X12 Flashcards

1
Q

Beanteragen

A

فعل
درخواست کردن
تقاظا کردن
درخواست دادن

Hast du schon einen neuen Pass beantragt?

ich beantrage
du beantragst
sie er es beantragt
wir beantragen
ihr beantragt
sie Sie beantragen

haben beantragt

ich beantragte
du beantragtest
sie er es beantragte
wir beantragten
ihr beantragtet
sie Sie beantragten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Wach

A

صفت
بیدار

Ich bin morgens immer sehr früh Wach

Ich bin noch nicht ganz wach

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Ausfallen

A

فعل
لغو شدن
کنسل شدن
برگزار نشدن

Nächste Woche fällt der Kurs aus

Ich falle aus
du fällst aus
sie er es fällt aus
wir fallen aus
ihr fallt aus
sie Sie fallen aus

sein ausgefallen

ich fiel aus
du fielst aus
sie er es fiel aus
wir fielen aus
ihr fielt aus
sie Sie fielen aus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Verschieden

A

Verschiedener
Verschiedeneste
صفت
مختلف
متفارت
Die beiden Kinder sind doch sehr verschieden
Rot und Gelb sind nicht so verschieden

صفت
مختلف
Er kann verschieden Dialekte nachnahmen
Wir haben dieses Kleid in verschiedenen Farben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Immerhin

A

=wenigstens
=mindestens
قید
حداقل
با وجود این
Er hat zwar nicht gewonnen, aber immerhin ist er Zweiter geworden.
Er ist ein schlechter Fahrer, aber immerhin fährt er langsam.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Aufbauen

A

فعل
ساختن
(ساختنی که از قطعات مجزا درست شده باشد)
ein Haus aus Steinen und Mörtel aufbauen
فعل
از نو ساختن
ein altes Stadtviertel niederreißen und (wieder, anders, schöner) aufbauen
Wer baute es [das mehrmals zerstörte Babylon] so viele Male auf?

فعل
سرهم کردن
برپا کردن(چادر و مانند آن)
سوار کردن
=/abbauen
Es dauert ziemlich lange, eine Brücke aufzubauen.
Wenn ihr das Zelt aufbaut, gehen wir einkaufen.
Buden, Zelte, eine Maschine aufbauen
den Weihnachtstisch aufbauen (= arrangieren)

Baut auf
Hat aufgebaut
Baute auf

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sich festlegen

A

فعل
خود را مقید یا موظف کردن
تعهد دادن
خود را متعهد کردن
خود را درگیر کردن
durch deine, mit deiner Zusage hast du dich festgelegt
er legt sich nicht gern fest
jmd. ist politisch festgelegt
Legt sich fest
Hat sich festgelegt
Legte sich fest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Reizen

A

فعل
وسوسه کردن
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Es würde mich sehr reizen, surfen zu lernen
فعل
تحریک کردن
Kinder reizten den Hund.
Reizt
Hat gereizt
Reizte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vermittlung

A

Die Vermittlung
اسم
میانجی گری

jmdn. um seine Vermittlung in einem Streit bitten

اسم
وساطت
es kommen immer noch Ehen durch Vermittlung zustande
die Vermittlung von Erkenntnissen, Wissensstoff im Unterricht
die Vermittlung von Urlaubsreisen durch das Reisebüro

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Langwierig

A

Langwieriger
Am Langwierigsten
صفت
طولانی (وقت گیر و پر زحمت)
طولانی مدت و خسته کننده
eine langwierige Arbeit
langwierige Übungen, Versuche
eine langwierige Angelegenheit endlich erledigen
das Buch ist so angelegt, dass dem Leser das langwierige Nachschlagen erspart bleibt
die Krankheit macht eine langwierige Behandlung erforderlich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Hinweisen

A

=Aufmerksam machen
فعل
تذکر دادن
_jemanden auf etwas akk hinweisen به کسی چیزی را تذکر دادن
Mein Freund wies mich auf einen Fehler hin.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass das Rauchen am Bahnsteig nicht gestattet ist

توجه کسی را به چیزی جلب کردن
_jemanden auf etwas akk hinweisen
jmdn. auf seinen Fehler, eine Gefahr hinweisen
es wurde schon öfter darauf hingewiesen, dass …
es besteht Veranlassung, darauf hinzuweisen, dass …
politische Beobachter weisen darauf hin, dass …
das hinweisende Fürwort (= das Demonstrativpronomen)
mit ausgestrecktem Arm wies er auf das Haus, den Polizisten, nach dem Fluss hin

Weist hin
Hat hingewiesen
Wies hin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Rückläufig

A

صفت
رو به کاهش
پس رفت
Dei Geurtenrate in Deutschland ist rückläufig
Ein rückläufig Konsum
Eine rückläufige Einwohnerzahl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Vorstellbar

A

صفت
قابل تصور
ممکن
Die Umsetzung Ihres Vorschlags ist vorstellbar.
Unser tägliches Leben ist ohne elektrische Kleinmotoren kaum vorstellbar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Anerkannt

A

صفت
معتبر
شناخته شده
مورد تایید

Anerkannter
Anerkanntesten

Ein Studentenausweis ist kein legal anerkanntes Dokument
Meine Bemühungen wurden vom Teamleiter anerkannt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Wohlstand

A

=Hoher lebensstandard
Der Wohlstand
Die Wohlstände
اسم
رفاه
ناز و نعمت
in (materiellem) Wohlstand leben
jmd. hat es zu Wohlstand gebracht, ist zu bescheidenem, solidem Wohlstand gelangt
ein Leben in Glück und Wohlstand
der allgemeine, gesellschaftliche Wohlstand
die Steigerung der Arbeitsproduktivität ist der Schlüssel zum wachsenden Wohlstand unserer Bevölkerung
Erfolge bei der ständigen, systematischen Hebung des materiellen Wohlstands
mit dem Niedergang der Hanse nahm der Wohlstand der großen Handelsstädte an der Ostsee rasch ab
Beisoielweise
=zum Beispiel
قید
به طور مثال
dieses Buch beispielsweise ist vergriffen
in dieser Abteilung beispielsweise sind drei Kollegen krank
beispielsweise versprach er mir, stets pünktlich zu sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Beiläufig

A

Beiläufiger
Beiläufigsten
صفت
ضمنی
Beiläufige Fragen könnten uns helfen.
Ich machte eine beiläufige Bemerkung über das Wetter.
etw. beiläufig erwähnen, mitteilen
das Wichtigste nur beiläufig erzählen
beiläufig ein paar Worte hinwerfen
beiläufig gesagt, er ist nicht dumm
jmdn. beiläufig fragen
jmdm. beiläufig antworten
etw. beiläufig wahrnehmen, erfahren
etw.
etw. aus beiläufigen Bemerkungen entnehmen
an jmdn. ein paar beiläufige Fragen stellen

Manchmal gelingt es mir, meiner Stimme am Telefon jenen beiläufigen (= gleichgültigen) Klang zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Volljährig

A

=minderjährig
صفت
بالغ
سن قانونی

In Deutschland gilt man mit 18 Jahren als volljährig.
volljährig werden
mit 18 Jahren wurde er volljährig
der Täter war noch nicht volljährig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Einführung

A

Die Einführung
Die Einführungen
اسم
مقدمه
معرفی
(معرفی یک محصول جدید مقدمه یک همایش و همجنین مقدمه درسی)
Ich habe von der Einführung nichts verstanden.
Leider habe ich die Einführung des Kurses verpasst.
die Einführung der Anfängerin durch eine ältere Kollegin

مقدمه درسی
die Einführung in das Altnordische
zur Einführung ging ein Vortrag den Lichtbildern voraus
eine allgemeine, elementare, erste, leichtverständliche, gemeinfassliche, volkstümliche, praktische, historische, übersichtliche Einführung

معرفی یک نوآوری
die Einführung neuer Methoden ist nicht immer erwünscht
die Einführung eines neuen Lehrbuches, einer neuen Maschine, des neuen Artikels
die … Versetzungen, die mit der Einführung der allgemeinen Wehrpflicht verbunden waren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Gewissenhaft

A

Gewissenhafter
Gewissenhaftesten
صفت
وظیفه شناس
با وجدان
ein gewissenhafter Mitarbeiter
In der Schule war sie eine sehr gewissenhafte Schülerin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Diskretion

A

Die Diskretion
Die Diskretionen
اسم
رازداری
راز
Diskretion ist für ihn wichtig
Diskretion wahren
Diskretion ist Ehrensache!
jmdm. strengste Diskretion zusichern
Sie können meiner unbedingten Diskretion gewiss, versichert sein
auf jmds. Diskretion rechnen
etw. mit Diskretion (= diskret) behandeln
jmdm. etw. unter Diskretion sagen

اسم
درایت
ملاحظه
vorbildliche, vornehme Diskretion
meisterhafte Diskretion üben
Die anstößigen Stellen des Buches sind mit erfreulicher Diskretion gemildert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Entdecken

A

فعل
پیدا کردن
کشف کردن
_etwas akk entdecken چیزی را کشف کردن
1492 hat Kolumbus Amerika entdeckt.
Ich habe in deinem Brief noch ein paar Fehler entdeckt.
_ein Insel/ein chemisches Element/einen neuen Weg/… entdecken یک جزیره/ یک ماده شیمیایی/ یک راه جدید/… را کشف کردن
entdeckt
hat entdeckt
entdeckte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Endgültig

A

صفت
یک بار برای همیشه
برای همیشه
Damit ist das Problem endgültig gelöst.
Du musst dich jetzt endgültig entscheiden.

صفت
نهایی
Das Ergebnis ist noch nicht endgültig.
Der endgültige Termin steht noch nicht fest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Erwischen

A

فعل
گرفتن
رسیدن
(در آخرین لحظه)
den Bus in letzter Sekunde erwischen.
Ich habe die Vase erwischt, bevor sie heruntergefallen wäre.
به دست گرفتن
jmdn. am Rockzipfel, Rockschoß, Kragen erwischen

چیزی نادر کمیاب بدست آوردن
einen guten Sitzplatz erwischen
einen ruhigen, guten Posten erwischen
چیزی را بدست آوردن(دسترسی پیدا کردن)
das Buch hat er noch in einer abgelegenen Buchhandlung erwischt
ich habe den Zug gerade noch erwischt
die letzte Straßenbahn erwischen
wir erwischten den Rennfahrer gerade noch vor dem Start, den Schauspieler während einer
فعل
دستگیر کردن
Drehpause und konnten ihn interviewen
einen Dieb, Verbrecher erwischen
die Polizei hatte bei der Razzia den Falschen erwischt
Der Dieb wurde erwischt.

Erwischt
Hat erwischt
Erwischte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Ungeahnt

A

صفت
غیر قابل تصور
تصور ناپذیر
ungeahnte Schwierigkeiten, Möglichkeiten
etw. eröffnet jmdm. ungeahnte Perspektiven
jmd. besitzt ungeahnte Fähigkeiten, Talente, Kräfte
ein ungeahnter Erfolg
ein ungeahntes Glück

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Verständlich

A

Verständlicher
Verständlichsten
صفت
قابل فهم
قابل درک
eine verständliche Aussprache
er spricht klar und verständlich.
Ich finde das verständlich.
seine Worte waren kaum, schwer verständlich
keine verständlichen Laute kamen mehr aus seinem Munde, von seinen Lippen
sprich bitte laut und verständlich! (= deutlich!)

es wollte ihm heute nicht gelingen, sich seinen Zuhörern verständlich zu machen
in diesem Buch ist die Technik verständlich dargelegt
er konnte sich nur schwer in der fremden Sprache verständlich machen
kannst du dich nicht verständlicher ausdrücken?
die beiden machen sich durch Handbewegungen verständlich
in diesem Zusammenhang ist deine Frage verständlich
sein Zorn wird verständlich, wenn man erfährt, dass …
ein verständlicher Anlass zum Zweifeln
ein verständliches Verlangen, Anliegen
eine verständliche Ausrede

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Beitragen

A

فعل
سهیم بودن
شرکت داشتن
کمک کردن
Zu etwas dativ
Die Benutzer in Wiktionary tragen zu einem freien Wörterbuch bei.
Jeder Mitarbeiter trägt zum Erfolg des Unternehmens bei.

Ich trage bei
Du trägst bei
Sie er es trägt bei
Wir tragen bei
Ihr tragt bei
Sie sie tragen bei

Haben beigetragen

Ich trug bei
Du trugst bei
Sie er es trug bei
Wir trugen bei
Ihr trugt bei
Sie sie trugen bei

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Selstbewusst

A

Selstbewusster
Selstbewusstesten

صفت
مطمئن
متکی به نفس
خاطر جمع
Selbstbewusstes Auftreten ist das A und O in der Geschäftswelt.
Sie ist eine sehr selbstbewusste Frau.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sich Trauen

A

فعل
جرات کردن
Du traust dich ja nicht.
_sich trauen zu tun
sie traut sich nicht, bis ans andere Ufer zu schwimmen
ich traue mich nicht, zu fragen
ich traue mich nicht aus dem Haus
der Junge traut sich nicht ins Wasser
Ich traue mich nicht, nachts allein spazieren zu gehen.
Ich traue mich
Du traust dich
Sie er es traut sich
Wir trauen uns
Ihr traut euch
Sie sie trauen sich

Haben sich getraut

Ich traute mich
Du trautest dich
Sie er es traute sich
Wir trauten uns
Ihr trautet euch
Sie sie trauten sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Wertschätzung

A

Die Wertschätzung
Die Wertschätzungen
اسم
احترام
Das Arbeitsklima ist geprägt von gegenseitiger Wertschätzung.
Sie verdienen Wertschätzung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Anerkennung

A

Die Anerkennung
Die Anerkennungen
اسم
قدردانی
ie Anerkennung seiner Arbeit ist ihm sehr wichtig.
Kleine Anerkennung für die besten Krankenschwestern im Staat.
اسم
تایید
تصدیق
گواهی
Die Anerkennung seines Abschlusszeugnis steht noch aus.
Seine Beförderung ist eine Anerkennung für seine gute Arbeit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Verlegen

A

فعل
انتقال دادن
تغییر دادن
Die Krankenstation wird nächstes Jahr in den Ostflügel verlegt
Ich muss meinen Arzttermin auf einen anderen Tag verlegen

Verlegt
Hat verlegt
Verlegte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Vorsorge

A

Die Vorsorge
اسم
اقدامات احتیاطی
kluge, medizinische Vorsorge
jmds. Vorsorge für die Zukunft, seine Familie, den Fall der Krankheit
sie trägt Vorsorge für ihr Alter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

loslassen

A

فعل
به جان کسی انداختن
آزاد کردن

die Hunde, Meute loslassen
_jemanden auf jemanden loslassen چیزی یا کسی را به جان چیزی یا کسی انداختن
die Hunde, Meute auf den Verbrecher, das Wild loslassen (= zum Angreifen treiben)
skrupellose Ärzte, Juristen auf die Menschen loslassen (= sich frei betätigen lassen)

فعل
ول کردن
رها کردن
sie ließ seine Hand los
lass mich los!

Lässt los
Hat losgelassen
Ließ los

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Betreffen

A

فعل
شامل شدن
مربوط بودن
Der Brief betraf die neuen Arbeitszeiten.
Der Naturschutz ist eine Aufgabe, die uns alle betrifft.
Betrifft
Hat betroffen
Betraff

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Nachsichtig

A

=Voll Nachsicht
صفت
با گذشت
با مدارا
ein nachsichtiger Vater
eine nachsichtige Beurteilung
nachsichtig gegen jmdn., gegenüber jmdm., mit jmdm. sein
nachsichtig über jmdn. urteilen
nachsichtig über etw. Lächeln
umhegt von der Liebe der Mutter, die nur ihn hatte und nachsichtig war in allem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Selbstständig

A

Selbstständiger
Selbstständigste

صفت
مستقل
Er ist Selbstständig

صفت
خود اشتغال
خویش فرما

Bist du Angestellt oder Selbstständig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Führend

A

صفت
برجسته
پیشرو
Diese firma ist führend auf ihrem Gebiet
Führende Persönlichkeiten des politischen Lebens

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Unglück

A

Das Unglück
Die Unglücke
اسم
حادثه
اتفاق بد

Bei dem Zugunglück gab es viele Verletzte, aber keine Toten.
Ein schweres Unglück geschieht.
ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden

ein schweres, großes, schreckliches Unglück ist gestern im Bergwerk passiert
es hat ein furchtbares Unglück gegeben
jmdm. ist ein Unglück zugestoßen, widerfahren
bei dem Unglück hat es einen Toten, viele Verletzte gegeben
das Unglück hat mehrere Todesopfer gefordert
ein Unglück verhindern, verhüten, verursachen, verschulden

مصیبت
beruflich Unglück haben
Unglück im Spiel, in der Liebe haben
er hatte das Unglück, seine Freunde zu verlieren
von, vom Unglück verfolgt sein
das kann Unglück bringen
es ist ein Unglück, dass …
das ist kein Unglück (= ist nicht so schlimm)
das Unglück wollte es, dass ich noch krank wurde (= unglücklicherweise wurde ich noch krank)
zu allem Unglück, zum Unglück (= unglücklicherweise) hatte ich meine Fahrkarte verloren
Glück im Unglück haben (= bei allem Unangenehmen noch etwas Glück haben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Umgehen

A

فعل
پخش شدن
شایع شدن
_Ein Gerücht/eine Krankheit umgehen
eine Liste, Zeitschrift, ein Protestschreiben ging (in den Abteilungen) um
die Grippe, eine Seuche geht um (= greift um sich)
es geht das Gerücht um, dass …
das Gerücht ging um, dass …

فعل
کنار آمدن
رفتار کردن
_mit etwas dative umgehen
mit einem Plan, Vorhaben umgehen
er ging mit dem Gedanken um, sich [Dativ] ein Haus, Auto zu kaufen
Er weiß mit Kindern richtig umzugehen
Sie kann sehr gut mit Pferden umgehen.
_mit jemandem umgehen
mit jmdm. behutsam, vorsichtig, grob umgehen
sie versteht (es), weiß mit Kindern, Tieren umzugehen (= behandelt Kinder, Tiere richtig)

Ich gehe um
Du gehst um
Sie er es geht um
Wir gehen um
Ihr geht um
Sie sie gehen um

sein umgangen

Ich ging um
Du gingst um
Sie er es ging um
Wir gingen um
Ihr gingt um
Sie sie gingen um

فعل
اجتناب کردن(از چیزی)
دوری کردن(از چیزی)
=Vermeiden,ausweichen
Schwierigkeiten, eine problematische Situation umgehen, zu umgehen versuchen
er umging das Thema, die Antwort auf meine Frage, alle kritischen Punkte
es ließ sich nicht umgehen (= vermeiden), dass …

_etwas akk umgehen از چیزی اجتناب کردن
Das lässt sich nicht umgehen.
Ich versuche das Thema zu umgehen.
_ein Gesetz umgehen از قانون دوری کردن(قانون را دور زدن)
_die Antwort auf etwas akk umgehen از پاسخ به چیزی اجتناب کردن

Ich umgehe
Du umgehst
Sie er es umgeht
Wir umgehen
Ihr umgeht
Sie sie umgehen

Haben umgangen

Ich umging
Du umgingst
Sie er es umging
Wir umgingen
Ihr umgingt
Sie sie umgingen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Tal

A

Das Tal
Die Täler
اسم
دره
Das Tal ist mit dem Auto schwer zu erreichen.
Unser Dorf liegt in einem Tal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Rezension

A

Die Rezension
Die Rezensionen
اسم
نقد
بررسی
Die Rezension des Buches war ausgezeichnet.
In den Fachzeitschriften werden laufend Rezensionen veröffentlicht.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Verunglücken

A

فعل
تصادف کردن
تصادف داشتن
Die Nachrichten von Wanderern, die in den Alpen verunglücken.
tödlich verunglücken
mit dem Auto, Flugzeug, Fahrrad verunglücken
er ist auf dem Weg zu seiner Arbeitsstelle, beim Überqueren der Fahrbahn, in angetrunkenem Zustand verunglückt
schwer, tödlich verunglücken
das Auto verunglückte auf der Fahrt nach M
der verunglückte Fahrer, Fußgänger wurde sofort in ein Krankenhaus gebracht
der, die Verunglückte

ich verunglücke
Du verunglücke
Sie er es verunglücke
Wir verunglücke
Ihr verunglücke
Sie sie verunglücke

Sein verunglückt
Ich verunglückte
Du verunglücktest
Sie er es verunglückte
Wir verunglückten
Ihr verunglücktet
Sie sie verunglückten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Rücksicht

A

Die Rücksicht
Die Rücksichten
اسم
مراعات حال
رعایت حال

(رفتار ملایم با توجه به شرایط طرف مقابل)
eine große, zarte, kluge, weitgehende, falsche Rücksicht
die Rücksicht auf meine Lage
die Rücksicht auf ihren Zustand
keine Rücksicht kennen
auf jmdn., etw. Rücksicht nehmen
mehr Rücksicht von jmdm. erwarten
es an der gebotenen Rücksicht fehlen lassen
aus, in Rücksicht auf seine Notlage entschlossen wir uns, ihm zu helfen
mit, ohne Rücksicht auf jmdn. vorgehen
_Rücksicht auf etwas akk nehmen
Die Autofahrer sollten mehr Rücksicht auf die Fußgänger nehmen.
Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste

اسم
ملاحظه
توجه
مراقبت
etw. aus finanziellen Rücksichten einsparen
nach ökonomischen Rücksichten handeln
der Gegner wird sich […] aller Rücksichten entbunden fühlen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Bekanntgeben

A

فعل
اعلام کردن
به اطلاع/به اطلاع عموم رساندن
اعلان کردن
منتشر کردن
Den Prüfungsort geben wir Ihnen noch rechtzeitig bekannt.
Seine verlobung in der Zeitschrift bekannt geben
Er gab uns seije Verlobung bekannt
Den Termin einen Befehl bekanntgeben

Ich gebe bekannt
Du gibst bekannt
Sie er es gibt bekannt
Wir geben bekannt
Ihr gebt bekannt
Sie sie geben bekannt

Haben bekantgegeben

Ich gab bekannt
Du gabst bekannt
Sie er es gab bekannt
Wir gaben bekannt
Ihr gabt bekannt
Sie sie gaben bekannt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Belohnung

A

Die Belohnung
اسم
پاداش
جایزه
مژدگانی
انعام
eine öffentliche Belohnung
eine hohe, reiche, geringe, schlechte Belohnung zahlen, erhalten, sich verdienen, jmdm. zuerkennen
jmd. bekommt für sein mutiges Verhalten eine Belohnung von 1000 Euro
etw. zur, als Belohnung bekommen
auf eine Belohnung verzichten
اسم
تلافی
جبران
انتقام
als Belohnung seiner Mühen hatte er die Freude am Erfolg, Ruhm
die Belohnung seiner Gutmütigkeit war nichts als Spott

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Aufbrechen

A

فعل
شکستن و باز کردن
با زور باز کردن
eine Tür, einen Stahlschrank, ein Auto, einen Kiosk, die Ladenkasse aufbrechen
eine Kiste aufbrechen
einen Brief, ein Siegel aufbrechen
das Eis eines Sees aufbrechen
die Straße, Betondecke mit der Spitzhacke, dem Pressluftbohrer aufbrechen

فعل
شکفتن
به خودی خود باز شدن
Hilfverb sein
die Knospen, Blüten sind aufgebrochen
die Weidenkätzchen beginnen aufzubrechen
Geschwüre, alte Wunden brechen auf
unten im Garten brachen schon die Rosen auf

Ich breche auf
Du brichst auf
Sie er es bricht auf
Wir brechen auf
Ihr brecht auf
Sie sie brechen auf

Haben/sein aufgebrochen

Ich brach auf
Du brachst auf
Sie er es brach auf
Wir brachen auf
Ihr bracht auf
Sie sie brachen auf

37
Q

Auftreten

A

فعل
اجرا کردن
روی صحنه رفتن
Heute wird ein bekannter Sänger auftreten
Nächste Woche tritt in der Stadthalle eine berühmte Musikgruppe auf
Faust, von der Seite rechts auftretend
er trat auf und sprach den berühmten Monolog
als Gast, auf einer Provinzbühne als Falstaff auftreten
er war nicht in der Lage, heute aufzutreten
sie wird bald (wieder) auftreten können
jedes Auftreten des Künstlers war ein Triumph

Trritt auf
Ist aufgetreten
Trat auf

38
Q

Gestalt

A

Die Gestalt
Die Gestalten
اسم
شخصیت
شخص
آدم
eine bedeutende, hervorragende Gestalt der Geschichte
die Gestalt Lenins, Wallensteins
eine historische Gestalt
اسم
هیکل
اندام
جثه
پیکر
er hat eine kräftige, schlanke, schmächtige, hagere, knochige, stämmige, gedrungene Gestalt
die stattliche Gestalt des Vaters
ihre schöne, zierliche, zerbrechliche, füllige, korpulente Gestalt
er ist von untersetzter, mittlerer Gestalt
sie ist klein von Gestalt
ein Hüne von Gestalt
von Antlitz und Gestalt jmdm. ähnlich sein
von der (äußeren) Gestalt auf jmds. Wesen schließen
ein Mensch von einnehmender Gestalt
ein Ritter von der traurigen Gestalt (= jmd., der kläglich aussieht)
اسم
شکل
صورت
ریخت
فرم
ein Ring in Gestalt einer Schlange
die Umlaufbahn der Erde um die Sonne hat die Gestalt einer Ellipse
etw. hat die Gestalt einer Kugel, eine längliche Gestalt
dieser Brauch hat sich in veränderter Gestalt bis heute erhalten
eine Idee, Konzeption, ein Plan nimmt (allmählich) Gestalt an
ein Verdacht, Gedanke gewinnt Gestalt

39
Q

Reißen

A

اسم
با خشونت پاره کردن
پاره کردن
Vor Wut riss er den Brief in tausend Stücke.
einen Zweig vom Baum, Strauch reißen
jmdm. einen Knopf vom Mantel reißen
den abgemessenen Stoff vom Ballen reißen
er hat ein Blatt aus dem Buche gerissen

Reißt
Hat gerissen
Riss

40
Q

Selbstversorger

A

M:Der Selbstversorger
F:Die Selbstversorgerin
PL:Die Selbstversorger
اسم
خودکفا
(کسی که از نظر غذایی و یا کالایی به خودکفایی می رسد)
Die Bewohner lebten in extrem wirtschaftlicher Not und waren Selbstversorger.
Die Küche war gut ausgestattet und erfüllte leicht unsere Bedürfnisse für Selbstversorger.

41
Q

Gutshof

A

Der Gutshof
اسم
املاک
مایملک
(زمین کشاورزی به همراه ساختمان های مرتبط)

42
Q

Einzelheit

A

Die Einzelheit
Die Einzelheiten
=das Detail
اسم
جزئیات
ریزه کاری
خرده کاری
eine charakteristische, (un)wesentliche, (un)wichtige Einzelheit
die kleinste Einzelheit erwähnen
alle Einzelheiten des Zimmers waren mir bekannt
die Einzelheiten konnte ich während der schnellen Fahrt nicht erkennen
die Einzelheiten malen
sich mit den technischen Einzelheiten vertraut machen
etw. bis in die kleinste Einzelheit, bis in die kleinsten Einzelheiten, in allen Einzelheiten erzählen, schildern, darstellen
bei der Beschreibung, Erzählung, Verhandlung bis in die letzte Einzelheit gehen
etw. bis in jede Einzelheit untersuchen
sich in Einzelheiten verlieren
auf Einzelheiten möchte ich mich nicht einlassen
er verzichtete auf Einzelheiten, auf jede Einzelheit
niemand besann sich auf Einzelheiten
eine Fülle von Einzelheiten

43
Q

Festlegen

A

فعل
تعیین کردن
معین کردن
هماهنگ کردن
(به صورت الزام آور)
mit Adverbialbestimmung: gesetzlich, verbindlich, vertraglich, willkürlich festlegen; etw. ausdrücklich, eindeutig, genau festlegen
mit Akkusativobjekt: eine Obergrenze, Höchstgrenze, einen Referenzkurs, ein Strafmaß, einen Termin festlegen; Mindeststandards festlegen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: etw. in einem Abkommen, Gesetz, Vertrag, in einer Verordnung festlegen
in Koordination: festlegen und bestimmen, definieren
mit Aktivsubjekt: die Bundesregierung, der Gesetzgeber, die Regulierungsbehörde legt etw. fest
mit Prädikativ: etw. als Obergrenze festlegen
ein Veranstaltungsprogramm, die Tagesordnung, den Beginn auf drei Uhr festlegen
Die Vertragsparteien werden Termine möglichst schriftlich festlegen
Habt ihr den Hochzeitstermin festgelegt?
den Preis für eine Ware, die Reihenfolge der startenden Springer festlegen
die Partei legt ihre politische Linie fest
die Grenzen neu festlegen
einen Plan, neue Maßnahmen, den außenpolitischen Kurs festlegen

فعل
سرمایه گذاری بلند مدت کردن
(به صورت مالی)
Allerdings sollten sich Sparer in der aktuellen Zeit steigender Zinsen gut überlegen, wie lange sie ihr Kapital festlegen wollen
Es kommt immer drauf an, wie lange Sie das Geld festlegen wollen und wie flexibel Sie sein möchten

فعل
مقید و ملزم کردن به کاری
تعهد گرفتن از کسی
_jemanden auf etwas akk festlegen کسی را به کاری مقید کردن(از کسی برای چیزی تعهد گرفتن)
jmdn. auf seine Behauptungen, Äußerungen festlegen
Außerdem segnete Schwarzenegger ein Gesetzeswerk ab, das Kalifornien darauf festlegt, seine CO₂ Emissionen bis 2020 um ein Viertel auf das Niveau von 1990 zu senken
Er machte seine Ankündigung wahr, [Bundeskanzlerin Angela] Merkel inhaltlich festlegen zu wollen – und schaffte dies auch bei der Rente mit 70.

Legt fest
Hat festgelegt
Legte fest

44
Q

Schuppen

A

Der Schuppen
Die Schuppen
اسم
انبار
آلونک
Auf der anderen Seite der Gleise stehen Schuppen voller Fahrräder.
Der Traktor steht im Schuppen.

45
Q

Sich eignen

A

فعل
مناسب بودن برای
مناسب کاری بودن
به درد کاری خوردن
Diese Schuhe eignen sich nicht zum Tanzen.
Dieses Hotel eignet sich besonders für Familien mit Kindern.
ich eigne mich nicht, wenig, kaum für diese, zu dieser Arbeit
er eignet sich bestimmt gut zum Lehrer
sie hatte sich nicht dafür, dazu geeignet
du wirst dich sicherlich (dafür, dazu) eignen

Eignet sich
Hat sich geeignet
Eignete sich

46
Q

wachsend

A

صفت
رو به رشد
شکوفا
رو به افزایش
wachsende (= sich erhöhende) Kosten, Gefahren
eine wachsende (= immer stärker werdende) Unruhe
Girardin schaute mit wachsendem Ingrimm auf Madame Levasseur

47
Q

Sich auflockern

A

فعل
عضلات خود را شل کردن
نرمش کردن
ich kreise die Schultern, um mich aufzulockern
lockert sich auf
hat sich aufgelockert
lockerte sich auf

48
Q

Überwachung

A

Die Überwachung
Die Überwachungen
اسم
نظارت
مراقبت
کنترل
mit Adjektivattribut: die lückenlose, flächendeckende, totale Überwachung; die akustische, telefonische, optische, elektronische Überwachung; die polizeiliche, geheimdienstliche, nachrichtendienstliche, heimliche Überwachung
in Koordination: Überwachung und Bespitzelung, Verfolgung, Repression, Einschüchterung
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Überwachung durch Geheimdienste, von Terrorverdächtigen, von Telefonaten, von Wohnungen
Der Geheimdienst war wegen seiner Programme zur massiven Üb
erwachung der weltweiten Internet und Handykommunikation in die Kritik geraten.

48
Q

Befürworten

A

فعل
حمایت کردن
پشتیبانی کردن
تایید کردن
مورد تایید قرار دادن
(از طریق توصیه و سفارش)
einen Antrag befürworten
eine Beförderung, die Ernennung befürworten
diese Politik konnte er nicht befürworten (= gutheißen)

befürwortet
hat befürwortet
befürwortete

49
Q

Durchsetzen

A

فعل
پیش بردن
(به زور) اجرایی کردن
بالاخره به دیگران قبولاندن
(عاقبت) عملی کردن
بر کرسی نشاندن
seinen Anspruch, Plan, sein Vorhaben, Ziel, Recht, seine Meinung, Forderung, Ideen durchsetzen
er will immer seinen Kopf durchsetzen
er hat seinen Standpunkt in der Diskussion durchgesetzt
ein Gesetz im Parlament durchsetzen
Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen können.
setzt Durch
Hat durchgesetzt
Setzte durch

50
Q

Verbrechen

A

Das Verbrechen
Die Verbrechen
=Kriminalität machen
اسم
جرم
جنایت
Der Dieb wurde für sein Verbrechen bestraft.
Mord und andere schwere Verbrechen wurden früher mit dem Tod bestraft.
ein brutales, furchtbares, gemeines, schweres Verbrechen
ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit
ein Verbrechen begehen, gestehen, entdecken, aufklären, anzeigen, untersuchen, bestrafen
sich [Dativ] ein Verbrechen zuschulden kommen lassen
jmdn. eines Verbrechens überführen

51
Q

Entlassung

A

Die Entlassung
Die Entlassungen
اسم
اخراج
Nach ihrer Entlassung fand sie schnell einen besseren Job.
Seine Entlassung aus der Firma kam überraschend.

اسم
ترخیص
مرخصی(از بیمارستان)
آزادی(از زندان)
sich auf die Entlassung aus dem Krankenhaus vorbereiten, freuen
die Entlassung vom Militär

51
Q

Auffüllen

A

فعل
پر کردن
Öl, Benzin auffüllen
den Tank auffüllen
die Kanister mit Petroleum auffüllen
einen Vorrat, Bestände wieder auffüllen
füllt auf
hat aufgefüllt
füllte auf

52
Q

Anwachsen

A

فعل
ریشه گرفتن
ریشه زدن
ریشه کردن
eine Pflanze, ein Baum wächst an
man brauche nur mehrere Streifchen frischer gesunder Haut aufzulegen … so werde diese anwachsen
sie [Mine] war ja hier schon so angewachsen … sie konnte hier nicht fort
فعل
گسترش و توسعه یافتن
رشد کردن
شدت گرفتن
بیشتر شدن
rapid, rasch, stetig anwachsen
die Bevölkerungszahl, Mitgliederzahl, Besucherzahl wächst ständig an
der Tumult, Protest, Sturm, das Hochwasser wuchs an
die Arbeit, das Material wuchs von Tag zu Tag mehr an
die Ausgaben, Schulden sind auf eine beträchtliche Summe angewachsen
das Anwachsen des Kapitals, der Zinsen
die ständig anwachsende Fachliteratur

wächst an
ist angewachsen
wuchs an

53
Q

Griff

A

Der Griff
Die Griffe
اسم
دستگیره
دسته
قبضه
der Griff des Koffers
der Griff eines Schirmes, der Handtasche
der Griff (= Klinke) der Tür
der Griff (= Heft) des Messers
der Griff (= Stiel) des Löffels
der Griff ist abgebrochen, abgeschraubt
ein roter, hölzerner, metallener, gläserner, lederner, geschnitzter Griff
eine Stange diente als Griff
das Ende des Griffs
اسم
حرکت دست(عمل دست بردن به طرف چیزی)
ein rascher, flinker, energischer, sicherer, derber, harter, eiserner, geübter Griff
ein falscher Griff kann vieles verderben
sie hatte den richtigen Griff an der Maschine geübt, gelernt
die verschiedenen Griffe beim Geräteturnen
er kannte bereits alle Griffe
ein letzter Griff noch, ein paar Griffe noch, und alles ist fertig
ein Griff nach der Uhr, in die Tasche, an die Gurgel

54
Q

konkret

A

konkreter
konkretesten
=Abstrakt
صفت
ملموس
قابل لمس
مشخص
واضح
die konkrete Wirklichkeit
sich ans Konkrete halten
Eine konkrete Erklärung hat er uns nicht gegeben.
Sie hat noch keine konkreten Vorschläge gemacht.
صفت
مشخص
دقیق

als Adjektivattribut: konkrete Pläne, Maßnahmen, Beispiele, Schritte
als Adverbialbestimmung: konkret bedeuten, heißen, benennen, nennen, fordern
konkrete Vorschläge machen
konkrete Vorstellungen von etw. haben
jmdm. konkrete Aufgaben stellen, Hinweise geben

55
Q

Ersetzen

A

فعل
جایگزین کردن
er ersetzt (ihm) Vater und Mutter
er ersetzt hier Vaterstelle
ihn kann niemand ersetzen
den alten Mähbinder ersetzt jetzt ein moderner Mähdrescher
den verletzten Spieler, unfähigen Leiter durch einen anderen ersetzen
die durchgebrannte Sicherung durch eine neue ersetzen
sie versuchten, die fehlenden Mittel durch verstärkte Anstrengungen zu ersetzen
Leder ist durch kein anderes Material zu ersetzen.
Peter ist krank. Jemand muss ihn ersetzen.
فعل
جبران کردن(مالی)
Geld
Die Versicherung wird den Schaden ersetzen.
Wir ersetzen Ihnen die Kosten.
ich werde ihnen den Schaden ersetzen
meine Versicherung ersetzt den Verlust
die aufgewendeten Kosten, die Fahrkosten, Auslagen werden (nicht) ersetzt

Ersetzt
Hat ersetzt
Ersetzte

56
Q

Fernsteuern

A

=fernlenken
فعل
از دور کنترل کردن
از دور هدایت کردن
Sie können per SMS Ihren PC fernsteuern.
eine Maschine, Apparatur, ein Aggregat fernsteuern
die Anlage wird von einem Nebengebäude aus ferngesteuert
Durch Kontrolle der Füllhöhe kann man den Beladungsvorgang beobachten und fernsteuern

Fernsteuert
Hat gefernsteuert
Fernsteuerte

56
Q

Einschenken

A

فعل
ریختن
ظرف کسی را پر کردن
(برای نوشیدنی به کار می رود)
sie schenkte den Kaffee (in die bereitgestellten Tassen) ein
der Kaffee war schon eingeschenkt
Wein, Bier einschenken
meine Mutter schenkte mir immer wieder ein
du kannst dir doch selbst einschenken
er griff nach der Flasche und schenkte sich [Dativ] ein

schenkt ein
hat eingeschenkt
schenkte ein

57
Q

Überlegung

A

Die Überlegung
Die Überlegungen
اسم
تامل
تفکر
.
etw. ist einer (kurzen) Überlegung wert
nach einiger Überlegung sagte er zu
bei näherer, nochmaliger, nüchterner, ruhiger Überlegung ergab sich, dass …

اسم
دور اندیشی
ملاحظه
er schloss seine Überlegungen mit der Feststellung ab, dass …
etw. in seine Überlegungen einbeziehen
Überlegungen anstellen (= etw. überlegen)
Diese Beurteilung basierte auf mehreren Überlegungen.
Er hat ohne Überlegung gehandelt

57
Q

Ergreifen

A

فعل
گرفتن
برداشتن
etw. schnell, hastig, gierig ergreifen
jmds. Hand, Arm ergreifen
eine Schaufel, Stange, ein Tau, Messer ergreifen
ich ergreife mein Glas und trinke auf das Wohl unseres Jubilars
er ergriff die Geige und begann zu spielen
فعل
تحت تاثیر قرار دادن
چیره شدن
متاثر ساختن
تکان دادن
der tragische Ausgang des Films, Schauspiels hatte die Zuschauer tief ergriffen
sein schweres Los, ihre seelische Not ergreift mich sehr
Den Schiffer im kleinen Schiffe / Ergreift es mit wildem Weh

Ergreift
Hat ergriffen
Ergriff

58
Q

Erobern

A

فعل
تصرف کردن
متصرف شدن
فتح کردن
به دست آوردن
Der Feind brauchte sieben Monate, um die Hauptstadt zu erobern.
ä eine Festung im Sturm erobern
er wollte die ganze Welt erobern
die eroberten Provinzen
erobert
hat erobert
eroberte

59
Q

Becken

A

Das Becken
Die Becken
اسم
تشت
لگن
ein Becken aus Marmor, Stein, Kunststoff
ein verstopftes Becken
im Waschraum ein Becken anbringen, anschrauben, abmontieren

اسم
لگن(آناتومی)
das männliche, weibliche Becken
die Organe im großen, kleinen Becken
eine Verengung des Beckens
mit dem Becken kreisende Bewegungen ausführen
اسم
حوضچه
das runde, rechteckige Becken des Springbrunnens, der Badeanstalt
die Schleuse besteht aus zwei Becken

60
Q

Loch

A

Das Loch
Die Löcher
اسم
سوراخ
Deine Hose hat ein Loch. – Ja, sie ist schon alt.
Ich habe ein Loch im Zahn. Ich muss zum Zahnarzt.
ein großes, kleines, rundes Loch
ein Loch bohren, stemmen, ausheben, stanzen
ein Loch ins Kleid brennen, sengen

61
Q

Auflockern

A

فعل
نرم کردن
سست کردن
پوک کردن
(زمین یا خاک و مانند آن)
mit dem Spaten die Erde auflockern
sie lockerte die Watte, Kissenfüllung, ihr Haar auf
lockerte … das Feuer auf, legte Holz zu
فعل
تنوع دادن
متنوع کردن
تنوع بخشیدن
زنده کردن
از حالت خشم و جدی در آوردن

lockert auf
hat aufgelockert
lockerte auf

62
Q

Durchsetzen

A

فعل
پیش بردن
(به زور) اجرایی کردن
بالاخره به دیگران قبولاندن
(عاقبت) عملی کردن
بر کرسی نشاندن
seinen Anspruch, Plan, sein Vorhaben, Ziel, Recht, seine Meinung, Forderung, Ideen durchsetzen
er will immer seinen Kopf durchsetzen
er hat seinen Standpunkt in der Diskussion durchgesetzt
ein Gesetz im Parlament durchsetzen
Ich habe meinen Vorschlag durchsetzen können.
setzt Durch
Hat durchgesetzt
Setzte durch

63
Q

Fabel

A

Die Fabel
Die Fabeln
اسم
قصه حیوانات
die Fabeln von Lessing
die Fabel vom Fuchs und den Trauben
eine Fabel erzählen, lesen
den Stoff in eine Fabel, in die Form einer Fabel kleiden
Der Fuchs in der Fabel ist voller List.
Jede Fabel hat eine Moral.

63
Q

hineinfallen

A

فعل
در چیزی افتادن
das Kind ist in das Loch, den Teich hineingefallen

fällt hinein
ist hineingefallen
fiel hinein

64
Q

Sich verteilen

A

فعل
پخش شدن
پراکنده شدن
متفرق شدن
die Menschen verteilten sich über den ganzen Platz, das ganze Land
die Künstler hatten sich unter das Publikum verteilt (= gemischt)
der Rauch verteilte sich immer dichter im Raum

verteilt sich
Haben sich verteilt
Verteilte sich

65
Q

Gestielt

A

صفت
ساقه دار
با ساقه
gestielte Blüten, Beeren

66
Q

Verarbeiten

A

فعل
فرآوری کردن
Fleisch zu Wurst verarbeiten
Rohstoffe, Metalle, Holz verarbeiten
dieser Betrieb verarbeitet vor allem Halbfabrikate
Gold zu Schmuck, Fleisch zu Wurst verarbeiten
Stoffe zu Kleidern verarbeiten
die verarbeitende Industrie

فعل
پردازش کردن
Daten verarbeiten
diese Angaben, Notizen, schematischen Aufzeichnungen kann der Wissenschaftler, Arzt unmittelbar verarbeiten
diese Feststellungen, Materialien wurden in den weiteren Ausführungen nicht verarbeitet
unser Gehirn nimmt Signale auf und verarbeitet sie
Ein Computer verarbeitet Daten.
Verarbeitet
Hat verarbeitet
Verarbeitet

67
Q

Sich messen

A

قعل
حریف کسی شدن
به پای کسی رسیدن
با کسی برابری کردن
با کسی دست و پنجه نرم کردن
(خود را با کسی مقایسه کردن و خصوصیات خود را نسبت به کسی اندازه گرفتن)
_sich mit jemandem messen
mit dir kann ich mich in dieser Hinsicht nicht messen
diese Leistung kann sich durchaus mit der vergangener Jahre messen
die Gegner maßen sich im Kampf
ich werde mich noch mit ihm messen (= werde feststellen, wer dem anderen überlegen ist)
du kannst dich mit ihm an Talent, Klugheit, Redegewandtheit, Schnelligkeit nicht messen (= erreichst ihn darin nicht)
sie maßen oftmals ihre Kräfte

Misst sich
Hat sich gemessen
Maß sich

68
Q

Alm

A

Die Alm
Die Almen
اسم
مرتع
علفزار
(معمولا برای مراتع کوهستانی به کار می رود)
Da oben ist eine wunderschöne Alm.
auf die Alm gehen
das Vieh von der Alm abtreiben

69
Q

Vorgang

A

Der Vorgang
Die Vorgänge
=Der Prozess
اسم
فرآیند
جریان
Die Bewerbung um ein Stipendium ist ein komplizierter Vorgang.
einen Vorgang beobachten
ein einfacher, komplizierter, bemerkenswerter, schnell verlaufender, natürlicher Vorgang
physikalische, meteorologische, technische, historische, seelische Vorgänge
die biologischen Vorgänge im menschlichen Körper
der Vorgang wiederholte sich, hat sich in der geschilderten Weise abgespielt
er beschrieb, erzählte den (ganzen) Vorgang
اسم
پرونده
اسناد
den Vorgang anfordern, studieren, abheften
bringen Sie bitte den Vorgang M!

70
Q

Feststellen

A

فعل
مشخص کردن
معلوم کردن
اعلام کردن
die Windrichtung feststellen
man konnte die Todesursache nicht mehr feststellen
man war bestrebt, seine (Un)schuld festzustellen
einen Tatbestand, jmds. Personalien feststellen
vier Jugendliche im Alter von zehn bis neunzehn Jahren wurden (als Täter) festgestellt
Stelle fest, in welchem Zimmer der Kerl wohn

=Bemerken,wahrnehmen
فعل
متوجه چیزی شدن
متوجه شدن
_etwas akk feststellen چیزی را متوجه شدن
Am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen.
am Fenster stellte ich fest, dass es aufgehört hatte zu regnen
mit Schrecken stellte ich fest, dass mein Mantel weg war

Sie haben die Veränderung nicht festgestellt.
_nichts feststellen هیچ چیز متوجه نشدن
Der Arzt hat mich untersucht, konnte aber nichts feststellen.
_feststellen,dass… متوجه شدن، که
Er hat festgestellt, dass der Absender des Briefes falsch war.
er musste plötzlich feststellen, dass das Fernsehbild unscharf wurde

_an dem Blick/dem Tonfall feststellen از روی نگاه/لحن صدا متوجه شدن
an seinem Blick stellte ich fest, dass er wütend war.

Stellt fest
Hat festgestellt
Stellte fest

71
Q

Verständigen

A

فعل
مطلع کردن
اطلاع دادن
_von/ über etwas verständigen از درباره چیزی مطلع کردن
als das Kind abends noch nicht nach Haus gekommen war, verständigten die Eltern die Polizei
wir waren über diesen Fall, von seinem Eintreffen verständigt worden
der inzwischen verständigte Arzt war herbeigeeilt
verständigt
hat verständigt
verständigte

72
Q

Sich ereignen

A

=passieren
=Geschehen
فعل
اتفاق افتادن
رخ دادن
Der Unfall ereignete sich am frühen Morgen
in seiner Abwesenheit hatte sich nichts Besonderes, Außergewöhnliches ereignet
das Unglück, der Unfall, Zwischenfall ereignete sich, als […]
da ereignete es sich, dass […]
wann, wo soll sich der Vorfall ereignet haben?
Ereignet sich
Hat sich ereignet
Ereignete sich

73
Q

Abwehrkräfte

A

Die Abwehrkräfte(PL)
اسم
دستگاه ایمنی
سیستم ایمنی
Vitamin C steigere die Abwehrkräfte.

74
Q

Zielstrebig

A

صفت
مصمم
قاطعانه
Er ging mit zielstrebigen Schritten.
Er ist ein zielstrebiger Wanderer.
ein zielstrebiger Wanderer
er ging mit zielstrebigen Schritten
ein zielstrebiger Leiter, Schüler
eine zielstrebige Planung
zielstrebig handeln
Etymologisches Wörterbuch (Wolfgang Pfeifer)
Etymologie

75
Q

Anlocken

A

Anlocken
فعل
به خود جلب کردن
به طرف خود کشاندن
به دام انداختن
Diese Werbung wird einige Kunden anlocken.
Er lockt die Kunden mit Billigangeboten an.
der Lärm hat viele angelockt
Insekten werden vom Licht angelockt
Kunden, Gäste anlocken

Ich locke an
Du lockst an
Sie er es lockt an
Wir locken an
Ihr lockt an
Sie sie locken an

Haben angelockt

Ich lockte an
Du locktest an
Sie er es lockte an
Wir lockten an
Ihr locktet an
Sie sie lockten an

76
Q

Verlegen(adj)

A

Verlegener
Verlegensten
صفت
شرمنده
خجالت زده
Dein Lob macht mich verlegen
jmd. ist verlegen
er wurde ganz verlegen vor Rührung
verlegen zögern, lachen, dastehen, herumsitzen
eine Frage, ein Blick, Kompliment macht jmdn. verlegen
sie wurde rot und nestelte verlegen an ihrer Handtasche
verlegen drehte er seine Mütze in der Hand
ein verlegenes Lächeln, Schweigen, ein verlegener Blick, ein verlegenes Gesicht
ein schüchternes und verlegenes Kind

77
Q

Aufstieg

A

Der Aufstieg
Die Aufstiege
اسم
ارتقا
رشد
=/Der Abstieg
Ihr steiler beruflicher Aufstieg wurde von vielen bewundert.
der Aufstieg zum Gipfel
er war durch den raschen, steilen, gefährlichen Aufstieg ermattet
während des Aufstiegs rasten
die Eiswand machte den Bergsteigern beim Aufstieg große Schwierigkeiten

راه سربالایی
auf den Berg führen zwei Aufstiege
wir nahmen den nördlichen, bequemen, gefährlichen Aufstieg zum Gipfel

توسعه صعودی
der wirtschaftliche, soziale Aufstieg des Landes
der rasche Aufstieg der Wirtschaft, Industrie
in seiner Stellung einen großartigen, glänzenden Aufstieg erleben, nehmen
der Aufstieg der Mannschaft in die Oberliga, zur Spitzenklasse
Der aufhaltsame Aufstieg des Arturo Ui

78
Q

Spüren

A

فعل
حس کردن(هم به صورت لمسی و یا روحی به کار می رود)
eine Berührung, einen Luftzug, stechenden Schmerz spüren
Hunger, Müdigkeit spüren
einen schlechten Geschmack, ein Würgen im Hals spüren
spürst du schon die Wirkung der Tablette, Spritze?
er spürte sein Herz schneller schlagen
eine Krankheit, das Alter am eigenen Leibe spüren, zu spüren bekommen
jmd. spürt die, seine Jahre (= jmd. hat Beschwerden, die auf sein vorgeschrittenes Alter zurückzuführen sind)
jmd. spürt seinen Magen, seine Galle (= jmds. Magen, Galle schmerzt)
er spürt den Wein (= die Wirkung des Weins)
jmd. bekommt den Stock, jmds. Fäuste zu spüren (= jmd. wird von jmdm. mit dem Stock, den Fäusten geschlagen)
Spürst du Schmerzen im Arm?
Wo tut es weh? Spüren Sie das hier?
jmd. spürt Angst, Widerwillen
jmd. spürt jmds. Überlegenheit, Hass, Blick
sie ließ ihn ihre Geringschätzung, Verachtung deutlich spüren
jmd. spürt ein menschliches Rühren
hast du nicht gespürt (= gemerkt), dass sie dir damit helfen wollte?
von Freude, Begeisterung war nichts zu spüren
jetzt hat er ihren Egoismus am eigenen Leibe gespürt, zu spüren bekommen
Spürt
Hat gespürt
Spürte

79
Q

Bedürfnis

A

Das Bedürfnis
Die Bedürfnisse
=das Verlangen
اسم
نیاز
حاجت
احتیاج
Es ist mir ein Bedürfnis, meine Position noch einmal klar zu machen.
Seit über 40 Jahren stehen für uns die Bedürfnisse unserer Kunden im Mittelpunkt.
(ein) Bedürfnis nach Ruhe, Schlaf, Einsamkeit, Liebe haben
er hatte das Bedürfnis zu sprechen, ihr die Wahrheit zu sagen
es ist mir (ein) Bedürfnis, dir zu danken
(ein) Bedürfnis nach Ruhe, Schlaf, Einsamkeit, Liebe haben
er hatte das Bedürfnis zu sprechen, ihr die Wahrheit zu sagen
es ist mir (ein) Bedürfnis, dir zu danken
er fühlte, verspürte das Bedürfnis, sich zu bewegen, sich auszusprechen
einem Bedürfnis nachgeben, folgen
ein Bedürfnis befriedigen, erfüllen
ein großes, lebendiges, lebhaftes, tiefes, zwingendes Bedürfnis nach gegenseitigem Austausch haben
etw. aus einem inneren Bedürfnis heraus tun
diese kritische Ausgabe entspricht einem dringenden, allgemeinen Bedürfnis
für die kulturellen Bedürfnisse der Bevölkerung wurde viel Geld ausgegeben

80
Q

Fazit

A

Das Fazit
Die Fazite
=Ergebnis
=Endsumme
اسم
نتیجه
جمعبندی
das Fazit der (Handels)bilanz ergab …
beide kamen zu dem gleichen Fazit
was ist das Fazit seiner Ausführungen?
er konnte trotz aller Untersuchungen zu keinem Fazit kommen
Fazit des Abenteuers: Balzac hat drei Monate Arbeit verloren
Als Fazit können wir feststellen: Es hat funktioniert!
das Fazit der Untersuchungen war sehr schlecht.
beide kamen zu dem gleichen Fazit
was ist das Fazit seiner Ausführungen?
_das Fazit aus etwas dative ziehen از چیزی به نتیجه رسیدن(به نتیجه رسیدن)
er zog das Fazit seines Lebens
die Sache ist zu kompliziert, um daraus sofort ein Fazit ziehen zu können
die Sache ist zu kompliziert, um daraus sofort ein Fazit ziehen zu können
er zog das Fazit seines Lebens
das Ausflugsgebiet ist empfangsbereit – mit diesem Satz lässt sich das Fazit einer Rundfahrt durch das Erholungszentrum ziehen

81
Q

Gespannt

A

صفت
کنجکاو
Gespannter
Gespanntesten
Ich bin gespannt, wer bei diesem Spiel gewinnt.
es herrschte eine gespannte Stille
gespannt lauschen
er starrte gespannt in die Dunkelheit
jmdn. gespannten Blickes ansehen
etw. mit gespannter Aufmerksamkeit verfolgen
da bin ich aber gespannt!
ich bin gespannt, wie es weitergeht
ich bin auf das Ergebnis gespannt
_auf jemanden/etwas gespannt در کسی/چیزی کنجکاو بودن
Sie ist gespannt auf viele interessante Themen.
Wir sind alle darauf gespannt, wie die Wahlen ausgehen werden.

بحرانی
حاد
پرتنش
hat Präpositionalgruppe/-objekt: zum Zerreißen gespannt
zwischen ihnen herrschen gespannte Beziehungen
in einem gespannten Verhältnis mit jmdm. stehen, leben
er steht, lebt mit ihr auf gespanntem Fuße
die Lage war gespannt, wurde immer gespannter (= gab zu den schlimmsten Befürchtungen Anlass)
Die Lage im Norden Kosovos ist weiter gespannt und wird zunehmend für geopolitisch motivierten Zündeleien missbraucht.

82
Q

Weichen

A

فعل
چیزی را نرم کردن
Die Mädchen weichen die Wäsche (= weichen sie ein)
Weicht
Hat geweicht
Weichte

نرم شدن

die Semmeln müssen (in der Milch, im Wasser) noch etw. weichen

Weicht
ist geweicht
Weichte
فعل
فرار کردن
خود را از دید کسی حذف کردن(پاک کردن)
sie wichen nicht von seiner Seite
jmdm. nicht von den Fersen weichen
sie ist die ganze Nacht nicht von dem Kranken, vom Bett des Kranken gewichen

فعل
به تدریج کسی یا چیزی را ترک کردن
endlich war die Angst, Beklemmung von ihm gewichen
die Spannung war von ihm, aus ihrem Gesicht gewichen
alles Blut war aus ihrem Gesicht gewichen (= sie war blass geworden)

فعل
عقب نشینی کردن
_jemandem (vor etwas dat/jemandem) از کسی یا چیزی عقب نشینی کردن
vor dem Feinde weichen
der Gegner begann zu weichen
wir mussten der Übermacht weichen
der Gewalt weichen
doch ich hoffe, / Der Herzog wird in keinem Stücke weichen (= nachgeben)
die alten Häuser mussten modernen Neubauten weichen

Weicht
Ist gewichen
wich

83
Q

Sich abheben

A

فعل
متمایز بودن
تفاوت داشتن
=sich unterscheiden
mit Adverbialbestimmung: sich wohltuend, vorteilhaft, positiv, optisch, plastisch, farblich, deutlich, scharf abheben
Aber es ist nicht nur die Architektur, die Blicke auf sich zieht – sondern auch der Umstand, dass sie sich stark von ihrer Umgebung, die eher von trostlosen Plattenbauten dominiert wird, abhebt.
_jemand/etwas hebt sich von jemandem/etwas dat ab از کسی/ چیزی متمایز بودن
Das Rot hebt sich deutlich vom Hintergrund ab.
Sie hebt sich in ihren Leistungen von ihrer Kollegin ab.
Ich hebe mich ab
Du hebst dich ab
Sie er es hebt sich ab
Wir heben uns ab
Ihr hebt euch ab
Sie sie heben sich ab

Haben abgehoben

Ich hob mich ab
Du hobst dich ab
Sie er es hob sich ab
Wir hoben uns ab
Ihr hobt euch ab
Sie sie hoben sich ab

84
Q

Übrigens

A

قید
راستی!
ضمنا
در ضمن
Ah, übrigens - wusstest du, dass wir ein neues Auto gekauft haben?
übrigens, hast du davon schon gehört?
übrigens könntest du mir einen Gefallen tun
ich habe übrigens ganz vergessen, dir zu danken
das Buch hat er übrigens vergessen mitzubringen
übrigens ist hier noch ein Fehler in der Rechenaufgabe
habe ich dir übrigens schon gesagt, dass …
übrigens (= apropos), habe ich dir schon gesagt, dass …?

85
Q

Vorkommen

A

فعل
پیش آمدن
اتفاق افتادن
=geschehen, sich ereignen
Kein Problem. Das kann vorkommen.
So etwas ist mir noch nie vorgekommen!
solche Fehler sind häufig, immer wieder, mehr als einmal vorgekommen
Auseinandersetzungen dieser Art kommen zwischen ihnen selten vor
ein solcher Fall kommt nicht alle Tage vor
so etw. kann überall, mag gelegentlich, schon einmal vorkommen
dass (mir) so etwas nicht noch einmal vorkommt!

به جلو آمدن
پای تخته آمدن
der Schüler sollte (zum Lehrer, an die Tafel) vorkommen
wer bestellte Karten abholen will, kann gleich (an die Kasse) vorkommen

Ich komme vor
Du kommst vor
Sie er es kommt vor
Wir kommen vor
Ihr kommt vor
Sie sie kommen vor

Sein vergekommen

Ich kam vor
Du kamst vor
Sie er es kam vor
Wir kamen vor
Ihr kamt vor
Sie sie kamen vor

86
Q

Verfahren

A

فعل
عمل کردن
کار کردن
پیش رفتن
ادامه دادن
nach einem bestimmten Schema verfahren
vorsichtig, schonend, milde, (un)gerecht, rücksichtslos, eigenmächtig, streng, freundschaftlich verfahren
(un)praktisch, mechanisch, kaufmännisch, (un)kritisch, konsequent verfahren
methodisch verfuhr er dabei so, dass …
in herkömmlicher Weise verfahren
nach einer Regel, nach bestimmten Richtlinien, nach alter Gewohnheit, immer nach demselben Schema verfahren
am besten verfahren wir, verfährt man hier wohl folgendermaßen

فعل
چیزی که برای رانندگی مصرف می‌شود
صرف رانندگی کردن
bei ihren Ausflügen mit dem Auto verfahren sie viel Benzin
er hat (wegen dieser Sache) viel Geld, Zeit verfahren
ich verfahre
du verfährst
sie er es verfährt
wir verfahren
ihr verfahrt
sie sie verfahren

haben verfahren

ich verfuhr
du verfuhrst
sie er es verfuhr
wir verfuhren
ihr verfuhrt
Sie sie verfuhren

87
Q

Beanspruchen

A

فعل
به حق چیزی را خواستن
خواستن
درخواست کردن
خواستار شدن
ادعا کردن
مدعی چیزی بودن
einen Sitzplatz im Zug, eine Wohnung, ein Quartier beanspruchen
jeder hatte eine Lebensmittelkarte zu beanspruchen
Urlaub, Schadenersatz, Rente beanspruchen
sein Gehalt, Erbe, Recht beanspruchen
etw. als sein Eigentum, Verdienst beanspruchen
ein Vorrecht für sich beanspruchen
jmds. Vertrauen, Achtung beanspruchen
etw. beansprucht Aufmerksamkeit, Allgemeingültigkeit
dieses Werk des Dichters kann keinen Weltruf beanspruchen

فعل
اشغال کردن
گرفتن
احتیاج داشتن
die Möbel beanspruchen viel Platz
die Arbeit beansprucht eine lange Zeit

فعل
فشار آوردن به
بار بزرگی بر دوش بودن
تمام وقت و انرژی انسان را کرفتن
die Arbeit, sein Beruf beansprucht ihn voll und ganz, beansprucht den ganzen Menschen
der Kranke beansprucht seine Pflegerin den ganzen Tag
sie ist von ihrem Dienst, ihren Aufgaben sehr beansprucht
er ist nervlich stark beansprucht
die Maschinen, Bremsen, Schienen, Reifen, Stoffe werden stark beansprucht

فعل
استفاده کردن
بهره مند شدن
jmds. Dienste, Gefälligkeit, Güte beanspruchen
er wollte ihre bereitwillig angebotene Hilfe nicht gern beanspruchen
ich möchte nicht länger Ihre Gastfreundschaft beanspruchen

Ich beanspruche
Du beanspruchst
Sie er es beansprucht
Wir beanspruchen
Ihr beansprucht
Sie sie beanspruchen

Haben beansprucht

Ich beanspruchte
Du beanspruchtest
Sie er es beanspruchte
Wir beanspruchten
Ihr beanspruchtet
Sie sie beanspruchten

88
Q

Ablauf

A

Der Ablauf
Die Abläufe
اسم
مجرا(برای خروج آب)
دررو
زهکش
durch welchen das Wasser … zum Ablauf bewogen wurde
der Ablauf des Waschbeckens, Teiches
Ich hatte nie an seinen Mund gedacht, der eingezogen war wie die Öffnung eines Ablaufs

اسم
روند
فرآیند
دوره

der Ablauf der Dinge, Ereignisse, der Geschichte, des Tages, Programmes, Unterrichts, Geschehens, einer Handlung, Aktion
der Ablauf unserer Witterung, des Verkehrs
etw. gewährleistet, sichert, verspricht einen reibungslosen Ablauf
ein normaler, natürlicher, geregelter, ungestörter, schneller, zügiger, langsamer Ablauf
im geschichtlichen, zeitlichen, chronologischen Ablauf
die sozialen Abläufe

اسم
انقضا
اتمام
سررسید
nach, vor Ablauf der Frist, (Warte)zeit, (Amts)periode
(noch) vor Ablauf einer Stunde
mit Ablauf des (Kalender)jahres
nach Ablauf des Visums

89
Q

Herumreichen

A

فعل
دست به دست دادن(چرخاندن)
دور گرداندن(تعارف کردن)
die Zigaretten herumreichen
sie reichte die Torte herum
Ein paar Tage vorher war im Geschäft die Mittagszeitung herumgereicht worden

Reicht herum
Hat herumgereicht
Reichte herum

90
Q

Schmieren

A

فعل
مالیدن
Butter, Marmelade auf die Schnitte, auf eine Scheibe Brot schmieren
schmier (die Butter) nicht so dick!
Salbe auf eine Wunde, Lehm in die Fugen schmieren

سبیل(کسی را) چرب کردن
das brauchst du mir nicht (jedesmal) aufs Butterbrot zu schmieren
jmdm. Honig um den Mund, Bart schmieren (= jmdm. geschickt schmeicheln)
jmdm. Honig ums Maul schmieren (= jmdm. geschickt schmeicheln)

فعل
روغن زدن
روغن کاری کردن
گریس کاری کردن
das (= das Gelernte) geht ja wie geschmiert
etw. wie geschmiert hersagen
ihr Mundwerk geht wie geschmiert
damit, jetzt geht die Arbeit wie geschmiert
die Aktion läuft wie geschmiert

فعل
سرسری نوشتن
سرسری کشیدن
der Schüler hat auf diesem Zettel, in seinem Schreibheft entsetzlich geschmiert
er hat die Klassenarbeit sehr geschmiert, hat den Aufsatz ins Heft geschmiert
die Kinder haben allerlei an die Wand geschmiert
die Zahlen, Wörter sind ausgesprochen geschmiert

schmiert
hat geschmiert
schmierte

91
Q

Zustellen

A

فعل
تحویل دادن
ابلاغ کردن
فرستادن برای
به دست گیرنده رساندن
Briefe, Pakete und Päckchen zustellen (= dem Adressaten bringen)
Päckchen werden sonnabends nicht zugestellt
der Katalog, der Prospekt wird Ihnen auf Wunsch kostenlos zugestellt
die Rechnung bekamen wir schon am nächsten Tag zugestellt
das Urteil des Kreisgerichts ist beiden Parteien zugestellt worden
jmdm. die Anklageschrift zustellen

فعل
بستن (در و پنجره و مانند آن)
die Verbindungstür, den Durchgang mit einem Schrank, Regal zustellen
stellt zu
hat zugestellt
stellte zu

92
Q

Ausführen

A

فعل
اجرا کردن
انجام دادن
Ich werde meine Mission ausführen wollen.
eine Reparatur, Montage, die Klempnerarbeiten wunschgemäß, rasch, prompt, billig ausführen
eine Operation, Reihenuntersuchung, ein Experiment, eine Analyse ausführen (= durchführen)
das Konzert wird von der Staatskapelle ausgeführt (= vorgetragen)
Taufkirchens Bürgermeister Stefan H[…] sagte, dass die Restaurierung [des Kriegerdenkmals] noch in diesem Jahr von einem Steinmetz Handwerksfachbetrieb aus Velden ausgeführt werde.
etw. in feinster Präzision, meisterhaft ausführen
ein Gemälde in Öl, Aquarell ausführen
eine in Druckschrift ausgeführte Reklame
Kabinen werden für Flugzeuge druckdicht ausgeführt
Unter anderem sollten städtische Gebäude künftig mindestens in Passivhausstandard ausgeführt werden
فعل
تشریح کردن
بیان کردن
Er hat seine Gründe an zahlreichen Beispielen ausgeführt
Könnten Sie das noch genauer ausführen?
der Redner führte dazu noch Folgendes aus
eine vorgetragene Meinung noch etwas ausführen
seine Gedanken umständlich, weitläufig, bis in die kleinsten Details ausführen
die Gründe für etw. ausführen
Noch einmal wiederholte sie, dass »wir es nicht hinnehmen würden, wenn es zu einer militärischen Eskalation kommt«, ohne genauer auszuführen, welche Konsequenzen ihr für einen solchen Fall vorschweben würden

Führt aus
Hat ausgeführt
Führte aus

93
Q

Vereinbarkeit

A

Die Vereinbarkeit
Die Vereinbarkeiten
اسم
سازگاری
مطابقت
mit Adjektivattribut: die bessere, verbesserte, schlechte, mangelnde Vereinbarkeit [von etw.]
als Akkusativobjekt: die Vereinbarkeit [von etw.] verbessern, erleichtern, ermöglichen, (über)prüfen
in Präpositionalgruppe/-objekt: etw. auf die Vereinbarkeit [mit etw.] (über)prüfen; die Frage nach der Vereinbarkeit [von etw.]
hat Präpositionalgruppe/-objekt: die Vereinbarkeit von Beruf und Familie; die Vereinbarkeit mit dem EU-Recht, mit dem Grundgesetz

ausgezeichnete Vereinbarkeit
die Vereinbarkeit dieses Prinzips mit dem Relativitätsprinzip
Weniger ideologisch suchen sie [die nach 1960 Geborenen] nach Vereinbarkeiten, nicht nach Gegensätzen

94
Q

Still

A

Stiller
Stillsten
صفت
ساکت
Maria kann nicht still sitzen.
Sei doch mal einen Moment still!
Warum bist du heute so still?
eine stille Gegend, Ecke, Straße
ein stilles Dorf, Tal, Plätzchen
nach der Saison ist es in diesem Ort sehr still
wir bevorzugten die stillen (= einsamen) Waldpfade
im Wald war es dunkel und still
in einer stillen Stunde (= in einem ruhigen Augenblick, in dem nichts stört) werde ich darüber nachdenken
eine stille Feier
Stille Nacht, heilige Nacht [Weihnachtslied]
wir verhielten uns völlig still und sprachen kein Wort
es war merkwürdig still in der Klasse
sie lachte, weinte still vor sich hin
wir verharrten in stillem Gedenken
in stiller Trauer, in stillem Schmerz [bei Todesanzeigen]
es ist still um jmdn., etw. geworden (= die Öffentlichkeit beachtet jmdn., etw. nicht mehr so wie früher)

95
Q

Drängen

A

فعل
اصرار کردن
تحت فشار گذاشتن
jmdn. drängen, schneller zu arbeiten, die Arbeit abzugeben
jmdn. drängen, sich zu entschließen, sofort zu kommen
die Gläubiger drängen auf Zahlung
zum Aufbruch drängen
Er drängte mich, noch zu bleiben
فعل
اصرار ورزیدن
Die Kinder drängten, einen Spaziergang zu machen
فعل
در یک ازدحام فشار آوردن
هل دادن

jmdn. in die Ecke, Enge, Defensive drängen
sich an jmdn., an jmds. Seite, in den Vordergrund drängen
sich durch den überfüllten Raum drängen
alles drängt (sich) zum Ausgang
eine Frage drängt sich auf die Lippen
Blut drängt zu Kopfe

Drängt
Hat gedrängt
Drängte

96
Q

Nebenbei

A

قید
ضمنا
همچنین
علاوه بر این
Ich mache die Hausarbeit und nebenbei höre ich Radio.
Mein Freund studiert Geschichte. Und nebenbei arbeitet er in einer Kneipe.
etw. nebenbei erwähnen
er fragte (so) nebenbei
gelernt wurde so ganz nebenbei
nebenbei bemerkt
als sei der Botendienst … nur irgendein Nebenbei (= eine Nebensächlichkeit)
er war Arzt, nebenbei Musiker
etw. nebenbei verdienen

97
Q

Angeblich

A

صفت
(از قراری که) میگویند
گویا
بنا به گفته خود یا مردم
angeblich hat er gestern angerufen
er ist angeblich verreist
Angeblich findet die neue App die besten Flugpreise.
صفت
ظاهرا
با اصطلاح
از قرار معلوم
ein angeblicher Onkel
Sie ist angeblich krank.
sein angeblicher Vater
der angebliche Täter
daß man diesem angeblichen Unglück all das Glück verdanke

98
Q

Unterdrücken

A

فعل
حس و حرف خود را قورت دادن
حس و حرف خود را فرو خوردن
sie konnte ihren Zorn, Ärger, ihre Empörung, Gefühle nur mit Mühe unterdrücken
ein Weinen, Schluchzen, Lachen mühsam unterdrücken
ein unterdrücktes Lächeln, Gähnen, Husten
ein unterdrückter (Freuden-)Schrei, Seufzer
einen Wunsch, seine Gedanken unterdrücken
eine Bemerkung, Frage unterdrücken (= nicht aussprechen)
er unterdrückte seinen Protest, seine Kritik

فعل
سرکوب کردن(قیام و تظاهرات و غیره)
mit Akkusativobjekt: einen Aufstand unterdrücken
Im Februar 2018 wurde der glücklose [äthiopische] Ministerpräsident Hailemariam Desalegn entlassen, nachdem es ihm nicht gelungen war, den Aufstand der Oromo zu unterdrücken.
فعل
جلوگیری کردن(از پیشرفت کسی با تهدید و اعمال خشونت)
er unterdrückte seine Mitarbeiter, Frau
unterdrückt
hat unterdrückt
unterdrückte

99
Q

Hinterher

A

قید
بعد از آن(مکانی)
sie ging voran und er hinterher
das Auto raste davon und die Polizei hinterher
Beide sprangen ins Wasser: das Kind voraus, und der Hund hinterher.

قید
بعد از آن(زمانی)
Vor der Prüfung habe ich so viel gelernt. Hinterher habe ich vieles wieder vergessen
er hat sich gesonnt und gleich hinterher gebadet
er aß gut zu Mittag und trank hinterher ein Glas Wein
ein Schuß ertönte. Hinterher war alles wieder ruhig
zuerst wurden die Straßen gebaut, hinterher die Wohnhäuser

قید
متعاقبا
بعدا
die Bedeutung dieser Worte wurde ihm erst hinterher klar
er richtet Unheil an, das hinterher niemand wieder in Ordnung bringen kann
man muss vorher nachdenken, hinterher ist es zu spät
es hat sich erst hinterher herausgestellt, dass …
hinterher (= wenn die Sache fertig ist) sieht es leicht aus
hinterher (= wenn das Unglück geschehen ist) will es keiner gewesen sein