Juz 1 - الجزء الأول Flashcards
غِشَاوَة
Meaning: A covering, a veil, a barrier.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:7), where Allah describes the disbelievers as having a غِشَاوَةٌ (covering or veil) over their hearts and ears, preventing them from understanding the truth and receiving guidance.
Verse:
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰٓ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰٓ سَمْعِهِمْ وَعلَى أَبۡصَٰرِهِمْ غِشَاوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظيم
(Surah Al-Baqarah 2:7)
يُخَادِعُون
Meaning: They deceive, they attempt to trick.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:9), where Allah describes the hypocrites who يُخَادِعُونَ (attempt to deceive) Allah and the believers. However, their deception only harms themselves, as they fail to recognize the reality of their own misguidance.
Verse:
يُخَادِعُونَ ٱللَّهَ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَمَا يَخْدَعُونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:9)
خَلَوا
Meaning: They went away, they withdrew, they were alone.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:13), where Allah describes the hypocrites who, when alone with their evil companions, خَلَوْا (withdraw or go in private) to conspire against the believers. This highlights their deception and two-faced nature.
Verse:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ وَإِذَا لَقُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا إِلَىٰ شَيَٰطِينِهِمْ قَالُوٓا۟ إِنَّا مَعَكُمْ إِنَّمَا نَحْنُ مُسْتَهْزِءُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:13-14)
يَمُدُّهم
Meaning: He prolongs for them, He extends for them, He grants them respite.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:15), where Allah describes how He يَمُدُّهُمْ (prolongs or extends) the hypocrites in their misguidance as a form of punishment. This means that Allah allows them to persist in their deception, increasing their delusion until they ultimately face the consequences.
Verse:
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:15)
يَعْمَهُون
Meaning: They wander blindly, they are lost in confusion, they stray without guidance.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:15), where Allah describes how He allows the hypocrites to continue in their misguidance. The word يَعْمَهُونَ (wander blindly or stray without guidance) signifies their state of delusion and aimlessness, as they persist in disbelief without realizing the consequences.
Verse:
ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:15)
رَبِحَتْ
Meaning: It profited, it gained, it benefited.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:16), where Allah describes the hypocrites as those who have traded guidance for misguidance. The word رَبِحَتْ (profited or gained) is used in a negated form, emphasizing that their transaction has brought them no benefit at all, leading only to loss.
Verse:
أُو۟لَـٰئِكَ ٱلَّذِينَ ٱشْتَرَوُا۟ ٱلضَّلَٰلَةَ بِٱلْهُدَىٰ فَمَا رَبِحَتْ تِّجَٰرَتُهُمْ وَمَا كَانُوا۟ مُهْتَدِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:16)
اسْتَوْقَد
Meaning: Kindled, lit, ignited.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:17), where Allah uses a parable to describe the hypocrites. The word ٱسْتَوْقَدَ (kindled or ignited) refers to someone who lights a fire for illumination but then loses its light, symbolizing how hypocrites initially appear to accept guidance but ultimately fall back into darkness.
Verse:
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًۭا فَلَمَّآ أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَٰتٍۢ لَّا يُبْصِرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:17)
أضَاءَت
Meaning: It illuminated, it shone, it gave light.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:17), where Allah gives a parable about the hypocrites. The word أَضَآءَتْ (illuminated or gave light) describes how the fire initially brightens its surroundings, symbolizing the brief moment of guidance the hypocrites experience before falling back into darkness.
Verse:
مَثَلُهُمْ كَمَثَلِ ٱلَّذِى ٱسْتَوْقَدَ نَارًۭا فَلَمَّا أَضَآءَتْ مَا حَوْلَهُۥ ذَهَبَ ٱللَّهُ بِنُورِهِمْ وَتَرَكَهُمْ فِى ظُلُمَٰتٍۢ لَّا يُبْصِرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:17)
كَصَيِّبٍ
Meaning: Like a heavy rain, like a storm.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:19), where Allah gives another parable about the hypocrites. The word كَصَيِّبٍ (like a heavy rain) represents the overwhelming and frightening nature of divine revelation for the hypocrites, who react with fear and avoidance instead of embracing guidance.
Verse:
أَوْ كَصَيِّبٍۢ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ فِيهِ ظُلُمَٰتٌۭ وَرَعْدٌۭ وَبَرْقٌۭ يَجْعَلُونَ أَصَٰبِعَهُمْ فِىٓ ءَاذَانِهِم مِّنَ ٱلصَّوَٰعِقِ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ ۚ وَٱللَّهُ مُحِيطٌۢ بِٱلْكَٰفِرِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:19)
يَخْطَفُ
Meaning: Snatches away, seizes suddenly, takes by force.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:20), where Allah describes how the hypocrites react to divine revelation. The word يَخْطَفُ (snatches away or seizes suddenly) illustrates how the brightness of lightning snatches away their sight, symbolizing their fear and inability to fully grasp the truth.
Verse:
يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَٰرَهُمْ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:20)
فِرَاشًا
Meaning: A spread, a resting place, a carpet-like surface.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:22), where Allah describes how He made the earth فِرَٰشًۭا (a spread or a resting place) for humanity. This highlights the earth’s suitability for living, providing stability and comfort for people to dwell upon.
Verse:
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:22)
بِنَاءً
Meaning: A structure, a canopy, a covering.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:22), where Allah describes how He made the sky بِنَاءً (a structure or a canopy) over the earth. This emphasizes the stability and order in the universe, highlighting the sky as a protective covering for life on earth.
Verse:
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَاءً وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:22)
مُتَشَابِهًا
Meaning: Similar, resembling, alike.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:25), where Allah describes the fruits of Paradise as مُتَشَٰبِهًۭا (similar or resembling each other). This suggests that although they may look alike, their tastes and delights will be uniquely different and far superior to anything in the worldly life.
Verse:
وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أَنَّ لَهُمْ جَنَّٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَٰرُ ۖ كُلَّمَا رُزِقُوا۟ مِنْهَا مِن ثَمَرَةٍۢ رِّزْقًۭا قَالُوا۟ هَٰذَا ٱلَّذِى رُزِقْنَا مِن قَبْلُ وَأُتُوا۟ بِهِۦ مُتَشَٰبِهًۭا ۖ وَلَهُمْ فِيهَآ أَزْوَٰجٌۭ مُّطَهَّرَةٌۭ وَهُمْ فِيهَا خَٰلِدُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:25)
بَعُوضَة
Meaning: A mosquito.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:26), where Allah uses بَعُوضَةً (a mosquito) as an example to demonstrate that He is not ashamed to present even the smallest creatures as signs of His power. This verse highlights how the believers recognize such examples as guidance, while disbelievers dismiss them as meaningless.
Verse:
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَسْتَحْىِ أَن يَضْرِبَ مَثَلًۭا مَّا بَعُوضَةً فَمَا فَوْقَهَا ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ فَيَعْلَمُونَ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَيَقُولُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًۭا ۘ يُضِلُّ بِهِۦ كَثِيرًۭا وَيَهْدِى بِهِۦ كَثِيرًۭا ۚ وَمَا يُضِلُّ بِهِۦ إِلَّا ٱلْفَٰسِقِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:26)
تُبْدُون
Meaning: You reveal, you make apparent, you disclose.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:33), where Allah reminds Adam (AS) of the knowledge He granted him. The word تُبْدُونَ (you reveal or disclose) refers to what the angels acknowledged about Adam’s knowledge, as opposed to what they did not know. This highlights Allah’s wisdom in choosing Adam as His vicegerent on earth.
Verse:
قَالَ يَٰٓـَٔادَمُ أَنبِئْهُم بِأَسْمَآئِهِمْ ۖ فَلَمَّآ أَنبَأَهُم بِأَسْمَآئِهِمْ قَالَ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ إِنِّىٓ أَعْلَمُ غَيْبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَأَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:33)
رَغَدًا
Meaning: Abundantly, plentifully, freely.
Word Type: Adverb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:35), where Allah grants Adam and his wife the freedom to eat رَغَدًا (abundantly or freely) from the fruits of Paradise, except for one forbidden tree. This highlights the vast blessings given to them before they were tested with a restriction.
Verse:
وَقُلْنَا يَٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:35)
فَأَزَلَّهُما
Meaning: He caused them to slip, he led them astray.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:36), where Allah describes how Shaytan فَأَزَلَّهُمَا (caused them to slip or led them astray) by deceiving Adam and his wife into eating from the forbidden tree. This highlights Shaytan’s role in leading them away from obedience to Allah, resulting in their descent from Paradise.
Verse:
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
(Surah Al-Baqarah 2:36)
اهْبِطُوا
Meaning: Descend, go down, leave.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:36), where Allah commands Adam, his wife, and Shaytan to ٱهْبِطُوا (descend or go down) from Paradise to the earth after they were deceived into eating from the forbidden tree. This marks the beginning of human life on earth and the test of obedience.
Verse:
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّۭ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
(Surah Al-Baqarah 2:36)
مُسْتَقَرّ
Meaning: Dwelling place, settlement, abode.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:36), where Allah tells Adam, his wife, and Shaytan that the earth will be their مُسْتَقَرٌّ (dwelling place or settlement) for a temporary period. This signifies that their life on earth is not permanent but a stage before the afterlife.
Verse:
فَأَزَلَّهُمَا ٱلشَّيْطَٰنُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيهِ ۖ وَقُلْنَا ٱهْبِطُوا۟ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّۭ ۖ وَلَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُسْتَقَرٌّ وَمَتَٰعٌ إِلَىٰ حِينٍۢ
(Surah Al-Baqarah 2:36)
فَتَلَقَّى
Meaning: He received, he accepted, he took in.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:37), where Allah describes how Adam فَتَلَقَّىٰ (received or accepted) words of repentance from his Lord after his mistake. This highlights Allah’s mercy and His willingness to forgive those who sincerely repent.
Verse:
فَتَلَقَّىٰٓ ءَادَمُ مِن رَّبِّهِۦ كَلِمَٰتٍۢ فَتَابَ عَلَيْهِ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
(Surah Al-Baqarah 2:37)
يَسُومُونَكم
Meaning: They afflict you, they subject you to, they impose upon you.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:49), where Allah reminds the Children of Israel of His favor upon them when He saved them from Pharaoh, who يَسُومُونَكُمْ (afflicted or subjected them) to a severe torment. This highlights the oppression they endured under Pharaoh’s rule and Allah’s mercy in delivering them.
Verse:
وَإِذْ نَجَّيْنَٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:49)
واعَدْنَا
Meaning: We appointed, We made an agreement, We set a promise.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:51), where Allah refers to the time when He وَٰعَدْنَا (appointed or made an agreement) with Musa (Moses) for forty nights. During this period, the Israelites fell into misguidance by worshiping the golden calf, highlighting their impatience and lack of steadfastness.
Verse:
وَإِذْ وَٰعَدْنَا مُوسَىٰٓ أَرْبَعِينَ لَيْلَةًۭ ثُمَّ ٱتَّخَذْتُمُ ٱلْعِجْلَ مِنۢ بَعْدِهِۦ وَأَنتُمْ ظَٰلِمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:51)
جَهْرَة
Meaning: Openly, visibly, directly.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:55), where the Children of Israel demanded to see Allah جَهْرَةً (openly or visibly) before they would believe. As a result of their arrogance, they were struck by a divine punishment, highlighting the consequences of their defiance.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّىٰ نَرَى ٱللَّهَ جَهْرَةً فَأَخَذَتْكُمُ ٱلصَّٰعِقَةُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:55)
ظَلَّلْنَا
Meaning: We shaded, we covered with shade.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:57), where Allah reminds the Children of Israel of His favor when He ظَلَّلْنَا (shaded) them with clouds in the desert. This was a blessing during their wandering after leaving Egypt, providing them with comfort and protection.
Verse:
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:57)
الغَمَام
Meaning: The clouds, the canopy of clouds.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:57), where Allah reminds the Children of Israel of His favor when He provided ٱلْغَمَامَ (the clouds) to shade them during their time in the desert. This highlights Allah’s mercy in protecting them from the harsh sun and ensuring their comfort.
Verse:
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:57)
المَنّ
Meaning: The manna, a type of heavenly food.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:57), where Allah reminds the Children of Israel of His blessings when He provided them with ٱلْمَنَّ (manna), a special food from the heavens, during their time in the wilderness. This provision was a sign of Allah’s mercy and care for them.
Verse:
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰ ۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:57)
السَّلْوَى
Meaning: The quails, a type of bird provided as food.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:57), where Allah reminds the Children of Israel of His blessing when He provided them with ٱلسَّلْوَىٰ (quails) along with manna as sustenance in the wilderness. This highlights Allah’s mercy in granting them food despite their hardships.
Verse:
وَظَلَّلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْغَمَامَ وَأَنزَلْنَا عَلَيْكُمُ ٱلْمَنَّ وَٱلسَّلْوَىٰۖ كُلُوا۟ مِن طَيِّبَٰتِ مَا رَزَقْنَٰكُمْ ۚ وَمَا ظَلَمُونَا وَلَٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ**
(Surah Al-Baqarah 2:57)
تَعْثَوْا
Meaning: Spread corruption, act wickedly, cause mischief.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:60), where Allah commands the Children of Israel not to تَعْثَوْا (spread corruption or act wickedly) in the land after He provided them with water from a miraculous spring. This emphasizes the importance of gratitude and righteous conduct after receiving Allah’s blessings.
Verse:
وَإِذِ ٱسْتَسْقَىٰ مُوسَىٰ لِقَوْمِهِۦ فَقُلْنَا ٱضْرِب بِّعَصَاكَ ٱلْحَجَرَ ۖ فَٱنفَجَرَتْ مِنْهُ ٱثْنَتَا عَشْرَةَ عَيْنًۭا ۖ قَدْ عَلِمَ كُلُّ أُنَاسٍۢ مَّشْرَبَهُمْ ۖ كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ مِن رِّزْقِ ٱللَّهِ وَلَا تَعْثَوْا فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:60)
بَقْلِهَا
Meaning: Its herbs, its green vegetables.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:61), where the Children of Israel request Musa (Moses) for a variety of foods, including بَقْلِهَا (its herbs or green vegetables), instead of the divine sustenance they were receiving. This highlights their ingratitude for Allah’s special provisions.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍۢ وَٰحِدٍۢ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۚ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌۭ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًۭا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:61)
قِثَّائِها
Meaning: Its cucumbers.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:61), where the Children of Israel request Musa (Moses) to ask Allah for a variety of foods, including قِثَّآئِهَا (its cucumbers), instead of the divine sustenance they were receiving. This reflects their dissatisfaction with Allah’s provision and desire for more familiar earthly foods.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍۢ وَٰحِدٍۢ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۚ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌۭ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًۭا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ**
(Surah Al-Baqarah 2:61)
فُومِها
Meaning: Its wheat, its garlic (interpretations vary).
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:61), where the Children of Israel request Musa (Moses) to ask Allah for a variety of foods, including فُومِهَا (wheat or garlic), instead of the divine sustenance they were receiving. Some scholars interpret فُوم as wheat, referring to a staple grain for making bread, while others understand it as garlic. This reflects their dissatisfaction with Allah’s provision and their preference for worldly foods.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍۢ وَٰحِدٍۢ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا* وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۚ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌۭ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًۭا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ**
(Surah Al-Baqarah 2:61)
عَدَسِها
Meaning: Its lentils.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:61), where the Children of Israel request Musa (Moses) to ask Allah for a variety of foods, including عَدَسِهَا (its lentils), instead of the divine sustenance they were receiving. This reflects their preference for familiar earthly foods over the special provisions given to them by Allah.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍۢ وَٰحِدٍۢ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۚ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌۭ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًۭا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ**
(Surah Al-Baqarah 2:61)
الْمَسْكَنَة
Meaning: Poverty, destitution, humility.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:61), where Allah describes how ٱلْمَسْكَنَةَ (poverty or destitution) was imposed upon the Children of Israel as a consequence of their ingratitude and disobedience. This signifies their humiliation and hardship as a result of turning away from divine guidance.
Verse:
وَإِذْ قُلْتُمْ يَٰمُوسَىٰ لَن نَّصْبِرَ عَلَىٰ طَعَامٍۢ وَٰحِدٍۢ فَٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُخْرِجْ لَنَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ مِن بَقْلِهَا وَقِثَّآئِهَا وَفُومِهَا وَعَدَسِهَا وَبَصَلِهَا ۚ قَالَ أَتَسْتَبْدِلُونَ ٱلَّذِى هُوَ أَدْنَىٰ بِٱلَّذِى هُوَ خَيْرٌۭ ۚ ٱهْبِطُوا۟ مِصْرًۭا فَإِنَّ لَكُم مَّا سَأَلْتُمْ ۗ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ وَٱلْمَسْكَنَةُ وَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّۦنَ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ ۗ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ**
(Surah Al-Baqarah 2:61)
نَكَالًا
Meaning: Punishment, exemplary penalty, severe consequence.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:66), where Allah describes the severe punishment given to a group of the Children of Israel who transgressed the Sabbath. The word نَكَٰلًۭا (punishment or exemplary penalty) signifies a consequence meant to serve as a deterrent for others, emphasizing the seriousness of their disobedience.
Verse:
فَجَعَلْنَٰهَا نَكَٰلًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهَا وَمَا خَلْفَهَا وَمَوْعِظَةًۭ لِّلْمُتَّقِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:66)
فَارِضٌ
Meaning: Old, aged.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:68), where the Children of Israel ask Musa (Moses) for details about the cow they were commanded to sacrifice. Musa tells them that it should neither be فَارِضٌ (old) nor too young, but of middle age. This verse highlights their unnecessary questioning, which made their task more difficult.
Verse:
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا فَارِضٌ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۭ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:68)
بِكْرٌ
Meaning: Young, virgin, untouched.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:68), where the Children of Israel ask Musa (Moses) for details about the cow they were commanded to sacrifice. Musa tells them that it should neither be بِكْرٌ (young) nor old, but of middle age. This highlights their unnecessary questioning, which made their task more difficult.
Verse:
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا فَارِضٌۭ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌۭ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:68)
عوَانٌ
Meaning: Middle-aged, between young and old.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:68), where Musa (Moses) describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. He explains that it should be neither فَارِضٌ (old) nor بِكْرٌ (young), but عَوَانٌ (middle-aged). This verse highlights their excessive questioning, which made their task more difficult.
Verse:
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا هِىَ ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا فَارِضٌۭ وَلَا بِكْرٌ عَوَانٌ بَيْنَ ذَٰلِكَ فَٱفْعَلُوا۟ مَا تُؤْمَرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:68)
فَاقِعٌ
Meaning: Bright, deep-colored, intensely vivid.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:69), where the Children of Israel continue questioning Musa (Moses) about the cow they were commanded to sacrifice. Allah specifies that it should be فَاقِعٌ (bright or intensely vivid) in color, emphasizing its striking yellow shade. This verse highlights their reluctance and hesitation in fulfilling Allah’s command.
Verse:
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ صَفْرَآءُ فَاقِعٌ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:69)
تَسُرُّ
Meaning: It pleases, it delights, it brings joy.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:69), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow’s color is فَاقِعٌ (bright yellow), and it تَسُرُّ (pleases or delights) those who see it. This highlights the striking beauty of the cow and how it stands out.
Verse:
قَالُوا۟ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّن لَّنَا مَا لَوْنُهَا ۚ قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ صَفْرَآءُ فَاقِعٌۭ لَّوْنُهَا تَسُرُّ ٱلنَّٰظِرِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:69)
ذَلُول
Meaning: Tamed, trained, not used for labor.
Word Type: Adjective
Related to: هو الذي جعل لكم الارض ذلولا
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:71), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow is not ذَلُول (tamed <for>), meaning it had not been trained to plow the land or water the fields. This further specifies the unique nature of the cow and reflects how their excessive questioning made their task more difficult.</for>
Verse:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُول تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:71)
تُثِير
Meaning: It plows, it stirs up, it turns over.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:71), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow تُثِيرُ (plows or stirs up) the earth, meaning it was not used for farming or labor, making it a specific and rare type of cow. This highlights how their excessive questioning led to more restrictive conditions for the sacrifice.
Verse:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:71)
تَسْقِى
Meaning: It waters, it irrigates, it gives drink.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:71), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow تَسْقِى (waters or irrigates) the fields, meaning it was not used for agricultural labor. This specification made the task more difficult for them due to their excessive questioning.
Verse:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:71)
مُسَلَّمَة
Meaning: Sound, unblemished, free from defect.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:71), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow had to be مُسَلَّمَةٌ (sound and unblemished), meaning it had no defects or imperfections. This requirement was added due to their excessive questioning, making the command more specific and challenging for them.
Verse:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:71)
شِيَة
Meaning: Mark, blemish, spot.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:71), where Allah describes the cow that the Children of Israel were commanded to sacrifice. The cow had to be شِيَةَ (without blemish or mark), meaning it had no distinguishing spots or discoloration. This condition was given due to their persistent questioning, making the sacrifice more specific and difficult for them.
Verse:
قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٌۭ لَّا ذَلُولٌۭ تُثِيرُ ٱلْأَرْضَ وَلَا تَسْقِى ٱلْحَرْثَ مُسَلَّمَةٌۭ لَّا شِيَةَ فِيهَا ۚ قَالُوا۟ ٱلْـَٰٔنَ جِئْتَ بِٱلْحَقِّ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُوا۟ يَفْعَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:71)
فَادَّارَءْتُم
Meaning: You disputed, you argued, you blamed one another.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:72), where Allah describes an incident among the Children of Israel regarding a murder case. They فَٱدَّٰرَءْتُمْ (disputed or blamed one another) about the identity of the killer, avoiding responsibility and seeking to shift blame. This verse highlights their reluctance to accept the truth and their tendency to engage in unnecessary disputes.
Verse:
وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًۭا فَٱدَّٰرَءْتُمْ فِيهَا وَٱللَّهُ مُخْرِجٌۭ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:72)
قَسَتْ
Meaning: Became hardened, became unyielding.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:74), where Allah describes how the hearts of the Children of Israel قَسَتْ (became hardened) after witnessing miracles yet continuing to disobey. Their hearts became so unyielding that they were compared to stones or even harder, emphasizing their stubbornness and lack of spiritual receptiveness.
Verse:
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةًۭ ۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ ٱلْمَآءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:74)
يَشَّقَّقُ
Meaning: Splits apart, cracks open.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:74), where Allah describes how some stones يَشَّقَّقُ (split apart or crack open) and allow water to flow from them. This is part of a comparison between the hardness of hearts and stones, illustrating that even rocks can be more receptive and responsive than the hardened hearts of those who reject faith.
Verse:
ثُمَّ قَسَتْ قُلُوبُكُم مِّنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَهِىَ كَٱلْحِجَارَةِ أَوْ أَشَدُّ قَسْوَةًۭ ۚ وَإِنَّ مِنَ ٱلْحِجَارَةِ لَمَا يَتَفَجَّرُ مِنْهُ ٱلْأَنْهَٰرُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَشَّقَّقُ فَيَخْرُجُ مِنْهُ ٱلْمَآءُ ۚ وَإِنَّ مِنْهَا لَمَا يَهْبِطُ مِنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:74)
أَقْرَرْتُمْ
Meaning: You admitted, you acknowledged, you agreed.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:84), where Allah reminds the Children of Israel of the covenant they made, in which they أَقْرَرْتُمْ (admitted or acknowledged) their agreement with Allah’s commands. Despite their acknowledgment, they later violated the terms, demonstrating their disobedience.
Verse:
وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِیثَـٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَاۤءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِیَـٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ﴿ ٨٤ ﴾
Al-Baqarah, Ayah 84
(Surah Al-Baqarah 2:84)
تَظَاهَرُون
Meaning: You support one another, you ally, you assist.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:85), where Allah reproaches the Children of Israel for their hypocrisy. They تَظَٰهَرُونَ (support or ally with) one another in committing injustice against their own people, despite having a covenant forbidding such actions. This highlights their inconsistency in following divine commands.
Verse:
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًۭا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍۢ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌۭ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:85)
أُسَارىٰ
Meaning: Captives, prisoners.
Word Type: Noun (Masculine, Plural).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:85), where Allah rebukes the Children of Israel for their contradictory behavior. They oppressed and expelled some of their own people but later أُسَٰرَىٰ (captives or prisoners), they would ransom them, even though it was forbidden to expel them in the first place. This highlights their selective obedience to divine laws.
Verse:
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًۭا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍۢ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌۭ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:85)
تُفَادُوهم
Meaning: You ransom them, you seek their release through compensation.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:85), where Allah rebukes the Children of Israel for their contradictory behavior. They would expel and oppress some of their own people, yet when those same individuals were captured as prisoners, they تُفَٰدُوهُمْ (ransomed them) for their release, despite their prior wrongdoing. This highlights their selective obedience to divine commandments.
Verse:
ثُمَّ أَنتُمْ هَٰٓؤُلَآءِ تَقْتُلُونَ أَنفُسَكُمْ وَتُخْرِجُونَ فَرِيقًۭا مِّنكُم مِّن دِيَٰرِهِمْ تَظَٰهَرُونَ عَلَيْهِم بِٱلْإِثْمِ وَٱلْعُدْوَٰنِ وَإِن يَأْتُوكُمْ أُسَٰرَىٰ تُفَٰدُوهُمْ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيْكُمْ إِخْرَاجُهُمْ ۚ أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ ٱلْكِتَٰبِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍۢ ۚ فَمَا جَزَآءُ مَن يَفْعَلُ ذَٰلِكَ مِنكُمْ إِلَّا خِزْىٌۭ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَيَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ يُرَدُّونَ إِلَىٰٓ أَشَدِّ ٱلْعَذَابِ ۗ وَمَا ٱللَّهُ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:85)
وَقَفَّينَا
Meaning: We sent in succession, We followed up.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:87), where Allah reminds the Children of Israel of the blessings He bestowed upon them by sending prophets in succession. Allah وَقَفَّيْنَا (sent in succession) one messenger after another, including Musa (Moses) and later Isa (Jesus), to guide them. This verse highlights Allah’s continuous mercy in providing guidance despite their repeated disobedience.
Verse:
وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ بِمَا لَا تَهْوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًۭا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:87)
تَهْوَى
Meaning: Desires, inclines toward, wishes for.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:87), where Allah rebukes the Children of Israel for rejecting the messengers He sent to them. Instead of accepting divine guidance, they only accepted what تَهْوَىٰ (their desires or inclinations) approved of, rejecting or even killing prophets who brought messages they disliked. This highlights their arrogance and selective obedience.
Verse:
**وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَٰبَ وَقَفَّيْنَا مِنۢ بَعْدِهِۦ بِٱلرُّسُلِ وَءَاتَيْنَا عِيسَى ٱبْنَ مَرْيَمَ ٱلْبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدْنَٰهُ بِرُوحِ ٱلْقُدُسِ ۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ بِمَا لَا تَهْوَىٰ أَنفُسُكُمُ ٱسْتَكْبَرْتُمْ فَفَرِيقًۭا كَذَّبْتُمْ وَفَرِيقًۭا تَقْتُلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:87)
غُلْفٌ
Meaning: Covered, wrapped, sealed.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:88), where the disbelievers claim that their hearts are غُلْفٌ (covered or sealed), implying that they cannot understand or accept the message of Islam. This phrase reflects their arrogance and refusal to accept guidance, despite the clear signs given to them.
Verse:
وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا غُلْفٌ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًۭا مَّا يُؤْمِنُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:88)
بَغْيًا
Meaning: Out of envy, transgression, arrogance.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:90), where Allah describes the rejection of the truth by the disbelievers. They denied Allah’s revelation بَغْيًۭا (out of envy and arrogance), despite recognizing its truth. This highlights their stubbornness and unwillingness to submit to divine guidance.
Verse:
بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًۭا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍۢ ۚ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:90)
مُهِِينٌ
Meaning: Disgraceful, humiliating, degrading.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:90), where Allah warns those who reject His revelation that they will face مُّهِينٌ (a humiliating or disgraceful) punishment. This emphasizes that their rejection of faith and arrogance will lead to not only severe torment but also humiliation in the Hereafter.
Verse:
بِئْسَمَا ٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦٓ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا۟ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بَغْيًۭا أَن يُنَزِّلَ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ ۖ فَبَآءُوا۟ بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍۢ ۚ وَلِلْكَٰفِرِينَ عَذَابٌۭ مُّهِينٌ
(Surah Al-Baqarah 2:90)
أحْرَصَ
Meaning: Most desirous, most eager.
Word Type: Adjective
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:96), where Allah describes how certain groups of people are \أَحْرَصَ (most eager or desirous) for life, even more so than idolaters. Their extreme attachment to worldly life and aversion to death reflect their unwillingness to face accountability in the Hereafter.
Verse:
وَلَتَجِدَنَّهُمْ أَحْرَصَ ٱلنَّاسِ عَلَىٰ حَيَوٰةٍۢ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوا۟ ۚ يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ يُعَمَّرُ أَلْفَ سَنَةٍۢ وَمَا هُوَ بِمُزَحْزِحِهِۦ مِنَ ٱلْعَذَابِ أَن يُعَمَّرَ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:96)
نَبَذَه
Meaning: He cast aside, he abandoned, he disregarded.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:100), where Allah describes how some among the Children of Israel نَبَذَهُ (cast aside or abandoned) their covenant whenever they made an agreement. This highlights their repeated disobedience and disregard for divine commandments.
Verse:
أَوَكُلَّمَا عَٰهَدُوا۟ عَهْدًۭا نَبَذَهُ فَرِيقٌۭ مِّنْهُم ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:100)
لَمَثُوبَة
Meaning: A great reward, a recompense.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:103), where Allah states that if people had believed and remained conscious of Him, they would have received لَمَثُوبَةٌ (a great reward or recompense) from Him. This emphasizes that true faith and piety lead to divine blessings and benefits.
Verse:
وَلَوْ أَنَّهُمْ ءَامَنُوا۟ وَٱتَّقَوْا۟ لَمَثُوبَةٌۭ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ ۖ لَّوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:103)
يَخْتَصُّ
Meaning: He chooses exclusively, He grants specifically.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:105), where Allah states that He يَخْتَصُّ (chooses exclusively or grants specifically) His mercy to whomever He wills. This emphasizes that divine blessings and revelations are given according to Allah’s wisdom and not based on human desires or expectations.
Verse:
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ وَلَا ٱلْمُشْرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْكُم مِّنْ خَيْرٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ ۗ وَٱللَّهُ يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
(Surah Al-Baqarah 2:105)
واصْفَحُوا
Meaning: Pardon, overlook, forgive.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:109), where Allah instructs the believers to وَٱصْفَحُوا (pardon or overlook) the hostility of some among the People of the Book. This emphasizes patience, restraint, and leaving matters to Allah’s judgment while maintaining faith and righteousness.
Verse:
وَدَّ كَثِيرٌۭ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَٰبِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّنۢ بَعْدِ إِيمَٰنِكُمْ كُفَّارًا حَسَدًۭا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْحَقُّ ۖ فَٱعْفُوا۟ وَٱصْفَحُوا حَتَّىٰ يَأْتِىَ ٱللَّهُ بِأَمْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
(Surah Al-Baqarah 2:109)
وَسَعَى
Meaning: He strove, he worked actively, he made an effort.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:114), where Allah condemns those who وَسَعَىٰ (strove or worked actively) to spread corruption and prevent the remembrance of Allah in places of worship. This highlights the severity of obstructing worship and causing harm to religious sanctuaries.
Verse:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَوَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَا ۚ أُو۟لَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ**
(Surah Al-Baqarah 2:114)
خَرَابِهَا
Meaning: Its destruction, its ruin, its devastation.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:114), where Allah condemns those who prevent the remembrance of His name in places of worship and خَرَابِهَا (seek their destruction or ruin). This highlights the severity of obstructing worship and causing harm to sacred places.
Verse:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَا ۚ أُو۟لَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْىٌۭ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:114)
خِزْيٌ
Meaning: Disgrace, humiliation, shame.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:114), where Allah warns that those who prevent the remembrance of His name in mosques and work toward خَرَابِهَا (their ruin) will face خِزْيٌ (disgrace or humiliation) in this world. This highlights the severe consequences of obstructing worship and defiling sacred places.
Verse:
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن مَّنَعَ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ أَن يُذْكَرَ فِيهَا ٱسْمُهُۥ وَسَعَىٰ فِى خَرَابِهَا ۚ أُو۟لَٰئِكَ مَا كَانَ لَهُمْ أَن يَدْخُلُوهَآ إِلَّا خَآئِفِينَ ۚ لَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا خِزْيٌ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:114)
فَثَمَّ
Meaning: There, in that direction.
Word Type: Adverb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:115), where Allah emphasizes that He is not confined to a specific place of worship, and wherever one turns, فَثَمَّ (there) is the presence of Allah. This highlights the vastness of Allah’s dominion and that sincere worship can be directed anywhere.
Verse:
وَلِلَّهِ ٱلْمَشْرِقُ وَٱلْمَغْرِبُ فَأَيْنَمَا تُوَلُّوا۟ فَثَمَّ وَجْهُ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
(Surah Al-Baqarah 2:115)
تَشَابَهَتْ
Meaning: Became similar, appeared alike, seemed indistinguishable.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:118), where Allah mentions how their hearts of the disbelievers تَشَٰبَهَتْ (similar or indistinguishable). This highlights their lack of understanding and unwillingness to accept guidance.
Verse:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا ٱللَّهُ أَوْ تَأْتِينَآ ءَايَةٌۭ ۗ كَذَٰلِكَ قَالَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّثْلَ قَوْلِهِمْ تَشَٰبَهَتْ قُلُوبُهُمْ ۗ قَدْ بَيَّنَّا ٱلْـَٔايَٰتِ لِقَوْمٍۢ يُوقِنُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:118)
تَجْزِي
Meaning: Compensates, avails, benefits, repays.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:123), where Allah warns about the Day of Judgment, stating that no soul will تَجْزِى (compensate or avail) another. This emphasizes personal responsibility and accountability, as no one will be able to intercede or bear the burden of another’s sins.
Verse:
وَٱتَّقُوا۟ يَوْمًۭا لَّا تَجْزِى نَفْسٌ عَن نَّفْسٍۢ شَيْـًۭٔا وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا عَدْلٌۭ وَلَا تَنفَعُهَا شَفَٰعَةٌۭ وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:123)
يَنَالُ
Meaning: Attains, reaches, secures.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:124), where Allah tells Ibrahim (Abraham) that His covenant does not يَنَالُ (attain or reach) the wrongdoers. This emphasizes that divine leadership and blessings are granted only to the righteous, not to those who commit injustice.
Verse:
وَإِذِ ٱبْتَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ رَبُّهُۥ بِكَلِمَٰتٍۢ فَأَتَمَّهُنَّ ۖ قَالَ إِنِّى جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًۭا ۖ قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِى ۖ قَالَ لَا يَنَالُ عَهْدِى ٱلظَّٰلِمِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:124)
مَثَابَة
Meaning: A place of return, refuge, gathering.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:125), where Allah describes the Ka’bah as a مَثَابَةً (place of return or refuge) for people. This highlights the sacred nature of the Ka’bah as a central place of worship where believers continuously return for prayer and pilgrimage.
Verse:
وَإِذْ جَعَلْنَا ٱلْبَيْتَ مَثَابَةً لِّلنَّاسِ وَأَمْنًۭا وَٱتَّخِذُوا۟ مِن مَّقَامِ إِبْرَٰهِيمَ مُصَلًّۭى ۖ وَعَهِدْنَآ إِلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَٰعِيلَ أَن طَهِّرَا بَيْتِىَ لِلطَّآئِفِينَ وَٱلْعَٰكِفِينَ وَٱلرُّكَّعِ ٱلسُّجُودِ
(Surah Al-Baqarah 2:125)
أضطَّرُه
Meaning: I will force him, I will compel him, I will drive him.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:126), where Allah responds to the supplication of Ibrahim (Abraham) for security and provision for his people. Allah grants his request but warns that those who disbelieve will be أُضْطَرُّهُ (forced or driven) into the punishment of the Hellfire, emphasizing that divine blessings are linked to faith and righteousness.
Verse:
وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ رَبِّ ٱجْعَلْ هَٰذَا بَلَدًا ءَامِنًۭا وَٱرْزُقْ أَهْلَهُۥ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ مَنْ ءَامَنَ مِنْهُم بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ ۖ قَالَ وَمَن كَفَرَ فَأُمَتِّعُهُۥ قَلِيلًۭا ثُمَّ أُضْطَرُّهُ إِلَىٰ عَذَابِ ٱلنَّارِ ۖ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
(Surah Al-Baqarah 2:126)
مَنَاسِكَنا
Meaning: Our rites, Our rituals, Our acts of worship.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:128), where Ibrahim (Abraham) and Isma’il (Ishmael) ask Allah to show them مَنَاسِكَنَا (our rites or rituals) of worship, referring to the acts of devotion and obedience associated with pilgrimage (Hajj). This highlights their humility and eagerness to follow divine guidance in worship.
Verse:
رَبَّنَا وَٱجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَآ أُمَّةًۭ مُّسْلِمَةًۭ لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
(Surah Al-Baqarah 2:128)
يَرْغَبُ
Meaning: Turns away, desires otherwise, rejects.
(literally “desires”)
Related to: قال أراغب انت عن آلهتي يا إبراهيم
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:130), where Allah questions who would يَرْغَبُ (turn away or reject) the way of Ibrahim (Abraham), except those who are foolish. This emphasizes that the path of Ibrahim is one of true guidance, and only those lacking wisdom would abandon it.
Verse:
وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَٰهِيمَ إِلَّا مَن سَفِهَ نَفْسَهُۥ ۚ وَلَقَدِ ٱصْطَفَيْنَٰهُ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
(Surah Al-Baqarah 2:130)
وَوَصَّى
Meaning: He enjoined, he instructed, he advised.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:132), where Allah mentions that Ibrahim (Abraham) and Ya’qub (Jacob) وَوَصَّىٰ (enjoined or instructed) their children to remain steadfast in submission to Allah. This emphasizes the importance of passing down faith and commitment to future generations.
Verse:
وَوَصَّىٰ بِهَآ إِبْرَٰهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَٰبَنِىَّ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰ لَكُمُ ٱلدِّينَ فَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:132)
خَلَتْ
Meaning: Passed away, perished, came before.
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:134), where Allah states that the previous generations خَلَتْ (passed away or came before), emphasizing that each nation is responsible for its own deeds, and no one will be judged based on their ancestors’ actions. This reinforces the principle of individual accountability in Islam.
Verse:
تِلْكَ أُمَّةٌۭ خَلَتْ ۖ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ ۖ وَلَا تُسْـَٔلُونَ عَمَّا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:134)
شِقَاق
Meaning: Disagreement, opposition, conflict.
Word Type: Noun (Masculine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:137), where Allah mentions that if people reject the faith after it has been conveyed, they are in شِقَاقٍ (opposition or conflict) with the truth. This highlights that rejecting divine guidance leads to division and separation from the straight path.
Verse:
فَإِنْ ءَامَنُوا۟ بِمِثْلِ مَآ ءَامَنتُم بِهِۦ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ وَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا هُمْ فِى شِقَاقٍ ۖ فَسَيَكْفِيكَهُمُ ٱللَّهُ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
(Surah Al-Baqarah 2:137)
صِبْغَة
Meaning: Dye, color, religious identity.
Word Type: Noun (Feminine).
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:138), where Allah describes Islam as صِبْغَةَ (the divine “color” or identity) that believers adopt. This emphasizes that faith in Allah is deeply ingrained, like a dye that permeates fabric, signifying complete submission to Him.
Verse:
صِبْغَةَ ٱللَّهِ ۖ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ ٱللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُۥ عَٰبِدُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:138)
أَتُحَآجُّونَنا
Meaning: Do you argue with us? Do you dispute with us?
Word Type: Verb
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:139), where Allah addresses those who argue about faith. The believers ask, أَتُحَاجُّونَنَا (do you argue or dispute with us?) regarding Allah, even though He is the Lord of all. This highlights the futility of debating faith when the truth has been made clear.
Verse:
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَا فِى ٱللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَآ أَعْمَٰلُنَا وَلَكُمْ أَعْمَٰلُكُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُخْلِصُونَ
(Surah Al-Baqarah 2:139)
AMENDMENT: فَـ ـبَاءُوا
Meaning: They brought upon themselves / They incurred
Word Type: Verb (Past Tense, Third-Person Masculine Plural)
Context: This word appears in Surah Al-Baqarah (2:90), in reference to the disbelievers:
“فَبَاءُوا۟ بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ” — “So they returned with wrath upon wrath, and for the disbelievers is a humiliating punishment.”
The word بَاءُوا here means they incurred or they brought upon themselves, emphasizing that their actions resulted in multiple layers of Allah’s anger being directed at them.
Verse:
فَبَاءُوا۟ بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ ۚ وَلِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابٌۭ مُّهِينٌۭ
(Surah Al-Baqarah 2:90)