X17 Flashcards

1
Q

Krampfhaft

A

صفت
تشنجی
تشنج آمیز
ein krampfhaftes Schluchzen, krampfhafter Schmerz
eine krampfhafte Zuckung
eine krampfhafte Heiterkeit, Würde, Bewegung
er begann krampfhaft zu zittern, lachte krampfhaft auf

با زحمت زیاد
با تمام قوا

er machte krampfhaft Versuche, Anstrengungen, uns zurückzuhalten
krampfhaft nachdenken
etw. krampfhaft festhalten, suchen
wir versuchten krampfhaft, uns das Lachen zu verbeißen
er versuchte krampfhaft, sich an den Namen zu erinnern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Abzug

A

Der Abzug
Die Abzüge
اسم
عقب نشینی
der Abzug des Heeres, der Besatzung
den Gegner zum Abzug zwingen
zum Abzug blasen, auffordern

اسم
کاهش تنزل
کسر
(حقوق و مانند آن)

ein Abzug vom Gehalt, am Lohn, Etat, Gewicht
die Preise verstehen sich in bar, ohne Abzug
nach Abzug der Unkosten (von der Gesamtrechnung) (= nach Abrechnung der Unkosten (von der Gesamtrechnung))

اسم
کسورات مالیاتی
کسورات حقوقی
(جمع به کار میرود)
hohe, geringe, monatliche Abzüge vom Einkommen
jährliche Abzüge an Einkünften aus Grundbesitz, Vermietungen
ohne Abzüge
die Abzüge festsetzen, ausrechnen, einbehalten

اسم
ماشه اسلحه
er hatte den Finger am Abzug
der Abzug knackte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Konjunktur

A

Die Konjunktur
Die Konjunkturen
=Die Wirtschaftslage
اسم
وضعیت اقتصادی
شرایط اقتصادی

Die Maßnahmen der Regierung belebten die Konjunktur
Sie müssen die Konjunktur dämpfen
eine rückläufige, steigende, fallende, (un)günstige Konjunktur
die Konjunktur ist normal, gut
das Auf und Ab der gesamten ökonomischen Konjunktu

رونق اقتصادی
eine neue Konjunktur setzt ein
die Konjunktur ausnützen
Nach einer größeren Krise / Kommt eine größere Konjunktur!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Gewaltig

A

Gewaltiger
Gewaltigsten
صفت
قدرتمند
نیرومند
Angst und Neid als die gewaltigsten Triebkräfte
.Er war der gewaltigste Mann Frankreichs.
ein gewaltiger König
gewaltige Felsen, Berge, Bäume, Bauten
ein gewaltiges (= bedeutendes) Werk
er rief mit gewaltiger Stimme
gewaltiger Wind, gewaltige Kälte, Hitze
Am Fenster saß ein gewaltiger (= dicker und großer) Priester mit einem derben roten Gesicht

عظیم
خیلی بزرک
Die Sonne produziert eine gewaltige Menge an Energie.
Zwischen diesen beiden Ländern gibt es gewaltige Unterschiede.
gewaltige Schmerzen, Lasten, Mengen, Anstrengungen
einen gewaltigen Aufschwung erfahren
eine gewaltige Anziehungskraft ausüben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Verfügen

A

فعل
دستور کاری را دادن
دستور صادر کردن
دستور دادن

das Ministerium verfügte den Ausbau des Straßennetzes
eine Pfändung, Beschlagnahme, die Freigabe von etw. verfügen
in seinem Testament verfügte er, dass …
das vollziehende und verfügende Organ der Volksvertretung, der Rat

فعل
داشتن
در اختیار داشتن
دارای چیزی بودن
_über etwas akk verfügen چیزی داشتن
über große Reserven, die nötigen Geldmittel, ein Fahrzeug verfügen
er verfügt über reiche Erfahrungen, ein umfangreiches Wissen, gute fachliche Kenntnisse, großen Einfluss
im Urlaub verfügte er über die nötige Zeit für seinen Garten
verfügt
hat verfügt
verfügte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Ursprünglich

A

قید
در اصل
اولش
Ursprünglich wollte ich in einem Restaurant arbeiten. Aber dann bin ich Busfahrerin geworden
ein räuberisch‑kriegerischer Wüstenstamm von äußerst ursprünglichen Sitten
صفت
اولیه
اصلی

Ursprünglicher
Ursprünglichsten
Die ursprüngliche Geschichte hatte ein völlig anderes Ende
Sie müssen den ursprünglichen Plan ändern
er verkaufte sein Auto zu zwei Drittel des ursprünglichen Preises
ursprünglich (= zuerst) wollte er Chemie studieren
ursprünglich hatte sie sich ihre Arbeit ganz anders vorgestellt
sie mussten von ihrem ursprünglichen Plan abgehen
er überwand sein ursprüngliches Misstrauen
an der Türe glänzte noch der ursprüngliche Türklopfer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Streich

A

Der Streich
Die Streiche
اسم
شوخی
کلک
شوخی های شیطنت آمیز

ein lustiger, übermütiger, mutwilliger, böser Streich
lose, freche, tolle Streiche machen, vollführen, verüben
er ist bei jedem Streich dabei, ist stets zu Streichen aufgelegt
einen Streich ausdenken

اسم
ضربه
ضربت
jmdm. einen leichten, schmerzhaften Streich geben, versetzen
den tödlichen Streich erwarten
er fällte das Bäumchen mit einem Streich
zu einem Streich ausholen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Reichhaltig

A

صفت
غنی
مفصل
پرمایه
eine reichhaltige Mahlzeit
ein reichhaltiges Programm
eine reichhaltige Sammlung
ein reichhaltiges Lager, Sortiment, Angebot
wie er die reichhaltigsten (= ergiebigsten) Adern … entdeckt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Erstaunlicherweise

A

قید
درکمال تعجب
به طور شگفت آوری
با تعجب
er hat das Angebot erstaunlicherweise abgelehnt
Erstaunlicherweise war ich vor meinem Vortrag nicht einmal nervös.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Standpunkt

A

Der Standpunkt
Die Standpunkts
اسم
نظر
دیدگاه
نقطه نظر
موضع
er nahm gern einen hohen, erhöhten Standpunkt ein
_einen Standpunkt vertreten
Ich habe stets den Standpunkt vertreten, dass Politik die Kunst des Machbaren ist.
_von seinem Standpunkt aus
etw. von verschiedenen Standpunkten aus betrachten, fotografieren
Von seinem Standpunkt aus hat er recht.
Vom rechtlichen Stadpunkt aus
_auf dem Standpunkt stehen, dass
Ich stehe auf dem Standpunkt, dass Neuwahlen die beste Lösung für die Regierungskrise sind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Verlegen(Adj)

A

Verlegener
Verlegensten
صفت
شرمنده
خجالت زده
Dein Lob macht mich verlegen
jmd. ist verlegen
er wurde ganz verlegen vor Rührung
verlegen zögern, lachen, dastehen, herumsitzen
eine Frage, ein Blick, Kompliment macht jmdn. verlegen
sie wurde rot und nestelte verlegen an ihrer Handtasche
verlegen drehte er seine Mütze in der Hand
ein verlegenes Lächeln, Schweigen, ein verlegener Blick, ein verlegenes Gesicht
ein schüchternes und verlegenes Kind

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Aufschwung

A

Der Aufschwung
Die Aufschwünge
اسم
رونق اقتصادی
پیشرفت اقتصادی
der (allgemeine, lebhafte) Aufschwung der Wirtschaft, des Geschäftslebens, Wohnungsbaus
Er feierte … den beispiellosen Aufschwung der Wirtschaft und des nationalen Gedankens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Werfen

A

فعل
پرتاب کردن
_etwas akk werfen چیزی را پرتاب کردن
Der Junge warf den Ball
Sie warf Steine ins Wasser
_von etwas dat werfen از چیزی پرتاب کردن
Bomben von Flugzeug werfen
_auf etwas akk werfen به سمت چیزی پرتاب کردن
_einen Blick auf etwas akk werfen نگاهی به چیزی انداختن
_etwas akk um die Schultern werfen چیزی را به دوش انداختن
Aus dem Schule werfen
_etwas akk über die Mauer werfen چیزی را به آن طرف دیوار انداختن

فعل
زاییدن
به دنیا آوردن
Die Katze hat sechs Junge geworfen
Hasen werfen Mehrere Male pro Jahr

Ich werfe
Du wirfst
Sie er es wirft
Wir werfen
Ihr werft
Sie sie werfen

Haben geworfen

Ich warf
Du warfst
Sie er es warf
Wir warfen
Ihr warft
Sie sie warfen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vorgang

A

Der Vorgang
Die Vorgänge
=Der Prozess
اسم
فرآیند
جریان
Die Bewerbung um ein Stipendium ist ein komplizierter Vorgang.
einen Vorgang beobachten
ein einfacher, komplizierter, bemerkenswerter, schnell verlaufender, natürlicher Vorgang
physikalische, meteorologische, technische, historische, seelische Vorgänge
die biologischen Vorgänge im menschlichen Körper
der Vorgang wiederholte sich, hat sich in der geschilderten Weise abgespielt
er beschrieb, erzählte den (ganzen) Vorgang
اسم
پرونده
اسناد
den Vorgang anfordern, studieren, abheften
bringen Sie bitte den Vorgang M!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sich eignen

A

فعل
مناسب بودن برای
مناسب کاری بودن
به درد کاری خوردن
Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.
Dieses Hotel eignet sich besonders für Familien mit Kindern.
ich eigne mich nicht, wenig, kaum für diese, zu dieser Arbeit
er eignet sich bestimmt gut zum Lehrer
sie hatte sich nicht dafür, dazu geeignet
du wirst dich sicherlich (dafür, dazu) eignen

Eignet sich
Hat sich geeignet
Eignete sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Einzelheit

A

Die Einzelheit
Die Einzelheiten
=das Detail
اسم
جزئیات
ریزه کاری
خرده کاری
eine charakteristische, (un)wesentliche, (un)wichtige Einzelheit
die kleinste Einzelheit erwähnen
alle Einzelheiten des Zimmers waren mir bekannt
die Einzelheiten konnte ich während der schnellen Fahrt nicht erkennen
die Einzelheiten malen
sich mit den technischen Einzelheiten vertraut machen
etw. bis in die kleinste Einzelheit, bis in die kleinsten Einzelheiten, in allen Einzelheiten erzählen, schildern, darstellen
bei der Beschreibung, Erzählung, Verhandlung bis in die letzte Einzelheit gehen
etw. bis in jede Einzelheit untersuchen
sich in Einzelheiten verlieren
auf Einzelheiten möchte ich mich nicht einlassen
er verzichtete auf Einzelheiten, auf jede Einzelheit
niemand besann sich auf Einzelheiten
eine Fülle von Einzelheiten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Rücksicht

A

Die Rücksicht
Die Rücksichten
اسم
مراعات حال
رعایت حال

(رفتار ملایم با توجه به شرایط طرف مقابل)
eine große, zarte, kluge, weitgehende, falsche Rücksicht
die Rücksicht auf meine Lage
die Rücksicht auf ihren Zustand
keine Rücksicht kennen
auf jmdn., etw. Rücksicht nehmen
mehr Rücksicht von jmdm. erwarten
es an der gebotenen Rücksicht fehlen lassen
aus, in Rücksicht auf seine Notlage entschlossen wir uns, ihm zu helfen
mit, ohne Rücksicht auf jmdn. vorgehen
_Rücksicht auf etwas akk nehmen
Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen.
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste

اسم
ملاحظه
توجه
مراقبت
etw. aus finanziellen Rücksichten einsparen
nach ökonomischen Rücksichten handeln
der Gegner wird sich […] aller Rücksichten entbunden fühlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zugleich

A

قید
هم زمان
Ich kann nicht zugleich essen und sprechen.
Sie lachte und weinte zugleich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Aufwenden

A

فعل
استفاده کردن
خرج کردن
صرف کردن
er musste alle seine Überredungskunst, allen Einfluss, alles Geschick aufwenden, um ihn von dem unsinnigen Plan abzubringen
sein Vermögen, seine ganze Freizeit, alle seine Kräfte, Mittel, viel Mühe, Fleiß für etw. aufwenden

ich wende auf
du wendest auf
sie er es wendet auf
wir wenden auf
ihr wendet auf
sie Sie wenden auf

haben aufgewendet

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Unterrühren

A

فعل
هم زدن
مخلوط کردن

Ich unterrühre
du unterrührst
sie er es unterrührt
wir unterrühren
ihr unterrühret
sie Sie unterrühren

haben untergerührt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Beanteragen

A

فعل
درخواست کردن
تقاظا کردن
درخواست دادن

Hast du schon einen neuen Pass beantragt?

ich beantrage
du beantragst
sie er es beantragt
wir beantragen
ihr beantragt
sie Sie beantragen

haben beantragt

ich beantragte
du beantragtest
sie er es beantragte
wir beantragten
ihr beantragtet
sie Sie beantragten

18
Q

Aufwendig

A

aufwendiger
aufwendigsten
=kostspielig
صفت
گران
پرهزینه
(با تلاش زیاد و پر هزینه)
ein aufwändiges Leben führen
eine aufwändige Propaganda, Werbung
ein aufwändiger Presseempfang
ein aufwändig ausgestatteter Druck
der Entwurf wurde als zu aufwändig abgelehnt

19
Q

Untersagen

A

=verbieten
=/erlauben
فعل
ممنوع کردن
منع کردن
(معمولا برای حالت رسمی است)
_(jemandem) etwas untersagen جیزی را برای کسی ممنوع کردن(از کسی چیزی را منع کردن)
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude

Untersagt
Hat untersagt
untersagte

20
Q

Konditor

A

M:Der Konditor
F:Die Konditorin
MPl:Die Konditoren
FPl:Die Konditorinnen
اسم
شیرینی فروش
قناد
Sie müssen mit dem Konditor sprechen.

21
Erzeugen
فعل ایحاد کردن به وجود آوردن die Sonne erzeugt Wärme Druck erzeugt Gegendruck der Film hat bei den Zuschauern Spannung, Langeweile erzeugt etw. erzeugt in jmdm. Argwohn, Misstrauen فعل تولید کردن =Produzieren Die Synergie von Wasserstoff und Sauerstoff erzeugt Wasser. Durch chemische Reaktion wird in einer Batterie Strom erzeugt. die Genossenschaft erzeugte in diesem Jahr mehr Milch, Eier, landwirtschaftliche Produkte als im Vorjahr das Werk hat seit seiner Modernisierung mehr Zellstoff, Gummi, Plastik erzeugen können Strom erzeugen das Kraftwerk erzeugt so viel Strom, dass eine Großstadt damit versorgt werden kann erzeugt hat erzeugt erzeugte
22
Abhalten
فعل مانع شدن از بازداشتن ممانعت کردن جلوگیری کردن Von dativ Die Farbe hielt sie davon ab, die Schuhe zu kaufen. Sei ruhig und halte mich nicht ständig vom Lernen ab! Das kann mich nicht davon abhalten, dass hält ab hat abgehalten hielt ab
23
Ausschüttung
Die Ausschüttung Die Ausschüttungen اسم توزیع mit Adjektivattribut: eine jährliche Ausschüttung mit Genitivattribut: die Ausschüttung einer Dividende, der Gewinne Bei Hoechst stehen […] ein Aktienrückkauf und die Ausschüttung einer Sonderdividende auf dem Programm […] Gewinne werden bereits auf der Unternehmensebene versteuert, ehe es zur Ausschüttung an die Anteilseigner kommt. مبلغ توزیع شده mit Adjektivattribut: eine steuerfreie, jährliche, gewinnabhängige Ausschüttung in Präpositionalgruppe/-objekt: die Wiederanlage von Ausschüttungen Ein mittelgrosses Unternehmen, das sich zu 80% in den Händen von […] Privatinvestoren befindet, wird diese mit steuerbefreiten Ausschüttungen bei Laune halten wollen
24
Besinnung
Die Besinnung DIe Besinnungen اسم هوشیاری آگاهی er lag ohne Besinnung am Boden der Kranke war bei, ohne Besinnung, verlor die Besinnung der Ohnmächtige kam wieder zur Besinnung, kehrte zur Besinnung zurück man bemühte sich, den Bewusstlosen wieder zur Besinnung zu bringen اسم تامل تفکر sie verlor für einen Augenblick die Besinnung, sodass sie nicht mehr wusste, was sie tat wann wird er endlich zur Besinnung (= Vernunft, Einsicht) kommen? diese Bemerkung brachte ihn zur Besinnung die viele Arbeit ließ die Mutter nicht zur Besinnung kommen (= ließ die Mutter nicht zu sich kommen) dieses Buch regt zur Besinnung an Wenigstens hat er Besinnung genug gewahrt, sich Frist zu lassen
25
Eifrig
Eifriger Eifrigsten صفت مشتاق پرشور دو آتیشه فعال eifrig arbeiten, sich unterhalten, musizieren, essen jmdm. eifrig zustimmen er ist ein eifriger Arbeiter, mein eifrigster Schüler ihr eifriger Verehrer eine eifrige Leserin unseres Blattes ein eifriges Quellenstudium betreiben eine eifrige Unterhaltung Der eifrige Mitarbeiter trug viel zu dem Projekt bei. eine eifrige Schülerin
26
Unlust
Die Unlust =Widerwille اسم اکراه بی میلی بی علایقگی aus, mit Unlust etw. tun mit Unlust an die Arbeit gehen etw. mit Unlust essen mit wachsender Unlust etw. feststellen eine unsägliche Unlust empfinden diese Vorstellung löst bei ihm Unlust aus etw. steigert, vermehrt seine Unlust seine Unlust überwinden gegen seine Unlust ankämpfen jmdn. überkommt eine große Unlust
27
Zurückhaltung
Die Zurückhaltung nur singular اسم خویشتن داری توداری خودداری das Publikum nahm das Theaterstück mit größter Zurückhaltung auf jmdn. mit Zurückhaltung begrüßen seit Ulrich ihre erste Andeutung davon abgewiesen hatte, legte sie sich gewaltsam Zurückhaltung auf er ist von vornehmer Zurückhaltung
28
Dehnen
فعل کش آوردن گشاد کردن Gummi, Stoff dehnen das Gestrickte lässt sich dehnen er sagte gedehnt (= langsam), dass … Dehnt hat gedehnt dehnte sich
29
Sanft
صفت مهربان خوش قلب رئوف Menschen ein sanfter Mensch, ein sanftes Wesen er hatte ein sanftes Mädchen geheiratet das Kind war sanft wie ein Lamm ihr Gesicht schien auf einmal ganz sanft sie hatte sanfte Augen, sprach mit sanfter Stimme sanft lächeln Tier das Kätzchen, Pferd ist ganz sanft ein sanftes Lamm صفت آرام بخش و دلپذیر eine sanfte Melodie, Stimme sanfte Rhythmen, Ruhe die Kerzen spendeten sanftes Licht der sanfte Schein einer Lampe die Möbel hatten einen sanften Glanz ein sanftes Rot, Blau sanft schlafen آرام ein sanfter Regen, Wind, Nebel die Straße beginnt sanft anzusteigen sanft gewundene Wege eine sanft gewellte, gerundete Hügelkette eine sanfte (= nicht hohe) Erhebung eine sanfte (= nicht steile) Böschung
30
schonen
فعل مواظب سلامت خود بودن به خود فشار نیاوردن مواظب چیزی بودن مراعات حال کسی را کردن die Kranke schonen er wurde wegen seiner Schwächlichkeit immer geschont man sollte ihn nicht länger schonen (= endlich Schritte gegen ihn unternehmen) schone deine Augen, Nerven! du musst deine Kräfte schonen (= mit deinen Kräften haushalten) jmds. Gefühle schonen um die Pferde zu schonen, ritten sie Schritt du musst dich mehr schonen es geht ihm schon besser, aber er muss sich noch immer schonen schont hat geschont schonte
31
Beeinträchtigen
فعل تاثیر منفی گذاشتن داشتن اثر بازدارنده jmdn. in seinem Handeln, Urteil, seiner Freiheit, Lebensführung, seinen Interessen, Entschlüssen beeinträchtigen sich durch keine Gegenreden, Verleumdungen beeinträchtigen lassen er ist, fühlt sich (durch die Prothese) stark, erheblich, in keiner Weise beeinträchtigt Alkoholgenuss beeinträchtigt ein schnelles Reagieren بدتر شدن کاستن کمتر کردن nach der Krankheit war sein Sehvermögen beeinträchtigt der Warenabsatz wurde durch die Konkurrenz beeinträchtigt das Regenwetter konnte die gute Laune nicht beeinträchtigen eine beeinträchtigende Wirkung haben Beeinträchtigt hat beieinträchtigt beeinträchtigte
32
Nahezu
=fast,beinahe قید نزدیک به قریب به تقریبا es war nahezu Mitternacht, als sie heimkamen vor nahezu fünf Stunden meine Arbeit ist nahezu fertig er hat nahezu sein ganzes Geld ausgegeben es waren nahezu tausend Menschen anwesend er ist nahezu genesen der nahezu lautlose Gang der Uhr
33
Vorzug
Der Vorzug Die Vorzüge اسم مزیت برتری diese unbedingte Ehrlichkeit ist einer seiner Vorzüge, ein besonderer Vorzug von ihm jmd., etw. hat, besitzt viele Vorzüge, weist mancherlei Vorzüge auf er erläutert die Vorzüge des neuen Werkstoffes er erkannte die Vorzüge einer wissenschaftlichen Zusammenarbeit man muss die Vorzüge und Nachteile gegeneinander abwägen ارجحیت تقدم diese erste Übersetzung verdient gegenüber späteren den Vorzug Bewerber mit ausgezeichneten Zeugnissen haben den Vorzug, werden mit Vorzug angenommen er gibt einem Glas Wein den Vorzug, räumt moderner Musik den Vorzug ein Ich meinerseits möchte fast der älteren [der beiden Damen] […] den Vorzug geben […]
34
Vorbeugend
صفت پیش گیرانه احتیاطی vorbeugende Maßnahmen treffen
35
Mästen
فعف به حیوانات برای گوشت و چربی غذای مقوی دادن پروار و چاق کردن حیوانات Bullen, Gänse, Hähnchen, Schweine mästen gemästetes Geflügel man darf sich durch übermäßige und einseitige Ernährung nicht selbst mästen du willst mich wohl mästen?
36
Absperren
فعل قفل کردن بستن Die Wohnungstür absperren die Tür, das Auto absperren sich in seiner Wohnung absperren Er hatte vergessen, sein Zimmer abzusperren فعل قرق کردن بستن eine Straße, Baustelle, ein (Gefahren)gebiet, einen Hafen (polizeilich) absperren ein Land ist (natürlich) abgesperrt durch ein Gebirge, ein Meer, eine Wüste zum abgesperrten Strand der Hotelgäste ich sperre ab du sperrst ab sie er es sperrt ab wir sperren ab ihr sperrt ab sie sie sperren ab haben gesperrt sperrte ab
37
Belegen
فعل ثابت کردن اثبات کردن (از طریق شواهد کتبی) Sie müssen die Behauptung mit einem Zitat belegen. Wissenschaftliche Fakten belegen meine These. eine Behauptung mit einem, durch ein Schriftstück belegen seine Forderung mit Gründen belegen die Abrechnung, den Kauf, die Geldauslagen mit Quittungen belegen die besondere Bedeutung, Verwendung eines Wortes durch ein Zitat belegen etw. historisch, urkundlich, dokumentarisch, durch ein Beispiel belegen dieses Faktum ist, findet man schon im 15. Jahrhundert belegt eine mit Quellenangaben belegte Fassung die Unschuld des Angeklagten belegen Ich belege Du belegst Sie er es belegt Wir belegen Ihr belegt Sie sie belegen Haben belegt Ich belegte Du belegtest Sie er es belegte Wir belegten Ihr belegtet Sie sie belegten
38
Verständigen
فعل مطلع کردن اطلاع دادن _von/ über etwas verständigen از درباره چیزی مطلع کردن als das Kind abends noch nicht nach Haus gekommen war, verständigten die Eltern die Polizei wir waren über diesen Fall, von seinem Eintreffen verständigt worden der inzwischen verständigte Arzt war herbeigeeilt verständigt hat verständigt verständigte
39
Auffallen
فعل جلب توجه کردن به چشم آمدن Die Ähnlichkeit der Geschwister fiel uns sofort auf. sie will nur auffallen um nicht aufzufallen, wählte sie ein dunkles, schlichtes Kleid seine Abwesenheit fiel nicht auf unangenehm auffallen ihre Gestalt, Kleidung, außergewöhnliche Schönheit, Begabung, ihr Benehmen fiel (allen) angenehm auf um nicht aufzufallen, wählte sie ein dunkles, schlichtes Kleid sie will nur auffallen seine Abwesenheit fiel nicht auf unangenehm auffallen es ist uns zum ersten Male aufgefallen, dass … fiel dir nichts an ihm auf? die Ähnlichkeit der Geschwister fiel uns sofort auf (= drängte sich uns auf) _durch etwas akk auffallen با چیزی جلب توجه کردن Sie fiel durch ihre Intelligenz auf. فعل متوجه شدن شناختن =Kennen =Bemerken _jemandem auffallen کسی متوجه شدن Die Ähnlichkeit zwischen beiden ist uns gleich aufgefallen. Ist Ihnen nichts aufgefallen? Mir ist aufgefallen, dass Harriett ganz blass ist. Sie ist mir sofort aufgefallen. Fällt auf Ist aufgefallen Fiel auf
40
Einsatz
Der Einsatz Di Einsätze اسم استفاده کاربرد der Einsatz moderner Maschinen, neuzeitlicher Technik, schwerer Waffen ein Einsatz von Panzern der Einsatz aller Kräfte Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz. (انجام) خدمت از خود گذشتگی تلاش کوشش ein selbstloser, freiwilliger, harter, pausenloser, unermüdlicher, planmäßiger Einsatz der Einsatz auf dem Lande, zur Ernte اسم قسمت اضافه شده تیکه اضافه شده das Kopfkissen, die Gardine hat einen gehäkelten, geklöppelten, gestickten Einsatz Einsätze aus Seide, Spitze ein bunter, andersfarbiger Einsatz einen Einsatz einnähen der Einsatz in einem Topf, Mülleimer, Nähkasten, Koffer ein Einsatz aus Blech, Emaille, Porzellan اسم مبلغ شرط بندی
41
Munter
Munterer Muntersten =lebendig صفت سرزنده با نشاط Die Kinder singen heute sehr munter. Trotz ihrer Erkältung war sie munter und lächelte viel. ein munteres Baby, Kind eine muntere junge Dame mit dem ersten Sonnenstrahl bin ich, werde ich munter abends bleibt er lange munter er konnte sich vor Müdigkeit nicht länger munter halten ein gutes Tässchen Kaffee macht mich wieder munter morgen früh werde ich dich beizeiten munter machen (= wecken)
42
Abschneiden
فعل کوتاه کردن تکه کردن etw. mit dem Messer, der Schere abschneiden ein Stück (vom) Fleisch, Kuchen abschneiden ich schneide (mir) eine Scheibe (vom) Brot, (von der) Wurst ab es ist damit wie abgeschnitten (= es ist plötzlich völlig aus) Wenn die Jeans zu lang sind, kannst du sie abschneiden. فعل مسیر کوتاه کردن میانبر زدن hier schneiden wir ab dieser Pfad schneidet ab eine Ecke abschneiden (= einen Querweg gehen, der die Ecke abkürzt) فعل ایزوله کردن =isolieren er ist von jeder Hilfe, von aller Welt, von der Heimat, von jeder (Post)verbindung abgeschnitten die Stadt (von der Zufuhr), die Truppen (vom Hauptheer, Hinterland) abschneiden Schneide ab Hat Abgeschnitten Schnitt ab
43
Gierig
Mit Gier صفت طمعکار gierig essen und trinken etw. gierig verschlingen gierig schlürfte er den Wein er schöpfte gierig Luft صفت حریص به شدت مشتاق(حریص) خواستی sie war gierig nach Wasser sei nicht so gierig darauf er hatte gierige Augen sie richtete gierige Blicke auf das Fleisch, Geld
44
Schieflaufen
فعل به مشکل خوردن اشتباه پیش رفتن خراب شدن schiefgelaufene Absätze trotz aller seiner Mühe ist die Sache schiefgelaufen Das Vorhaben ist schiefgelaufen. Wenn du diese Regeln findest, kann eigentlich nichts schieflaufen Läuft schief İst schiefgelaufen Lief schief
45
Erfassen
=verstehen =erkennen =begreifen فعل متوجه شدن متوجه (چیزی) شدن Bevor jemand die Situation erfasste, brannte das ganze Haus etw. geistig, gedanklich, (rein) gefühlsmäßig, intuitiv erfassen die Probleme, Zusammenhänge schnell, spielend, nur langsam erfassen sie hat den tieferen Sinn dieser Worte nicht erfasst فعل گرفتن(با دست گرفتن) jmds. Hand, Arm erfassen der Ertrinkende konnte im letzten Augenblick den Rettungsring, das Tau erfassen dann nahmen die beiden, was sie nur erfassen … konnten فعل گیر کردن به چیزی و کشیده شدن رفتن زیر افتادن در مورد اصابت قرار گرفتن der Fußgänger wurde beim Überqueren der Straße von einem Auto erfasst (= angefahren und mitgeschleift oder beiseite geschleudert) ein vollbesetzter Omnibus wurde von der Lokomotive eines Personenzuges erfasst und völlig zertrümmert eine plötzliche Sturmbö erfasste das Segelboot und brachte es zum Kentern (= eine plötzliche Sturmbö blies so stark gegen das Boot, dass es kenterte) der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst (= in die Gewalt eines Strudels gezogen) Erfasst Hat erfasst Erfasste
46
Bürgerinitiative
Die Bürgerinitiative Die Bürgerinitiativen اسم گروه کمک های مدنی انتظار مردم و شهروندان Die Europäische Bürgerinitiative kann dies ändern.
47
Fortschritt
Der Fortschritt Die Fortschritte اسم پیشرفت Ich habe beim Deutschlernen große Fortschritte gemacht Sie macht beim Lernen gute Fortschritte.