X4 Flashcards

1
Q

Verschonen

A

فعل
آزار نرساندن
صدمه نزدن
der Krieg hat kaum eine Familie verschont
mein Garten ist von dem Unwetter verschont geblieben

فعل
سالم گذاشتن
در امان گذاشتن
er bat sie, ihn mit ihren Witzen zu verschonen
er wollte uns nicht mit seinem Geschwätz verschonen

Verschont
Hat verschont
Verschonte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Feststellen

A

فعل
مشخص کردن
معلوم کردن
اعلام کردن
die Windrichtung feststellen
man konnte die Todesursache nicht mehr feststellen
man war bestrebt, seine (Un)schuld festzustellen
einen Tatbestand, jmds. Personalien feststellen
vier Jugendliche im Alter von zehn bis neunzehn Jahren wurden (als Täter) festgestellt
Stelle fest, in welchem Zimmer der Kerl wohn

=Bemerken,wahrnehmen
فعل
متوجه چیزی شدن
متوجه شدن
_etwas akk feststellen چیزی را متوجه شدن
Am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen.
am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen
mit Schrecken stellte ich fest, dass mein Mantel weg war

Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
_nichts feststellen هیچ چیز متوجه نشدن
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
_feststellen,dass… متوجه شدن، که
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
er musste plötzlich feststellen, dass das Fernsehbild unscharf wurde

_an dem Blick/dem Tonfall feststellen از روی نگاه/لحن صدا متوجه شدن
an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.

Stellt fest
Hat festgestellt
Stellte fest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Einführen

A

فعل
وارد کردن
=Importieren
Dürfen wir diese Ware ins Land einführen?
Holz, Kohle, Weizen, Tabak, Industriewaren einführen
aus Asien eingeführte Artikel
wir müssen ausführen und einführen

فعل
معرفی کردن
ارائه کردن
Wir haben letztes Jahr ein neues System eingeführt.
_jemanden bei jemanden einführen کسی را به کسی معرفی کردن
er hatte sie bereits bei seinen Eltern, bei all seinen Freunden, in seinem Bekanntenkreis eingeführt
er war bei Hof eingeführt

فعل
فرو کردن
وارد کردن
داخل کردن
Die Ärzte führten einen Schlauch in den Magen des Patienten ein.
Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein.

Führt ein
Hat eingeführt
Führte ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Sich Überwinden

A

فعل
تن به کاری دادن
به خود قبولاندن
er hat sich schließlich überwunden und seine Zustimmung gegeben
ich konnte mich nur schwer überwinden, das zu tun

Überwindet
Hat überwunden
Überwand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Unterschätzen

A

فعل
دست کم گرفتن
Er unterschätzt dieses Problem.
Unterschätz ihn nicht!
eine Entfernung, den Zeitabstand unterschätzen
eine Aufgabe unterschätzen
Schwierigkeiten, Gefahren unterschätzen
jmds. Leistungen, Fähigkeiten, Kräfte unterschätzen
etw. ist nicht zu unterschätzen
einen Gegner unterschätzen
du hast ihn immer sehr unterschätzt

Unterschätzt
Hat unterschätzt
Unterschätzte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Untersagen

A

=verbieten
=/erlauben
فعل
ممنوع کردن
منع کردن
(معمولا برای حالت رسمی است)
_(jemandem) etwas untersagen جیزی را برای کسی ممنوع کردن(از کسی چیزی را منع کردن)
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude

Untersagt
Hat untersagt
untersagte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Schweigen

A

فعل
ساکت بودن
بی صدا بودن
چیزی نگفتن
Die Angeklagte schwieg, als der Richter ihn fragte.
Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang.
ein drückendes, beklommenes, peinliches, eisiges, tödliches, rätselhaftes, taktvolles Schweigen
über etw. Schweigen bewahren
jmdm. Schweigen auferlegen
jmd. bricht sein Schweigen
tiefes Schweigen lag über der wartenden Menge
in brütendes Schweigen verfallen
sich in Schweigen hüllen (= sich nicht äußern)
jmdn. (mit guten Argumenten) zum Schweigen bringen
jmdn. zum Schweigen verpflichten

Ich schweige
Du schweigst
Sie er es schweigt
Wir schweigen
Ihr schweigt
Sie sie schweigen

Haben geschwiegen

Ich schwiege
Du schwiegst
Sie er es schwiege
Wir schwiegen
Ihr schwiegt
Sie sie schwiegen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Sich Verständigen

A

فعل
توافق کردن
به تفاهم رسیدن
منظور کسی را فهمیدن
wir verständigten uns auf Französisch
ich konnte mich nicht richtig verständigen, da ich die Landessprache nur sehr mangelhaft spreche
wir haben uns am Telefon kaum verständigen können, da die Leitung gestört war
sich sprachlich, mit Blicken, durch Klopfzeichen verständigen
_sich mit jemandem über etwas akk verständigen
Die beiden Staaten haben sich darauf verständigt, erst einmal abzuwarten.
sich mit seinem Verhandlungspartner über einen strittigen Punkt verständigen
sie konnten sich mit dem Partner über die Bedingungen (nicht) verständigen
wir haben uns schweigend darüber verständigt, dass …
die Parteien verständigten sich auf gemeinsame Maßnahmen, auf ein einheitliches Vorgehen, auf eine gemeinsame Linie
verständigte sich
hat sich verständigt
verständigte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Verbrechen

A

Das Verbrechen
Die Verbrechen
=Kriminalität machen
اسم
جرم
جنایت
Der Dieb wurde für sein Verbrechen bestraft.
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
ein brutales, furchtbares, gemeines, schweres Verbrechen
ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
ein Verbrechen begehen, gestehen, entdecken, aufklären, anzeigen, untersuchen, bestrafen
sich [Dativ] ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
jmdn. eines Verbrechens überführen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Betreuen

A

=sich kümmern
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
Alte und Gebrechliche werden in diesem neuen Feierabendheim liebevoll betreut
die Fluggäste wurden von der Stewardess, die Touristen von ihrem Reiseleiter vorbildlich betreut
er betreute in Abwesenheit seines Freundes das Geschäft, die Praxis, alle Angelegenheiten
فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.

Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen

Haben betreut

Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Aufregen

A

= ärgern
فعل
ناراحت کردن
آزاردادن
رنجاندن
_jemanden Aufregen کسی را ناراحت کردن(آزردن)
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
_es regt jemanden auf, dass… این کسی را ناراحت کردن که
Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss.
فعل
دچار هیجان کردن
حرص و جوش دادن
برانگیختن
es lohnt sich nicht, sich darüber aufzuregen
der Kriminalfilm, der Lärm, die schlechte Nachricht, seine Unverschämtheit regte mich unnötig auf
es scheint ihn nicht weiter aufzuregen, dass …
sich schrecklich, furchtbar aufregen

Ich rege auf
Du regst auf
Sie er es regt auf
Wir regen auf
Ihr regt auf
Sie sie regen auf

Haben aufgeregt

Ich regte auf
Du regtest auf
Sie er es regte auf
Wir regten auf
Ihr regtet auf
Sie sie regten auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Gewöhnlich(adv)

A

قید
معمولا
به طور عادی
Um die Zeit ist er gewöhnlich zu Hause.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ausgehen

A

فعل
خاموش شدن
از کار افتادن
قطع شدن
Plötzlich ist das Licht ausgegangen.
_licht/feuer/Zigarre/… ausgehen چراغ/آتش/سیگار/… خاموش شدن

فعل
بیرون رفتن
_häufig/selten/sonntags/… ausgehen اغلب/ گاهی اوقات/ یکشنبه ها/… بیرون رفتن
Gehen wir heute Abend aus?

Ich gehe aus
Du gehst aus
Sie er es geht aus
Wir gehen aus
Ihr geht aus
Sie sie gehen aus

Sein ausgegangen_

Ich ging aus
Du gingst aus
Sie er es gong aus
Wir gingen aus
Ihr gingt aus
Sie sie gingen aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wochentags

A

قید
در طول هفته
Wochentags fährt der Bus im Zehn-Minuten-Takt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Entschlossen

A

Entschlossener
Entschlossensten
صفت
مصمم
Ich bin fest entsc
ein entschlossener Mensch, Charakter, Blick, Gesichtsausdruck
er ist ein entschlossener Kämpfer für die Menschenrechte
sich mit entschlossenem Willen, Mut für etw. einsetzen
kühn und entschlossen in der Gefahr sein
hier heißt es, entschlossen zu handeln
sich entschlossen widersetzen
er kämpfte entschlossen gegen das Unrechtlossen, diese Ausbildung fertigzumachen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Beziehung

A

Beziehung
Die Beziehung
Die Beziehungen
اسم
رابطه
ارتباط
بستگی
پارتی
رابطه عاشقانه
_politische/ kulturelle/ geschäftlich/ private/ internationale/… Beziehungen روابط سیاسی/فرهنگی/تجاری/خصوصی/ بین الملیی/…
Seit Juli 2014 existieren wieder normale politische Beziehungen.
_die deutsch-russischen Beziehungen روابط آلمان و روسیه
Dies sei ein guter Tag für die deutsch-russischen Beziehungen.
_gute/freundschaftliche/… Beziehungen zu jemandem haben روابط خوب/ دوستانه/.. با کسی داشتن
Wir haben gute Beziehungen zu unseren Nachbarn
_eine Beziehung zu etwas dat stehen در رابطه با چیزی بودن/ با چیزی ارتباط داشتن
Sein Selbstmord steht sicher in Beziehung zu seiner langen Krankheit.
_eine Beziehung zwischen… ارتباط/ رابطه میان
Die Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau muss auf Respekt basieren.

gute, schlechte, enge, freundschaftliche, gesellschaftliche Beziehungen zu jmdm. haben
Beziehungen aufnehmen, anknüpfen, erhalten, pflegen, festigen
wirtschaftliche, politische, diplomatische Beziehungen zu einem Land anbahnen, aufrechterhalten, abbrechen, lösen
neue, geheime, komplizierte, sträfliche Beziehungen eingehen, unterha

eine Beziehung zwischen zwei Geschehnissen aufzeigen, herstellen, beobachten, feststellen
keine Beziehung zum täglichen Leben haben
der Aufwand steht in keiner Beziehung zum Nutzen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Mittendrin

A

Umgangssprachlich
قید
درست در وسط
در بحبوحه آن
Ich bin gerade mittendrin in einer Krise.
Mittendrin in der Aufführung ging das Licht aus.
sie stehen mittendrin im Gewühl
etw. mittendrin unterbrechen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Hinweisen

A

=Aufmerksam machen
فعل
تذکر دادن
_jemanden auf etwas akk hinweisen به کسی چیزی را تذکر دادن
Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist

توجه کسی را به چیزی جلب کردن
_jemanden auf etwas akk hinweisen
jmdn. auf seinen Fehler, eine Gefahr hinweisen
es wurde schon öfter darauf hingewiesen, dass …
es besteht Veranlassung, darauf hinzuweisen, dass …
politische Beobachter weisen darauf hin, dass …
das hinweisende Fürwort (= das Demonstrativpronomen)
mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus, den Polizisten, nach dem Fluss hin

Weist hin
Hat hingewiesen
Wies hin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wildnis

A

Die Wildnis
Die Wildnisse
اسم
طبیعت بکر
طبیعت وحش
eine unberührte, unbetretene, schneebedeckte Wildnis
in der Wildnis leben, aufwachsen
kein Baum belebt die öde Wildnis
er durchstreifte diese Wildnis und Einöde zum ersten Mal
Nur in den Wildnissen der Kalahari sind die Buschmänner klein
eine grüne, undurchdringliche Wildnis
der Park war zu einer Wildnis geworde

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Kugel

A

Die Kugel
اسم
گلوله
تیر
Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.
Die Kugel traf ihn mitten ins Herz.
Kugeln pfiffen, sausten um ihre Köpfe
eine gegnerische, verirrte Kugel, die tödliche Kugel traf ihn
die Kugel traf ins Schwarze, verfehlte das Ziel
sich [Dativ] eine Kugel durch den Kopf schießen (= sich erschießen)

اسم
کره(شکل هندسی)
Der Käse hat die Form einer Kugel
eine eiserne, hölzerne, gläserne Kugel
eine Kugel aus Metall, Stein
ein Kügelchen aus Watte
eine Kugel von zehn Zentimetern Durchmesser
den Rauminhalt, Durchmesser, die Oberfläche einer Kugel berechnen
die Erde ist eine Kugel (= ein kugelförmiger, rundlicher Körper)
die Kinder spielten mit bunten Kugeln (= Murmeln)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Ungehorsam

A

صفت
سرپیچی
نافرمانی
سرکشی
شورش
طغیان
mit Adjektivattribut: der ungehorsame Pfarrer, Priester, Soldat
Mit Bußgeldeinnahmen [durch Verstöße gegen die Auflagen zur Eindämmung der Corona-Pandemie] von durchschnittlich 660 Euro pro Person sind die Radolfzeller die ungehorsamsten Bürger weit und breit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Aufsässigkeit

A

Die Aufsässigkeit
اسم
سرکشی یاغی گری
Natürlich wird jeder, der sich noch an die siebziger Jahre erinnert, sich auch an die rituelle Aufsässigkeit, eine öde und mechanische Kultur des Infragestellens erinnern
Lieber nicht hinsehen So wird das Kind abgeschirmt, bei Aufsässigkeit mit Medikamenten behandelt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Volljährig

A

=minderjährig
صفت
بالغ
سن قانونی

In Deutschland gilt man mit 18 Jahren als volljährig.
volljährig werden
mit 18 Jahren wurde er volljährig
der Täter war noch nicht volljährig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Herunterreichen

A

فعل
ریختن به سمت پایین
سقوط کردن
به پایین رسیدن
افتادن

Das Hausdach reicht tief herunter, und die Fenster sind klein
Damit das richtige Photo in den Kasten kommt, läßt er sich von einem Möbelpacker einen Holzstuhl herunterreichen
Tegans Tattoos sind bunt und reichen bis zu den Unterarmen herunter
Reicht herunter
Hat heruntergereicht
Reichte herunter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Schaffen
Schaffen فعل به وجود آوردن خلق کردن آفریدن (به صورت خلاقانه) wer schuf dieses Kunstwerk? N hat eine neue Plastik geschaffen die Gestalt des N, so wie der Dichter sie geschaffen hat der Prozess des künstlerischen Schaffens das wird das literarische Schaffen beeinflussen diese Wissenschaftler schufen eine neue Theorie mit dem Buch schuf der Verfasser ein Standardwerk neue Werte schaffen hier ist ein repräsentativer Raum geschaffen worden neue Einrichtungen schaffen eine Stelle schaffen (= neu einrichten) Hölderlin und Novalis waren intuitiv schaffende Künstler gewesen Für die Entwicklung dieses Gerätes mussten mehrere neue Arbeitsplätze geschaffen werden _für etwas jemanden wie geschaffen sein برای کسی یا چیزی خلق شدن er ist für diesen Beruf, dieser Beruf ist für ihn wie geschaffen er war zum Lehrer wie geschaffen sie waren füreinander wie geschaffen sie sind füreinander geschaffen (= sie passen sehr gut zusammen) Schafft Hat geschaffen Schuf فعل به ثمر رساندن از پس چیزی برآمدن حریف کاری شدن Abhilfe, Wandel, Ersatz, (einen) Ausgleich, Erleichterungen, Klarheit schaffen Ruhe schaffen Raum schaffen Er hat immer geschafft, was er wollte. Ich hoffe, dass ich die Prüfung schaffe. فعل کار کردن fleißig, rastlos, unermüdlich, vom frühen Morgen bis zum späten Abend, in der Küche, auf dem Felde schaffen sie kann für drei schaffen am, beim Schaffen sein 7 Prozent männliche und 10,1 Prozent weibliche Jugendliche mußten bis zu 60 Stunden schaffen den ganzen Tag schaffen Er hat als Monteur geschafft. فعل انجام دادن(در یک بازه زمانی معین) sein Pensum schaffen ich habe die Prüfung geschafft (= bestanden) von der Übersetzung habe ich heute vier Seiten geschafft etw. spielend schaffen wenn mir keiner hilft, schaffe ich es nie ich schaffe die Suppe nicht mehr (= ich kann die Suppe nicht mehr aufessen) ich habe heute viel geschafft wir schaffen es schon noch noch drei Tage, und es ist geschafft, und du hast es geschafft so, das wäre geschafft, das hätten, haben wir geschafft der hat's geschafft (= ist am Ziel) Heute haben wir fast alles geschafft. Kannst du mir helfen, die Party vorzubereiten? Ich schaffe das nicht allein. Schafft Hat geSchafft Schaffte
21
Wehrdienst
Der Wehrdienst Die Wehrdienste اسم سربازی نظام وظیفه mit Adjektivattribut: freiwilliger, obligatorischer, zehnmonatiger, dreijähriger, aktiver Wehrdienst als Akkusativobjekt: den Wehrdienst antreten, ableisten, leisten, verweigern, verlängern, verkürzen, abschaffen als Dativobjekt: sich dem Wehrdienst entziehen in Präpositionalgruppe/-objekt: die Einberufung, Heranziehung zum Wehrdienst; die Befreiung, Freistellung, Zurückstellung vom Wehrdienst in Koordination: Wehrdienst und Zivildienst, Ersatzdienst als Aktivsubjekt: der Wehrdienst dauert, beträgt [zehn Monate] hat Präpositionalgruppe/-objekt: der Wehrdienst bei der Bundeswehr, in den Streitkräften, der Marine, der Luftwaffe
22
Versorgen
فعل فراهم کردن تامین کردن Er versorgte seine Familie Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld. jmdn. mit Lesestoff, Nahrung, Kleidung versorgen bevor er auf die Reise ging, hatten ihn seine Eltern, hatte er sich mit allem, was er brauchte, versorgt jmdn. zum Frühstück mit frischen Brötchen versorgen die Gemeinde wird aus dem Stausee mit Trinkwasser versorgt das Gehirn wird normalerweise sehr reichlich mit Blut versorgt dieser Stadtbezirk ist gut mit allem versorgt er sagte, er sei bereits versorgt فعل مراقبت کردن رسیدگی کردن Die Krankenschwester kam, um meine Wunden zu versorgen Mein Mann ist im Stall und versorgt die Tiere. jmdn., ein Kind, einen Kranken versorgen sie hatte sein Heim, Kind, seinen Garten und Haushalt vorbildlich versorgt wenn ich die Hühner versorgt habe, können wir aufbrechen jmdn., eine Wunde ärztlich versorgen (= behandeln) gehen Sie in den Verbandsraum und lassen Sie sich versorgen Gomulka hockte ihm zur Seite und versorgte das Feuer Ich versorge Du versorgst Sie er es versorgt Wir versorgen Ihr versorgt Sie sie versorgen Haben versorgt Ich versorgte Du versorgtest Sie er es versorgte Wir versogten Ihr versorgtet Sie sie versorgten
23
Sobald
حرف ربط همین که به محض اینکه Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß. Sobald ich den Termin weiß, gebe ich Ihnen Bescheid. ich richte es ihm aus, sobald er nach Hause gekommen ist sobald ich angekommen bin, rufe ich an, werde ich anrufen er ging, sobald er die Arbeit beendet hatte wir kommen, sobald wir Zeit haben komm, sobald du kannst sobald der Lehrer in die Klasse kam, war Ruhe ich werde es ihm sagen, sobald ich ihn sehe
24
Durchgehend
صفت مداوم پیوسته یکسره بدون توقف Im Radio gab es eine durchgehende Berichterstattung über die Wahl das Kleid ist durchgehend (= von oben bis unten) geknöpft, plissiert das Geschäft hat durchgehend (= ohne Mittagspause) geöffnet ein durchgehender (= bis zum Reiseziel fahrender) Zug ein durchgehender (= nur auf großen Stationen haltender) Zug
25
Soweit
حرف ربط تا آنجا که تا جایی که Bereits beschlossen sei [zur Energieeinsparung] eine maximale Raumtemperatur in den Seminar und Hörsälen von 20 Grad. Außerdem würden, soweit nicht sicherheitsrelevant, Außenbeleuchtungen abgeschaltet Wirtschaftspolitik darf sie [die Europäische Zentralbank] nur treiben, »soweit dies ohne Beeinträchtigung des Zieles der Preisstabilität möglich ist«
25
Erwischen
فعل گرفتن رسیدن (در آخرین لحظه) den Bus in letzter Sekunde erwischen. Ich habe die Vase erwischt, bevor sie heruntergefallen wäre. به دست گرفتن jmdn. am Rockzipfel, Rockschoß, Kragen erwischen چیزی نادر کمیاب بدست آوردن einen guten Sitzplatz erwischen einen ruhigen, guten Posten erwischen چیزی را بدست آوردن(دسترسی پیدا کردن) das Buch hat er noch in einer abgelegenen Buchhandlung erwischt ich habe den Zug gerade noch erwischt die letzte Straßenbahn erwischen wir erwischten den Rennfahrer gerade noch vor dem Start, den Schauspieler während einer فعل دستگیر کردن Drehpause und konnten ihn interviewen einen Dieb, Verbrecher erwischen die Polizei hatte bei der Razzia den Falschen erwischt Der Dieb wurde erwischt. Erwischt Hat erwischt Erwischte
26
Angeben
=mitteilen فعل ذکر کردن اظهار داشتن اعلام کردن مشخص کردن اطلاع دادن seinen Namen, seine Adresse, sein Alter, Vermögen angeben den Inhalt, Wortlaut, die Quellen angeben den Preis, Bedarf angeben etw. falsch, richtig angeben etw. nicht genau angeben können Bitte geben Sie Ihre genaue Adresse an. Gibt an Hat angegeben Gab an
27
Sich Trauen
فعل جرات کردن Du traust dich ja nicht. _sich trauen zu tun sie traut sich nicht, bis ans andere Ufer zu schwimmen ich traue mich nicht, zu fragen ich traue mich nicht aus dem Haus der Junge traut sich nicht ins Wasser Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen. Ich traue mich Du traust dich Sie er es traut sich Wir trauen uns Ihr traut euch Sie sie trauen sich Haben sich getraut Ich traute mich Du trautest dich Sie er es traute sich Wir trauten uns Ihr trautet euch Sie sie trauten sich
28
Entgegen
حرف اضافه برخلاف به رغم entgegen unserer Abmachung Er hatte entgegen dem Vertrag gehandelt. entgegen dem Befehl, der Anordnung, dem Vertrag, aller Voraussicht wurde das beschlossen entgegen den Wünschen, den Wünschen entgegen dem Antrag des Staatsanwaltes entgegen wurde er freigesprochen diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass …
29
Klarheit
Die Klarheit Die Klarheiten اسم شفافیت روشنی =Helligkeit, Durchsichtigkeit, Reinheit Die Klarheit des Wassers an diesem Tag war doch überraschend. die Klarheit des Weins die Klarheit des Sternenhimmels Ich kannte solche Gebilde [Kristalle] … doch keine von vergleichbarer Klarheit und Schärfe اسم وضوح صراحت =Die Deutlichkeit seinen Ausführungen fehlte die Klarheit darüber besteht wohl jetzt Klarheit (= das ist wohl jetzt verstanden) darüber muss ich mir Klarheit verschaffen (= das muß ich ergründen) Klarheit suchen, haben über etw. Klarheit gewinnen die Nachricht brachte Klarheit über ihr Schicksal mit unbeirrbarer Klarheit sah er sein Ziel vor Augen
30
Vorbeikommen
فعل به جایی آمدن Er kam auf eine Tasse Tee und ein Gespräch vorbe Meine Freundin hat mir gesagt, dass sie heute Nachmittag auf einen Besuch vorbeikommen würde. فعل به کسی سر زدن _bei jemandem vorbeikommen auf einen Sprung vorbeikommen ich komme vielleicht später, abends, morgen mal bei euch vorbei der Arzt kommt im Laufe des Tages mit vorbei Kommt vorbei Ist vorbeigekommen Kam vorbei
31
Erkenntnis
Die Erkenntnis Die Erkenntnisse اسم شناخت درک یافته (چیزی که توسط کسی یا چیزی تشخیص داده شده یا قضاوتی که از تجربه به دست آمده) Es wurden neue Erkenntnisse über die Ursache der Krankheit gewonnen eine Erkenntnis haben neue Erkenntnisse gewinnen wissenschaftliche, historische, gesellschaftliche, wichtige, richtige, interessante, tiefe, klare, sittliche, gesicherte Erkenntnisse ergaben sich eine bittere Erkenntnis eine Erkenntnis von großer Tragweite jmd. hat die Erkenntnis, dass … jmdm. kommt die Erkenntnis, dass … die Erkenntnis um die menschliche Schwäche eine Erkenntnis setzt sich immer mehr durch, dämmert auf, bricht sich Bahn sich der besseren Erkenntnis beugen ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen jmdm. Erkenntnisse vermitteln, weitergeben ein großer Fundus an Einsichten und Erkenntnissen in klarer Erkenntnis der Lage, der eigenen Fähigkeiten nach Erkenntnis streben sich zu einer Erkenntnis durchringen der Stand der Erkenntnisse. _zur Erkenntniss kommen به (درک) شناخت رسیدن Ich kam zu der Erkenntnis, dass ich etwas ändern muss. zu der, einer Erkenntnis kommen, gelangen
32
Anfällig
صفت مستعد بیماری ضعیف المزاج آسیپ پذیر(در برابر بیماری) بی بنیه بدون تاب آوری das Kind ist sehr anfällig
33
Nachsichtig
=Voll Nachsicht صفت با گذشت با مدارا ein nachsichtiger Vater eine nachsichtige Beurteilung nachsichtig gegen jmdn., gegenüber jmdm., mit jmdm. sein nachsichtig über jmdn. urteilen nachsichtig über etw. Lächeln umhegt von der Liebe der Mutter, die nur ihn hatte und nachsichtig war in allem
34
Gewöhnlich(adj)
صفت معمولی عادی =Üblich, Regulär Es ist ein bisschen gelber als gewöhnlich. Mein gewöhnliches Frühstück das ist unsere gewöhnliche Beschäftigung zur gewöhnlichen Zeit erwachen er benahm sich, antwortete, reagierte wie gewöhnlich (= wie meist, immer) er kommt wie gewöhnlich (= zur gewohnten Zeit) er steht für gewöhnlich (= in der Regel) gegen 6 Uhr auf Schwächen, die man einem Geschäftsmann für gewöhnlich nicht zubilligt صفت عادی ein gewöhnlicher Sterblicher im gewöhnlichen Leben einen gewöhnlichen Briefbogen benutzen vom Gewöhnlichen abstechen
35
Ernte
Die Ernte Die Ernten اسم محصول محصول زراعی Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr. Die Ernte ist dieses Jahr gut. wir werden eine gute, reiche, glänzende, schlechte, mittelmäßige, (unter)durchschnittliche Ernte haben die diesjährige Ernte die Ernte eines, des vorigen Jahres das stammt aus der Ernte von 1960 die Ernte an Getreide, Kartoffeln, Obst, Gemüse die Ernte reift heran die Ernte in die Scheunen bringen, fahren die Ernte einbringen, einfahren, bergen die Ernte auf dem Halm verkaufen die Bergung, verlustlose Einbringung der Ernte der Hagel vernichtete die ganze Ernte in diesem Gebiet
36
Ratschlag
Der Ratschlag Die Ratschläge =Empfehlung,Vorschlag, Rat اسم نصیحت توصیه Danke, dein Ratschlag hat mir sehr geholfen. Meine Tochter nimmt meine Ratschläge nicht an. ein kluger, erprobter, wertvoller, praktischer, technischer Ratschlag der Ratschlag eines Fachmannes jmdm. gute Ratschläge geben jmds. Ratschlag befolgen
37
Entsprechen
فعل مطابقت داشتن وفق داشتن برآورده کردن جوابگوی چیزی بودن متناسب بودن با _etwas dativ entsprechen Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten. Seine Darstellung entspricht der Wahrheit. das entspricht völlig, in jedem Punkt der Wahrheit, Wirklichkeit den künstlerischen Formen entsprechen jene in der Natur die Abbildung entspricht der natürlichen Größe 10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 11 Uhr osteuropäischer Zeit diese Darbietung entspricht dem kindlichen Auffassungsvermögen das Geld entsprach genau dem angenommenen Wert der Artikel entsprach ganz meiner Meinung, Auffassung der Erfolg entsprach nicht den großen Anstrengungen das, was geboten wurde, entsprach nicht den Erwartungen das Substantiv entspricht in allen Bedeutungspunkten dem Verb eine solche Handlungsweise entspricht ihm völlig die mir entsprechende Ausdrucksweise فعل نظر کمسی را تامین کردن چیزی را برآوردن einem Wunsch, Verlangen, einer Bitte, Aufforderung, Einladung, Aufgabe entsprechen der Schüler, Angestellte entsprach nicht den Anforderungen dieses Möbelstück entspricht nicht seinem Zweck er hat ihm in allen seinen Wünschen entsprochen entspricht hat entsprochen entsprach
38
Ankunft
Die Ankunft Die Ankunften اسم ورود رسیدن (به معنی رسیدن به مقصد یا ورود به نقطه ای خاص است) Gleich nach der Ankunft habe ich meine Eltern angerufen die Ankunft der Gäste am Tage seiner Ankunft jmds. Ankunft melden, ansagen, ankündigen jmds. Ankunft steht bevor die (planmäßige) Ankunft des Zuges
39
Beunruhigen
فعل مضطرب کردن ناراحت کردن Du bist so nervös. Beunruhigt dich etwas? Sich beunruhigen sie wollte den Vater nicht beunruhigen die Nachricht, das Geständnis beunruhigte ihn sehr sie fing einen Blick auf, der sie beunruhigte das Symptom beunruhigte den Arzt durch die nächtlichen Einbrüche waren die Einwohner beunruhigt beunruhigende Nachrichten, Betrachtungen sich beunruhigen فعل مضطرب شدن ناراحت شدن Warum beunruhigst du dich? Beunruhigt Hat beunruhigt Beunruhigte
40
Siedlung
Die Siedlung Die Siedlungen اسم منطقه مسکونی شهرک Er wohnt in einer modernen Siedlung. Teile historischer Siedlungen wurden in diesem Wald gefunden. eine fränkische, geschlossene, städtische, ländliche, alte dörfliche Siedlung eine Siedlung gründen
41
Bereitstellen
فعل آماده و حاضر نگه داشتن در دسترس قرار دادن در اختیار گذاشتن تخصیص دادن تامین کردن تهیه کردن Kuren für Kranke, Gelder für Forschungszwecke bereitstellen einen Kredit bereitstellen (= einräumen) Truppen bereitstellen (= in der Nähe des Einsatzortes gefechtsbereit aufstellen) Stellt bereit Hat bereitgestellt Stellte bereit
42
Sich aufregen
= sich ärgern فعل ناراخت شدن رنجیدن _sich etwas akk aufregen از چیزی ناراحت شدن Ganz ruhig! Bitte regen Sie sich nicht auf. die Nachbarn haben sich darüber aufgeregt, dass sie so elegant gekleidet war Ich rege mich auf Du regst dich auf Sie er es regt sich auf Wir regen uns auf Ihr regt euch auf Sie sie regen sich auf Haben sich aufgeregt Ich regte mich auf Du regtest dich auf Sie er es regte sich auf Wir regten uns sauf Ihr regtet euch auf Sie sie regten sich auf
43
Verständigen
فعل مطلع کردن اطلاع دادن _von/ über etwas verständigen از درباره چیزی مطلع کردن als das Kind abends noch nicht nach Haus gekommen war, verständigten die Eltern die Polizei wir waren über diesen Fall, von seinem Eintreffen verständigt worden der inzwischen verständigte Arzt war herbeigeeilt verständigt hat verständigt verständigte
44
Optimistisch
Optimistischer Optimistischsten صفت خوش بین خوش بینانه Das positive Geschäftsumfeld macht uns sehr optimistisch. Glaubst du, dass du den Job bekommst. – Ja, ich bin ganz optimistisch. eine optimistische Meinung, Einstellung darin bin ich optimistisch sich optimistisch äußern
44
Vorgehen
فعل به جلو رفتن der Schüler geht zum Lehrer, an die Tafel vor er sollte ans Rednerpult vorgehen Militärzum Sturm, in Schützenlinie vorgehen Wir mußten […] in Gräben vorgehen und geräuschlos kriechen du kannst schon vorgehen, ich komme gleich nach er ließ sie vorgehen Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte Um das Problem zu lösen, muss man schrittweise vorgehen فعل الویت داشتن تقدم داشتن مقدم بودن zuerst musst du deine Schulaufgaben erledigen, das geht vor die Gesundheit, unsere Sicherheit geht vor seine Arbeit ging allem anderen vor der Anstand fordert, dass das Alter vorgeht Geht vor Ist vorgegangen Ging vor
45
Gestresst
صفت دارای استرس مضطرب Ich bin eigentlich nur gestresst wegen dieser Prüfung. Ich blieb cool und war nicht gestresst.
46
Faulenzen
فعل لش کردن(استراحت کردن) کون گشادی کردن تنبلی کردن تن پروری کردن Am Wochenende können wir faulenzen. er faulenzt, statt einer geregelten Arbeit nachzugehen sie war stets fleißig, hat nie gefaulenzt er faulenzt für zwei (= ist sehr, überaus faul) Und streunt in der Stadt herum, faulenzt er hatte sich vorgenommen, nach dem Examen, den Strapazen ein paar, mehrere Tage, Wochen zu faulenzen im Urlaub wollten sie einmal gründlich, ordentlich faulenzen sie lag im Schatten der Bäume und faulenzte Faulenzt Hat geFaulenzt Faulenzte
47
realisieren
فعل اجرایی کردن تحقق بخشیدن einen Plan, Beschluss, den Vertrag realisieren in der Landwirtschaft ist die neue Technik realisiert worden das Projekt konnte in kürzester Zeit realisiert werden Diese Pläne sind nicht zu realisieren. Sie konnte das große Projekt nicht mehr realisieren. فعل درک کردن پی بردن متوجه شدن فهمیدن er brauchte eine geraume Zeit, bis er realisierte, in welcher Gefahr er geschwebt hatte [die Röntgenstrahlen] bargen heilende und zerstörende Kräfte zugleich … deren volle Gefährlichkeit man erst in neuester Zeit in vollem Umfange realisiert hat Er sagte, der Gegner solle endlich realisieren, dass er keine Chance habe. Ich habe nicht realisiert, dass die Zeit schon um ist. realisiert hat realisiert realisierte
48
Nachsichtig
=Voll Nachsicht صفت با گذشت با مدارا ein nachsichtiger Vater eine nachsichtige Beurteilung nachsichtig gegen jmdn., gegenüber jmdm., mit jmdm. sein nachsichtig über jmdn. urteilen nachsichtig über etw. Lächeln umhegt von der Liebe der Mutter, die nur ihn hatte und nachsichtig war in allem
49
Leisten
فعل یک وظیفه ای را انجام دادن انجام دادن Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten. er leistet viel, wenig, nichts körperlich, geistig etwas leisten sie glaubt, auf diesem Gebiet etwas leisten zu können er hat in seinem Fach, für die Wissenschaft Hervorragendes geleistet er leistet gute, schnelle, schwere, politische Arbeit diese Aufgabe, eine solche Verpflichtung ist nicht zu leisten _überstunden leisten sie müssen acht Stunden Arbeit am Tag leisten leistet hat geleistet leitstete
50
Umsetzen
فعل به مرحله اجرا درآوردن جامع عمل پوشاندن عملی کردن چیزی را به واقعیت تبدیل کردن Er hat den Vorschlag umgesetzt. Sie setzte ihren Plan um und kaufte ein Haus. einen Plan in die Tat, das Vorhaben, die Gedanken in die Wirklichkeit umsetzen theoretische Erkenntnisse in die Praxis umsetzen Das Umsetzen sozialistischer Ideen in das Denken, Fühlen und Handeln der Menschen فعل جای چیزی یا کسی را عوض کردن در جای دیگری گذاشتن(چیزی یا کسی) der Lehrer hat den Schüler umgesetzt (= ihm einen anderen Sitzplatz angewiesen) sie haben sich umgesetzt der Gärtner hat die Pflanzen aus dem Gewächshaus ins Freie umgesetzt ein Bäumchen umsetzen (= umpflanzen) die Kakteen, einen Gummibaum umsetzen (= umtopfen) der neue Bagger, Kran kann schnell umgesetzt (= umdirigiert) werden Ich setze um Du setzt um Sie er es setzt um Wir setzen um Ihr setzt um Sie sie setzen um Haben umgesetzt Ich setzte um Du setztest um Sie er es setzte um Wir setzten um Ihr setztet um Sie sie setzten um
51
Stellung
Die Stellung Die Stellungen اسم حالت وضع (در خصوص حالت یا وضع بدن) in kniender, gebückter, unbequemer Stellung eine andere, natürliche Stellung einnehmen sie veränderte ihre Stellung nicht die Stellung der Gestirne am Himmel die Stellung der Weichen verändern an der Stellung des Schalters sieht man, ob das Gerät unter Strom steht ein Maschinengewehr in Stellung bringen (= es aufstellen) اسم موقعیت شغلی شغل in Koordination: Stellung und Funktion, Aufgaben, Tätigkeiten eine Stellung suchen, finden, bekommen, annehmen, antreten, aufgeben damals war er längere Zeit ohne Stellung, hatte er seine Stellung verloren er sucht eine andere Stellung, sieht sich nach einer neuen Stellung um, möchte die Stellung wechseln sich um eine Stellung bewerben jmdm. eine Stellung anbieten, nachweisen, verschaffen sie hat eine Stellung als Sachbearbeiterin, ist für diese Stellung völlig ungeeignet er ist in die Stellung des Oberarztes aufgerückt Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkäuferin in einem Kaufhaus. اسم نگرش دیدگاه موضع Er hat immer eine kritische Stellung zu mir. _zu etwas dat Stellung nehmen نسبت به چیزی دیدگاهی را بیان کردن(نظر خود را گفتن) Es ist üblich, zu solchen spezifischen Fällen keine Stellung zu nehmen.
52
Studiengang
Der Studiengang Die Studiengänge اسم رشته تحصیلی mit Adjektivattribut: ein neuer, dualer, berufsbegleitender Studiengang An der Hochschule für jüdische Studien schließt der Studiengang Judaistik mit dem Staatsexamen ab. Im Bereich der Physik gibt es an meiner Universität zwei Studiengänge. Sie hat den Studiengang in acht Semestern abgeschlossen
53
Herausfinden
فعل سردر آوردن فهمیدن ich habe das Buch, den richtigen Schlüssel, meinen Freund sofort herausgefunden einen Fehler nicht herausfinden wie hast du seine Adresse herausgefunden? die Wissenschaft hat herausgefunden, dass … Sein Fehler ist, daß er immer herausfinden muß, warum etwas geschieht […] Hast du schon herausgefunden, wann und wo man sich für den Kurs anmelden muss? Ich will herausfinden, wie diese Kamera funktioniert. ich habe das Buch, den richtigen Schlüssel, meinen Freund sofort herausgefunden Ich finde heraus Du findest heraus Sie er es findet heraus Wir finden heraus Ihr findet heraus Sie sie finden heraus Haben herausgefunden Ich fand heraus Du fandest heraus Sie er es fand heraus wir fanden heraus ih fandet heraus Sie sie fanden heraus
54
Kontaktfreudig
Kontaktfreudiger Kontaktfreudigsten صفت اجتماعی معاشرتی Mein bester Freund ist lustig und kontaktfreudig. Meine Schwester ist sehr kontaktfreudig und hat viele Freunde. ein kontaktfreudiges Kind
55
Mähen
فعل درو کردن کوتاه کردن هرس کردن (mit der Sense) Gras mähen Roggen, Hafer mähen die Wiese mähen (= das Gras schneiden) ein gemähtes (= abgeerntetes) Feld Ich mähe Du mähst Sie er es mäht Wir mähen Ihr mäht Sie sie mähen Haben gemäht Ich mähte Du mähtest Sie er es mähte Wir mähten Ihr mähtet Sie sie mähten
56
Zupacken
فعل پر انرژی کار کردن محکم گرفتن(مچ و دست) آستین بالا زدن و کار کردن Er ist immer bereit, wenn es gilt zuzupacken. Er redet nur, anstatt zuzupacken. du musst mit beiden Händen, kräftiger, fester zupacken! der Rüssel des Elefanten kann sehr fest zupacken er war ein gewalttätiger Bursche, der sofort zupackte (= tätlich wurde) roh zupackende Fäuste, Hände der Hund stellte den Dieb und packte zu (= biss zu) Ich stehe an der Maschine […] meine rechte Hand packt zu und legt das geschnittene Rohr auf den Stapel […] er packte zu (= ergriff die Gelegenheit), wo immer sich Genuss und Vorteil boten du darfst nicht zögern, du musst zupacken (= energisch vorgehen) bald hatte er sich mit seiner zupackenden (= energisch vorgehenden, tatkräftigen) Art Respekt erworben der Schauspieler spielte diese schwierige Rolle sehr zupackend, mit zupackendem Humor, Realismus die klugen und zupackenden (= präzis formulierten, den Kern der Sache treffenden) Fragen trieben sie in die Enge Ich packe zu Du packst zu Sie er es packt zu Wir packen zu Ihr packt zu Sie sie packen zu Haben zugepackt Ich packte zu Du packtest zu Sie er es packte zu Wir packten zu Ihr packtet zu Sie sie packten zu
57
Murmeln
فعل زیر لب گفتن زمزمه کردن Er murmelte einige Worte, die ich nicht verstanden habe. Was murmelst Du da in Deinen Bart? etw., ein paar Worte, etw. Unverständliches murmeln Gebete, Sprüche murmeln was murmelst du da? Ich murmle Du murmelst Sie er es murmelt Wir murmeln Ihr murmelt Sie sie murmeln Haben gemurmelt Ich murmelte Du murmeltest Sie er es murmelte Wir murmelten Ihr murmeltet Sie sie murmelten
58
Teamfähig
Teamfähiger Teamfähigsten صفت توانا در کار گروهی als Adjektivattribut: ein teamfähiger Mitarbeiter als Prädikativ: [nicht, wenig] teamfähig sein In der Gruppenarbeit beim Bewerbungsgespräch musste er zeigen, dass er teamfähig ist. Ein teamfähiger Mitarbeiter kann sich einordnen, bringt durch persönlichen Einsatz die Gruppe weiter und findet bei den anderen Akzeptanz.
59
Bloß
حرف صرفا فقط Ach, wenn ich bloß mehr verdienen würde! Ich möchte nichts kaufen. Ich möchte mich bloß umsehen. Komm bloß nicht zu spät. Wir müssen pünktlich am Bahnhof sein. حرف بدتر bLoß noch+Komparativ Bleib im Bett, sonst wirst du bloß noch krank Sag lieber nichts, sonst wird er bloß noch wütender. حرف حالا Was kann da bloß passiert sein? Wo ist denn bloß mein Schlüssel? حرف آخه Warum hast du das bloß nicht schon früher gesagt? Wie konntest du bloß so etwas Schreckliches tun?
59
Langeweile
Die Langeweile Die Langeweilen اسم خستگی کسل کننده بی حوصلگی mit Adjektivattribut: gepflegte, lähmende, quälende Langeweile mit Akkusativobjekt: [sich] die, seine Langeweile vertreiben in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Mittel gegen (die) Langeweile hat Präpositionalgruppe/-objekt: Langeweile in den Ferien, im Titelkampf in Koordination: Langeweile und Überdruss, Einsamkeit, Frust, Leere Hat Langeweile heute einen schlechten Ruf? Ja, weil sie einem vermittelt, dass man nichts mit sich anfangen kann. Niemand macht einem Vorwürfe, wenn man mit Gips im Krankenhaus liegt. Wer aber gegenüber anderen zugibt, dass ihm langweilig ist, muss fürchten, dafür verurteilt zu werden Es ist aus Langeweile eingeschlafen. Ihre Probleme in der Schule kommen wahrscheinlich aus Langeweile.
60
Festhalten
فعل محکم نگه داشتن einen Dieb festhalten jmdn. am Arm, Ärmel, Mantel, an den Haaren festhalten der Hund hält den Flüchtigen mit den Zähnen fest Halt die Flasche gut fest _etwas akk Festhalten چیزی را محکم نگه داشتن Bitte halten Sie Ihren Hund fest! _mit den Händen festhalten با دستان محکم نگه داشتن _am arm festhalten بازوی کسی را گرفتن Er hielt mich am Arm fest. فعل پایبند بودن نگه داشتن بر سر چیزی ماندن _an etwas dat festhalten پایبند بودن(بر سر چیزی ماندن) Er hielt immer an seiner Meinung. Sie hielt an ihrem Plan fest. am Glauben der Vorfahren (unbeirrt) festhalten er hält an dieser Idee, an seinem Vorsatz, an alten Gewohnheiten fest das unbewegte Festhalten an einem beschworenen Pakt Ich halte fest Du hältst fest Sie er es hält fest Wir halten fest Ihr haltet fest Sie sie halten fest Haben festgehalten Ich hielt fest Du hieltest fest Sie er es hielt fest Wir hielten fest Ihr hieltet fest Sie sie hielten fest
61
Rasen
اسم چمن Der Rasen Die Rasen Bitte den Rasen nicht betreten!