X4 Flashcards
Verschonen
فعل
آزار نرساندن
صدمه نزدن
der Krieg hat kaum eine Familie verschont
mein Garten ist von dem Unwetter verschont geblieben
فعل
سالم گذاشتن
در امان گذاشتن
er bat sie, ihn mit ihren Witzen zu verschonen
er wollte uns nicht mit seinem Geschwätz verschonen
Verschont
Hat verschont
Verschonte
Feststellen
فعل
مشخص کردن
معلوم کردن
اعلام کردن
die Windrichtung feststellen
man konnte die Todesursache nicht mehr feststellen
man war bestrebt, seine (Un)schuld festzustellen
einen Tatbestand, jmds. Personalien feststellen
vier Jugendliche im Alter von zehn bis neunzehn Jahren wurden (als Täter) festgestellt
Stelle fest, in welchem Zimmer der Kerl wohn
=Bemerken,wahrnehmen
فعل
متوجه چیزی شدن
متوجه شدن
_etwas akk feststellen چیزی را متوجه شدن
Am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen.
am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen
mit Schrecken stellte ich fest, dass mein Mantel weg war
Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
_nichts feststellen هیچ چیز متوجه نشدن
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
_feststellen,dass… متوجه شدن، که
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
er musste plötzlich feststellen, dass das Fernsehbild unscharf wurde
_an dem Blick/dem Tonfall feststellen از روی نگاه/لحن صدا متوجه شدن
an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.
Stellt fest
Hat festgestellt
Stellte fest
Einführen
فعل
وارد کردن
=Importieren
Dürfen wir diese Ware ins Land einführen?
Holz, Kohle, Weizen, Tabak, Industriewaren einführen
aus Asien eingeführte Artikel
wir müssen ausführen und einführen
فعل
معرفی کردن
ارائه کردن
Wir haben letztes Jahr ein neues System eingeführt.
_jemanden bei jemanden einführen کسی را به کسی معرفی کردن
er hatte sie bereits bei seinen Eltern, bei all seinen Freunden, in seinem Bekanntenkreis eingeführt
er war bei Hof eingeführt
فعل
فرو کردن
وارد کردن
داخل کردن
Die Ärzte führten einen Schlauch in den Magen des Patienten ein.
Er führte vorsichtig den Hausschlüssel ein.
Führt ein
Hat eingeführt
Führte ein
Sich Überwinden
فعل
تن به کاری دادن
به خود قبولاندن
er hat sich schließlich überwunden und seine Zustimmung gegeben
ich konnte mich nur schwer überwinden, das zu tun
Überwindet
Hat überwunden
Überwand
Unterschätzen
فعل
دست کم گرفتن
Er unterschätzt dieses Problem.
Unterschätz ihn nicht!
eine Entfernung, den Zeitabstand unterschätzen
eine Aufgabe unterschätzen
Schwierigkeiten, Gefahren unterschätzen
jmds. Leistungen, Fähigkeiten, Kräfte unterschätzen
etw. ist nicht zu unterschätzen
einen Gegner unterschätzen
du hast ihn immer sehr unterschätzt
Unterschätzt
Hat unterschätzt
Unterschätzte
Untersagen
=verbieten
=/erlauben
فعل
ممنوع کردن
منع کردن
(معمولا برای حالت رسمی است)
_(jemandem) etwas untersagen جیزی را برای کسی ممنوع کردن(از کسی چیزی را منع کردن)
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude
Untersagt
Hat untersagt
untersagte
Schweigen
فعل
ساکت بودن
بی صدا بودن
چیزی نگفتن
Die Angeklagte schwieg, als der Richter ihn fragte.
Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang.
ein drückendes, beklommenes, peinliches, eisiges, tödliches, rätselhaftes, taktvolles Schweigen
über etw. Schweigen bewahren
jmdm. Schweigen auferlegen
jmd. bricht sein Schweigen
tiefes Schweigen lag über der wartenden Menge
in brütendes Schweigen verfallen
sich in Schweigen hüllen (= sich nicht äußern)
jmdn. (mit guten Argumenten) zum Schweigen bringen
jmdn. zum Schweigen verpflichten
Ich schweige
Du schweigst
Sie er es schweigt
Wir schweigen
Ihr schweigt
Sie sie schweigen
Haben geschwiegen
Ich schwiege
Du schwiegst
Sie er es schwiege
Wir schwiegen
Ihr schwiegt
Sie sie schwiegen
Sich Verständigen
فعل
توافق کردن
به تفاهم رسیدن
منظور کسی را فهمیدن
wir verständigten uns auf Französisch
ich konnte mich nicht richtig verständigen, da ich die Landessprache nur sehr mangelhaft spreche
wir haben uns am Telefon kaum verständigen können, da die Leitung gestört war
sich sprachlich, mit Blicken, durch Klopfzeichen verständigen
_sich mit jemandem über etwas akk verständigen
Die beiden Staaten haben sich darauf verständigt, erst einmal abzuwarten.
sich mit seinem Verhandlungspartner über einen strittigen Punkt verständigen
sie konnten sich mit dem Partner über die Bedingungen (nicht) verständigen
wir haben uns schweigend darüber verständigt, dass …
die Parteien verständigten sich auf gemeinsame Maßnahmen, auf ein einheitliches Vorgehen, auf eine gemeinsame Linie
verständigte sich
hat sich verständigt
verständigte
Verbrechen
Das Verbrechen
Die Verbrechen
=Kriminalität machen
اسم
جرم
جنایت
Der Dieb wurde für sein Verbrechen bestraft.
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
ein brutales, furchtbares, gemeines, schweres Verbrechen
ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
ein Verbrechen begehen, gestehen, entdecken, aufklären, anzeigen, untersuchen, bestrafen
sich [Dativ] ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
jmdn. eines Verbrechens überführen
Betreuen
=sich kümmern
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
Alte und Gebrechliche werden in diesem neuen Feierabendheim liebevoll betreut
die Fluggäste wurden von der Stewardess, die Touristen von ihrem Reiseleiter vorbildlich betreut
er betreute in Abwesenheit seines Freundes das Geschäft, die Praxis, alle Angelegenheiten
فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.
Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen
Haben betreut
Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten
Aufregen
= ärgern
فعل
ناراحت کردن
آزاردادن
رنجاندن
_jemanden Aufregen کسی را ناراحت کردن(آزردن)
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
_es regt jemanden auf, dass… این کسی را ناراحت کردن که
Es regt mich auf, dass ich schon wieder Überstunden machen muss.
فعل
دچار هیجان کردن
حرص و جوش دادن
برانگیختن
es lohnt sich nicht, sich darüber aufzuregen
der Kriminalfilm, der Lärm, die schlechte Nachricht, seine Unverschämtheit regte mich unnötig auf
es scheint ihn nicht weiter aufzuregen, dass …
sich schrecklich, furchtbar aufregen
Ich rege auf
Du regst auf
Sie er es regt auf
Wir regen auf
Ihr regt auf
Sie sie regen auf
Haben aufgeregt
Ich regte auf
Du regtest auf
Sie er es regte auf
Wir regten auf
Ihr regtet auf
Sie sie regten auf
Gewöhnlich(adv)
قید
معمولا
به طور عادی
Um die Zeit ist er gewöhnlich zu Hause.
Ausgehen
فعل
خاموش شدن
از کار افتادن
قطع شدن
Plötzlich ist das Licht ausgegangen.
_licht/feuer/Zigarre/… ausgehen چراغ/آتش/سیگار/… خاموش شدن
فعل
بیرون رفتن
_häufig/selten/sonntags/… ausgehen اغلب/ گاهی اوقات/ یکشنبه ها/… بیرون رفتن
Gehen wir heute Abend aus?
Ich gehe aus
Du gehst aus
Sie er es geht aus
Wir gehen aus
Ihr geht aus
Sie sie gehen aus
Sein ausgegangen_
Ich ging aus
Du gingst aus
Sie er es gong aus
Wir gingen aus
Ihr gingt aus
Sie sie gingen aus
Wochentags
قید
در طول هفته
Wochentags fährt der Bus im Zehn-Minuten-Takt.
Entschlossen
Entschlossener
Entschlossensten
صفت
مصمم
Ich bin fest entsc
ein entschlossener Mensch, Charakter, Blick, Gesichtsausdruck
er ist ein entschlossener Kämpfer für die Menschenrechte
sich mit entschlossenem Willen, Mut für etw. einsetzen
kühn und entschlossen in der Gefahr sein
hier heißt es, entschlossen zu handeln
sich entschlossen widersetzen
er kämpfte entschlossen gegen das Unrechtlossen, diese Ausbildung fertigzumachen.
Beziehung
Beziehung
Die Beziehung
Die Beziehungen
اسم
رابطه
ارتباط
بستگی
پارتی
رابطه عاشقانه
_politische/ kulturelle/ geschäftlich/ private/ internationale/… Beziehungen روابط سیاسی/فرهنگی/تجاری/خصوصی/ بین الملیی/…
Seit Juli 2014 existieren wieder normale politische Beziehungen.
_die deutsch-russischen Beziehungen روابط آلمان و روسیه
Dies sei ein guter Tag für die deutsch-russischen Beziehungen.
_gute/freundschaftliche/… Beziehungen zu jemandem haben روابط خوب/ دوستانه/.. با کسی داشتن
Wir haben gute Beziehungen zu unseren Nachbarn
_eine Beziehung zu etwas dat stehen در رابطه با چیزی بودن/ با چیزی ارتباط داشتن
Sein Selbstmord steht sicher in Beziehung zu seiner langen Krankheit.
_eine Beziehung zwischen… ارتباط/ رابطه میان
Die Beziehung zwischen einem Mann und einer Frau muss auf Respekt basieren.
gute, schlechte, enge, freundschaftliche, gesellschaftliche Beziehungen zu jmdm. haben
Beziehungen aufnehmen, anknüpfen, erhalten, pflegen, festigen
wirtschaftliche, politische, diplomatische Beziehungen zu einem Land anbahnen, aufrechterhalten, abbrechen, lösen
neue, geheime, komplizierte, sträfliche Beziehungen eingehen, unterha
eine Beziehung zwischen zwei Geschehnissen aufzeigen, herstellen, beobachten, feststellen
keine Beziehung zum täglichen Leben haben
der Aufwand steht in keiner Beziehung zum Nutzen
Mittendrin
Umgangssprachlich
قید
درست در وسط
در بحبوحه آن
Ich bin gerade mittendrin in einer Krise.
Mittendrin in der Aufführung ging das Licht aus.
sie stehen mittendrin im Gewühl
etw. mittendrin unterbrechen
Hinweisen
=Aufmerksam machen
فعل
تذکر دادن
_jemanden auf etwas akk hinweisen به کسی چیزی را تذکر دادن
Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist
توجه کسی را به چیزی جلب کردن
_jemanden auf etwas akk hinweisen
jmdn. auf seinen Fehler, eine Gefahr hinweisen
es wurde schon öfter darauf hingewiesen, dass …
es besteht Veranlassung, darauf hinzuweisen, dass …
politische Beobachter weisen darauf hin, dass …
das hinweisende Fürwort (= das Demonstrativpronomen)
mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus, den Polizisten, nach dem Fluss hin
Weist hin
Hat hingewiesen
Wies hin
Wildnis
Die Wildnis
Die Wildnisse
اسم
طبیعت بکر
طبیعت وحش
eine unberührte, unbetretene, schneebedeckte Wildnis
in der Wildnis leben, aufwachsen
kein Baum belebt die öde Wildnis
er durchstreifte diese Wildnis und Einöde zum ersten Mal
Nur in den Wildnissen der Kalahari sind die Buschmänner klein
eine grüne, undurchdringliche Wildnis
der Park war zu einer Wildnis geworde
Kugel
Die Kugel
اسم
گلوله
تیر
Der Soldat wurde von einer Kugel getroffen.
Die Kugel traf ihn mitten ins Herz.
Kugeln pfiffen, sausten um ihre Köpfe
eine gegnerische, verirrte Kugel, die tödliche Kugel traf ihn
die Kugel traf ins Schwarze, verfehlte das Ziel
sich [Dativ] eine Kugel durch den Kopf schießen (= sich erschießen)
اسم
کره(شکل هندسی)
Der Käse hat die Form einer Kugel
eine eiserne, hölzerne, gläserne Kugel
eine Kugel aus Metall, Stein
ein Kügelchen aus Watte
eine Kugel von zehn Zentimetern Durchmesser
den Rauminhalt, Durchmesser, die Oberfläche einer Kugel berechnen
die Erde ist eine Kugel (= ein kugelförmiger, rundlicher Körper)
die Kinder spielten mit bunten Kugeln (= Murmeln)
Ungehorsam
صفت
سرپیچی
نافرمانی
سرکشی
شورش
طغیان
mit Adjektivattribut: der ungehorsame Pfarrer, Priester, Soldat
Mit Bußgeldeinnahmen [durch Verstöße gegen die Auflagen zur Eindämmung der Corona-Pandemie] von durchschnittlich 660 Euro pro Person sind die Radolfzeller die ungehorsamsten Bürger weit und breit.
Aufsässigkeit
Die Aufsässigkeit
اسم
سرکشی یاغی گری
Natürlich wird jeder, der sich noch an die siebziger Jahre erinnert, sich auch an die rituelle Aufsässigkeit, eine öde und mechanische Kultur des Infragestellens erinnern
Lieber nicht hinsehen So wird das Kind abgeschirmt, bei Aufsässigkeit mit Medikamenten behandelt
Volljährig
=minderjährig
صفت
بالغ
سن قانونی
In Deutschland gilt man mit 18 Jahren als volljährig.
volljährig werden
mit 18 Jahren wurde er volljährig
der Täter war noch nicht volljährig
Herunterreichen
فعل
ریختن به سمت پایین
سقوط کردن
به پایین رسیدن
افتادن
Das Hausdach reicht tief herunter, und die Fenster sind klein
Damit das richtige Photo in den Kasten kommt, läßt er sich von einem Möbelpacker einen Holzstuhl herunterreichen
Tegans Tattoos sind bunt und reichen bis zu den Unterarmen herunter
Reicht herunter
Hat heruntergereicht
Reichte herunter
Schaffen
Schaffen
فعل
به وجود آوردن
خلق کردن
آفریدن
(به صورت خلاقانه)
wer schuf dieses Kunstwerk?
N hat eine neue Plastik geschaffen
die Gestalt des N, so wie der Dichter sie geschaffen hat
der Prozess des künstlerischen Schaffens
das wird das literarische Schaffen beeinflussen
diese Wissenschaftler schufen eine neue Theorie
mit dem Buch schuf der Verfasser ein Standardwerk
neue Werte schaffen
hier ist ein repräsentativer Raum geschaffen worden
neue Einrichtungen schaffen
eine Stelle schaffen (= neu einrichten)
Hölderlin und Novalis waren intuitiv schaffende Künstler gewesen
Für die Entwicklung dieses Gerätes mussten mehrere neue Arbeitsplätze geschaffen werden
_für etwas jemanden wie geschaffen sein برای کسی یا چیزی خلق شدن
er ist für diesen Beruf, dieser Beruf ist für ihn wie geschaffen
er war zum Lehrer wie geschaffen
sie waren füreinander wie geschaffen
sie sind füreinander geschaffen (= sie passen sehr gut zusammen)
Schafft
Hat geschaffen
Schuf
فعل
به ثمر رساندن
از پس چیزی برآمدن
حریف کاری شدن
Abhilfe, Wandel, Ersatz, (einen) Ausgleich, Erleichterungen, Klarheit schaffen
Ruhe schaffen
Raum schaffen
Er hat immer geschafft, was er wollte.
Ich hoffe, dass ich die Prüfung schaffe.
فعل
کار کردن
fleißig, rastlos, unermüdlich, vom frühen Morgen bis zum späten Abend, in der Küche, auf dem Felde schaffen
sie kann für drei schaffen
am, beim Schaffen sein
7 Prozent männliche und 10,1 Prozent weibliche Jugendliche mußten bis zu 60 Stunden schaffen
den ganzen Tag schaffen
Er hat als Monteur geschafft.
فعل
انجام دادن(در یک بازه زمانی معین)
sein Pensum schaffen
ich habe die Prüfung geschafft (= bestanden)
von der Übersetzung habe ich heute vier Seiten geschafft
etw. spielend schaffen
wenn mir keiner hilft, schaffe ich es nie
ich schaffe die Suppe nicht mehr (= ich kann die Suppe nicht mehr aufessen)
ich habe heute viel geschafft
wir schaffen es schon noch
noch drei Tage, und es ist geschafft, und du hast es geschafft
so, das wäre geschafft, das hätten, haben wir geschafft
der hat’s geschafft (= ist am Ziel)
Heute haben wir fast alles geschafft.
Kannst du mir helfen, die Party vorzubereiten? Ich schaffe das nicht allein.
Schafft
Hat geSchafft
Schaffte
Wehrdienst
Der Wehrdienst
Die Wehrdienste
اسم
سربازی
نظام وظیفه
mit Adjektivattribut: freiwilliger, obligatorischer, zehnmonatiger, dreijähriger, aktiver Wehrdienst
als Akkusativobjekt: den Wehrdienst antreten, ableisten, leisten, verweigern, verlängern, verkürzen, abschaffen
als Dativobjekt: sich dem Wehrdienst entziehen
in Präpositionalgruppe/-objekt: die Einberufung, Heranziehung zum Wehrdienst; die Befreiung, Freistellung, Zurückstellung vom Wehrdienst
in Koordination: Wehrdienst und Zivildienst, Ersatzdienst
als Aktivsubjekt: der Wehrdienst dauert, beträgt [zehn Monate]
hat Präpositionalgruppe/-objekt: der Wehrdienst bei der Bundeswehr, in den Streitkräften, der Marine, der Luftwaffe
Versorgen
فعل
فراهم کردن
تامین کردن
Er versorgte seine Familie
Meine Familie versorgt mich mit Nahrung und Geld.
jmdn. mit Lesestoff, Nahrung, Kleidung versorgen
bevor er auf die Reise ging, hatten ihn seine Eltern, hatte er sich mit allem, was er brauchte, versorgt
jmdn. zum Frühstück mit frischen Brötchen versorgen
die Gemeinde wird aus dem Stausee mit Trinkwasser versorgt
das Gehirn wird normalerweise sehr reichlich mit Blut versorgt
dieser Stadtbezirk ist gut mit allem versorgt
er sagte, er sei bereits versorgt
فعل
مراقبت کردن
رسیدگی کردن
Die Krankenschwester kam, um meine Wunden zu versorgen
Mein Mann ist im Stall und versorgt die Tiere.
jmdn., ein Kind, einen Kranken versorgen
sie hatte sein Heim, Kind, seinen Garten und Haushalt vorbildlich versorgt
wenn ich die Hühner versorgt habe, können wir aufbrechen
jmdn., eine Wunde ärztlich versorgen (= behandeln)
gehen Sie in den Verbandsraum und lassen Sie sich versorgen
Gomulka hockte ihm zur Seite und versorgte das Feuer
Ich versorge
Du versorgst
Sie er es versorgt
Wir versorgen
Ihr versorgt
Sie sie versorgen
Haben versorgt
Ich versorgte
Du versorgtest
Sie er es versorgte
Wir versogten
Ihr versorgtet
Sie sie versorgten
Sobald
حرف ربط
همین که
به محض اینکه
Ich rufe Sie an, sobald ich etwas Neues weiß.
Sobald ich den Termin weiß, gebe ich Ihnen Bescheid.
ich richte es ihm aus, sobald er nach Hause gekommen ist
sobald ich angekommen bin, rufe ich an, werde ich anrufen
er ging, sobald er die Arbeit beendet hatte
wir kommen, sobald wir Zeit haben
komm, sobald du kannst
sobald der Lehrer in die Klasse kam, war Ruhe
ich werde es ihm sagen, sobald ich ihn sehe
Durchgehend
صفت
مداوم
پیوسته
یکسره
بدون توقف
Im Radio gab es eine durchgehende Berichterstattung über die Wahl
das Kleid ist durchgehend (= von oben bis unten) geknöpft, plissiert
das Geschäft hat durchgehend (= ohne Mittagspause) geöffnet
ein durchgehender (= bis zum Reiseziel fahrender) Zug
ein durchgehender (= nur auf großen Stationen haltender) Zug
Soweit
حرف ربط
تا آنجا که
تا جایی که
Bereits beschlossen sei [zur Energieeinsparung] eine maximale Raumtemperatur in den Seminar und Hörsälen von 20 Grad. Außerdem würden, soweit nicht sicherheitsrelevant, Außenbeleuchtungen abgeschaltet
Wirtschaftspolitik darf sie [die Europäische Zentralbank] nur treiben, »soweit dies ohne Beeinträchtigung des Zieles der Preisstabilität möglich ist«
Erwischen
فعل
گرفتن
رسیدن
(در آخرین لحظه)
den Bus in letzter Sekunde erwischen.
Ich habe die Vase erwischt, bevor sie heruntergefallen wäre.
به دست گرفتن
jmdn. am Rockzipfel, Rockschoß, Kragen erwischen
چیزی نادر کمیاب بدست آوردن
einen guten Sitzplatz erwischen
einen ruhigen, guten Posten erwischen
چیزی را بدست آوردن(دسترسی پیدا کردن)
das Buch hat er noch in einer abgelegenen Buchhandlung erwischt
ich habe den Zug gerade noch erwischt
die letzte Straßenbahn erwischen
wir erwischten den Rennfahrer gerade noch vor dem Start, den Schauspieler während einer
فعل
دستگیر کردن
Drehpause und konnten ihn interviewen
einen Dieb, Verbrecher erwischen
die Polizei hatte bei der Razzia den Falschen erwischt
Der Dieb wurde erwischt.
Erwischt
Hat erwischt
Erwischte
Angeben
=mitteilen
فعل
ذکر کردن
اظهار داشتن
اعلام کردن
مشخص کردن
اطلاع دادن
seinen Namen, seine Adresse, sein Alter, Vermögen angeben
den Inhalt, Wortlaut, die Quellen angeben
den Preis, Bedarf angeben
etw. falsch, richtig angeben
etw. nicht genau angeben können
Bitte geben Sie Ihre genaue Adresse an.
Gibt an
Hat angegeben
Gab an
Sich Trauen
فعل
جرات کردن
Du traust dich ja nicht.
_sich trauen zu tun
sie traut sich nicht, bis ans andere Ufer zu schwimmen
ich traue mich nicht, zu fragen
ich traue mich nicht aus dem Haus
der Junge traut sich nicht ins Wasser
Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.
Ich traue mich
Du traust dich
Sie er es traut sich
Wir trauen uns
Ihr traut euch
Sie sie trauen sich
Haben sich getraut
Ich traute mich
Du trautest dich
Sie er es traute sich
Wir trauten uns
Ihr trautet euch
Sie sie trauten sich
Entgegen
حرف اضافه
برخلاف
به رغم
entgegen unserer Abmachung
Er hatte entgegen dem Vertrag gehandelt.
entgegen dem Befehl, der Anordnung, dem Vertrag, aller Voraussicht wurde das beschlossen
entgegen den Wünschen, den Wünschen entgegen
dem Antrag des Staatsanwaltes entgegen wurde er freigesprochen
diesen Behauptungen entgegen muss festgestellt werden, dass …
Klarheit
Die Klarheit
Die Klarheiten
اسم
شفافیت
روشنی
=Helligkeit, Durchsichtigkeit, Reinheit
Die Klarheit des Wassers an diesem Tag war doch überraschend.
die Klarheit des Weins
die Klarheit des Sternenhimmels
Ich kannte solche Gebilde [Kristalle] … doch keine von vergleichbarer Klarheit und Schärfe
اسم
وضوح
صراحت
=Die Deutlichkeit
seinen Ausführungen fehlte die Klarheit
darüber besteht wohl jetzt Klarheit (= das ist wohl jetzt verstanden)
darüber muss ich mir Klarheit verschaffen (= das muß ich ergründen)
Klarheit suchen, haben
über etw. Klarheit gewinnen
die Nachricht brachte Klarheit über ihr Schicksal
mit unbeirrbarer Klarheit sah er sein Ziel vor Augen
Vorbeikommen
فعل
به جایی آمدن
Er kam auf eine Tasse Tee und ein Gespräch vorbe
Meine Freundin hat mir gesagt, dass sie heute Nachmittag auf einen Besuch vorbeikommen würde.
فعل
به کسی سر زدن
_bei jemandem vorbeikommen
auf einen Sprung vorbeikommen
ich komme vielleicht später, abends, morgen mal bei euch vorbei
der Arzt kommt im Laufe des Tages mit vorbei
Kommt vorbei
Ist vorbeigekommen
Kam vorbei
Erkenntnis
Die Erkenntnis
Die Erkenntnisse
اسم
شناخت
درک
یافته
(چیزی که توسط کسی یا چیزی تشخیص داده شده یا قضاوتی که از تجربه به دست آمده)
Es wurden neue Erkenntnisse über die Ursache der Krankheit gewonnen
eine Erkenntnis haben
neue Erkenntnisse gewinnen
wissenschaftliche, historische, gesellschaftliche, wichtige, richtige, interessante, tiefe, klare, sittliche, gesicherte Erkenntnisse ergaben sich
eine bittere Erkenntnis
eine Erkenntnis von großer Tragweite
jmd. hat die Erkenntnis, dass …
jmdm. kommt die Erkenntnis, dass …
die Erkenntnis um die menschliche Schwäche
eine Erkenntnis setzt sich immer mehr durch, dämmert auf, bricht sich Bahn
sich der besseren Erkenntnis beugen
ich kann mich dieser Erkenntnis nicht verschließen
jmdm. Erkenntnisse vermitteln, weitergeben
ein großer Fundus an Einsichten und Erkenntnissen
in klarer Erkenntnis der Lage, der eigenen Fähigkeiten
nach Erkenntnis streben
sich zu einer Erkenntnis durchringen
der Stand der Erkenntnisse.
_zur Erkenntniss kommen به (درک) شناخت رسیدن
Ich kam zu der Erkenntnis, dass ich etwas ändern muss.
zu der, einer Erkenntnis kommen, gelangen
Anfällig
صفت
مستعد بیماری
ضعیف المزاج
آسیپ پذیر(در برابر بیماری)
بی بنیه
بدون تاب آوری
das Kind ist sehr anfällig
Nachsichtig
=Voll Nachsicht
صفت
با گذشت
با مدارا
ein nachsichtiger Vater
eine nachsichtige Beurteilung
nachsichtig gegen jmdn., gegenüber jmdm., mit jmdm. sein
nachsichtig über jmdn. urteilen
nachsichtig über etw. Lächeln
umhegt von der Liebe der Mutter, die nur ihn hatte und nachsichtig war in allem
Gewöhnlich(adj)
صفت
معمولی
عادی
=Üblich, Regulär
Es ist ein bisschen gelber als gewöhnlich.
Mein gewöhnliches Frühstück
das ist unsere gewöhnliche Beschäftigung
zur gewöhnlichen Zeit erwachen
er benahm sich, antwortete, reagierte wie gewöhnlich (= wie meist, immer)
er kommt wie gewöhnlich (= zur gewohnten Zeit)
er steht für gewöhnlich (= in der Regel) gegen 6 Uhr auf
Schwächen, die man einem Geschäftsmann für gewöhnlich nicht zubilligt
صفت
عادی
ein gewöhnlicher Sterblicher
im gewöhnlichen Leben
einen gewöhnlichen Briefbogen benutzen
vom Gewöhnlichen abstechen
Ernte
Die Ernte
Die Ernten
اسم
محصول
محصول زراعی
Die Ernte des letzten Jahres war schlechter als dieses Jahr.
Die Ernte ist dieses Jahr gut.
wir werden eine gute, reiche, glänzende, schlechte, mittelmäßige, (unter)durchschnittliche Ernte haben
die diesjährige Ernte
die Ernte eines, des vorigen Jahres
das stammt aus der Ernte von 1960
die Ernte an Getreide, Kartoffeln, Obst, Gemüse
die Ernte reift heran
die Ernte in die Scheunen bringen, fahren
die Ernte einbringen, einfahren, bergen
die Ernte auf dem Halm verkaufen
die Bergung, verlustlose Einbringung der Ernte
der Hagel vernichtete die ganze Ernte in diesem Gebiet
Ratschlag
Der Ratschlag
Die Ratschläge
=Empfehlung,Vorschlag, Rat
اسم
نصیحت
توصیه
Danke, dein Ratschlag hat mir sehr geholfen.
Meine Tochter nimmt meine Ratschläge nicht an.
ein kluger, erprobter, wertvoller, praktischer, technischer Ratschlag
der Ratschlag eines Fachmannes
jmdm. gute Ratschläge geben
jmds. Ratschlag befolgen
Entsprechen
فعل
مطابقت داشتن
وفق داشتن
برآورده کردن
جوابگوی چیزی بودن
متناسب بودن با
_etwas dativ entsprechen
Deine Leistungen entsprechen nicht deinen tatsächlichen Fähigkeiten.
Seine Darstellung entspricht der Wahrheit.
das entspricht völlig, in jedem Punkt der Wahrheit, Wirklichkeit
den künstlerischen Formen entsprechen jene in der Natur
die Abbildung entspricht der natürlichen Größe
10 Uhr mitteleuropäischer Zeit entspricht 11 Uhr osteuropäischer Zeit
diese Darbietung entspricht dem kindlichen Auffassungsvermögen
das Geld entsprach genau dem angenommenen Wert
der Artikel entsprach ganz meiner Meinung, Auffassung
der Erfolg entsprach nicht den großen Anstrengungen
das, was geboten wurde, entsprach nicht den Erwartungen
das Substantiv entspricht in allen Bedeutungspunkten dem Verb
eine solche Handlungsweise entspricht ihm völlig
die mir entsprechende Ausdrucksweise
فعل
نظر کمسی را تامین کردن
چیزی را برآوردن
einem Wunsch, Verlangen, einer Bitte, Aufforderung, Einladung, Aufgabe entsprechen
der Schüler, Angestellte entsprach nicht den Anforderungen
dieses Möbelstück entspricht nicht seinem Zweck
er hat ihm in allen seinen Wünschen entsprochen
entspricht
hat entsprochen
entsprach
Ankunft
Die Ankunft
Die Ankunften
اسم
ورود
رسیدن
(به معنی رسیدن به مقصد یا ورود به نقطه ای خاص است)
Gleich nach der Ankunft habe ich meine Eltern angerufen
die Ankunft der Gäste
am Tage seiner Ankunft
jmds. Ankunft melden, ansagen, ankündigen
jmds. Ankunft steht bevor
die (planmäßige) Ankunft des Zuges
Beunruhigen
فعل
مضطرب کردن
ناراحت کردن
Du bist so nervös. Beunruhigt dich etwas?
Sich beunruhigen
sie wollte den Vater nicht beunruhigen
die Nachricht, das Geständnis beunruhigte ihn sehr
sie fing einen Blick auf, der sie beunruhigte
das Symptom beunruhigte den Arzt
durch die nächtlichen Einbrüche waren die Einwohner beunruhigt
beunruhigende Nachrichten, Betrachtungen
sich beunruhigen
فعل
مضطرب شدن ناراحت شدن
Warum beunruhigst du dich?
Beunruhigt
Hat beunruhigt
Beunruhigte
Siedlung
Die Siedlung
Die Siedlungen
اسم
منطقه مسکونی
شهرک
Er wohnt in einer modernen Siedlung.
Teile historischer Siedlungen wurden in diesem Wald gefunden.
eine fränkische, geschlossene, städtische, ländliche, alte dörfliche Siedlung
eine Siedlung gründen
Bereitstellen
فعل
آماده و حاضر نگه داشتن
در دسترس قرار دادن
در اختیار گذاشتن
تخصیص دادن
تامین کردن
تهیه کردن
Kuren für Kranke, Gelder für Forschungszwecke bereitstellen
einen Kredit bereitstellen (= einräumen)
Truppen bereitstellen (= in der Nähe des Einsatzortes gefechtsbereit aufstellen)
Stellt bereit
Hat bereitgestellt
Stellte bereit
Sich aufregen
= sich ärgern
فعل
ناراخت شدن
رنجیدن
_sich etwas akk aufregen از چیزی ناراحت شدن
Ganz ruhig! Bitte regen Sie sich nicht auf.
die Nachbarn haben sich darüber aufgeregt, dass sie so elegant gekleidet war
Ich rege mich auf
Du regst dich auf
Sie er es regt sich auf
Wir regen uns auf
Ihr regt euch auf
Sie sie regen sich auf
Haben sich aufgeregt
Ich regte mich auf
Du regtest dich auf
Sie er es regte sich auf
Wir regten uns sauf
Ihr regtet euch auf
Sie sie regten sich auf
Verständigen
فعل
مطلع کردن
اطلاع دادن
_von/ über etwas verständigen از درباره چیزی مطلع کردن
als das Kind abends noch nicht nach Haus gekommen war, verständigten die Eltern die Polizei
wir waren über diesen Fall, von seinem Eintreffen verständigt worden
der inzwischen verständigte Arzt war herbeigeeilt
verständigt
hat verständigt
verständigte
Optimistisch
Optimistischer
Optimistischsten
صفت
خوش بین
خوش بینانه
Das positive Geschäftsumfeld macht uns sehr optimistisch.
Glaubst du, dass du den Job bekommst. – Ja, ich bin ganz optimistisch.
eine optimistische Meinung, Einstellung
darin bin ich optimistisch
sich optimistisch äußern
Vorgehen
فعل
به جلو رفتن
der Schüler geht zum Lehrer, an die Tafel vor
er sollte ans Rednerpult vorgehen
Militärzum Sturm, in Schützenlinie vorgehen
Wir mußten […] in Gräben vorgehen und geräuschlos kriechen
du kannst schon vorgehen, ich komme gleich nach
er ließ sie vorgehen
Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte
Um das Problem zu lösen, muss man schrittweise vorgehen
فعل
الویت داشتن
تقدم داشتن
مقدم بودن
zuerst musst du deine Schulaufgaben erledigen, das geht vor
die Gesundheit, unsere Sicherheit geht vor
seine Arbeit ging allem anderen vor
der Anstand fordert, dass das Alter vorgeht
Geht vor
Ist vorgegangen
Ging vor
Gestresst
صفت
دارای استرس
مضطرب
Ich bin eigentlich nur gestresst wegen dieser Prüfung.
Ich blieb cool und war nicht gestresst.
Faulenzen
فعل
لش کردن(استراحت کردن)
کون گشادی کردن
تنبلی کردن
تن پروری کردن
Am Wochenende können wir faulenzen.
er faulenzt, statt einer geregelten Arbeit nachzugehen
sie war stets fleißig, hat nie gefaulenzt
er faulenzt für zwei (= ist sehr, überaus faul)
Und streunt in der Stadt herum, faulenzt
er hatte sich vorgenommen, nach dem Examen, den Strapazen ein paar, mehrere Tage, Wochen zu faulenzen
im Urlaub wollten sie einmal gründlich, ordentlich faulenzen
sie lag im Schatten der Bäume und faulenzte
Faulenzt
Hat geFaulenzt
Faulenzte
realisieren
فعل
اجرایی کردن
تحقق بخشیدن
einen Plan, Beschluss, den Vertrag realisieren
in der Landwirtschaft ist die neue Technik realisiert worden
das Projekt konnte in kürzester Zeit realisiert werden
Diese Pläne sind nicht zu realisieren.
Sie konnte das große Projekt nicht mehr realisieren.
فعل
درک کردن
پی بردن
متوجه شدن
فهمیدن
er brauchte eine geraume Zeit, bis er realisierte, in welcher Gefahr er geschwebt hatte
[die Röntgenstrahlen] bargen heilende und zerstörende Kräfte zugleich … deren volle Gefährlichkeit man erst in neuester Zeit in vollem Umfange realisiert hat
Er sagte, der Gegner solle endlich realisieren, dass er keine Chance habe.
Ich habe nicht realisiert, dass die Zeit schon um ist.
realisiert
hat realisiert
realisierte
Nachsichtig
=Voll Nachsicht
صفت
با گذشت
با مدارا
ein nachsichtiger Vater
eine nachsichtige Beurteilung
nachsichtig gegen jmdn., gegenüber jmdm., mit jmdm. sein
nachsichtig über jmdn. urteilen
nachsichtig über etw. Lächeln
umhegt von der Liebe der Mutter, die nur ihn hatte und nachsichtig war in allem
Leisten
فعل
یک وظیفه ای را انجام دادن
انجام دادن
Bei einem Unfall muss jeder Erste Hilfe leisten.
er leistet viel, wenig, nichts
körperlich, geistig etwas leisten
sie glaubt, auf diesem Gebiet etwas leisten zu können
er hat in seinem Fach, für die Wissenschaft Hervorragendes geleistet
er leistet gute, schnelle, schwere, politische Arbeit
diese Aufgabe, eine solche Verpflichtung ist nicht zu leisten
_überstunden leisten
sie müssen acht Stunden Arbeit am Tag leisten
leistet
hat geleistet
leitstete
Umsetzen
فعل
به مرحله اجرا درآوردن
جامع عمل پوشاندن
عملی کردن
چیزی را به واقعیت تبدیل کردن
Er hat den Vorschlag umgesetzt.
Sie setzte ihren Plan um und kaufte ein Haus.
einen Plan in die Tat, das Vorhaben, die Gedanken in die Wirklichkeit umsetzen
theoretische Erkenntnisse in die Praxis umsetzen
Das Umsetzen sozialistischer Ideen in das Denken, Fühlen und Handeln der Menschen
فعل
جای چیزی یا کسی را عوض کردن
در جای دیگری گذاشتن(چیزی یا کسی)
der Lehrer hat den Schüler umgesetzt (= ihm einen anderen Sitzplatz angewiesen)
sie haben sich umgesetzt
der Gärtner hat die Pflanzen aus dem Gewächshaus ins Freie umgesetzt
ein Bäumchen umsetzen (= umpflanzen)
die Kakteen, einen Gummibaum umsetzen (= umtopfen)
der neue Bagger, Kran kann schnell umgesetzt (= umdirigiert) werden
Ich setze um
Du setzt um
Sie er es setzt um
Wir setzen um
Ihr setzt um
Sie sie setzen um
Haben umgesetzt
Ich setzte um
Du setztest um
Sie er es setzte um
Wir setzten um
Ihr setztet um
Sie sie setzten um
Stellung
Die Stellung
Die Stellungen
اسم
حالت
وضع
(در خصوص حالت یا وضع بدن)
in kniender, gebückter, unbequemer Stellung
eine andere, natürliche Stellung einnehmen
sie veränderte ihre Stellung nicht
die Stellung der Gestirne am Himmel
die Stellung der Weichen verändern
an der Stellung des Schalters sieht man, ob das Gerät unter Strom steht
ein Maschinengewehr in Stellung bringen (= es aufstellen)
اسم
موقعیت شغلی
شغل
in Koordination: Stellung und Funktion, Aufgaben, Tätigkeiten
eine Stellung suchen, finden, bekommen, annehmen, antreten, aufgeben
damals war er längere Zeit ohne Stellung, hatte er seine Stellung verloren
er sucht eine andere Stellung, sieht sich nach einer neuen Stellung um, möchte die Stellung wechseln
sich um eine Stellung bewerben
jmdm. eine Stellung anbieten, nachweisen, verschaffen
sie hat eine Stellung als Sachbearbeiterin, ist für diese Stellung völlig ungeeignet
er ist in die Stellung des Oberarztes aufgerückt
Meine Frau hat eine gute Stellung als Verkäuferin in einem Kaufhaus.
اسم
نگرش
دیدگاه
موضع
Er hat immer eine kritische Stellung zu mir.
_zu etwas dat Stellung nehmen نسبت به چیزی دیدگاهی را بیان کردن(نظر خود را گفتن)
Es ist üblich, zu solchen spezifischen Fällen keine Stellung zu nehmen.
Studiengang
Der Studiengang
Die Studiengänge
اسم
رشته تحصیلی
mit Adjektivattribut: ein neuer, dualer, berufsbegleitender Studiengang
An der Hochschule für jüdische Studien schließt der Studiengang Judaistik mit dem Staatsexamen ab.
Im Bereich der Physik gibt es an meiner Universität zwei Studiengänge.
Sie hat den Studiengang in acht Semestern abgeschlossen
Herausfinden
فعل
سردر آوردن
فهمیدن
ich habe das Buch, den richtigen Schlüssel, meinen Freund sofort herausgefunden
einen Fehler nicht herausfinden
wie hast du seine Adresse herausgefunden?
die Wissenschaft hat herausgefunden, dass …
Sein Fehler ist, daß er immer herausfinden muß, warum etwas geschieht […]
Hast du schon herausgefunden, wann und wo man sich für den Kurs anmelden muss?
Ich will herausfinden, wie diese Kamera funktioniert.
ich habe das Buch, den richtigen Schlüssel, meinen Freund sofort herausgefunden
Ich finde heraus
Du findest heraus
Sie er es findet heraus
Wir finden heraus
Ihr findet heraus
Sie sie finden heraus
Haben herausgefunden
Ich fand heraus
Du fandest heraus
Sie er es fand heraus
wir fanden heraus
ih fandet heraus
Sie sie fanden heraus
Kontaktfreudig
Kontaktfreudiger
Kontaktfreudigsten
صفت
اجتماعی
معاشرتی
Mein bester Freund ist lustig und kontaktfreudig.
Meine Schwester ist sehr kontaktfreudig und hat viele Freunde.
ein kontaktfreudiges Kind
Mähen
فعل
درو کردن
کوتاه کردن
هرس کردن
(mit der Sense) Gras mähen
Roggen, Hafer mähen
die Wiese mähen (= das Gras schneiden)
ein gemähtes (= abgeerntetes) Feld
Ich mähe
Du mähst
Sie er es mäht
Wir mähen
Ihr mäht
Sie sie mähen
Haben gemäht
Ich mähte
Du mähtest
Sie er es mähte
Wir mähten
Ihr mähtet
Sie sie mähten
Zupacken
فعل
پر انرژی کار کردن
محکم گرفتن(مچ و دست)
آستین بالا زدن و کار کردن
Er ist immer bereit, wenn es gilt zuzupacken.
Er redet nur, anstatt zuzupacken.
du musst mit beiden Händen, kräftiger, fester zupacken!
der Rüssel des Elefanten kann sehr fest zupacken
er war ein gewalttätiger Bursche, der sofort zupackte (= tätlich wurde)
roh zupackende Fäuste, Hände
der Hund stellte den Dieb und packte zu (= biss zu)
Ich stehe an der Maschine […] meine rechte Hand packt zu und legt das geschnittene Rohr auf den Stapel […]
er packte zu (= ergriff die Gelegenheit), wo immer sich Genuss und Vorteil boten
du darfst nicht zögern, du musst zupacken (= energisch vorgehen)
bald hatte er sich mit seiner zupackenden (= energisch vorgehenden, tatkräftigen) Art Respekt erworben
der Schauspieler spielte diese schwierige Rolle sehr zupackend, mit zupackendem Humor, Realismus
die klugen und zupackenden (= präzis formulierten, den Kern der Sache treffenden) Fragen trieben sie in die Enge
Ich packe zu
Du packst zu
Sie er es packt zu
Wir packen zu
Ihr packt zu
Sie sie packen zu
Haben zugepackt
Ich packte zu
Du packtest zu
Sie er es packte zu
Wir packten zu
Ihr packtet zu
Sie sie packten zu
Murmeln
فعل
زیر لب گفتن
زمزمه کردن
Er murmelte einige Worte, die ich nicht verstanden habe.
Was murmelst Du da in Deinen Bart?
etw., ein paar Worte, etw. Unverständliches murmeln
Gebete, Sprüche murmeln
was murmelst du da?
Ich murmle
Du murmelst
Sie er es murmelt
Wir murmeln
Ihr murmelt
Sie sie murmeln
Haben gemurmelt
Ich murmelte
Du murmeltest
Sie er es murmelte
Wir murmelten
Ihr murmeltet
Sie sie murmelten
Teamfähig
Teamfähiger
Teamfähigsten
صفت
توانا در کار گروهی
als Adjektivattribut: ein teamfähiger Mitarbeiter
als Prädikativ: [nicht, wenig] teamfähig sein
In der Gruppenarbeit beim Bewerbungsgespräch musste er zeigen, dass er teamfähig ist.
Ein teamfähiger Mitarbeiter kann sich einordnen, bringt durch persönlichen Einsatz die Gruppe weiter und findet bei den anderen Akzeptanz.
Bloß
حرف
صرفا
فقط
Ach, wenn ich bloß mehr verdienen würde!
Ich möchte nichts kaufen. Ich möchte mich bloß umsehen.
Komm bloß nicht zu spät. Wir müssen pünktlich am Bahnhof sein.
حرف
بدتر
bLoß noch+Komparativ
Bleib im Bett, sonst wirst du bloß noch krank
Sag lieber nichts, sonst wird er bloß noch wütender.
حرف
حالا
Was kann da bloß passiert sein?
Wo ist denn bloß mein Schlüssel?
حرف
آخه
Warum hast du das bloß nicht schon früher gesagt?
Wie konntest du bloß so etwas Schreckliches tun?
Langeweile
Die Langeweile
Die Langeweilen
اسم
خستگی
کسل کننده
بی حوصلگی
mit Adjektivattribut: gepflegte, lähmende, quälende Langeweile
mit Akkusativobjekt: [sich] die, seine Langeweile vertreiben
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Mittel gegen (die) Langeweile
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Langeweile in den Ferien, im Titelkampf
in Koordination: Langeweile und Überdruss, Einsamkeit, Frust, Leere
Hat Langeweile heute einen schlechten Ruf? Ja, weil sie einem vermittelt, dass man nichts mit sich anfangen kann. Niemand macht einem Vorwürfe, wenn man mit Gips im Krankenhaus liegt. Wer aber gegenüber anderen zugibt, dass ihm langweilig ist, muss fürchten, dafür verurteilt zu werden
Es ist aus Langeweile eingeschlafen.
Ihre Probleme in der Schule kommen wahrscheinlich aus Langeweile.
Festhalten
فعل
محکم نگه داشتن
einen Dieb festhalten
jmdn. am Arm, Ärmel, Mantel, an den Haaren festhalten
der Hund hält den Flüchtigen mit den Zähnen fest
Halt die Flasche gut fest
_etwas akk Festhalten چیزی را محکم نگه داشتن
Bitte halten Sie Ihren Hund fest!
_mit den Händen festhalten با دستان محکم نگه داشتن
_am arm festhalten بازوی کسی را گرفتن
Er hielt mich am Arm fest.
فعل
پایبند بودن
نگه داشتن
بر سر چیزی ماندن
_an etwas dat festhalten پایبند بودن(بر سر چیزی ماندن)
Er hielt immer an seiner Meinung.
Sie hielt an ihrem Plan fest.
am Glauben der Vorfahren (unbeirrt) festhalten
er hält an dieser Idee, an seinem Vorsatz, an alten Gewohnheiten fest
das unbewegte Festhalten an einem beschworenen Pakt
Ich halte fest
Du hältst fest
Sie er es hält fest
Wir halten fest
Ihr haltet fest
Sie sie halten fest
Haben festgehalten
Ich hielt fest
Du hieltest fest
Sie er es hielt fest
Wir hielten fest
Ihr hieltet fest
Sie sie hielten fest
Rasen
اسم
چمن
Der Rasen
Die Rasen
Bitte den Rasen nicht betreten!