X8 B23 Flashcards

1
Q

Kriegen

A

فعل
گرفتن
به دست آوردن
دریافت کردن
haben sie meinen Brief gekriegt?

فعل
گیر انداختن
به چنگ آوردن
die Polizei wird den flüchtigen Verbrecher bald kriegen
mich kriegst du nicht

فعل
به چنگ آوردن
(چیزی را پیدا کردن)
sie kriegt keinen Mann mehr
er kann keine Hausangestellte kriegen
Arbeit, Stellung kriegen
so spät kriegten wir keinen Platz mehr

فعل
به چنگ آوردن
(برنده شدن و به دست آوردن)
festen Boden unter den Füßen kriegen
Einblick in etw., Kenntnis von etw. kriegen
Macht, Gewalt über jmdn. kriegen
einen Begriff, eine Vorstellung von etw. kriegen
einen falschen Eindruck, ein schiefes Bild, eine schlechte Meinung von etw. kriegen
einen Blick für etw. kriegen
Kontakt zu jmdm. kriegen
seinen Willen, sein Recht kriegen (= durchsetzen)

Ich kriege
du kriegst
sie er es kriegt
wir kriegen
ihr kriegt
sie Sie kriegen

haben gekriegt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Erstaunt

A

Erstaunter
Erstauntesten
صفت
متعجب
Ich bin erstaunt, dass das Restaurant so voll ist.
_über etwas akk erstaunt sein درباره چیزی متعجب شدن
Wer wäre nicht erstaunt über Schnee im September?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Angewiesen

A

صفت
وابسته
_auf jemanden/etwas angewiesen sein به کسی/چیزی وابسته بودن
Als Arbeitsloser ist man auf Hilfe vom Staat angewiesen
Geschäfte sind auf kunden angesiesen
Kleinkinder sind auf die Geduld ihrer Eltern angewiesen
auf den Freund, die Eltern angewiesen sein
der Kranke ist auf den Arzt angewiesen
auf jmds. Hilfe, Unterstützung, Rat, auf eine kleine Rente, auf Nebenverdienste, gutes Wetter angewiesen sein
er ist so kurzsichtig, dass er auf eine Brille angewiesen ist
aufeinander angewiesen sein
auf sich selbst, auf sich allein angewiesen (= gestellt) sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Geheim

A

Geheimer
Geheimsten
صفت
محرمانه
Das ist geheim. Du darfst es niemandem sagen.
Das Treffen findet an einem geheimen Ort statt.
die Regierung wurde in freier und geheimer Wahl gewählt
eine geheime Abstimmung
eine geheime Verschlusssache bearbeiten
er reist in geheimer Mission, hat einen geheimen Auftrag, eine geheime Botschaft
über geheime Waffen verfügen
die Regierungen unterhalten geheime Beziehungen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ausschnitt

A

اسم
قسمت
برش

Der Auschnitt
Die Auschnitte

Der Autor las einen Ausschnitt aus seinem neuen Roman
ein Ausschnitt aus einer Zeitung
den Ausschnitt eines Bildes vergrößern
der Ausschnitt einer Kugel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Zugeben

A

=bekennen
فعل
اعتراف کردن
پذیرفتن
mit Adverbialbestimmung: ehrlich, offen, unumwunden, freimütig, neidlos zugeben
hat Präpositionalgruppe/-objekt: auf Nachfrage, im Nachhinein, ohne Umschweife, hinter der Hand zugeben; in einer Befragung, bei der Einvernahme, im Kreuzverhör, vor Gericht, vor der Polizei zugeben
ich gebe (es) zu, mir liegt viel an der Sache
das müssen Sie zugeben
Ich musste zugeben, dass das mein Fehler war.
Ute hat zugegeben, einen Fehler gemacht zu haben.
ich muss es zugeben, er hat seine Arbeit sehr gut gemacht
فعل
اضافه و بیشتر دادن
die Verkäuferin gab beim Wiegen ein paar Gramm zu
die Künstler gaben noch einige kleine Darbietungen zu
diesen Gerichten braucht man keine Gewürze zuzugeben
er verdiente bald so viel, dass wir ihm nichts mehr zuzugeben brauchten
Recht sandige [Böden] reichert man mit Lehm und Kompost an, lehmigen gibt man etwas Sand zu, und humusarme Böden werden durch reichliche Kompostgaben verbessert

Gebt zu
Hat zugegeben
Gab zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Offen

A

صفت
باز
Die Geschäfte sind bis 18.30 offen.
Ich glaube, der Supermarkt ist jetzt noch offen.
Im Sommer schlafe ich immer bei offenem Fenster.
Komm rein. Die Haustür ist offen.
صفت
ازاد
آزادانه
Einzelne Fragen sind noch offen.
Ich habe mit meinem Kollegen ganz offen über mein Problem gesprochen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Schmelzen

A

فعل
ذوب شدن
آب شدن
Butter schmilzt in der Sonne.
Gold schmelzen
das Eis, der Schnee schmilzt im Frühling
die Gletscher schmolzen schnell
Glas zum Schmelzen bringen

Schmiltz
Hat geschmolzen
Schmolz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Gespannt

A

صفت
کنجکاو
Gespannter
Gespanntesten
Ich bin gespannt, wer bei diesem Spiel gewinnt.
es herrschte eine gespannte Stille
gespannt lauschen
er starrte gespannt in die Dunkelheit
jmdn. gespannten Blickes ansehen
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen
da bin ich aber gespannt!
ich bin gespannt, wie es weitergeht
ich bin auf das Ergebnis gespannt
_auf jemanden/etwas gespannt در کسی/چیزی کنجکاو بودن
Sie ist gespannt auf viele interessante Themen.
Wir sind alle darauf gespannt, wie die Wahlen ausgehen werden.

بحرانی
حاد
پرتنش
hat Präpositionalgruppe/-objekt: zum Zerreißen gespannt
zwischen ihnen herrschen gespannte Beziehungen
in einem gespannten Verhältnis mit jmdm. stehen, leben
er steht, lebt mit ihr auf gespanntem Fuße
die Lage war gespannt, wurde immer gespannter (= gab zu den schlimmsten Befürchtungen Anlass)
Die Lage im Norden Kosovos ist weiter gespannt und wird zunehmend für geopolitisch motivierten Zündeleien missbraucht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Zusagen

A

فعل
قبول کردن
پذیرفتن
Meine Eltern haben uns zum Essen eingeladen. Ich habe zugesagt
Wir haben die ganze Straße zu unserer Party eingeladen, und die meisten Leute haben zugesagt.
ich habe (ihm) auf seine Einladung (hin) zugesagt
er hat seinen Besuch (für Sonntag), sein Kommen, seine Teilnahme fest zugesagt
sie hat eine zusagende Antwort, (einen) zusagenden Bescheid erhalten, gegeben
jmdm. eine Prämie zusagen
schnelle Hilfe zusagen
eine verbindlich zugesagte Unterstützung, Entschädigung
_jemandem zusagen به کسی جواب مثبت دادن/ با کسی موافقت کردن/(دعوت/…) کسی را پذیرفتن
Die Amerikaner hätten ihm zugesagt, weitere Informationen zu liefern.

Ich sage zu
Du sagst zu
Sie er es sagt zu
Wir sagen zu
Ihr sagt zu
Sie sie sagen zu

Haben zugesagt

Ich sagte zu
Du sagtest zu
Sie er es sagte zu
Wir sagten zu
Ihr sagtet zu
Sie sie sagten zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Umbauarbeit

A

Die Umbauarbeit
Die Umbauarbeiten
اسم
بازسازی
تغییرات ساختمانی
mit Adjektivattribut: aufwändige, umfangreiche Umbauarbeiten
als Akkusativobjekt: Umbauarbeiten vornehmen
in Präpositionalgruppe/-objekt: nach Umbauarbeiten wiedereröffnet; wegen Umbauarbeiten geschlossen, gesperrt
als Genitivattribut: im Zuge, nach Abschluss der Umbauarbeiten

Das Museum ist wegen Umbauarbeiten geschlossen
Die Umbauarbeit soll 2017 abgeschlossen sein.
Ganz oben auf der Wunschliste für Umbauarbeiten stehen die Neugestaltung des Sanitärbereichs, die rollstuhlgerechte Verbreiterung der Türen, der Einbau eines Treppenlifts, eine barrierefreie Küche und der Ein‑ oder Anbau eines Aufzugs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Trotz

A

Der Trotz

اسم
لجاجت
لج بازی
مقاومت کردن
(مخصوصا برای کودکان به کار می رود)
kindlicher, störrischer, unbeugsamer, zorniger Trotz
das Kind schwieg aus Trotz, rührte sich aus Trotz nicht von der Stelle
aus Trotz mit den Füßen trampeln
jmds. Trotz brechen
den Drohungen, dem Angriff des Feindes Trotz bieten
حرف اضافه
با وجود
بدون توجه به

Trotz+ Dativ

trotz allen Fleißes, aller Versuche
trotz aller Aufregung, heftiger Anstrengungen
trotz des schlechten Wetters gingen wir spazieren
trotz dem schlechten Wetter, gewissen Beobachtungen, allen Erfahrungen, allen Zweifeln
trotz dem Verbot des Vaters ging der Junge auf das Eis
Trotz des Staus kamen wir rechtzeitig an.
Trotz Grippe bin ich zur Arbeit gegangen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Hufeisen

A

Das Hufeisen
Die Hufeisen
اسم
نعل اسب
Das Hufeisen brachte damals Glück.
Unser Pferd hat ein Hufeisen verloren.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Marienkäfer

A

اسم
کفش دوزک
Der Marienkäfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Fließen

A

فعل
جاری بودن
جریان داشتن
Der Bach fließt sehr langsam.
Dieser Fluss fließt in die Nordsee.
das Wasser fließt schwach, spärlich, stark, ständig, gleichmäßig
der Bach fließt langsam, träge, rasch, eilig, lustig, munter
das Wasser floss schnell, rauschend, plätschernd, reißend zu Tal
die Donau fließt ins Schwarze Meer, zum Schwarzen Meer
die Elbe fließt in die, zur Nordsee
die giftigen Abwässer der Fabrik fließen in den Fluss
die Elbe fließt durch Dresden
Wasser fließt in, aus der Leitung
die Quelle fließt selten, ununterbrochen, immer
ein fließendes Gewässer
dieser Fisch lebt nur in fließenden Gewässern
ein Zimmer mit fließendem Wasser (= mit einer Wasserleitung, aus der ständig Wasser entnommen werden kann)
ein Zimmer mit fließendem warmem und kaltem Wasser
die Tränen fließen (= werden vergossen)
der Schweiß floss (= rann) ihm von der Stirn
das Blut fließt aus der Wunde, durch die Adern
die Erwarten, Aufregung, das Glück ließ das Blut rascher fließen
im Krieg, bei dem Aufruhr ist viel Blut geflossen
die Tinte fließt blau, schwarz (aus der Feder)
im neuerbauten Eisenwerk floss das erste Roheisen
die Lava fließt

Ich fließe
Du fließt
Sie er es fließt
Wir fließen
Ihr fließt
Sie sie fließen

Sein geflossen

Ich floss
Du flossest
Sie er es floss
Wir flossen
Ihr flosst
Sie sie flossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Darlehen

A

Das Darlehen
Die Darlehen
اسم
وام
قرض
(مبلغی که به کسی قرض داده میشود)
Die Zinsen für Bankdarlehen sind zurzeit sehr günstig.
ein Darlehen aufnehmen, bekommen, erhalten
ein Darlehen beantragen, verlangen, fordern, tilgen
jmdn. um ein Darlehen bitten
jmdm. ein Darlehen anbieten, gewähren, geben, bewilligen
ein Darlehen kündigen
ein kleines, hohes, langfristiges, staatliches, (un)verzinsliches Darlehen
die Zinsen für ein Darlehen zahlen, gestundet bekommen
die Aufnahme, Gewährung, Tilgung, Rückzahlung eines Darlehens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Kastanie

A

اسم
بلوط
شاه بلوط
Die Kastanie

14
Q

Schräg

A

Schräger
Schrägsten
صفت
کج
مایل
شیبدار
Der schöne alte Spiegel hat schräge Kanten.
Die meisten Häuser haben schräge Dächer.
eine schräge Linie, Richtung
ein schräges Dach
schräge Masten
die Kammer hat schräge Seitenwände
eine schräge Schrift
schräg stehende Augen
etw. schräg legen, schneiden, stellen
der Schreibtisch steht schräg im Raum
die Pfähle wurden schräg eingerammt
eine schräg stehende Leiter
er hat sich [Dativ] die Mütze schräg aufgesetzt
die Sonnenstrahlen schossen schräg ins Zimmer
das Bild hängt schräg
er lief schräg über die Straße, Fahrbahn
sie wohnt schräg gegenüber, saß mir halb schräg gegenüber
das Boot liegt schräg (im Wasser)
den Stoff (zum Rock) schräg verarbeiten

15
Q

Befördern

A

فعل
حمل کردن
جابه جا کردن
das Gepäck, Waren mit der Bahn, Post (kostenlos) befördern
der Brief wurde durch einen Boten befördert
Steine in Waggons, Holz zu Tal befördern
wegen des Zugausfalls wurden die Reisenden in Bussen befördert
فعل
ارتقا دادن
ترفیع گرفتن
nachdem er befördert worden war, erhielt er ein höheres Gehalt
_zu etwas dat befördern به مقامی ارتقا دادن(ترفیع گرفتن)
Herr Ulrich wurde zum Abtellungsleiter befördert
Ich befördere
du beförderst
sie er es befördert
wir befördern
ihr befördert
Sie sie befördern

haben befördert

beförderte

16
Q

Beglückwünschen

A

فعل
تبریک گفتن
شادباش گفتن
Ich beglückwünschte meinen Kollegen zu seiner ausgezeichneten Arbeit.
jemanden zu seinem Erfolg beglückwünschen
_zu etwas dativ/jemandem Beglückwünschen برای چیزی تبریک گفتن
jemanden zu seinem Erfolg beglückwünschen
Ich beglückwünsche Sie zu Ihrem Erfolg
jmdn. zu einer Leistung, einem Erfolg beglückwünschen
seine Freunde beglückwünschen ihn herzlich, beglückwünschen sie zur Vermählung

Ich beglückwünsche
Du beglückwünschst
Sie er es beglückwünscht
Wir beglückwünschen
Ihr beglückwünscht
Sie sie beglückwünschen

Haben beglückwünscht

Beglückwünschte

17
Q

Unglück

A

Das Unglück
Die Unglücke
اسم
حادثه
اتفاق بد

Bei dem Zugunglück gab es viele Verletzte, aber keine Toten.
Ein schweres Unglück geschieht.
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden

ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden

مصیبت
beruflich Unglück haben
Unglück im Spiel, in der Liebe haben
er hatte das Unglück, seine Freunde zu verlieren
von, vom Unglück verfolgt sein
das kann Unglück bringen
es ist ein Unglück, dass …
das ist kein Unglück (= ist nicht so schlimm)
das Unglück wollte es, dass ich noch krank wurde (= unglücklicherweise wurde ich noch krank)
zu allem Unglück, zum Unglück (= unglücklicherweise) hatte ich meine Fahrkarte verloren
Glück im Unglück haben (= bei allem Unangenehmen noch etwas Glück haben)

18
Q

Umgehen

A

فعل
پخش شدن
شایع شدن
_Ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
eine Liste, Zeitschrift, ein Protestschreiben ging (in den Abteilungen) um
die Grippe, eine Seuche geht um (= greift um sich)
es geht das Gerücht um, dass …
das Gerücht ging um, dass …

فعل
کنار آمدن
رفتار کردن
_mit etwas dative umgehen
mit einem Plan, Vorhaben umgehen
er ging mit dem Gedanken um, sich [Dativ] ein Haus, Auto zu kaufen
Er weiß mit Kindern richtig umzugehen
Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
_mit jemandem umgehen
mit jmdm. behutsam, vorsichtig, grob umgehen
sie versteht (es), weiß mit Kindern, Tieren umzugehen (= behandelt Kinder, Tiere richtig)

Ich gehe um
Du gehst um
Sie er es geht um
Wir gehen um
Ihr geht um
Sie sie gehen um

sein umgangen

Ich ging um
Du gingst um
Sie er es ging um
Wir gingen um
Ihr gingt um
Sie sie gingen um

فعل
اجتناب کردن(از چیزی)
دوری کردن(از چیزی)
=Vermeiden,ausweichen
Schwierigkeiten, eine problematische Situation umgehen, zu umgehen versuchen
er umging das Thema, die Antwort auf meine Frage, alle kritischen Punkte
es ließ sich nicht umgehen (= vermeiden), dass …

_etwas akk umgehen از چیزی اجتناب کردن
Das lässt sich nicht umgehen.
Ich versuche das Thema zu umgehen.
_ein Gesetz umgehen از قانون دوری کردن(قانون را دور زدن)
_die Antwort auf etwas akk umgehen از پاسخ به چیزی اجتناب کردن

Ich umgehe
Du umgehst
Sie er es umgeht
Wir umgehen
Ihr umgeht
Sie sie umgehen

Haben umgangen

Ich umging
Du umgingst
Sie er es umging
Wir umgingen
Ihr umgingt
Sie sie umgingen

19
Q

Rücksicht

A

Die Rücksicht
Die Rücksichten
اسم
مراعات حال
رعایت حال

(رفتار ملایم با توجه به شرایط طرف مقابل)
eine große, zarte, kluge, weitgehende, falsche Rücksicht
die Rücksicht auf meine Lage
die Rücksicht auf ihren Zustand
keine Rücksicht kennen
auf jmdn., etw. Rücksicht nehmen
mehr Rücksicht von jmdm. erwarten
es an der gebotenen Rücksicht fehlen lassen
aus, in Rücksicht auf seine Notlage entschlossen wir uns, ihm zu helfen
mit, ohne Rücksicht auf jmdn. vorgehen
_Rücksicht auf etwas akk nehmen
Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen.
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste

اسم
ملاحظه
توجه
مراقبت
etw. aus finanziellen Rücksichten einsparen
nach ökonomischen Rücksichten handeln
der Gegner wird sich […] aller Rücksichten entbunden fühlen

20
Q

Belohnung

A

Die Belohnung
اسم
پاداش
جایزه
مژدگانی
انعام
eine öffentliche Belohnung
eine hohe, reiche, geringe, schlechte Belohnung zahlen, erhalten, sich verdienen, jmdm. zuerkennen
jmd. bekommt für sein mutiges Verhalten eine Belohnung von 1000 Euro
etw. zur, als Belohnung bekommen
auf eine Belohnung verzichten
اسم
تلافی
جبران
انتقام
als Belohnung seiner Mühen hatte er die Freude am Erfolg, Ruhm
die Belohnung seiner Gutmütigkeit war nichts als Spott

21
Q

Proviant

A

Der Proviant
اسم
آذوقه
توشه
für die Reise Proviant einpacken, mitnehmen
während der Expedition wurde der Proviant knapp
der Proviant musste rationiert werden
es fehlte an Proviant
die Satteltaschen waren gebläht, als seien sie voll Proviant

22
Q

Dankbar

A

Dankbarer
Dankbarsten
صفت
سپاسگار
قدردان
_jemandem für etwas akk dankbar sein از کسی برای چیزی سپاسگذار (قدردان) بودن
Ich bin sehr dankbar für alles, was du für mich getan hast.
Wir sind Ihnen für die Hilfe sehr dankbar.

22
Q

Steil

A

Steiler
Steilsten
صفت
پرشیب
زاویه دار
سراشیب
er machte eine steile Karriere
Die Straße zu unserem Haus ist sehr steil.
Eine steile Treppe
ein steiler Weg, Abhang, Anstieg, ein steiles Ufer, Dach
eine steile Flugbahn
einen steilen Berg erklimmen
der Rennwagen ging in eine steile Kurve
die Böschung ist steil
es geht steil bergauf
die Schlucht fällt steil (= jäh) ab
eine steile (= gerade, senkrecht aufsteigende) Flamme, Säule, Stirn
Ballsporteine steile Vorlage (= Vorlage über die Köpfe der Spieler hinweg)
die Treppe führt steil nach oben
der Ball fliegt steil hoch
die Sonne steht steil (= hoch) am Himmel
eine steile Schrift
steil (= gerade aufgerichtet) gehen, sitzen
sich steil aufrichten

22
Q

Anschließend

A

صفت
بعدی
پس آیند
Das Konzert und die anschließende Party waren ein voller Erfolg.

23
Q

Selbstbewusst

A

Selbstbewusster
Selbstbewusstesten

صفت
مطمئن
متکی‌ به خود
متکی به نفس
خاطر جمع

(از ارزش و توانایی های خود آگاه باشید و با اطمینان عمل کردن)
Selbstbewusstes Auftreten ist das A und O in der Geschäftswelt.
Sie ist eine sehr selbstbewusste Frau.
ein selbstbewusster Mensch, Bürger
ein selbstbewusstes Auftreten
eine selbstbewusste Haltung
selbstbewusste Aussagen
sich selbstbewusst gebärden

24
Q

Anschluss

A

Der Anschluss
Die Anschlüsse
اسم
اتصال
اتصال (تلفن،برق، آب ، گاز….)
Der Anschluss
Die Anschlüsse
Hier hat keinen Wasseranschluss.
Ist das die Anmeldung für einen Telefonanschluss?

اسم
ارتباط
آشنایی
_Anschluss finden ارتباط گرفتن(دوست پیدا کرن)
Du solltest den Anschluss finden und nicht zu Hause vor dem Fernseher sitzen!
_Anschluss suchen به دنبال آشنایی (دوستی) گشتن
Nach dem Umzug habe ich einen Anschluss gesucht.

24
Q

Gestatten

A

=erlauben
=zulassen
فعل
اجازه دادن
Der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet.
Gestatten Sie, dass ich rauche?
ich gestatte (es) ihm, zu mir zu kommen, nach Hause zu gehen, ein Buch mitzunehmen
wenn Sie (es mir) gestatten, würde ich gerne auf ihn warten
höflich gestatten Sie (bitte) (= Bitte um Erlaubnis)
gestatten Sie mir eine Frage
gestatten Sie, dass ich rauche?
jmdm. etw. bereitwillig gestatten
Gestattet
Hat gestattet
Gestattete

25
Q

Auswertung

A

Die Auswertung
Die Auswetungen
اسم
ارزیابی
سنجش
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert
In dieser Auswertung werden die Daten nicht graphisch dargestellt.
die Auswertung von Ergebnissen, Beobachtungen
eine kritische, statistische, wirtschaftliche, technische, wissenschaftliche Auswertung
Anregungen, Vorschläge zur Auswertung an eine Kommission weiterleiten
das gesamte Filmmaterial, das wir zur Auswertung nach London geschickt hatten

26
Q

Einnehmen

A

فعل
مصرف کردن (دارو یا غذا)
استفاده کردن
Wie muss ich die Tropfen einnehmen?
eine Medizin, Tabletten einnehmen
Mahlzeit, eine Erfrischung einnehmen
nahm den Tee stets um fünf Uhr ein
eingenommener Mahlzeit

فعل
درآمد داشتن
دریافت کردن
پول گرفتن
er nimmt täglich große Summen ein
wie viel hast du heute eingenommen?
er hatte mehr Geld ausgegeben, als er eingenommen hatte
die Steuern einnehmen
Schulhefte einnehmen (= einsammeln)
Durch sein Mietshaus nimmt er im Jahr 20000 Euro ein.
Sie haben heute in ihrem Geschäft nicht viel eingenommen

فعل
تصرف کردن
گرفتن
eine Stadt einnehmen.
Es gelang Napoleon 1812, Moskau einzunehmen
eine Stadt, die Festung einnehmen
das eingenommene Dorf brannte

Ich nehme ein
Du nimmst ein
Sie er es nimmt ein
Wir nehmen ein
Ihr nehmt ein
Sie sie nehmen ein

Haben eingenommen

Ich nahm ein
Du nahmst ein
Sie er es nahm ein
Wir nahmen ein
Ihr nahmt ein
Sie sie nahmen ein

26
Q

Flucht

A

Die Flucht
Die Fluchten
اسم
فرار
Der Einbrecher war schon auf der Flucht.
die Flucht aus dem Gefängnis
eine plötzliche, schnelle, eilige, überstürzte Flucht
hier half nur die Flucht
die Flucht aus dem Lager
seine Flucht ist gelungen, geglückt, vereitelt
jmds. Flucht decken
vor jmdm. die Flucht ergreifen
auf der Flucht sein
sich auf der Flucht befinden
er ist auf der Flucht erschossen worden
sich durch die Flucht in Sicherheit bringen
seine Rettung in der Flucht suchen
jmdn. in die Flucht schlagen
in heilloser Flucht davonjagen
jmdm. zur Flucht verhelfen
sich zur Flucht wenden

27
Q

Angeblich

A

صفت
(از قراری که) میگویند
گویا
بنا به گفته خود یا مردم
angeblich hat er gestern angerufen
er ist angeblich verreist
Angeblich findet die neue App die besten Flugpreise.
صفت
ظاهرا
با اصطلاح
از قرار معلوم
ein angeblicher Onkel
Sie ist angeblich krank.
sein angeblicher Vater
der angebliche Täter
daß man diesem angeblichen Unglück all das Glück verdanke

28
Q

Unterdrücken

A

فعل
حس و حرف خود را قورت دادن
حس و حرف خود را فرو خوردن
sie konnte ihren Zorn, Ärger, ihre Empörung, Gefühle nur mit Mühe unterdrücken
ein Weinen, Schluchzen, Lachen mühsam unterdrücken
ein unterdrücktes Lächeln, Gähnen, Husten
ein unterdrückter (Freuden-)Schrei, Seufzer
einen Wunsch, seine Gedanken unterdrücken
eine Bemerkung, Frage unterdrücken (= nicht aussprechen)
er unterdrückte seinen Protest, seine Kritik

فعل
سرکوب کردن(قیام و تظاهرات و غیره)
mit Akkusativobjekt: einen Aufstand unterdrücken
Im Februar 2018 wurde der glücklose [äthiopische] Ministerpräsident Hailemariam Desalegn entlassen, nachdem es ihm nicht gelungen war, den Aufstand der Oromo zu unterdrücken.
فعل
جلوگیری کردن(از پیشرفت کسی با تهدید و اعمال خشونت)
er unterdrückte seine Mitarbeiter, Frau
unterdrückt
hat unterdrückt
unterdrückte

29
Q

Hinterher

A

قید
بعد از آن(مکانی)
sie ging voran und er hinterher
das Auto raste davon und die Polizei hinterher
Beide sprangen ins Wasser: das Kind voraus, und der Hund hinterher.

قید
بعد از آن(زمانی)
Vor der Prüfung habe ich so viel gelernt. Hinterher habe ich vieles wieder vergessen
er hat sich gesonnt und gleich hinterher gebadet
er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein
ein Schuß ertönte. Hinterher war alles wieder ruhig
zuerst wurden die Straßen gebaut, hinterher die Wohnhäuser

قید
متعاقبا
بعدا
die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst hinterher klar
er richtet Unheil an, das hinterher niemand wieder in Ordnung bringen kann
man muss vorher nachdenken, hinterher ist es zu spät
es hat sich erst hinterher herausgestellt, dass …
hinterher (= wenn die Sache fertig ist) sieht es leicht aus
hinterher (= wenn das Unglück geschehen ist) will es keiner gewesen sein

29
Q

Übernehmen

A

فعل
بر عهده گرفتن
به دست گرفتن
چیزی را به دست گرفتن و اداره کردن
_etwas akk übernehmen چیزی را بر عهده گرفتن
Die Terroristen Übernehmen die Kontrolle üer das Flugzeug
Ich übernehme diese Arbeit gerne
ein Geschäft, eine Gaststätte, ein Grundstück übernehmen
das Gebäude wurde von der Stadt übernommen
er hat die Praxis übernomme
فعل
یک وظیه یا مسئولیت را برعهده گرفتن
eine Aufgabe, einen Auftrag, eine Funktion, Arbeit übernehmen
er übernahm die Verteidigung des Angeklagten
sie hat die Betreuung der Kinder übernommen
er hat die Leitung des Chores übernommen
eine Rolle in einem Theaterstück übernehmen
eine Verantwortung übernehmen (= etw. verantworten)
die Patenschaft, Vertretung, Garantie, Bürgschaft für jmdn. übernehmen
die Kosten dafür übernehme (= trage) ich
würden Sie es übernehmen, die Blumen, Eintrittskarten zu besorgen?
die übernommenen Verpflichtungen sind (gewissenhaft) erfüllt worden

Ich übernehme
Du übernimmst
Sie er es übernimmt
Wir übernehmen
Ihr übernemt
Sie sie übernehmen

Haben übernommen
Ich übernahm
Du übernahmst
Sie er es übernahm
Wir übernahmen
Ihr übernahmt
Sie sie übernahmen

30
Q

Weichen

A

فعل
چیزی را نرم کردن
Die Mädchen weichen die Wäsche (= weichen sie ein)
Weicht
Hat geweicht
Weichte

نرم شدن

die Semmeln müssen (in der Milch, im Wasser) noch etw. weichen

Weicht
ist geweicht
Weichte
فعل
فرار کردن
خود را از دید کسی حذف کردن(پاک کردن)
sie wichen nicht von seiner Seite
jmdm. nicht von den Fersen weichen
sie ist die ganze Nacht nicht von dem Kranken, vom Bett des Kranken gewichen

فعل
به تدریج کسی یا چیزی را ترک کردن
endlich war die Angst, Beklemmung von ihm gewichen
die Spannung war von ihm, aus ihrem Gesicht gewichen
alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen (= sie war blass geworden)

فعل
عقب نشینی کردن
_jemandem (vor etwas dat/jemandem) از کسی یا چیزی عقب نشینی کردن
vor dem Feinde weichen
der Gegner begann zu weichen
wir mussten der Übermacht weichen
der Gewalt weichen
doch ich hoffe, / Der Herzog wird in keinem Stücke weichen (= nachgeben)
die alten Häuser mussten modernen Neubauten weichen

Weicht
Ist gewichen
wich

31
Q

Aufkommen

A

Aufkommen
فعل
در گرفتن
ایجاد شدن
mit Adverbialbestimmung: plötzlich, allmählich aufkommen
mit Aktiv-/Passivsubjekt: Wehmut, Langeweile, ein Gefühl, ein Verdacht kommt auf; Gerüchte, Zweifel kommen auf
Starker Wind ist aufgekommen, die Segler bleiben zu Hause
Einige Linke sorgen mit ihrem ungezwungenen Kleidungsstil dafür, dass im Ratssaal ein bisschen WG Stimmung aufkommt
فعل
تقبل کردن
عهده دار شدن
_für etwas/jemanden aufkommen
mit Adverbialbestimmung: [für etw.] finanziell, alleine aufkommen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: für den Schaden, die Kosten, den Unterhalt, die Schulden aufkommen
mit Aktiv-/Passivsubjekt: der Steuerzahler, die Versicherung kommt für etw. auf
Sechs Klassenzimmer brannten ab, die bald darauf identifizierten Brandstifter kamen vor Gericht. Die Familien sämtlicher Schüler mussten für die Reparaturkosten aufkommen
Die Ex Bürgermeister seien in ihrer Funktion als Scala Präsidenten nicht ihren Aufsichtspflichten für die Sicherheit und die Gesundheit des Scala Personals aufgekommen, lautet der Vorwurf [in einem Asbestskandal]
فعل
چیره شدن
حریف شدن
Die Befreiten drängten beim Hinausstürmen derart, daß verschiedene von ihnen schon unterwegs starben, die nicht die Kraft hatten, gegen diese Menschenmenge aufzukommen
Die drastische Komik und Parodie kam bei Süß[…] vorzüglich heraus. Für Peter Olesch, dessen komödiantische Qualitäten unbestritten sind, war es gewiß nicht leicht, dagegen aufzukommen
Ich komme auf
Du kommst auf
Sie er es kommt auf
Wir kommen auf
Ihr kommt auf
Sie sie kommen auf
Sein aufgekommen

Ich kam auf
Du kamst auf
Sie er es kam auf
Wir kamen auf
Ihr kamt auf
Sie sie kamen auf