X3 Flashcards

1
Q

Sich übernehmen

A

فعل
بیش از حد به خود فشار آوردن
افراط و زیاده روی کردن
er hat sich (bei, in, mit dieser Arbeit) übernommen
du hast dich bei dem Kauf tüchtig übernommen (= hast zu viel Geld ausgegeben)
wir haben uns beim Schwimmen, Wandern übernommen

nimmt über
hat übergenommen
nahm über

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Erfassen

A

=verstehen
=erkennen
=begreifen
فعل
متوجه شدن
متوجه (چیزی) شدن
Bevor jemand die Situation erfasste, brannte das ganze Haus
etw. geistig, gedanklich, (rein) gefühlsmäßig, intuitiv erfassen
die Probleme, Zusammenhänge schnell, spielend, nur langsam erfassen
sie hat den tieferen Sinn dieser Worte nicht erfasst

فعل
گرفتن(با دست گرفتن)
jmds. Hand, Arm erfassen
der Ertrinkende konnte im letzten Augenblick den Rettungsring, das Tau erfassen
dann nahmen die beiden, was sie nur erfassen … konnten

فعل
گیر کردن به چیزی و کشیده شدن
رفتن زیر
افتادن در
مورد اصابت قرار گرفتن
der Fußgänger wurde beim Überqueren der Straße von einem Auto erfasst (= angefahren und mitgeschleift oder beiseite geschleudert)
ein vollbesetzter Omnibus wurde von der Lokomotive eines Personenzuges erfasst und völlig zertrümmert
eine plötzliche Sturmbö erfasste das Segelboot und brachte es zum Kentern (= eine plötzliche Sturmbö blies so stark gegen das Boot, dass es kenterte)
der Schwimmer wurde von einem Strudel erfasst (= in die Gewalt eines Strudels gezogen)

Erfasst
Hat erfasst
Erfasste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Ausdenken

A

فعل
غیر قابل تصور بودن
در تصور نگنجیدن
die Folgen, Auswirkungen sind nicht auszudenken
es war gar nicht auszudenken, wie herrlich alles noch werden konnt
denkt aus
hat ausgedacht
dachte aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Einsatz

A

Der Einsatz
Di Einsätze
اسم
استفاده
کاربرد
der Einsatz moderner Maschinen, neuzeitlicher Technik, schwerer Waffen
ein Einsatz von Panzern
der Einsatz aller Kräfte
Der richtige Einsatz dieses Produktes erfordert Übung.
Reinigen Sie das Gerät nach jedem Einsatz.
(انجام) خدمت
از خود گذشتگی
تلاش
کوشش
ein selbstloser, freiwilliger, harter, pausenloser, unermüdlicher, planmäßiger Einsatz
der Einsatz auf dem Lande, zur Ernte

اسم
قسمت اضافه شده
تیکه اضافه شده
das Kopfkissen, die Gardine hat einen gehäkelten, geklöppelten, gestickten Einsatz
Einsätze aus Seide, Spitze
ein bunter, andersfarbiger Einsatz
einen Einsatz einnähen
der Einsatz in einem Topf, Mülleimer, Nähkasten, Koffer
ein Einsatz aus Blech, Emaille, Porzellan
اسم
مبلغ شرط بندی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Zusammenfügen

A

فعل
ادغام کردن
یکپارچه کردن
_zu etwas dativ zusammenfügen
Er fügte mehrere Dokumente zu einer einzigen Datei zusammen.
Steine zu einem Mosaik zusammenfügen
Bausteine, Werkstücke zusammenfügen
Balken zu einem Dach, Steine zu einem Muster zusammenfügen

Fügt zusammen
Hat zusammengefügt
Fügte zusammen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Umsonst

A

قید
رایگان
به صورت رایگان
Die Reparatur während der Garantiezeit ist umsonst.
Ich musste nichts bezahlen. Die Reparatur war umsonst.
etw. (für) umsonst tun, bekommen
jmdm. etw. umsonst überlassen
sie ist für umsonst im Theater gewesen
bei jmdm. für umsonst wohnen
قید
بی فایده
alle Arbeit, Mühe war umsonst
es war (nicht) umsonst
sie hat umsonst auf ihn gewartet
alle Worte, Mahnungen waren umsonst
ihr Kampf war nicht umsonst
(alles) umsonst! (= Ausruf der Enttäuschung)
Nichts hat geholfen, es war alles umsonst.
das habe ich nicht umsonst gesagt, getan!
er hatte nicht umsonst davor, vor ihm gewarnt

بی دلیل
das habe ich nicht umsonst gesagt, getan!
er hatte nicht umsonst davor, vor ihm gewarnt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Acker

A

Der Acker
Die Äcker
اسم
مزرعه
کشتزار
ein fruchtbarer Acker
Wir sahen einen Acker voller Leichen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Lebenswichtig

A

صفت
بسیار مهم وحیاتی
ein lebenswichtiges Organ, Vitamin, ein lebenswichtiger Betrieb
eine lebenswichtige Aufgabe
lebenswichtige Interessen wahren
diese Frage ist von lebenswichtiger Bedeutung
richtige Ernährung ist lebenswichtig
ein lebenswichtiges Organ, Vitamin, ein lebenswichtiger Betrieb
eine lebenswichtige Aufgabe
lebenswichtige Interessen wahren
diese Frage ist von lebenswichtiger Bedeutung
richtige Ernährung ist lebenswichtig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Landwirt

A

اسم
کشاورز
دهقان
=Der Bauer
M:Der Landwirt
F:Die Landwirtin
MPl:Die Landwirte
FPl:Die Landwirtinnen

Der Landwirt baut Weizen an.
Der Landwirt ist vom Wetter abhängig.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Beitragen

A

فعل
سهیم بودن
شرکت داشتن
کمک کردن
_Zu etwas dativ در چیزی سهیم شدن/شرکت داشتن
Die Benutzer in Wiktionary tragen zu einem freien Wörterbuch bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.
zur Erhaltung des Friedens, zur wirtschaftlichen Entwicklung des Landes beitragen
zur Verschönerung des Stadtbildes, zur Verbesserung der Lebenslage beitragen
der Sohn trug mit zum Unterhalt der Familie bei

Ich trage bei
Du trägst bei
Sie er es trägt bei
Wir tragen bei
Ihr tragt bei
Sie sie tragen bei

Haben beigetragen

Ich trug bei
Du trugst bei
Sie er es trug bei
Wir trugen bei
Ihr trugt bei
Sie sie trugen bei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Ertragen

A

=aushalten
فعل
تحمل کردن
Ich kann es nicht mehr ertragen.
er hat Hunger, Hitze, Durst ertragen
er erträgt alles, alle Fehlschläge mit Fassung, Geduld, Gleichmut
immer müssen wir seine Launen ertragen
sie muss vieles ertragen

Erträgt
Hat ertragen
ertrug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Feststellen

A

فعل
مشخص کردن
معلوم کردن
اعلام کردن
die Windrichtung feststellen
man konnte die Todesursache nicht mehr feststellen
man war bestrebt, seine (Un)schuld festzustellen
einen Tatbestand, jmds. Personalien feststellen
vier Jugendliche im Alter von zehn bis neunzehn Jahren wurden (als Täter) festgestellt
Stelle fest, in welchem Zimmer der Kerl wohn

=Bemerken,wahrnehmen
فعل
متوجه چیزی شدن
متوجه شدن
_etwas akk feststellen چیزی را متوجه شدن
Am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen.
am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen
mit Schrecken stellte ich fest, dass mein Mantel weg war

Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
_nichts feststellen هیچ چیز متوجه نشدن
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
_feststellen,dass… متوجه شدن، که
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
er musste plötzlich feststellen, dass das Fernsehbild unscharf wurde

_an dem Blick/dem Tonfall feststellen از روی نگاه/لحن صدا متوجه شدن
an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.

Stellt fest
Hat festgestellt
Stellte fest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Übrig

A

صفت
مانده
بقیه
باقی مانده
Ist noch etwas zu essen übrig?
von der Suppe ist noch etwas übrig
Wieviel ist denn vom Kuchen von gestern noch übrig?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Sich fernhalten

A

فعل
فاصله گرفتن
دوری کردن
_sich von jemandem/etwas fernhalten از کسی/چیزی فاصله گرفتن(دوری کردن)
Du musst dich von solchen Leuten fernhalten
Von diesen Junkies am Bahnhof müsstest du dich lieber fernhalten.

Ich halte mich fern
Du hältst dich fern
Sie er es hält sich fern
Wir halten uns fern
Ihr haltet euch fern
Sie sie halten sich fern

Haben sich ferngehalten
Ich hielte mich fern
Du hieltest dich fern
Sie er es hieltet sich fern
Wir hielten uns fern
Ihr hieltet euch fern
Sie sie hielten sich fern

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Abschnitt

A

Der Abschnitt
Die Abschnitte
اسم
پاراگراف
قسمت
بخش
Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen?
Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
den nächsten Abschnitt (des Buches) anfangen, durchnehmen
einen Text in Abschnitte einteilen
der Abschnitt des Überweisungsformulars
diesen Abschnitt (der Eintrittskarte) gut aufbewahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Eigenverantwortlich

A

صفت
با مسئولیت شخصی
مستقل
خودمختار
Sie überzeugen uns durch Ihre eigenverantwortliche Arbeitsweise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Übertragen

A

فعل
واگذار کردن
ارجاع دادن
Er hat sein Amt an einen Unbekannten übertragen.
mit Akkusativobjekt: Schrift, Zeichnungen übertragen
etw. ins Reine, in ein Heft, auf die nächste Seite übertragen
Korrekturen (in ein anderes Exemplar) übertragen
die Zeichnung wird auf eine Kupferplatte übertragen
فعل
سرایت کردن
مریضی را به کسی دادن
mit Akkusativobjekt: Krankheiten, Krankheitserreger, Infektionen, Parasiten übertragen
die Krankheit ist auf weitere Personen übertragen worden
er hat den Bazillus (von sich) auf mich übertragen
Insekten haben diese gefährliche Seuche übertragen
فعل
پخش کردن(رادیویی یا تلویزیونی)
Der Sender übertrug die Rede des Präsidenten.
Die Tennisspiele werden täglich direkt übertragen.

فعل
ترجمه کردن
برگرداندن
=ubersetzen
Sie hat den Roman aus dem Spanischen ins Russische übertragen.
ein Buch, einen Text (aus dem, vom Englischen) ins Deutsche übertragen
Ich trage über
Du trägst über
Sie er es trägt über
Wir tragen über
Ihr tragt über
Sie sie tragen über

Haben übergetragen

Ich trug über
Du trugst über
Sie er es trug über
Wir trugen über
Ihr trugt über
Sie sie trugen über

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Erfassung

A

Die Erfassung
Die Erfassungen
اسم
درک فهم
eine geistige, intuitive Erfassung des Problems, der Aufgabe
[seine Vision] die er durch gedankliche Erfassung gleichsam zu besänftigen … suchte
die Erfassung des Wohnraumes anordnen, durchführen
die Erfassung der Wehrpflichtigen des Jahrganges 1990 erfolgt im nächsten Monat
die Kontrolle bei der Erfassung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse wird durch qualifizierte Gutachter vorgenommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Gesichtsausdruck

A

Der Gesichtsausdruck
Die Gesichtsausdrücke
اسم
حالت چهره
Ihr Gesichtsausdruck offenbart ihre Emotionen.
Ihr Gesichtsausdruck zeigte deutlich ihre Überraschung.
ein ernster, verstimmter, gekränkter, gelangweilter, sorgenvoller, unruhiger Gesichtsausdruck
ihr Gesichtsausdruck veränderte sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Gewissenhaft

A

Gewissenhafter
Gewissenhaftesten
صفت
وظیفه شناس
با وجدان
ein gewissenhafter Mitarbeiter
In der Schule war sie eine sehr gewissenhafte Schülerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Sorgfältig

A

=mit Sorgfalt

Sorgfältiger
Sorgfältigsten
صفت
دقیق
Meine alte Korrespondenz ihm Donahue ist hier.
Korrigieren erfordert sehr sorgfälltiges Lesen.
das ist eine sorgfältige Arbeit
hier ist eine sorgfältige Prüfung, Auswahl nötig
sich sorgfältig auf etw. vorbereiten
etw. sorgfältig abwägen
er hat sehr sorgfältig geschrieben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Lebenslang

A

صفت
همیشگی
مادام العمر
1844 begann ihre lebenslange Freundschaft.
Unser lebenslanger Kampf endet schließlich.
ein lebenslanges Streben, Ziel
ein lebenslanges Siechtum ertragen
jmdm. lebenslang danken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Gewinn

A

Der Gewinn
Die Gewinne
اسم
جایزه
(بردن در بازی یا توسط شرکتی برای خرید و هر چیزی مانند آن)
Ich habe bei einem Ratespiel mitgemacht. Der Hauptgewinn ist ein Auto.
jedes zweite Los ist ein Gewinn
die Auslosung der Gewinne
die Gewinne in einer Tombola
mit einem großen, kleinen Gewinn herauskommen
Gewinne ausschütten, auszahlen
jmdm. ist ein ansehnlicher Gewinn zugefallen
Gewinne werden ausgeteilt und eingestrichen
Waren mit, ohne Gewinn verkaufen
das Geschäft wirft keinen großen Gewinn ab
Gewinn aus einem Geschäft erzielen, ziehen, abschöpfen, schlagen
Gewinn und Verlust berechnen, überschlagen
durch unvorhergesehene Umstände ist eine Verminderung des Gewinnes eingetreten
etw. hat jmdm. einen großen Gewinn eingebracht

اسم
سود
نفع

=Der Profit,Der Nutzen
In diesem Jahr wird das Unternehmen noch keinen Gewinn erzielen.
Sie hat bei dem Verkauf ihres Hotels einen guten Gewinn gemacht.
ein Buch mit Gewinn lesen
diese Erkenntnis war für ihn ein großer Gewinn
von einer Reise großen Gewinn haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Einwandfrei

A

Einwandfreier
Einwandfreiesten
=Tadelloss
صفت
بی عیب
بی نقص
Das Produkt ist einwandfrei, absolut perfekt.
Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
einwandfreie Ware verlangen
er sprach ein einwandfreies Deutsch
etw. in einem einwandfreien Zustande abliefern
er hat sich einwandfrei benommen
etw. einwandfrei hersagen, singen
die Maschine arbeitet, funktioniert einwandfrei
es steht einwandfrei fest, dass …
er konnte einwandfrei nachweisen, dass die Quelle dieses alten Werkes doch jüngeren Datums war
eine einwandfreie Beweisführung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Einsetzen

A

فعل
چیزی را در چیزی گذاشتن
گنجاندن
Spitze, Stickerei, ein Faltenteil in eine Bluse einsetzen
ein neues Stück Stoff in ein altes Betttuch einsetzen
ein Rock mit eingesetzten Taschen
tief eingesetzte Ärmel
einen Dübel, die neue Fensterscheibe einsetzen
in einen Ring einen Rubin einsetzen
der Zahnarzt will mir einen Stiftzahn in die Lücke einsetzen
einer Puppe die Augen einsetzen
er wollte einen neuen Film einsetzen (= einlegen)
junge Bäume, Pflanzen einsetzen (= eingraben)
Jungfische in einen See einsetzen (= aussetzen)
den errechneten Wert in die Gleichung einsetzen (= eintragen, hineinschreiben)

فعل
کنسرو کردن میوه
Obst, Gemüse einsetzen
das Einsetzen im August

فعل
منصوب کردن کسی در ادارات دولتی
einen neuen Bürgermeister (in sein Amt) einsetzen
er war als Vertrauensmann, Testamentsvollstrecker, Treuhänder, Verbindungsmann eingesetzt worden
er ist wieder auf seinen alten Posten eingesetzt worden
man hatte ihn zu einer Aufgabe eingesetzt, die ihm wenig lag
einen Ausschuss, die Kommission einsetzen
sie hatte ihn in ihrem Testament als, zum Alleinerben eingesetzt (= bestimmt)

_jemanden einsetzen کسی را استخدام کردن
Ich glaube, wir müssen jemanden einsetzen, der sich um die Organisation kümmert.

فعل
به کار گرفتن
استفاده کردن

_etwas akk einsetzen چیزی را به کار گرفتن(به خدمت گرفتن)
seine ganze Kraft für eine Aufgabe einsetzen
Waffen einsetzen
technische Hilfsmittel, moderne Maschinen, schwere Waffen, Panzer einsetzen
alle Mittel mussten eingesetzt werden
einen Kurzfilm erzieherisch einsetzen
sie ist hier als Hilfskraft eingesetzt (= eingestellt)
Setzt ein
Hat eingesetzt
Setzte ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Anlass

A

Der Anlass
Die Anlässe

اسم
دلیل
علت
انگیزه
_Anlass zu etwas dativ
=der Grund,Die Ursache
Alles ist gut, es besteht kein Anlass zur Sorge.
Was war der Anlass eures Streits?
ohne äußeren, allen, jeden, den geringsten, mindesten, einen eigentlichen Anlass weglaufen, wütend werden, ausgescholten werden
etw. zum willkommenen, erwünschten, gesuchten Anlass nehmen
die Krankheit gibt keinen Anlass zur Besorgnis, Beunruhigung
er gab in seinem Verhalten nie Anlass zur Klage, zum Tadel
Anlass zur Unzufriedenheit, zum Lachen haben
aus Anlass (= anlässlich) unseres Jubiläums
die verschiedensten Anlässe führten zu seiner Entlassung

اسم
فرصت
موقع
موقعیت
=Das Ereignis, DIe Gelegenheit
Für diesen Anlass wurde ich als Sprecherin gewählt.
Nichts kann diesen Anlass verderben.
bei feierlichen, festlichen, freudigen, öffentlichen, besonderen Anlässen
jeden Anlass ergreifen, benutzen
bei jedem Anlass lachen
während die törichten Mädchen … die besten Anlässe verschmähten, zu Männern zu kommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Bezeichnen

A

فعل
مشخص کردن(با علامت)
نشانه گذاری کردن
ein Graben bezeichnet die Grenze
ein Wegweiser bezeichnet den Weg
ein Kreuz, Hügel bezeichnet die Stelle des Grabes
naturgeschützte Bäume mit einer Eule bezeichnen
Straßen mit Namensschildern bezeichnen
einen Wanderweg bezeichnen (= markieren)
Eisenbahnwagen, Kisten mit Ziffern, Buchstaben bezeichnen
die unbekannte Größe wird mit x bezeichnet
wichtige Stellen (in einem Buch, an einem Gegenstand) mit einem Kreuz, Strich bezeichnen
bestimmte Abschnitte durch genaue Überschriften bezeichnen
die Aussprache, Betonung (eines Fremdwortes) bezeichnen

فعل
نامیدن
خواندن
=nennen,bennen
Wie bezeichnet man im Deutschen die Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen?
einen Wert, eine Summe (genau) bezeichnen
einen Gegenstand mit mehreren Wörtern, einem bestimmten Ausdruck bezeichnen
dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge
Pflanzen, Tiere bezeichnen
das Substantiv im ersten Fall wird als Subjekt bezeichnet
den genauen Treffpunkt (umständlich) bezeichnen
jmdm. den Weg durch Gesten bezeichnen
eine Farbe, einen verlorenen Gegenstand genau bezeichnen
eine ausgesuchte Ware, eine Ware, die man kaufen möchte, bezeichnen
etw. als einen Fehler bezeichnen
etw. als eine Vermutung, Beleidigung, Verdächtigung, Überraschung bezeichnen
etw. als amüsant, sehr wahrscheinlich bezeichnen
die Arbeit, das Kunstwerk als gut, gelungen bezeichnen
dieses Buch bezeichnet sich als Volksausgabe
jmdn. als seinen Freund, als Genie, Verräter bezeichnen
jmdn. als geistreich, dumm, freundlich, nachtragend bezeichnen
er bezeichnet sich als Künstler

_jemanden/etwas als etwas akk bezeichnen کسی/چیزی را به عنوان (تحت هوان) چیزی نامیدن(خواندن)
Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen.
Jemanden, der eine Wohnung mietet, bezeichnet man als „Mieter“.

Bezeichnet
Hat bezeichnet
bezeichnete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Zugehen

A

فعل
رفتن به طرف
نزدیک شدن به
_auf etwas akk /jemanden zugehen به چیزی یا کسی نزدیک شدن(یا به طرف آن رفتن)
In dem Stockwerk betritt er einen Flur, greift sich Helm und Stirnlampe und geht auf eine Stahltür zu.
Jeder zweite Mann findet es schwierig, auf andere zuzugehen, und glaubt, deshalb solo zu sein (48 Prozent)

فعل
بسته شدن
Die Tür geht nicht zu. Kannst du mir helfen?
Wenn der Schrank nicht mehr zugeht und aus den Fugen zu platzen droht, hilft nur noch eines: ausmisten
Meistens packt er […] so viel ein, dass er sich entweder auf seinen Koffer setzt, um ihn zu schließen, oder es fällt der Satz »Hilf mir mal, mein Koffer geht nicht zu!«

Geht zu
Ist zugegangen
Ging zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Schwerpunkt

A

Der Schwerpunkt
Die Schwerpunkte
اسم
مرکز ثقل
کانون
تاکید
تمرکز
Der Schwerpunkt der heutigen Unterrichtsstunde liegt auf dem antiken Griechenland.
Der Schwerpunkt des Sprachkurses liegt auf Konversation.
den Schwerpunkt eines Gegenstandes berechnen, verlagern
der Körper ist in jeder Lage im Gleichgewicht, wenn der Schwerpunkt unterstützt wird
der Schwerpunkt (= das Hauptgewicht) der Produktion liegt auf …
der Schwerpunkt der Diskussion verlagerte sich auf …
den Schwerpunkt auf etw. legen
volkswirtschaftliche Schwerpunkte (= wichtigste, vorrangige Bereiche, Vorhaben)
Schwerpunkte seiner Forschungen waren …
den Schwerpunkt seines Schaffens bildete die Lyrik
sich auf Schwerpunkte konzentrieren
dieses Unternehmen wurde zum Schwerpunkt im Perspektivplan erklärt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Einstiegsgehalt

A

Das Einstiegsgehalt
Die Einstiegsgehälter
اسم
حقوق اولیه
دستمزد اولیه
Die Einstiegsgehälter liegen oft über 65.000 Euro brutto im Jahr.
Er hat gehört, da gäbe es Einstiegsgehälter um die 60000 Euro.
Dabei ist ein Einstiegsgehalt von etwa 50 000 Mark pro Jahr üblich
Nach dem Abschluss winken eine feste Stelle und rund 2000 Euro netto als Einstiegsgehalt.
Allerdings sind Einstiegsgehälter von bis zu 70000 Euro selten geworden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Schicksal

A

Das Schicksal
Die Schicksale
اسم
سرنوشت
بخت
تقدیر
Manche Leute lesen Horoskope, um mehr über ihr Schicksal zu erfahren.
Sie hatte ein schweres Schicksal, bewahrte aber eine fröhliche Einstellung.
ein freundliches, schweres, tragisches, trauriges Schicksal
sie haben beide das gleiche Schicksal durchgemacht, erlebt
sich mit seinem Schicksal abfinden
sein Schicksal selbst bestimmen, meistern
dem Schicksal einen anderen Lauf geben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Sarg

A

Der Sarg
اسم
تابوت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Trauern

A

فعل
غمگین بودن
اندوهگین بودن
sie trauert tief, aufrichtig um ihren Vater
die trauernden Hinterbliebenen
sie trauert über den Verlust ihres schönen Seidentuches
فعل
عذادار بودن

die Witwe hat ein volles Jahr getrauert

trauert
hat trauert
trauerte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Kanzlei

A

Die Kanzlei
Die Kanzleien
اسم
دفتر حقوقی
دفتر اداری

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Diskretion

A

Die Diskretion
Die Diskretionen
اسم
رازداری
راز
Diskretion ist für ihn wichtig
Diskretion wahren
Diskretion ist Ehrensache!
jmdm. strengste Diskretion zusichern
Sie können meiner unbedingten Diskretion gewiss, versichert sein
auf jmds. Diskretion rechnen
etw. mit Diskretion (= diskret) behandeln
jmdm. etw. unter Diskretion sagen

اسم
درایت
ملاحظه
vorbildliche, vornehme Diskretion
meisterhafte Diskretion üben
Die anstößigen Stellen des Buches sind mit erfreulicher Diskretion gemildert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Aussagekräftig

A

Aussagekräftiger
Am Aussagekräftigsten
صفت
معنی دار
Der Titel sollte möglichst aussagekräftig sein.
Dieser Name sollte leicht erkennbar und für Sie aussagekräftig sein.
als Adjektivattribut: aussagekräftige Ergebnisse, Zahlen, Daten, Studien, Statistiken, Informationen
mit Adverbialbestimmung: wenig, sehr, besonders aussagekräftig
als Adjektivattribut: aussagekräftige Bilder, Fotos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Stumm

A

Stummer
Stummsten
صفت
بی صدا
بی کلام
حالت میوت (موبایل)
Der Alarm war stumm.
Stell bitte dein Handy leise oder auf stumm
er war ein aufmerksamer, aber stummer Zuhörer
sie sahen einander stumm an
stumm nicken
vor Schreck, Freude stand sie starr und stumm da
sie schauten uns stumm an
er war so stumm, dass wir fürchteten, er fühle sich beleidigt
er begleitete uns stumm hinaus
er war stumm wie ein Fisch (= hatte nichts gesagt, war nicht gesprächig)
eine stumme Mahlzeit
ein stummer Blick, Gruß, Protest, Tadel, Vorwurf
eine stumme Anklage, Frage, Geste
.

صفت
لال
Er ist stumm geboren.
Stumme Menschen kommunizieren durch Gebärden.
ein stummes Kind
seit dem schweren Unfall ist er stumm
er ist stumm geboren
am Wege lag ein Findling aus Granit, ein stummer Zeuge der Eiszeit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Tatkräftig

A

Tatkräftiger
Am Tatkräftigsten
صفت
فعالانه
موثر
به طور موثر

ein tatkräftiger Mensch
mit tatkräftiger Hilfe, Unterstützung des Betriebes wurde das Projekt verwirklicht
tatkräftig helfen, mitarbeiten
er unterstützte sie tatkräftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Unterstützung

A

Die Unterstützung
Die Unterstützungen

اسم
حمایت
پشتیبانی
(مالی و غیره)
Wir rechnen mit Ihrer Unterstützung
die großzügige finanzielle Unterstützung der Studenten der DDR durch den Staat
das ist nur möglich mit eurer Unterstützung
jmdm. seine Unterstützung zusagen, zusichern, verweigern
von jmdm. Unterstützung erwarten
du kannst mit meiner Unterstützung rechnen
der Plan fand bei vielen Unterstützung
eine kleine, monatliche, regelmäßige, angemessene Unterstützung erhalten, bekommen, beziehen
jmdm. eine Unterstützung gewähren, geben, zusichern
jmdm. die Unterstützung kürzen, herabsetzen, entziehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Jahresabschluss

A

Der Jahresabschluss
اسم
صورت مالی

mit Adjektivattribut: der testierte (= geprüfte), festgestellte, geprüfte, vorläufige, ausgeglichene, positive Jahresabschluss
in Koordination: Jahresabschluss und Lagebericht, Quartalsbericht, Zwischenbericht, Geschäftsbericht
als Genitivattribut: die Vorlage, Vorstellung, Veröffentlichung, Feststellung (= Billigung (durch Gesellschafter, Aufsichtsrat o. Ä.)), Prüfung, Erläuterung des Jahresabschlusses
als Akkusativobjekt: den Jahresabschluss erstellen, aufstellen, vorlegen, veröffentlichen, präsentieren, feststellen (= nach Prüfung bestätigen), prüfen, testieren, billigen, genehmigen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Teamgeist

A

Der Teamgeist
Nur singular
اسم
روحیه تیمی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Zeitdurck

A

Der Zeitdurck
Nur singular
Umgangssprachlich
اسم
محدودیت زمانی
فشار زمانی
unter Zeitdruck stehen, arbeiten, geraten
Es gibt keinen Zeitdruck bei diesem Projekt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Weitermachen

A

فعل
ادامه دادن
in Koordination: weitermachen oder aufhören
er wollte die zwei Jahre bis zur Rente unbedingt noch durchhalten und weitermachen
so kannst du hier nicht weitermachen! (= du musst dich hier anders verhalten!)
Macht weiter
Hat weitergemacht
Machte weiter

35
Q

Anbrennen

A

فعل
آتش زدن
روشن کردن
Hilfsverb:haben
sich [Dativ] die Tabakspfeife, eine Zigarette anbrennen
eine Kerze, Lampe anbrennen

فعل
آتش گرفتن
در حال سوختن
hilfsverb:sein
Das Haus ist vom Dach aus angebrannt

فعل
سوختن (غذا)
Hilfsverb:sein
Milchsuppe brennt gern an
sie hat den Reis anbrennen lassen
der Braten ist angebrannt
das Essen riecht angebrannt

Brennt an
Hat/ist angebrannt
Brannte an

36
Q

Korrespondent

A

Der Korrespondent
Die Korrespondenten
اسم
خبرنگار
گزارشگر

als Korrespondent einer führenden Zeitung ins Ausland gehen
von den Olympischen Spielen berichten mehrere Korrespondenten
das Nachrichtenbüro hat ein Netz von Korrespondenten

37
Q

Schnellstmöglich

A

Umgang
So schnell wie möglich
صفت
در اسرع وقت
der Chef drängt auf schnellstmögliche Erledigung der Arbeit
schnellstmöglich das Weite suchen

37
Q

Sitzhaltung

A

Die Sitzhaltung
Die Sitzhaltungen

اسم
حالت نشستن
eine nachlässige, krumme, straffe Sitzhaltung

38
Q

Beauftragen

A

فعل
مامور کردن
ماموریت دادن به
محول کردن
سپردن به
Die Stadt beauftragte ihn mit der Lösung des Problems
ich habe eine Firma beauftragt.
jmdn. mit einer Botschaft, Arbeit beauftragen
er wurde vom Verlag mit einer Übersetzung beauftragt
einen Angestellten beauftragen, etw. zu erledigen
die Regierung beauftragt ihren Botschafter, das Memorandum zu überreichen
die Firma wurde beauftragt, den Bau auszuführen

Beauftragt
Hat beauftragt
Beauftragte

39
Q

Gängig

A

صفت
رایج
معمول
مد
صفت
معتبر(برای پول و ارز و سکه)

40
Q

Soeben

A

قید
همین حالا
همین الان
=eben
Sie ist soeben nach Hause gekommen.
soeben schlägt es zwölf
er hat es mir soeben gesagt
soeben hat dein Mann angerufen

41
Q

Sich Orientieren

A

فعل
مسیریابی کردن
تطبیق دادن

Beim Wandern orientiere ich mich mithilfe eines Kompasses.
sich an bestimmten Leitbildern orientieren
ich muss mich erst orientieren, wo ich eigentlich bin
in dem Nebel war es schwer, sich zu orientieren
er stellte seine Last auf den Erdboden, um sich erst einmal zu orientieren
er orientierte sich an dem Turm, nach der Karte, dem Stand der Sonne
manche Tiere orientieren sich vorwiegend nach dem Gehör

فعل
تطبیق دادن
سازگار کردن
طبق چیزی عمل کردن
_sich an jemandem/etwas dativ orientierenخود را با چیزی تطبیق دادن(سازگار کردن، طبق چیزی عمل کردن)
Die Medizin orientiert sich hier an der Naturwissenschaft.
Die Produktion muss sich an der Nachfrage orientieren.
Orientiert sich
Hat sich orientiert
Orientierte sich

42
Q

Endgültig

A

صفت
یک بار برای همیشه
به طور قطعی
برای همیشه
Damit ist das Problem endgültig gelöst.
Du musst dich jetzt endgültig entscheiden.

صفت
نهایی
قطعی
Das Ergebnis ist noch nicht endgültig.
Der endgültige Termin steht noch nicht fest.
ein endgültiger Bescheid
eine endgültige Niederlage
das endgültige Urteil, Ergebnis
ihre endgültige Absage
die endgültige Fassung eines literarischen Werkes, einer Oper
endgültige Schritte unternehmen
sie wusste noch nichts Endgültiges
etw. ist endgültig erledigt, verloren
er hat es endgültig abgelehnt, entschieden
sie konnte sich noch nicht endgültig verpflichten
jmdm. ist etw. endgültig übertragen worden

43
Q

Vorgehen

A

فعل
به جلو رفتن
der Schüler geht zum Lehrer, an die Tafel vor
er sollte ans Rednerpult vorgehen
Militärzum Sturm, in Schützenlinie vorgehen
Wir mußten […] in Gräben vorgehen und geräuschlos kriechen

du kannst schon vorgehen, ich komme gleich nach
er ließ sie vorgehen
Nachdem sie die Einleitung geschrieben hatte, wusste sie nicht, wie sie weiter vorgehen sollte
Um das Problem zu lösen, muss man schrittweise vorgehen
فعل
الویت داشتن
تقدم داشتن
مقدم بودن
zuerst musst du deine Schulaufgaben erledigen, das geht vor
die Gesundheit, unsere Sicherheit geht vor
seine Arbeit ging allem anderen vor
der Anstand fordert, dass das Alter vorgeht
Geht vor
Ist vorgegangen
Ging vor

44
Q

Ersetzen

A

فعل
جایگزین کردن
er ersetzt (ihm) Vater und Mutter
er ersetzt hier Vaterstelle
ihn kann niemand ersetzen
den alten Mähbinder ersetzt jetzt ein moderner Mähdrescher
den verletzten Spieler, unfähigen Leiter durch einen anderen ersetzen
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzen
sie versuchten, die fehlenden Mittel durch verstärkte Anstrengungen zu ersetzen
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
فعل
جبران کردن(مالی)
تاوان دادن
Geld
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten.
ich werde ihnen den Schaden ersetzen
meine Versicherung ersetzt den Verlust
die aufgewendeten Kosten, die Fahrkosten, Auslagen werden (nicht) ersetzt

Ersetzt
Hat ersetzt
Ersetzte

45
Q

Schwitzen

A

Verb
Schweiß machen
Schweiß tun

Es war sehr heiß. Wir haben alle sehr geschwitzt.
Schwitzt du nicht in dem dicken Pullover?

Ich schwitze
Du schwitzt
Sie er es schwitzt
Wir schwitzen
ihr schwitzt
Sie sie schwitzen

Haben geschwitzt

Ich schwitze
Du schwitzt
Sie er es schwitzt
Wir schwitzen
Ihr schwitzt
Sie sie schwitzen

46
Q

Nachdenken

A

فعل
فکر کردن
(در مورد چیزی) فکر کردن
_über etwas akk nachdenken
Hast du über meinen Vorschlag nachgedacht?
Ich weiß nicht, was ich machen soll. Ich muss nachdenken.
darüber muss ich erst nachdenken
denk’ nur mal scharf, angestrengt, gründlich nach!
bei einigem Nachdenken hättest du selbst darauf kommen können
er war in tiefes Nachdenken versunken

Ich denke nach
Du denkst nach
Sie er es denkt nach
Wir denken nach
Ihr denkt nach
Sie sie denken nach

Haben nachgedacht

Ich dachte nach
Du dachtest nach
Sie er es dachtet nach
Wir dachten nach
Ihr dachtet nach
Sie sie dachten nach

46
Q

Pflegen

A

فعل
مراقبت کردن
پرستاری کردن
_etwas akk pflegen از چیزی مراقبت کردن
Den Garten pflegt meine Frau.
Meine Mutter ist sehr krank. Ich muss sie pflegen.
Wer pflegt euren kranken Vater?
einen Kranken, das Kind pflegen
jmdn. gesund pflegen
die Eltern liebevoll, aufopfernd pflegen
der Gärtner pflegt die Blumen, den Rasen
er pflegte seine Tiere selbst

_etwas akk regelmäßig/aufopfernd pflegen از چیزی به طور مرتب/ فداکارانه مراقبت کردن
Eine Creme, die die Haut pflegt.

فعل
عادت داشتن
_pflegen etwas zu machen عادت به انجام کاری داشتن
Er pflegt zum Essen Wein zu trinken
_pflegen etwas zu machen چیزی را معمولا انجام دادن
Er pflegt gute Kontakte zur Mafia
er pflegte zu sagen: …
sie pflegte im Bett zu lesen, mittags eine Stunde zu schlafen
ich pflege die Mahlzeiten im Restaurant einzunehmen
فعل
دوستدار چیزی بودن
به چیزی علاقمند بودن
_kunst/Freundschaft/… pflegen دوستدار هنر/دوستی/… بودن
Er pflegt die Musik.

Ich pflege
Du pflegst
Sie er es pflegt
Wir pflegen
Ihr pflegt
Sie sie pflegen

Haben gepflogen

Ich pflog
Du pflogst
Sie er es pflog
Wir pflogen
Ihr pflogt
Sie sie pflogen

47
Q

Fressen

A

فعل
خوردن(برای حیوانات)
Hat der Hund schon etwas zu fressen bekommen?
Kühe fressen manchmal Stroh

Ich fresse
Du frisst
Sie er es frisst
Wir fressen
Ihr fresst
Sie sie fressen

Habe gefressen

Ich fraß
Du fraßest
Sie er es fraß
Wir fraßen
Ihr fraßt
Sie sie fraßen

48
Q

Jeweils

A

قید
هر دفعه
هربار
همیشه
jede
Jedes Mal

Der Kurs findet jeweils montags und donnerstags um 18 Uhr statt
Die Miete ist jeweils am Monatsersten zu zahlen
Ich kann mich nur auf jeweils eine Sache konzentrieren.

49
Q

Berücksichtigen

A

فعل
در نظر گرفتن
مورد توجه قرار دادن
Die Interessen der Anwohner werden hier nie berücksichtigt!
Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war
einen besonderen Umstand, die Verhältnisse berücksichtigen
das Finanzamt hat seine schwierige Lage weitgehend berücksichtigt
Gehaltsempfänger mit niedrigem Einkommen müssen bei Steuererlass besonders berücksichtigt werden

Ich berücksichtige
Du berücksichtigst
Sie er es berücksichtigt
Wir berücksichtigen
Ihr berücksichtigt
Sie sie berücksichtigen

Haben berücksichtigt

Ich berücksichtigte
Du berücksichtigtest
Sie er es berücksichtigte
Wir berücksichtigten
Ihr berpcksichtigtet
Sie sie berücksichtigten

50
Q

Tagsüber

A

قید
در طول روز
روزها
Er arbeitete nachts und schlief tagsüber.
tagsüber war es heiß
er steht tagsüber an der Werkbank
tagsüber ist er nicht zu Hause

51
Q

Futter

A

Das Futter
غذای حیوان
خوراک
آستر
dem Vieh (frisches, grünes, getrocknetes) Futter geben
den Kühen Futter in die Tröge schütten
in diesem Jahr ist genug Futter gewachsen

51
Q

Käfig

A

Der Käfig
اسم
قفس
der Löwe lief im Käfig hin und her
der Wärter schob den Raubtieren das Fleisch in den Käfig
der Tiger ist aus dem Käfig ausgebrochen
der Affe kletterte an den Stäben des Käfigs ‘rauf und ‘runter
in der großen Pause wurde in der Manege der Käfig für die Raubtiernummer aufgebaut
ich lief gerade wie ein Tier im Käfig den gewohnten »Spaziergang« an meiner Mauer entlang

52
Q

Infrage kommen

A

عبارت
ممکن بودن
مناسب بودن
_jemand/etwas kommt für jemanden/etwas infrage کسی/چیزی برای کسی/چیزی ممکن(مناسب بودن)
Das kommt gar nicht infrage
Es gibt mehrere Quellen, die für den erhöhten Methan-Ausstoß infrage kommen

53
Q

Gehege

A

Das Gehege
اسم
منطقه محصور محوطه ای برای نگهداری حیوانات
die Gehege in einem Zoo
ein Gehege für Nashörner, Giraffen, Kängurus
das Tier ist aus dem Gehege ausgebrochen
um die große Wiese herum, in deren Mitte sich ein Gehege mit … jungen Rehen befindet

54
Q

Verlag

A

Der Verlag
Die Verläge
اسم
ناشر

Das Buch erscheint im Verlag Karl Sommer.
Von welchem Verlag ist dieses Buch?
ein belletristischer, medizinischer, populärwissenschaftlicher Verlag
das Buch ist im Verlag N erschienen
sie will das Manuskript einem Verlag anbieten
er arbeitet als Lektor in einem Verlag

55
Q

Auffordern

A

فعل
درخواست کردن
از کسی خواستن
(خواهش کردن از کسی برای انجام کاری)
Er fordert sie zum Tanz auf
Sie forderte mich auf, meine Meinung zu sagen.
Sie forderte uns auf, im Wartezimmer Platz zu nehmen.
jmdn. zur Mitarbeit, Teilnahme, zum Wettkampf auffordern
jmdn. zur Rechenschaft, Wachsamkeit, zum Schweigen, Weitergehen auffordern
er wurde aufgefordert, die Wahrheit zu sagen
er fordert uns auf einzutreten, zuzulangen, zu erzählen
jmdn. zum Sitzen, Reden auffordern
jmdn. barsch, dringend, zum letzten Mal zu etw. auffordern
jmdn. auffordernd (= ermunternd) ansehen

Ich fordere auf
Du forderst auf
Sie er es fordert auf
Wir fordern auf
Ihr fordert auf
Sie sie fordern auf

Haben aufgefordert

Ich forderte auf
Du fordertest auf
Sie er es forderte auf
Wir forderten auf
Ihr fordertet auf
Sie sie forderten auf

56
Q

Zuständig

A

=verantwortlich
صفت
مسئول
_zuständig sein مسئول بودن
_jemand dafür zuständig sein کسی در برابر چیزی مسئول بودن
Dafür sind wir nicht zuständig.
Wir haben ein Problem mit der Heizung. Wer ist dafür zuständig?
die zuständige Behörde hatte die Anträge genehmigt
für diesen Fall ist eine andere Stelle zuständig
wie von zuständiger Seite mitgeteilt wurde, verläuft die Epidemie ohne Komplikationen
sich zuständig fühlen

57
Q

Vorbild

A

Das Vorbild
Die Vorbilder
اسم
الگو
سرمشق
عبرت
Die Lehrerin war für ihre Schüler ein Vorbild.
Sein erfolgreicher Bruder war immer sein Vorbild.
er ist für mich ein Vorbild, ist mein Vorbild, ist mir (ein) Vorbild
sein Vater galt ihm als echtes, nachahmenswertes Vorbild
jmdm. ein gutes Vorbild geben
in jmdm. ein Vorbild haben, sehen
(sich) [Dativ] jmdn., jmds. Lebensauffassung, Mut, Tüchtigkeit zum Vorbild nehmen, wählen
sie folgen schlechten, gefährlichen Vorbildern, eifern großen Vorbildern nach
sie trainierten nach dem Vorbild erfolgreicher Spitzensportler
_sich dativ jemanden zum vorbild nehmen کسی را سرمشق خود گرفتن
Er nimmt sich seinen Lehrer zum Vorbild.

58
Q

Reizen

A

فعل
وسوسه کردن
به هوس انداختن
mit Adverbialbestimmung: jmdn. ungeheuer, ungemein reizen; jmdn. [nicht] besonders, sonderlich reizen
mit Aktivsubjekt: eine Aufgabe, eine Aussicht, eine Herausforderung, ein Job reizt jmdn.
Doch viel wichtiger als der Verdienst ist, dass Du einen Job findest, der Dich reizt und der Dir Spaß macht
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Es würde mich sehr reizen, surfen zu lernen
فعل
تحریک کردن
برانگیختن
mit Akkusativobjekt: den Appetit, die Fantasie, den Gaumen, die Lachmuskeln, die Neugier, die Sinne reizen
Biblische Geschichten reizen immer wieder die Fantasie von Komponisten und Stückeschreibern
Kinder reizten den Hund.
Reizt
Hat gereizt
Reizte

59
Q

Variante

A

Die Variante
Die Varianten
اسم
شکل
گونه
mit Adjektivattribut: eine abgespeckte, kostengünstige, billige Variante
eine Variante des Betriebssystems, der Zielfunktion
in Koordination: Varianten und Versionen, Alternativen, Abweichungen, Sorten
Manche Gedichte sind in mehreren Varianten bekannt geworden.
Wir verkaufen unsere Produkte in verschiedenen Varianten.
die lokale Variante eines Märchens
syntaktische Varianten im Satzbau
sportliche Varianten eines Modells

60
Q

Entsetzt

A

Entsetzter
Entsetztesten
صفت
مبهوت
وحشت زده
Ich bin über das rationale Denken entsetzt.
Ich war entsetzt über die Nachlässigkeit des Personals.
_entsetzt über etwas akk sein درمورد چیزی وحشت زده شدن
Die ganze Welt war entsetzt über das Hochwasser in Pakistan.

61
Q

Erscheinen

A

=/verstecken
فعل
ظاهر شدن
Kurz vor Mitternacht erschien ihm ein Engel.
Nach dem Regen erschien wieder die Sonne am Himmel.
er erschien plötzlich in der Tür, im Zimmer, bei mir
er erschien zum Geburtstag mit einem großen Blumenstrauß
er erschien auf der Straße in einem komischen Aufzug
sie erschien auf dem Kostümfest als Spanierin
sie erschien zum ersten Mal auf der Bühne (= gab ihr Debut)
sie ist heute nicht bei Tisch, zum Frühstück erschienen (= hat sich nicht sehen lassen)
vor Gericht erscheinen (= sich einfinden)
um zahlreiches Erscheinen (= Kommen) wird gebeten!
auf dem Bildschirm, auf der Leinwand erschien der bekannte Schauspieler
der Mond erschien am Himmel

Erschent
Ist erschienen
erschien

62
Q

Niedlich

A

صفت
ظریف
زیبا
بامزه
=kindlich hübsch
ein niedliches Kind, Kleidchen, Püppchen
das Baby ist sehr niedlich
wie niedlich!
sie hat ein niedliches Gesicht
niedlich aussehen
die jungen Katzen spielen niedlich

63
Q

Unterschlupf

A

Der Unterschlupf
اسم
پناهگاه
سرپناه
ein sicherer, warmer Unterschlupf
der Igel überwintert in seinem Unterschlupf, zieht sich in seinen Unterschlupf zurück
der Fuchs kam aus seinem Unterschlupf hervor
die kleine Höhle bot den Tieren Unterschlupf für die Nacht

64
Q

Öde

A

صفت
متروک
غربت آور
مرده
sein ödes Zimmer
mitten auf dem öden Platz wartete ein Hund
auf einem öden Bahnsteig stehen
das Haus lag öde und verlassen da, war öde und leer, war dunkel und öde
jmd. hat ein ödes (= leeres, flaues) Gefühl im Magen

صفت

Die Öde
اسم
بیابان
زمین بایر
متروکه
eine trostlose weite, grenzenlose, unendliche Öde lag vor ihm
eine Öde von Schnee und Eis
einsamer und eisiger als die Öden, in denen ich Einsamkeit und Eiseskälte erfahren habe
die Öde des Zimmers
in dem Saal herrschte Öde (= er war leer)

65
Q

Gelten

A

فعل
معتبر بودن
اعتبار داشتن
mit Aktiv-/Passivsubjekt: die Regel, der Grundsatz, das Prinzip, die Ausnahme gilt [für jmdn., etw.]; das Gesetz, die Regelung, der Vertrag gilt [für jmdn., etw.]; die Preise gelten [für etw.]; es gilt die Unschuldsvermutung
hat Präpositionalgruppe/-objekt: in diesem Fall gilt [etw.]
mit Adverbialbestimmung: derzeit, weiterhin, weltweit gelten
Der Pass gilt fünf Jahre.
Sein Wort gilt, ihm ist der maximale Respekt gewis
Geld gilt nur, weil Staaten es zum gesetzlichen Zahlungsmittel erklärt haben
Meine Ehre gilt dir nichts.

_noch gelten هنوز اعتبار داشتن
Mein Pass gilt noch ein Jahr.
_noch mehr gelten دیگر اعتبار نداشتن
Der Pass gilt nicht mehr.
_Etwas gelten lassen چیزی را پذیرفتن
Sie ließ keine Entschuldigung gelten.

فعل
به حساب آمدن
در نظر گرفته شدن
_gelten als etwas به عنوان چیزی به حساب آمدن(در نظر گرفته شدن)
Bitte diesen Zettel gut aufheben: Er gilt als Garantie
Depression gilt als neue europäische Krankheit.
mit Dativobjekt: Kritikern, Beobachtern gilt [jmd. als etw.]
mit vergleichender Wort-/Nominalgruppe: als Favorit, Vertrauter, Nachfolger, Gegner [von jmdm.], als Kandidat [für etw.] gelten; als Symbol, Hochburg, Inbegriff, Ursache [von etw.], als Beispiel, Voraussetzung, Indikator [für etw.] gelten
Gilt
Hat gegolten
Galt

66
Q

Untersagen

A

=verbieten
=/erlauben
فعل
ممنوع کردن
منع کردن
(معمولا برای حالت رسمی است)
_(jemandem) etwas untersagen جیزی را برای کسی ممنوع کردن(از کسی چیزی را منع کردن)
Der Lungenfacharzt untersagte mir zu rauchen
Die Firma untersagt das Rauchen im gesamten Gebäude

Untersagt
Hat untersagt
untersagte

67
Q

Süchtig

A

Süchtiger
süchtigsten

صفت
معتاد
Fernsehen kann süchtig machen
er zog süchtig an der Zigarette
er ist süchtig (nach Rauschgift, Alkohol) geworden
Die Gewöhnung … birgt die Gefahr in sich, von dem Mittel abhängig, also süchtig zu werden
er zog süchtig an der Zigarette

Die Gewöhnung … birgt die Gefahr in sich, von dem Mittel abhängig, also süchtig zu werden
_Süchtig nach etwas dativ معتاد به چیزی
Ich bin süchtig nach Schokolade
er ist süchtig (nach Rauschgift, Alkohol) geworden
begierig nach Glück, nach Schönheit, geschaffen für Glück und süchtig nach jedem Glanz

68
Q

Aufwendig

A

aufwendiger
aufwendigsten
=kostspielig
صفت
گران
پرهزینه
(با تلاش زیاد و پر هزینه)
ein aufwändiges Leben führen
eine aufwändige Propaganda, Werbung
ein aufwändiger Presseempfang
ein aufwändig ausgestatteter Druck
der Entwurf wurde als zu aufwändig abgelehnt

69
Q

Schweigen

A

فعل
ساکت بودن
بی صدا بودن
چیزی نگفتن
Die Angeklagte schwieg, als der Richter ihn fragte.
Sie sprach viel, aber ihr Mann schwieg den ganzen Abend lang.
ein drückendes, beklommenes, peinliches, eisiges, tödliches, rätselhaftes, taktvolles Schweigen
über etw. Schweigen bewahren
jmdm. Schweigen auferlegen
jmd. bricht sein Schweigen
tiefes Schweigen lag über der wartenden Menge
in brütendes Schweigen verfallen
sich in Schweigen hüllen (= sich nicht äußern)
jmdn. (mit guten Argumenten) zum Schweigen bringen
jmdn. zum Schweigen verpflichten

Ich schweige
Du schweigst
Sie er es schweigt
Wir schweigen
Ihr schweigt
Sie sie schweigen

Haben geschwiegen

Ich schwiege
Du schwiegst
Sie er es schwiege
Wir schwiegen
Ihr schwiegt
Sie sie schwiegen

70
Q

Unterrühren

A

فعل
هم زدن
مخلوط کردن

Ich unterrühre
du unterrührst
sie er es unterrührt
wir unterrühren
ihr unterrühret
sie Sie unterrühren

haben untergerührt

71
Q

Sich bedanken

A

فعل
تشکر کردن

_sich akk bei jemandem bedanken از کسی تشکر کردن
ich bedankte mich höfflich bei ihr

_Sich akk bei (jemandem) für etwas akk bedanken از کسی بابت چیزی تشکر کردن

Ich bedanke mich für Ihr Angebot

ICh bedanke mich
du bedankst dich
sie er es bedankt sich
wir bedanken uns
ihr bedankt euch
sie Sie bedanken sich

haben bedankt

72
Q

Ausreichen

A

فعل
کافی بودن
کفایت کردن
=reichen
Das Geld muss bis März ausreichen.
Seine Kenntnisse reichen für diese Arbeit aus.
der Tisch reicht für sechs Personen aus
die Wäsche reicht für vierzehn Tage (gut, kaum, nicht) aus
die Zeit reicht für die Besprechung (völlig) aus
das Ergebnis der gerichtlichen Untersuchung hat zu einer Verurteilung nicht ausgereicht
der historische Gesichtspunkt reicht dafür nicht aus
sein Einfluss, Mut, Talent, Wissen reicht aus, um …
zehn Arbeiter reichen aus, um das Haus termingerecht fertigzustellen

Ich reiche aus
Du reichst aus
Sie er es reicht aus
Wir reichen aus
Ihr reicht aus
Sie sie reichen aus

Haben ausgereicht
Ich reichte aus
Du reichtest aus
Sie er es reichte aus
Wir reichten aus
Ihr reichtet aus
Sie sie reichten aus

73
Q

Reichen

A

Reichen
فعل
کافی بودن
کفایت کردن
= Genügen
Wie lange reicht das Papier noch? Ich glaube, wir müssen neues bestellen.
_jemandem reichen برای کسی کافی بودن
Ich nehme nur eine Suppe. Das reicht mir.
_nicht(mehr) reichen (دیگر) کافی نبودن
Das Geld reicht nich
Die Zeit wird nicht reichen.
_für etwas akk reichen بریا چیزی کافی بودن
Das Brot muss für vier Personen reichen
Der Stoff reicht für ein Kostüm
Drei Männer reichen für den Möbeltransport.
_es reicht! کافیه(کافی است)

فعل
دادن
_jemandem etwas akk reichen چیزی را به کسی دادن
Kannst du mir bitte die Butter reichen?
Können Sie mir bitte das Buch reichen?
reich mir bitte das Salz, das Gemüse
jmdm. Feuer (für die Zigarette) reichen
_jemandem due Hande reichen با کسی دست دادن
فعل
رسیدن
امتداد داشتن
(تا حد خاصی گسترش یافتن)
_bis zu etwas dat/bis an etwas akk reichenتا چیزی رسیدن
Das Seil reicht nur bis hierher.
Das Wasser reicht mir bis zum Hals.
Er reicht mit dem Kopf fast bis zur Decke.
der Mantel, das Nachthemd reicht bis zu den Füßen
das Kind reicht mir schon bis an die Schultern
das Haar reicht ihr fast bis an die Schultern
er reicht mit dem Kopf bis fast an die Decke
das Wasser reichte ihm bis an die Knöchel, ans Knie
die Felder reichen bis an den Wald, bis zum Horizont
soweit das Auge reichte (= soweit man sehen konnte), war Wasser

Reicht
Haben gereicht
Reichte

74
Q

Betreffen

A

فعل
شامل شدن
مربوط بودن
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Der Naturschutz ist eine Aufgabe, die uns alle betrifft.
Betrifft
Hat betroffen
Betraff

75
Q

Einwirken

A

فعل
تاثیر گذاشتن
_auf etwas akk jemanden einwirken بر روی چیزی یا کسی تاثیر گذاشتن
eine solche Maßnahme muss auf die Preise einwirken
die Natur wirkt auf den Menschen ein
Regen und Wind, Frost und Hitze haben auf die Gesteine eingewirkt
dieses Buch wirkte auf die Geisteshaltung einer ganzen Epoche ein
auf jmds. Denken und Handeln, Urteil, Entscheidung, Lebensweise einwirken
auf eine Entwicklung einwirken
auf jmdn. mit Vernunftgründen einzuwirken suchen
schlechte Filme hatten auf seine Gesinnung, seinen Charakter eingewirkt
dieses Buch wirkte auf die Geisteshaltung einer ganzen Epoche ein
die Natur wirkt auf den Menschen ein
eine solche Maßnahme muss auf die Preise einwirken
Regen und Wind, Frost und Hitze haben auf die Gesteine eingewirkt
die einwirkenden Faktoren
chemisch aufeinander einwirkende Stoffe
vorsätzlich, ungewollt, erzieherisch, moralisch, still, wohltuend, belebend, kurz, lange auf jmdn., etw. einwirken
wirkt ein
hat eingewirkt
wirkte ein

75
Q
A
76
Q

Sich einschleichen

A

فعل
(مخفیانه) وارد شدن
(بی اجازه) وارد شدن
Diebe schlichen sich ein
sich bei Nacht in ein Haus einschleichen
eine Krankheit hatte sich eingeschlichen
das Tier hatte sich durch einen Spalt in den Stall eingeschlichen

schleicht sich ein
ist sich eingeschlichen
schlich sich ein

77
Q

Verraten

A

فعل
فاش کردن
(راز کسی را فاش کردن یا بی وفایی)
Wer hat dir das Geheimnis verraten?
seine Ideale, Überzeugung, sein Vaterland, seinen Freund verraten
er hat unsere gemeinsame Sache verraten
jmdn., etw. für, um einen hohen Preis verraten
seit sie wussten, dass er ihren Plan verraten hatte, wollten sie nichts mehr von ihm wissen
ich werde bestimmt nichts verraten
er hat uns an unsere Gegner, unseren Gegner verrate
Verrät
Haben verraten
Verriet

78
Q

Bohne

A

Die Bohne
Die Bohnen
اسم
حبوبات
لوبیا
Auf der Schule habe ich eine Bohne gepflanzt.
Bohnen mag ich sehr gerne.

79
Q

Schluss

A

Der Schluss
Die Schlüsse
اسم
پایان
انتها
آخر
_mit etwas dat schluss sein چیزی به پایان رسیدن (بس بودن)
Mit dem schönen Wetter ist Schluss.
Mit dem Trinken ist jetzt Schluss!
_zum schluss/vor dem schluss…. در پایان/قبل از پایان
Einige Zuschauer gingen schon vor dem Schluss der Veranstaltung nach Hause.
Zum Schluss gibt er uns allen die Hand.
Zum Schluss nochmals herzlichen Dank.

80
Q

Versöhnen

A

فعل
آشتی دادن
صلح دادن
آشتی کردن
صلح کردن
_sich mit jemandem versöhnen با کسی آشتی کردن (صلح کردن)
nach langem Streit haben sie sich wieder versöhnt
es war ihm gelungen, die beiden Freunde wieder miteinander zu versöhnen

_jemanden versöhnen کسی را آشتی دادن(صلح دادن)
er ist leicht versöhnt
es gelang uns erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen

versöhnt
hat versöhnt
versöhnte

81
Q

Verpassen

A

=/erreichen
فعل
از دست دادن
نرسیدن
Du musst gehen, sonst verpasst du den Zug.
Er hat den Zug verpasst.
das Flugzeug, den Omnibus, Zug verpassen
das Frühstück, den Dienst, ein Rendezvous verpassen
er verpasste die Ankunft seines Freundes
ich möchte nicht den letzten Anschlusszug verpassen
er beeilte sich sehr, aber verpasste trotzdem seine Freundin
Nur um zwei Sekunden haben sich Romeo und Julia verpaßt

Ich verpasse
Du verpasst
Sie er es verpasst
Wir verpassen
Ihr verpasst
Sie sie verpassen

Haben verpasst
Ich verpasste
Du verpasstest
Sie er es verpasste
Wir verpassten
Ihr verpasstet
Sie sie verpassten

82
Q

Vergleichen

A

فعل
مقایسه کردن
_Jemanden/sich/etwas akk mit jemandem/etwas dativ vergleichen کسی/خود/چیزی را با کسی /چیزی مقایسه کردن
Ihr Mutter verglich mich mit ihrem Sohn
Vergleichen Sie die Kopie mit dem Original
_Preise/Angebote/… vergleichen قیمت ها/پیشنهادات/.. را مقایسه کردن
Vergleichen Sie die Angebote
_miteinander vergleichen با یکدیگر مقایسه کردن
Du musst die Priese miteinander vergleichen, bevor du etwas kaufst.

Ich vergleiche
Du vergleichst
Sie er es vergleicht
Wir vergleichen
Ihr vergleicht
Sie sie vergleichen

Haben verglichen

Ich verglich
Du verglichst
Sie er es verglich
Wir verglichen
Ihr verglicht
Sie sie verglichen

82
Q

Verdienen

A

فعل
درآمد داشتن
پول درآوردن
حقوق گرفتن
_(etwas akk ) verdienen (پولی) در آوردن (درآمد داشتن)
ICh verdiene 1500 Euro im Monat
Bei der neuen Firma verdient sie mehr.
Bei diesem Geschäft haben wir viel Geld verdient.
Bei dieser Arbeit hat er gut viel verdient.
(viel, wenig) Geld verdienen
er verdient sein Geld als Arbeiter, Ingenieur
bei dieser Arbeit hat er gut, (nicht) viel verdient
wie viel verdienst du in der, pro Stunde, Woche, im Monat?
dabei, damit ist etwas, nicht viel zu verdienen
sie verdiente sich [Dativ] ihr Geld, ihren (Lebens)unterhalt mit Stundengeben
sich [Dativ] etw. nebenbei verdienen
in dieser Familie verdienen zwei Personen

فعل
سزاوار بودن
حق کسی بودن
استحقاق داشتن
_etwas akk verdienen سزاوار چیزی بودن(چیزی حق کسی بودن، استحقاق چیزی را داشتن)
er hat den Urlaub wirklich verdient
Er hat die verdiente Strafe bekommen.
Er verdient kein Vertrauen.
das verdient Anerkennung, Lob, Dank, eine Belohnung, einen Preis
dieses Vorhaben verdient Beachtung, Erwähnung, unser Interesse
er verdient (kein) Vertrauen
diese Tatsache verdient, hervorgehoben zu werden
sie hat dich als Ehemann verdient
er hatte es nicht (um sie) verdient, dass sie sich nun gar nicht mehr um ihn kümmerte
die Sportlerin hat diese hohe Auszeichnung verdient
es war ein verdienter Sieg dieser Fußballmannschaft
seine verdiente (= berechtigte) Strafe bekommen
sich um etw., jmdn. verdient machen (= sich tatkräftig für etw., jmdn. einsetzen)
mehrere verdiente Bürger wurden durch Auszeichnungen geehrt

ich verdiene
du verdienst
er es sie verdient
wir verdienen
ihr verdint
sie Sie verdienen

haben verdient

ich verdiente
du verdientest
sie er es verdiente
wir verdienten
ihr verdientet
sie Sie verdienten

83
Q

Ärgerlich

A

Ärgerlicher
Ärgerlichsten
صفت
ناراحت کننده
اعصاب خورد کن
Der letzte Bus ist weg. Das ist wirklich ärgerlich
Der Zug hat schon wieder Verspätung. Das ist wirklich ärgerlich

ein ärgerliches Gesicht machen
eine ärgerliche Bemerkung machen
etw. ärgerlich sagen, entgegnen
jmdn. ärgerlich anfahren, anblicken
ärgerlich brummen, abwinken, lachen
_auf jemanden ärgerlich sein از کسی ناراحت بودن
Wegen der schlechten Noten war der Schüler ärgerlich auf den Lehrer
ärgerlich auf, über jmdn. sein
ärgerlich über die Unterbrechung, Störung sein

84
Q

Glauben

A

Dativ verb
فعل
باور داشتن
اعتقاد داشتن

_Jemandem glauben کسی را باور داشتن
Sie glaubte ihm kein Wort
_an etwas akk glauben به چیزی باور داشتن(اعتقاد داشتن)
Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod
Er glaubt an eine bessere Zukunft
_etwas akk glauben چیزی را باور داشتن
Ich glaube, dass er kommen wird

Ich glaube
Du glaubst
Sie er es glaubt
Wir glauben
Ihr glaubt
Sie sie glauben

Haben geglaubt

Ich glaubte
Du glaubtest
Sie er es glaubte
Wir glaubten
Ihr glaubtet
Sie sie glaubten

85
Q

Beglaubigen

A

فعل
تایید کردن(به صورت رسمی)
گواهی کردن(به صورت رسمی)
Das Dokument wurde von einem Notar beglaubigt.
Der Notar beglaubigte die Übersetzung der Dokumente.
Beglaubigt
Hat beglaubigt
Beglaubigte

86
Q

Froh

A

صفت
خوشحال
خرسند
Ich bin froh, dass alles so gut geklappt hat.
Ich bin froh, dass du kommst.
_über etwas akk froh sein درباره چیزی خوشحال شدن
wir sind froh über die gute Nachricht, über das schöne Geschenk
niemand war froher darüber als er
حرف
مبارک
Frohe Ostern!
Frohes Fest!

87
Q

Sich Stehlen

A

فعل
پنهانی رفتن
پنهانی وارد شدن
=Sich schleichen
Ich stehle mich aus dem Haus.
Ich stehle mich in das Zimmer.
sich aus dem Haus stehlen
er stahl sich leise ins Zimmer
ein Seufzer stahl sich aus ihrer Brust
Und dann stiehlt sich ein Lächeln in sein Gesich
Stiehlt sich
Hat sich gestohlen
Stahl sich

88
Q

Aufwenden

A

فعل
استفاده کردن
خرج کردن
صرف کردن
er musste alle seine Überredungskunst, allen Einfluss, alles Geschick aufwenden, um ihn von dem unsinnigen Plan abzubringen
sein Vermögen, seine ganze Freizeit, alle seine Kräfte, Mittel, viel Mühe, Fleiß für etw. aufwenden

ich wende auf
du wendest auf
sie er es wendet auf
wir wenden auf
ihr wendet auf
sie Sie wenden auf

haben aufgewendet

88
Q

Zugleich

A

قید
هم زمان
Ich kann nicht zugleich essen und sprechen.
Sie lachte und weinte zugleich.

89
Q

Kündigen

A

فعل
استعفا دادن
ترک کردن کار
اخراج کردن
فسق کردن
_jemandem Kündigen
einem Arbeiter, Angestellten (für den Monatsersten, zum Ersten) kündigen
sie wollen ihrer Haushälterin kündigen
der Betrieb hat ihm gekündigt
nach dem Vorfall wurde dem Direktor sofort gekündigt
der Hauswirt hat dem Mieter gekündigt
_jemanden kündigen
nach dem Vorfall wurde der Direktor sofort gekündigt
der gekündigte Angestellte
_jemand kündigen
ich habe (in meinem Betrieb) gekündigt
die Sekretärin kündigte für den, zum Ersten
_eine Stelle Kündigen از شغل(جایگاه) خود استعفا دادن
Ich habe meine Stelle zum 1. Mai gekündigt.
Sie werden mich entlassen, aber ich kündige lieber vorher.
فعل
(دوستی را) تمام کردن

_jemandem die Freundschaft kündigen با کسی دوستی را تمام کردن

Kündigt
Hat gekündigt
Kündigte

89
Q

Stehlen

A

فعل
دزدین
به سرقت بردن
Gestern hat mir jemand im Zug meine Uhr gestohlen.
Mein Fahrrad ist gestohlen worden.
Geld, Schmuck stehlen
der Dieb hat ihm die Uhr gestohlen
Stiehlt
Hat gestohlen
Stahl

90
Q

Riech

A

Riecher
Riechste
صفت
پولدار
ثروتمند
Durch kluge Exportgeschäfte ist er reich geworden.
Reich kann man in meinem Beruf nicht werden, aber ich verdiene recht gut.
Sie leben in einem reichen Land.
Wenn ich reich wäre, würde ich eine Weltreise machen.
der König war unermesslich, sagenhaft, märchenhaft reich
ein reicher Fabrikbesitzer
er ist durch Spekulationen an der Börse reich geworden
ein reiches Land, eine reiche Stadt
صفت
غنی
سرشار
_reich an etwas dat sein غنی(سرشار) از چیزی بودن
Der Asteroid war reich an Nitrit.
Dieses Wasser ist reich an Mineralsalzen
dieses Wasser ist reich an Mineralsalzen
das Jahr war reich an Ereignissen
er ist reich an Ideen, Plänen, Wissen
ich bin wieder um eine Erfahrung reicher geworden