50
Q

جِنَّة

A

Meaning: Madness, insanity.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:184), where Allah refutes the disbelievers’ claim that the Prophet Muhammad ﷺ is afflicted with جِنَّةٍ (madness), emphasizing that he is delivering the truth clearly and rationally.

Verse:
أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ مَا بِصَاحِبِهِم مِّن جِنَّةٍ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا نَذِيرٌۭ مُّبِينٌۭ

(Surah Al-A’raf 7:184)

51
Q

مُرْسَاهَا

A

Meaning: Its final stopping point, its anchoring, its establishment.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:187), where people ask the Prophet Muhammad ﷺ about the Hour (Day of Judgment) and when مُرْسَاهَا (its final establishment) will be. Allah makes it clear that only He has knowledge of its precise timing, emphasizing that it is beyond human understanding.

Verse:
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةًۭ ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّۢ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:187)

52
Q

يُجَلِّيها

A

Meaning: He makes it manifest, He reveals it, He brings it to light.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:187), where Allah states that only He يُجَلِّيهَا (reveals and makes manifest) the timing of the Hour (Day of Judgment), emphasizing that its exact occurrence is known only to Him and will not be disclosed until its appointed time.

Verse:
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةًۭ ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّۢ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:187)

53
Q

حَفِيٌّ

A

Meaning: Deeply knowledgeable, well-informed, concerned.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:187), where Allah states that people ask the Prophet Muhammad ﷺ about the Hour as if he is حَفِيٌّ (fully informed) about it, emphasizing that its knowledge belongs solely to Allah.

Verse:
يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ رَبِّى ۖ لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَآ إِلَّا هُوَ ۚ ثَقُلَتْ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ لَا تَأْتِيكُمْ إِلَّا بَغْتَةًۭ ۗ يَسْـَٔلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِيٌّ عَنْهَا ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:187)

54
Q

فَمَرَّتْ

A

Meaning: She carried on, she passed, she proceeded.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:189), where Allah describes how a woman فَمَرَّتْ (carried on) with her pregnancy after her husband prayed for a righteous child, emphasizing human dependence on Allah in times of need.

Verse:
هُوَ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍۢ وَٰحِدَةٍۢ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا ۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتْ حَمْلًا خَفِيفًۭا فَمَرَّتْ بِهِۦ فَلَمَّآ أَثْقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ ءَاتَيْتَنَا صَٰلِحًۭا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ

(Surah Al-A’raf 7:189)

55
Q

يَبْطِشُون

A

Meaning: They seize violently, they strike forcefully, they act with aggression.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:195), where Allah challenges the disbelievers who rely on false deities, asking if these idols have hands with which they يَبْطِشُونَ (strike forcefully), emphasizing their powerlessness compared to Allah.

Verse:
أَلَهُمْ أَرْجُلٌۭ يَمْشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍۢ يَبْطِشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌۭ يُبْصِرُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

(Surah Al-A’raf 7:195)

56
Q

تُنْظِرُون

A

Meaning: You delay, you grant respite, you give time.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:195), where Allah challenges the disbelievers who rely on false deities, urging them to call upon their so-called partners and scheme against the believers without تُنظِرُونِ (giving me any respite), emphasizing that their idols and plots hold no real power.

Verse:
أَلَهُمْ أَرْجُلٌۭ يَمْشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَيْدٍۢ يَبْطِشُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ أَعْيُنٌۭ يُبْصِرُونَ بِهَآ أَمْ لَهُمْ ءَاذَانٌۭ يَسْمَعُونَ بِهَا ۗ قُلِ ٱدْعُوا۟ شُرَكَآءَكُمْ ثُمَّ كِيدُونِ فَلَا تُنظِرُونِ

(Surah Al-A’raf 7:195)

57
Q

يَنْزَغَنَّكَ

A

Meaning: They entice you, they incite you, they try to lead you astray.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:200), where Allah advises the Prophet Muhammad ﷺ that if Satan يَنزَغَنَّكَ (incites or entices him), he should seek refuge in Allah, emphasizing the importance of turning to Allah for protection against Shaytan’s whispers.

Verse:
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَٰنِ نَزْغٌۭ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۚ إِنَّهُۥ سَمِيعٌ عَلِيمٌۭ

(Surah Al-A’raf 7:200)

58
Q

يُقْصِرُون

A

Meaning: They refrain, they stop, they hold back.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:202), where Allah describes how the devils continuously lead astray those who have already deviated and لَا يُقْصِرُونَ (they do not refrain or stop), emphasizing their relentless efforts to misguide.

Verse:
وَإِخْوَانُهُمْ يَمُدُّونَهُمْ فِى ٱلْغَىِّ ثُمَّ لَا يُقْصِرُونَ

(Surah Al-A’raf 7:202)

59
Q

أَنْصِتُوا

A

Meaning: Listen attentively, remain silent, pay close attention.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:204), where Allah commands people to انصِتُوا (listen attentively and remain silent) when the Qur’an is recited, emphasizing the importance of showing reverence and concentration to receive mercy from Allah.

Verse:
وَإِذَا قُرِئَ ٱلْقُرْءَانُ فَٱسْتَمِعُوا۟ لَهُۥ وَأَنصِتُوا لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

(Surah Al-A’raf 7:204)

60
Q

خِيفَة

A

Meaning: Fear, humility, awe.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:205), where Allah commands believers to remember Him خِيفَةً (with humility and fear), emphasizing sincerity in worship and devotion to Him.

Verse:
وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًۭا وَخِيفَةً وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَٰفِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:205)

61
Q

الجَهْر

A

Meaning: Loudness, raising the voice, public declaration.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:205), where Allah instructs believers to remember Him with humility and without الْجَهْرِ (raising the voice excessively), emphasizing sincerity and devotion in worship rather than ostentation.

Verse:
وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًۭا وَخِيفَةًۭ وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَٱلْءَاصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَٰفِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:205)

62
Q

الآصَال

A

Meaning: Evenings, late afternoons.

Word Type: Noun (Masculine, Plural).

Context: This word appears in Surah Al-A’raf (7:205), where Allah commands believers to remember Him in the mornings and الْآصَالِ (evenings), emphasizing the importance of consistent devotion and remembrance of Allah throughout the day.

Verse:
وَٱذْكُر رَّبَّكَ فِى نَفْسِكَ تَضَرُّعًۭا وَخِيفَةًۭ وَدُونَ ٱلْجَهْرِ مِنَ ٱلْقَوْلِ بِٱلْغُدُوِّ وَالْآصَالِ وَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْغَٰفِلِينَ

(Surah Al-A’raf 7:205)

63
Q

وَجِلَتْ

A

Meaning: Trembled (with fear or reverence), felt awe, became fearful.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:2), where Allah describes the true believers as those whose hearts وَجِلَتْ (tremble with fear and reverence) when His name is mentioned, highlighting their deep faith and consciousness of Allah.

Verse:
إِنَّمَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتْ قُلُوبُهُمْ وَإِذَا تُلِيَتْ عَلَيْهِمْ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتْهُمْ إِيمَٰنًۭا وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

(Surah Al-Anfal 8:2)

64
Q

يُسَاقُون

A

Meaning: They are driven, they are led, they are marched.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:36), where Allah describes how the disbelievers spend their wealth to hinder people from the path of Allah, but ultimately, they will be defeated and يُسَاقُونَ (driven) to Hell, emphasizing the inevitable consequences of their actions.

Verse:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يُنفِقُونَ أَمْوَٰلَهُمْ لِيَصُدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ۚ فَسَيُنفِقُونَهَا ثُمَّ تَكُونُ عَلَيْهِمْ حَسْرَةًۭ ثُمَّ يُسَاقُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ

(Surah Al-Anfal 8:36)

65
Q

شَوْكَة

A

Meaning: Hardship, suffering, military might, strength.

Word Type: Noun (Feminine).

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:7), where Allah reassures the believers that even though they wished to face the easier enemy, He willed to establish the truth through His words and cut off شَوْكَةَ (the strength and military might) of the disbelievers, emphasizing that victory comes from Allah’s decree.

Verse:
وَإِذْ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحْدَى ٱلطَّآئِفَتَيْنِ أَنَّهَا لَكُمْ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيْرَ ذَاتِ شَوْكَةِ تَكُونُ لَكُمْ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلْحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقْطَعَ دَابِرَ ٱلْكَٰفِرِينَ

(Surah Al-Anfal 8:7)

66
Q

يَسْتَغِثُون

A

Meaning: They seek help, they cry for aid, they plead for rescue.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:9), where Allah describes how the believers يَسْتَغِيثُونَ (cried for help) during the Battle of Badr, pleading for Allah’s assistance, and He responded by sending them a thousand angels as reinforcement, emphasizing divine support for those who sincerely seek it.

Verse:
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ

(Surah Al-Anfal 8:9)

67
Q

مُرْدِفِين

A

Meaning: Following one after another, in succession, reinforcing.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:9), where Allah describes how He responded to the believers’ plea for help during the Battle of Badr by sending a thousand angels مُرْدِفِينَ (reinforcing one after another), emphasizing the divine support granted to them in their struggle.

Verse:
إِذْ تَسْتَغِيثُونَ رَبَّكُمْ فَٱسْتَجَابَ لَكُمْ أَنِّى مُمِدُّكُم بِأَلْفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ مُرْدِفِينَ

(Surah Al-Anfal 8:9)

68
Q

زَحْفًا

A

Meaning: In formation, advancing in ranks, marching forward.

Word Type: Noun (Masculine).

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:15), where Allah commands the believers not to turn their backs when encountering the enemy زَحْفًا (marching in formation), emphasizing steadfastness and courage in battle.

Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ زَحْفًۭا فَلَا تُوَلُّوهُمُ ٱلْأَدْبَارَ

(Surah Al-Anfal 8:15)

69
Q

مُتَحَرِّفًا

A

Meaning: Maneuvering, strategically repositioning, turning tactically.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:16), where Allah clarifies that fleeing from battle is prohibited unless one is مُتَحَرِّفًا (maneuvering tactically) for combat or retreating to regroup with an allied force, emphasizing the importance of discipline and strategy in warfare.

Verse:
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍۢ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

(Surah Al-Anfal 8:16)

70
Q

مُاتَحَيِّزًا

A

Meaning: Joining, retreating toward, aligning with.

Word Type: Adjective.

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:16), where Allah explains that turning away from battle is only permissible if one is مُتَحَيِّزًا (retreating toward) an allied group for support, emphasizing the importance of strategic regrouping rather than cowardice.

Verse:
وَمَن يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ دُبُرَهُۥٓ إِلَّا مُتَحَرِّفًۭا لِّقِتَالٍ أَوْ مُتَحَيِّزًا إِلَىٰ فِئَةٍۢ فَقَدْ بَآءَ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ

(Surah Al-Anfal 8:16)

71
Q

يَحُول

A

Meaning: He turns, He changes, He shifts.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:24), where Allah reminds the believers to respond to His call and that of the Messenger when invited to what gives them life. He emphasizes that He يَحُولُ (comes between) a person and their heart, highlighting His complete control over human hearts and decisions.

Verse:
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱسْتَجِيبُوا۟ لِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ إِذَا دَعَاكُمْ لِمَا يُحْيِيكُمْ ۖ وَٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَحُولُ بَيْنَ ٱلْمَرْءِ وَقَلْبِهِۦ وَأَنَّهُۥٓ إِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

(Surah Al-Anfal 8:24)

72
Q

يَتَخَطَّفَكم

A

Meaning: He/they snatch you away, abduct you, take you suddenly.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:26), where Allah reminds the believers of their past weakness and vulnerability when they feared that people يَتَخَطَّفَكُمُ (would snatch you away) before Allah granted them safety and provision, emphasizing gratitude for His blessings and protection.

Verse:
وَٱذْكُرُوا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌۭ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

(Surah Al-Anfal 8:26)

73
Q

فئَاواكم

A

Meaning: He sheltered you, He gave you refuge.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:26), where Allah reminds the believers of their past struggles when they were weak and vulnerable, and how He فَآوَاكُمْ (gave you refuge), providing them with safety and support, emphasizing His divine care and protection.

Verse:
وَٱذْكُرُوا۟ إِذْ أَنتُمْ قَلِيلٌۭ مُّسْتَضْعَفُونَ فِى ٱلْأَرْضِ تَخَافُونَ أَن يَتَخَطَّفَكُمُ ٱلنَّاسُ فَـَٔاوَىٰكُمْ وَأَيَّدَكُم بِنَصْرِهِۦ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

(Surah Al-Anfal 8:26)

74
Q

لِيُثْبِتوكم

A

Meaning: To restrain you, to imprison you, to confine you.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:30), where Allah describes how the disbelievers plotted against the Prophet Muhammad ﷺ, planning لِيُثْبِتُوكُمْ (to imprison or restrain him), kill him, or expel him, but Allah countered their plans, emphasizing that He is the best of planners.

Verse:
وَإِذْ يَمْكُرُ بِكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيُثْبِتُوكَ أَوْ يَقْتُلُوكَ أَوْ يُخْرِجُوكَ ۚ وَيَمْكُرُونَ وَيَمْكُرُ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَٰكِرِينَ

(Surah Al-Anfal 8:30)

75
Q

فَيَرْكُمَه

A

Meaning: He piles it up, He heaps it together.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:37), where Allah describes how He distinguishes between the good and the evil, gathering the wicked together and فَيَرْكُمَهُ (piling them up) into Hell, emphasizing the ultimate justice of Allah.

Verse:
لِيَمِيزَ ٱللَّهُ ٱلْخَبِيثَ مِنَ ٱلطَّيِّبِ وَيَجْعَلَ ٱلْخَبِيثَ بَعْضَهُۥ عَلَىٰ بَعْضٍۢ فَيَرْكُمَهُۥ جَمِيعًۭا فَيَجْعَلَهُۥ فِى جَهَنَّمَ ۚ أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَٰسِرُونَ

(Surah Al-Anfal 8:37)

76
Q

مَضَتْ

A

Meaning: Passed, elapsed, came to pass.

Word Type: Verb

Context: This word appears in Surah Al-Anfal (8:38), where Allah tells the Prophet Muhammad ﷺ to inform the disbelievers that if they cease their disbelief and opposition, they will be forgiven for what مَضَتْ (has passed), but if they persist, then the fate of previous nations has already been established as a warning.

Verse:
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِن يَنتَهُوا۟ يُغْفَرْ لَهُم مَّا قَد سَلَفَ وَإِن يَعُودُوا۟ فَقَدْ مَضَتْ سُنَّةُ ٱلْأَوَّلِينَ

(Surah Al-Anfal 8:38)