X10 Flashcards

1
Q

Besitzen

A

فعل
مالک بودن
داشتن
در مالکیت داشتن

Sie besitzt ein eigenes Flugzeug
ein Haus, Grundstück, einen Bauernhof, Land, ein bedeutendes Vermögen, viel Geld, Schmuck, eine große Bibliothek, viele Bücher, eine wertvolle Handschrift, ein Auto besitzen
er besaß mehrere Ölgemälde
er besitzt keinen Cent (= ist sehr arm)
von allem, was er einmal besessen hat, ist ihm nichts geblieben
ich besitze noch einen Brief von ihm
Ich bereute jetzt, keinen schwarzen ehrbaren Anzug zu besitzen [ G. KellerGr. Heinrich4,435]
die Herrschaft der besitzenden Klassen – großer Grundbesitzer und Kapitalisten [ MarxBürgerkriegEinleitung 15]
Klassengegensätze von Besitzenden und Besitzlosen, Kapitalisten und Lohnarbeitern [ EngelsEntwicklung37]

ich besitze
du besitzt
sie er es besitzt
wir besitzen
ihr besitzt
sie Sie besitzen

haben besessen

ich besaß
du besaßest
sie er es besaß
wir besaßen
ihr besaßt
sie Sie besaßen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Eingeben

A

فعل
وارد کردن

Mindestens 5 Zeichen langes Kennwort eingeben
Daten, Informationen, Befehle [in einen Rechner] eingeben

دارو خوراندن
einem Kranken die Arznei eingeben
etw. mit einem Teelöffel eingeben
diese Tropfen müssen stündlich eingegeben werden

ich gebe ein
du gibst ein
sie er es gibt ein
wir geben ein
ihr gebt ein
sie Sie geben ein

haben eingegeben

ich gab ein
du gabst ein
sie er es gab ein
wir gaben ein
ihr gabt ein
sie Sie gaben ein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Zugangsdaten

A

اسم
اطلاعات ورود

Die Zugangsdaten(pl)
Dort werden die Zugangsdaten einzeln abgefragt und automatisch in das beschriebene Format zusammengesetzt.
Dass man auf seine Zugangsdaten gut aufpassen sollte, ist bekannt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Vertrag

A

Der Vertrag
Die Verträge

اسم
قرارداد
توافق

Sie haben einen langfristigen Vertrag unterschrieben
ein internationaler, völkerrechtlicher, langfristiger, einseitiger, zweiseitiger, bindender, fester, (un)kündbarer, (un)vorteilhafter, (un)günstiger Vertrag
einen Vertrag (mit jmdm., einem Staat, der Regierung) (ab)schließen, eingehen
einen Vertrag entwerfen, aufsetzen, abfassen, unterschreiben, unterzeichnen, billigen, anfechten, kündigen, auflösen
die Verträge wurden (ein)gehalten, aufgehoben, außer Kraft gesetzt, torpediert
der Vertrag ist (un)gültig, rechtskräftig, tritt heute in Kraft, ist auf fünf Jahre befristet, lautet, läuft auf drei Jahre
der Partner hat sich (nicht) an den Vertrag, an den Wortlaut des Vertrages gehalten, hat sich auf den Vertrag berufen, hat auf seinem Vertrag bestanden, ist von seinem Vertrag zurückgetreten, hat seinen Vertrag verletzt, gebrochen
papierdeutschlaut Vertrag steht mir das Geld zu
der Sänger wurde von der Staatsoper unter Vertrag genommen
die Unterzeichner des Vertrages
die Paraphierung, Ratifizierung, Auslegung, Einhaltung der Verträge
bei, nach Abschluss des Vertrages
historischdie Staaten des Warschauer Vertrages
ein Vertrag über die kulturelle, wissenschaftliche Zusammenarbeit
_einen Vertrag unterschreiben یک قرارداد امضا کردن

_einen Vertrag aufsetzen/unterzeichnen قراردادی را تنظیم کردن/ امضا کردن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Bescheid

A

Der Bescheid
Die Bescheide
اسم
تصمیم و اطلاع
_entgültiger/guter/…. Bescheid تصمیم نهایی/خوب/…
Den endgültigen Bescheid erhalten Sie in etwa vier Wochen.

sie hat mir Bescheid gesagt, wohin ich mich wenden soll
ich habe einen falschen Bescheid erhalten
Ohne daß mir jemand Bescheid gesagt hat, weiß ich plötzlich, daß […]
اسم
خبر
_jemandem Bescheid geben/sagen به کسی خبر دادن(کسی را در جربان گذاشتن)
Geben Sie mir Bescheid!
er gab mir auf meine Fragen höflich Bescheid
ich sage, gebe dir Bescheid, wenn es so weit ist
jmdm. Bescheid über ein Ereignis zukommen lassen
Als Bescheid wurde nur ein Ja oder ein Nein vereinbart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Abstellen

A

فعل
زمین گذاشتن
قرار دادن(روی چیزی)
Bitte stellen Sie die Koffer hier ab!
Ich stellte mein Fahrrad am Bahnhof ab.
فعل
پارک کردن
به طور مئقت چیزی را در جایی گذاشتن
=Parken
das Auto (in einer Nebenstraße) abstellen (= parken)
das Fahrrad, den Handwagen (im Hof) abstellen
Stellt ab
Hat abgestellt
Stellte ab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Zögern

A

فعل
درنگ کردن
تعلل کردن

Er zögerte mit seiner entscheidung
er zögerte, die langwierige Behandlung auf sich zu nehmen
r zögerte mit der Antwort
ohne zu zögern, sprang er ins Wasse
er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu
er war ohne Zögern bereit
ich zögere nicht zu behaupten, dass …

ic zögere
du zögerst
sie er es zögert
wir zögern
ihr zögert
sie Sie zögern

haben gezögert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Übrig

A

صفت
مانده
بقیه
باقی مانده
=restlich
Von der Suppe ist noch etwas übrig?
von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig
die übrigen Teile, Sachen aufbewahren
ist für mich noch etwas Torte, etwas von der Torte übrig?
von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig
von der Mahlzeit noch etw. übrig haben
von den 30 Euro hat sie nichts, ist nichts mehr übrig
er hat noch ein paar Tage von seinem Urlaub übrig
dafür, für diese Anschaffung habe ich kein Geld übrig (= dafür will ich kein Geld ausgeben)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Versöhnen

A

فعل
آشتی دادن
صلح دادن
آشتی کردن
صلح کردن
_sich mit jemandem versöhnen با کسی آشتی کردن (صلح کردن)
nach langem Streit haben sie sich wieder versöhnt
es war ihm gelungen, die beiden Freunde wieder miteinander zu versöhnen

_jemanden versöhnen کسی را آشتی دادن(صلح دادن)
er ist leicht versöhnt
es gelang uns erst nach vieler Mühe, ihn zu versöhnen

versöhnt
hat versöhnt
versöhnte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Selbstvertrauen

A

Das Selbstvertrauen
اسم
خودباوری
اعتماد به نفس
jemandes Selbstvertrauen stärken
zu wenig Selbstvertrauen haben
jmdn. in seinem Selbstvertrauen stärken
jmds. Selbstvertrauen fördern, herabsetzen, mindern
der Erfolg festigte sein Selbstvertrauen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Einblick

A

Der Einblick
Die Einblicke
اسم
دید
منظره
چشم انداز
Einen umfassenden Einblick in meine neue Arbeit konnte mir mein Chef in der kurzen Unterredung nicht vermitteln.
اسم
برداشت
دیدگاه نظر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Gemeinsamkeit

A

=/Der Unterschied

اسم
وجه اشتراک
همبستگی

Die Gemeinsamkeit
Die Gemeinsamkeiten

Viele Gemeinsamkeit haben

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Sich erkundigen

A

=Nach etwas/jemandem fragen
فعل
سراغ کسی یا چیزی را گرفتن
جویا شدن
پرسش کردن

Du solltest dich lieber über ihre Probleme erkundigen, wenn du ihr helfen willst.
Ich möchte mich erkundigen, wie es Ihnen geht.
er erkundigte sich nach dem Weg, nach dir, nach deinem Befinden
ich werde mich nach den Bedingungen, Einzelheiten erkundigen
er wollte sich nach den Leistungen der Mitarbeiter erkundigen
du wolltest dich erkundigen, wann morgens die erste Bahn fährt
ich werde mich erkundigen, ob …
sich vorsichtig, teilnehmend, amtlich erkundigen

Ich erkundige
Du erkundgst
Sie er es erkundigt
Wir erkundigen
Ihr erkundigt
Sie sie erkundigen

Haben erkundigt

Ich erkundigte
Du erkundigtest
Sie er es erkundigte
Wir erkundigten
Ihr erkundigtet
Sie sie erkundigten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Abschnitt

A

Der Abschnitt
Die Abschnitte
اسم
پاراگراف
قسمت
بخش
Hast du jeden Abschnitt des Textes genau gelesen?
Lesen Sie bitte den zweiten Abschnitt.
den nächsten Abschnitt (des Buches) anfangen, durchnehmen
einen Text in Abschnitte einteilen
der Abschnitt des Überweisungsformulars
diesen Abschnitt (der Eintrittskarte) gut aufbewahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Übertragen

A

فعل
واگذار کردن
ارجاع دادن
Er hat sein Amt an einen Unbekannten übertragen.
mit Akkusativobjekt: Schrift, Zeichnungen übertragen
etw. ins Reine, in ein Heft, auf die nächste Seite übertragen
Korrekturen (in ein anderes Exemplar) übertragen
die Zeichnung wird auf eine Kupferplatte übertragen
فعل
سرایت کردن
مریضی را به کسی دادن
mit Akkusativobjekt: Krankheiten, Krankheitserreger, Infektionen, Parasiten übertragen
die Krankheit ist auf weitere Personen übertragen worden
er hat den Bazillus (von sich) auf mich übertragen
Insekten haben diese gefährliche Seuche übertragen
فعل
پخش کردن(رادیویی یا تلویزیونی)
Der Sender übertrug die Rede des Präsidenten.
Die Tennisspiele werden täglich direkt übertragen.

فعل
ترجمه کردن
برگرداندن
=ubersetzen
Sie hat den Roman aus dem Spanischen ins Russische übertragen.
ein Buch, einen Text (aus dem, vom Englischen) ins Deutsche übertragen
Ich trage über
Du trägst über
Sie er es trägt über
Wir tragen über
Ihr tragt über
Sie sie tragen über

Haben übergetragen

Ich trug über
Du trugst über
Sie er es trug über
Wir trugen über
Ihr trugt über
Sie sie trugen über

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Erfassung

A

Die Erfassung
Die Erfassungen
اسم
درک فهم
eine geistige, intuitive Erfassung des Problems, der Aufgabe
[seine Vision] die er durch gedankliche Erfassung gleichsam zu besänftigen … suchte
die Erfassung des Wohnraumes anordnen, durchführen
die Erfassung der Wehrpflichtigen des Jahrganges 1990 erfolgt im nächsten Monat
die Kontrolle bei der Erfassung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse wird durch qualifizierte Gutachter vorgenommen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Bezeichnen

A

فعل
مشخص کردن(با علامت)
نشانه گذاری کردن
ein Graben bezeichnet die Grenze
ein Wegweiser bezeichnet den Weg
ein Kreuz, Hügel bezeichnet die Stelle des Grabes
naturgeschützte Bäume mit einer Eule bezeichnen
Straßen mit Namensschildern bezeichnen
einen Wanderweg bezeichnen (= markieren)
Eisenbahnwagen, Kisten mit Ziffern, Buchstaben bezeichnen
die unbekannte Größe wird mit x bezeichnet
wichtige Stellen (in einem Buch, an einem Gegenstand) mit einem Kreuz, Strich bezeichnen
bestimmte Abschnitte durch genaue Überschriften bezeichnen
die Aussprache, Betonung (eines Fremdwortes) bezeichnen

فعل
نامیدن
خواندن
=nennen,bennen
Wie bezeichnet man im Deutschen die Stelle, an der sich zwei Straßen kreuzen?
einen Wert, eine Summe (genau) bezeichnen
einen Gegenstand mit mehreren Wörtern, einem bestimmten Ausdruck bezeichnen
dieses Wort bezeichnet verschiedene Dinge
Pflanzen, Tiere bezeichnen
das Substantiv im ersten Fall wird als Subjekt bezeichnet
den genauen Treffpunkt (umständlich) bezeichnen
jmdm. den Weg durch Gesten bezeichnen
eine Farbe, einen verlorenen Gegenstand genau bezeichnen
eine ausgesuchte Ware, eine Ware, die man kaufen möchte, bezeichnen
etw. als einen Fehler bezeichnen
etw. als eine Vermutung, Beleidigung, Verdächtigung, Überraschung bezeichnen
etw. als amüsant, sehr wahrscheinlich bezeichnen
die Arbeit, das Kunstwerk als gut, gelungen bezeichnen
dieses Buch bezeichnet sich als Volksausgabe
jmdn. als seinen Freund, als Genie, Verräter bezeichnen
jmdn. als geistreich, dumm, freundlich, nachtragend bezeichnen
er bezeichnet sich als Künstler

_jemanden/etwas als etwas akk bezeichnen کسی/چیزی را به عنوان (تحت هوان) چیزی نامیدن(خواندن)
Die Regierungspolitik kann man als unsozial bezeichnen.
Jemanden, der eine Wohnung mietet, bezeichnet man als „Mieter“.

Bezeichnet
Hat bezeichnet
bezeichnete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Zugehen

A

فعل
رفتن به طرف
نزدیک شدن به
_auf etwas akk /jemanden zugehen به چیزی یا کسی نزدیک شدن(یا به طرف آن رفتن)
In dem Stockwerk betritt er einen Flur, greift sich Helm und Stirnlampe und geht auf eine Stahltür zu.
Jeder zweite Mann findet es schwierig, auf andere zuzugehen, und glaubt, deshalb solo zu sein (48 Prozent)

فعل
بسته شدن
Die Tür geht nicht zu. Kannst du mir helfen?
Wenn der Schrank nicht mehr zugeht und aus den Fugen zu platzen droht, hilft nur noch eines: ausmisten
Meistens packt er […] so viel ein, dass er sich entweder auf seinen Koffer setzt, um ihn zu schließen, oder es fällt der Satz »Hilf mir mal, mein Koffer geht nicht zu!«

Geht zu
Ist zugegangen
Ging zu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Einstiegsgehalt

A

Das Einstiegsgehalt
Die Einstiegsgehälter
اسم
حقوق اولیه
دستمزد اولیه
Die Einstiegsgehälter liegen oft über 65.000 Euro brutto im Jahr.
Er hat gehört, da gäbe es Einstiegsgehälter um die 60000 Euro.
Dabei ist ein Einstiegsgehalt von etwa 50 000 Mark pro Jahr üblich
Nach dem Abschluss winken eine feste Stelle und rund 2000 Euro netto als Einstiegsgehalt.
Allerdings sind Einstiegsgehälter von bis zu 70000 Euro selten geworden

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Diskretion

A

Die Diskretion
Die Diskretionen
اسم
رازداری
راز
Diskretion ist für ihn wichtig
Diskretion wahren
Diskretion ist Ehrensache!
jmdm. strengste Diskretion zusichern
Sie können meiner unbedingten Diskretion gewiss, versichert sein
auf jmds. Diskretion rechnen
etw. mit Diskretion (= diskret) behandeln
jmdm. etw. unter Diskretion sagen

اسم
درایت
ملاحظه
vorbildliche, vornehme Diskretion
meisterhafte Diskretion üben
Die anstößigen Stellen des Buches sind mit erfreulicher Diskretion gemildert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Stumm

A

Stummer
Stummsten
صفت
بی صدا
بی کلام
حالت میوت (موبایل)
Der Alarm war stumm.
Stell bitte dein Handy leise oder auf stumm
er war ein aufmerksamer, aber stummer Zuhörer
sie sahen einander stumm an
stumm nicken
vor Schreck, Freude stand sie starr und stumm da
sie schauten uns stumm an
er war so stumm, dass wir fürchteten, er fühle sich beleidigt
er begleitete uns stumm hinaus
er war stumm wie ein Fisch (= hatte nichts gesagt, war nicht gesprächig)
eine stumme Mahlzeit
ein stummer Blick, Gruß, Protest, Tadel, Vorwurf
eine stumme Anklage, Frage, Geste
.

صفت
لال
Er ist stumm geboren.
Stumme Menschen kommunizieren durch Gebärden.
ein stummes Kind
seit dem schweren Unfall ist er stumm
er ist stumm geboren
am Wege lag ein Findling aus Granit, ein stummer Zeuge der Eiszeit

19
Q

Teamgeist

A

Der Teamgeist
Nur singular
اسم
روحیه تیمی

20
Q

Infrage kommen

A

عبارت
ممکن بودن
مناسب بودن
_jemand/etwas kommt für jemanden/etwas infrage کسی/چیزی برای کسی/چیزی ممکن(مناسب بودن)
Das kommt gar nicht infrage
Es gibt mehrere Quellen, die für den erhöhten Methan-Ausstoß infrage kommen

21
Q

Reizen

A

فعل
وسوسه کردن
به هوس انداختن
mit Adverbialbestimmung: jmdn. ungeheuer, ungemein reizen; jmdn. [nicht] besonders, sonderlich reizen
mit Aktivsubjekt: eine Aufgabe, eine Aussicht, eine Herausforderung, ein Job reizt jmdn.
Doch viel wichtiger als der Verdienst ist, dass Du einen Job findest, der Dich reizt und der Dir Spaß macht
Dieses Auto reizt ihn schon lange.
Es würde mich sehr reizen, surfen zu lernen
فعل
تحریک کردن
برانگیختن
mit Akkusativobjekt: den Appetit, die Fantasie, den Gaumen, die Lachmuskeln, die Neugier, die Sinne reizen
Biblische Geschichten reizen immer wieder die Fantasie von Komponisten und Stückeschreibern
Kinder reizten den Hund.
Reizt
Hat gereizt
Reizte

21
Unterschlupf
Der Unterschlupf اسم پناهگاه سرپناه ein sicherer, warmer Unterschlupf der Igel überwintert in seinem Unterschlupf, zieht sich in seinen Unterschlupf zurück der Fuchs kam aus seinem Unterschlupf hervor die kleine Höhle bot den Tieren Unterschlupf für die Nacht
22
Glauben
Dativ verb فعل باور داشتن اعتقاد داشتن _Jemandem glauben کسی را باور داشتن Sie glaubte ihm kein Wort _an etwas akk glauben به چیزی باور داشتن(اعتقاد داشتن) Er glaubt an die Wiedergeburt nach dem Tod Er glaubt an eine bessere Zukunft _etwas akk glauben چیزی را باور داشتن Ich glaube, dass er kommen wird Ich glaube Du glaubst Sie er es glaubt Wir glauben Ihr glaubt Sie sie glauben Haben geglaubt Ich glaubte Du glaubtest Sie er es glaubte Wir glaubten Ihr glaubtet Sie sie glaubten
23
Berühren
=anfassen,antippen فعل لمس کردن دست زدن Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt. Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren. jmdn., etw. versehentlich, zufällig, behutsam, einmal, zart, leicht, derb berühren das Berühren der Ware, elektrischen Leitung ist verboten _etwas/jemanden mit etwas berühren با چیزی لمس کردن er berührte ihren Arm mit der Hand sie berührte seine Stirn mit den Lippen der Arzt berührte die Wunde vorsichtig mit der Pinzette ich konnte mit dem ausgestreckten Arm fast die Decke berühren (= sie erreichen) der Hochspringer berührte (= streifte) die Latte berührt hat berührt berührte
24
Einstand
Der Einstand اسم جشن استخدام seinen Einstand geben dein Einstand ist fällig ein Einstand mit Bier, Schnaps
25
Auftrag
Der Auftrag Die Aufträge اسم دستور ماموریت Ich komme im Auftrag von Frau Müller und soll ihnen diesen Brief geben jmdm. einen Auftrag erteilen, geben einen Auftrag haben, erhalten, empfangen, bekommen jmdn. mit einem Auftrag fortschicken einen (geheimen) Auftrag ausführen, befolgen, erfüllen ich habe den Auftrag, Sie herzlich zu grüßen er kommt, handelt im ausdrücklichen Auftrag des Chefs اسم سفارش سفارش خرید Im Moment hat die Firma besonders viele Auftrag einem Handwerker, einer Firma einen Auftrag, Aufträge in Höhe von 3000 Euro geben wir sind zur Zeit leider mit Aufträgen überhäuft einen Auftrag zurückziehen, ablehnen
26
Redaktion
Die Redaktion Die Redaktionen اسم تحریریه ویرایش ادیت Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten
27
sich verfahren
فعل گم شدن اشتباه رفتن عوضی رفتن (از طریق رانندگی گم شدن مسیر خود را گم کردن) Ich dachte, jemand hat sich verfahren. er hat sich (mit seinem Auto) in der Stadt verfahren sie hatte sich in der Dunkelheit, im Nebel verfahren ich verfahre mich du verfährst dich sie er es verfährt sich wir verfahren uns ihr verfahrt euch sie sie verfahren sich haben sich verfahren ich verfuhr mich du verfuhrst dich sie er es verfuhr sich wir verfuhren uns ihr verfuhrt euch Sie sie verfuhren sich
27
Verschließen
فعل قفل کردن بستن محکم بستن er hatte die Kassette, den Safe, Schrank, Zugang verschlossen eine Tür (mit einem Riegel, Vorhängeschloss) verschließen das Zimmer, Haus verschließen vor verschlossener Tür stehen er hatte den schönen Tag hinter verschlossenen (= geschlossenen) Fenstern, Türen verbracht er öffnete die Flasche und verschloss sie wieder, ohne etw. getrunken zu haben فعل بروز ندادن نشان ندادن در دل خود نگه داشتن er verschloss (= verbarg) seine Liebe, Gedanken, Gefühle, Geheimnisse, seinen Groll in seinem Herzen, Inneren, in sich er verschloss seinen Kummer vor uns (= zeigte, offenbarte uns seinen Kummer nicht) verscließt hat verschlossen verschloss
27
Zwingen
فعل مجبور کردن _jemanden/sich/etwas zu etwas dative zwingen Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig. Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren. jmdn. zum Sprechen, zu einem Geständnis zwingen die Arbeiter haben die bürgerliche Regierung zum Rücktritt gezwungen die gegnerischen Truppen zum Rückzug zwingen es hat dich kein Mensch gezwungen, dorthin zu gehen dazu kann man niemanden zwingen ich lasse mich nicht zwingen! man muss ihn zu seinem Glück zwingen (= man muss ihn ermuntern, dass er etwas tut, was günstig für ihn ist) sie zwang sich zu lächeln das Wetter zwang uns zur Umkehr Not, Hunger zwang ihn dazu die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt die Krankheit zwang sie, lange Zeit auszusetzen diese Tatsache zwingt mich zu der Annahme, Vermutung, dass … Ich zwinge Du zwingst Sie er es zwingt Wir zwingen Ihr zwingt Sie sie zwingen Haben gezwungen Ich zwang Du zwangst Sie er es zwang Wir zwangen Ihr zwangt Sie sie zwangen
28
Einheit
Die Einheit Die Einheiten اسم یکپارچگی وحدت die staatliche, politische, demokratische, sozialistische, nationale, territoriale, wirtschaftliche Einheit eines Landes, Volkes nach Einheit streben um Einheit kämpfen die Einheit zerstören, wiederherstellen die Einheit der Arbeiterklasse, Arbeiterbewegung die sprachliche Einheit einer Volksgruppe nachweisen اسم وحدت eine motorisierte, berittene, schnelle, leichte Einheit deutsche, russische, amerikanische Einheiten starke Einheiten wurden zur Herstellung der Ordnung aufgeboten
29
Selbstständigkeit
Die Selbstständigkeit Die Selbstständigkeiten اسم خود اشتغالی متکی به خود seine Selbstständigkeit wahren junge Menschen von großer Selbstständigkeit nationale, politische, wirtschaftliche Selbstständigkeit die Selbstständigkeit einer Nation
30
Gewalt
Die Gewalt Die Gewalten اسم زور اجبار mit Adjektivattribut: staatliche, öffentliche Gewalt als Akkusativobjekt: Gewalt ausüben mit Genitivattribut: die Gewalt des Staates Die Tür ließ sich nur mit Gewalt öffnen. Nur mit Gewalt konnte er gestoppt werden اسم خشونت Die Polizei muss hemmungslose Gewalt verhindern. Ich mag keine Filme, in denen Gewalt vorkommt.
31
Abseits
قید خارج پرت sich abseits halten, stellen wir dürfen nicht abseits stehen, bleiben er ging, trat ein wenig abseits Das Haus befindet sich etwas abseits. .Ich würde gerne in einer ruhigen Gegend abseits vom Stadtlärm leben. حرف اضافه کمی دور از Abseits der Straße stand ein Haus abseits des Weges Unter dem Künstlernamen Brassaï dokumentierte er [fotografisch] das Leben der Seine Metropole abseits der eleganten Boulevards.
32
Sich verschließen
فعل در خود فرو رفتن تودار بودن _vor jemandem/etwas dat verschließen به کسی یا چیزی بروز ندادن seine Geliebte verschloss sich (vor) ihm sich jmds. Argumenten, Vorschlägen, Wünschen, einer Erkenntnis, der Wahrheit verschließen er verschloss sich seiner eigenen besseren Einsicht solchen Gründen kann man sich schwer verschließen verscließt sich hat sich verschlossen verschloss sich
33
Trabant
=Der Satellit Der Trabant Die Trabanten اسم قمر ماهواره der Mond ist ein Trabant der Erde einen (künstlichen) Trabanten auf eine Umlaufbahn um die Erde bringen
34
Verschloss
صفت تودار بی اعتنا ein verschlossener Mensch sein Gesicht war abwesend und verschlossen er wurde von Tag zu Tag verschlossener er verhielt sich uns gegenüber sehr verschlossen
35
Zwingend
صفت محکم قانع کننده متقاعد کننده ohne zwingenden Grund blieb er dem Unterricht fern dazu besteht keine zwingende Notwendigkeit Er deckte mit zwingender Logik die Gesetze auf, die die Entstehung und Entwicklung der kapitalistischen Ausbeuterordnung bestimmen sein logischer Schluß [ist] nicht zwingend
36
Sich auflockern
فعل عضلات خود را شل کردن نرمش کردن ich kreise die Schultern, um mich aufzulockern lockert sich auf hat sich aufgelockert lockerte sich auf
37
Auffüllen
فعل پر کردن Öl, Benzin auffüllen den Tank auffüllen die Kanister mit Petroleum auffüllen einen Vorrat, Bestände wieder auffüllen füllt auf hat aufgefüllt füllte auf
38
gezwungen
صفت اجباری متکلف از روی ناچاری ساختگی تصنعی ein gezwungenes Lachen gezwungene Heiterkeit eine gezwungene Unterhaltung das Beisammensein [verlief] zwar noch etwas gezwungen, doch ohne Zwischenfall
38
konkret
konkreter konkretesten =Abstrakt صفت ملموس قابل لمس مشخص واضح die konkrete Wirklichkeit sich ans Konkrete halten Eine konkrete Erklärung hat er uns nicht gegeben. Sie hat noch keine konkreten Vorschläge gemacht. صفت مشخص دقیق als Adjektivattribut: konkrete Pläne, Maßnahmen, Beispiele, Schritte als Adverbialbestimmung: konkret bedeuten, heißen, benennen, nennen, fordern konkrete Vorschläge machen konkrete Vorstellungen von etw. haben jmdm. konkrete Aufgaben stellen, Hinweise geben
39
Einschenken
فعل ریختن ظرف کسی را پر کردن (برای نوشیدنی به کار می رود) sie schenkte den Kaffee (in die bereitgestellten Tassen) ein der Kaffee war schon eingeschenkt Wein, Bier einschenken meine Mutter schenkte mir immer wieder ein du kannst dir doch selbst einschenken er griff nach der Flasche und schenkte sich [Dativ] ein schenkt ein hat eingeschenkt schenkte ein
39
Ergreifen
فعل گرفتن برداشتن etw. schnell, hastig, gierig ergreifen jmds. Hand, Arm ergreifen eine Schaufel, Stange, ein Tau, Messer ergreifen ich ergreife mein Glas und trinke auf das Wohl unseres Jubilars er ergriff die Geige und begann zu spielen فعل تحت تاثیر قرار دادن چیره شدن متاثر ساختن تکان دادن der tragische Ausgang des Films, Schauspiels hatte die Zuschauer tief ergriffen sein schweres Los, ihre seelische Not ergreift mich sehr Den Schiffer im kleinen Schiffe / Ergreift es mit wildem Weh Ergreift Hat ergriffen Ergriff
40
Aufzucht
Die Aufzucht Nur im singular اسم پرورش (حیوان) نگهداری die Aufzucht von Geflügel, Rindern
41
Sich verteilen
فعل پخش شدن پراکنده شدن متفرق شدن die Menschen verteilten sich über den ganzen Platz, das ganze Land die Künstler hatten sich unter das Publikum verteilt (= gemischt) der Rauch verteilte sich immer dichter im Raum verteilt sich Haben sich verteilt Verteilte sich
42
Sich zwingen
فعل باجبار از روی اجبار کاری کردن زورکی کاری کردن بزور کاری کردن ich musste mich zum Schreiben zwingen sich zur Ruhe, Besonnenheit zwingen zwingt Haben gezwungen Zwang
43
Gestielt
صفت ساقه دار با ساقه gestielte Blüten, Beeren
44
Sich messen
قعل حریف کسی شدن به پای کسی رسیدن با کسی برابری کردن با کسی دست و پنجه نرم کردن (خود را با کسی مقایسه کردن و خصوصیات خود را نسبت به کسی اندازه گرفتن) _sich mit jemandem messen mit dir kann ich mich in dieser Hinsicht nicht messen diese Leistung kann sich durchaus mit der vergangener Jahre messen die Gegner maßen sich im Kampf ich werde mich noch mit ihm messen (= werde feststellen, wer dem anderen überlegen ist) du kannst dich mit ihm an Talent, Klugheit, Redegewandtheit, Schnelligkeit nicht messen (= erreichst ihn darin nicht) sie maßen oftmals ihre Kräfte Misst sich Hat sich gemessen Maß sich