X13 Flashcards

1
Q

Treu

A

Treuer
Treusten
صفت
وفادار
Herr Maier ist ein treuer Kunde von uns
Sie ist eine sehr treue Freundin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Frech

A

Frecher
Frechsten
صفت
بی ادب
گستاخ
Du darfst in der Schule nicht so frech sein

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vernünftig

A

Vernünftiger
Vernünftigsten
صفت
منطقی
معقول
Das ist ein ganz vernünftiger Vorschlag
Man kann gut mit ihr reden. Sie ist sehr vernünftig

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Entscheidung

A

اسم
تصمیم
Die Entscheidung
Die Entscheidungen

Die Entscheidung war richtig, den Vertrag zu Kündigen
Diese Wichtige enscheidung möchte ich zuerst mit meinem Mann besprechen
_eine Entscheidung treffen تصمیم گرفتن
Sie sollen mit den besten Informationen eine Entscheidung treffen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Stören

A

=behindern
=Beeinträchtigen
فعل
مزاحم شدن
مختل کردن
die Ordnung, Ruhe, den Unterricht stören
einen Plan, ein Fest stören
das Gleichgewicht ist gestört
das gute Einvernehmen ist gestört
der Motor war gestört
Störe ich?
_jemanden stören مزاحم کسی شدن
Darf ich Sie einen Augenblick stören?
Du kannst das Radio anlassen. Das stört mich nicht.
_jemanden bei der Arbeit/…. stören مزاحم کار/… کسی شدن
Dieser Lärm stört mich bei der Arbeit.
_jemandes Ruhe/Den unterricht/… stören مزاحم آرامش/درس/… کسی شدن
_durch etwas akk stören بوسیله چیزی مزاحم شدن
Sie wurde dauernd durch das Telefon gestört.
Stört
Hat gestört
Störte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Zwingend

A

صفت
محکم
قانع کننده
متقاعد کننده
ohne zwingenden Grund blieb er dem Unterricht fern
dazu besteht keine zwingende Notwendigkeit
Er deckte mit zwingender Logik die Gesetze auf, die die Entstehung und Entwicklung der kapitalistischen Ausbeuterordnung bestimmen
sein logischer Schluß [ist] nicht zwingend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Verschloss

A

صفت
تودار
بی اعتنا
ein verschlossener Mensch
sein Gesicht war abwesend und verschlossen
er wurde von Tag zu Tag verschlossener
er verhielt sich uns gegenüber sehr verschlossen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Zögern

A

فعل
درنگ کردن
تعلل کردن

Er zögerte mit seiner entscheidung
er zögerte, die langwierige Behandlung auf sich zu nehmen
r zögerte mit der Antwort
ohne zu zögern, sprang er ins Wasse
er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu
er war ohne Zögern bereit
ich zögere nicht zu behaupten, dass …

ic zögere
du zögerst
sie er es zögert
wir zögern
ihr zögert
sie Sie zögern

haben gezögert

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Errichten

A

=erbauen
فعل
ساختن
بنا کردن
نصب کردن
ein Denkmal, einen Palast errichten
neue, schöne Wohnhäuser sind errichtet worden
alles, was Menschenhand errichtet hat
فعل
تاسیس کردن
بنیان نهادن
=Gründen
Schranken, Barrikaden, einen Scheiterhaufen errichten
Tribünen, Zelte, Ehrenpforten wurden errichtet

Errichtet
Hat errichtet
Errichtete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Retten

A

فعل
نجات دادن
Das Kind konnte aus dem Wasser gerettet werden.
Der Arzt konnte das Kind noch retten.
jmdn. aus Lebensgefahr, Todesgefahr retten
jmdn. vor dem Ertrinken, Tode, Verderben retten
der Baum war vor dem Absterben nicht mehr zu retten
Ich rette
Du rettest
Sie er es rettet
Wir retten
Ihr rettet
Sie sie retten

Haben gerettet

Ich rettete
Du rettetest
Sie er es rettete
Wir retteten
Ihr rettetet
Sie sie retteten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wild

A

Wilder
Wildesten
صفت
وحشی
Viele Menschen haben Angst vor wild lebenden Tieren.
wilde Tiere, Tauben, Gänse, Bienen
صفت
متلاطم
بدون کنترل
شدید
Das ist ein wilder Fluss.
Eine wilde Leidenschaft erfüllte sie.
ein wilder Sturm, wildes Schneegestöber
es tobte eine wilde Schlacht, ein wilder Kampf
in wilder Flucht, Panik liefen sie davon
ein wilder Tanz
wilde Rhythmen
eine wilde Hetzjagd
wildes Herzklopfen haben
ich musste wilde Beschimpfungen über mich ergehen lassen
ein wilder Fluch
er stürzte sich mit wildem Eifer auf die Arbeit
eine wilde Freude, Lustigkeit, Heiterkeit, ein wildes Verlangen, eine wilde Sehnsucht ergriff ihn
wild mit den Händen gestikulieren
sie küssten sich wild (= leidenschaftlich)
sei nicht so wild!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Gestatten

A

=erlauben
=zulassen
فعل
اجازه دادن
Der Zutritt ist Ihnen nicht gestattet.
Gestatten Sie, dass ich rauche?
ich gestatte (es) ihm, zu mir zu kommen, nach Hause zu gehen, ein Buch mitzunehmen
wenn Sie (es mir) gestatten, würde ich gerne auf ihn warten

Gestattet
Hat gestattet
Gestattete

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Antrag

A

Der Antrag
Die Anträge
اسم
درخواست
پیشنهاد
طرح
لایحه

ein schriftlicher Antrag
einen Antrag einreichen
den Antrag (um Zulage) befürworten, weiterleiten
einen Antrag (zur Diskussion) stellen, unterstützen, billigen, durchsetzen, annehmen, ablehnen, verwerfen, fallen lassen, zurückziehen
einen Antrag (im Parlament) einbringen
ein Antrag fällt durch
Haben Sie schon einen Antrag für das Wohngeld ausgefüllt?
Ich habe bei meinem Antrag alle Felder ausgefüllt.
پیشنهاد ازدواج
er machte ihr einen Antrag
sie hatte schon viele (schmeichelhafte) Anträge bekommen, ausgeschlagen
Ihr Antrag ehrt mich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Schnappen

A

فعل
چیزی را گرفتن(با دهان یا دندان گرفتن)
_nach etwas dativ jemandem schnappen چیزی را گرفتن
der Hund schnappte nach der Wurst, einer Fliege, den Beinen des Kindes
der Fisch schnappte nach dem Köder
die Gans schnappte nach dem Bissen
der Hund schnappt um sich
das Tier schnappte den Brocken

فعل
دستگیری کسی که مرتکب جنایت شده است
man hat den Dieb geschnappt
die Polizei schnappte den Schmuggler an der Grenze
als ich auf die Harke trat, schnappte mir der Stiel ins Gesicht
die Tür schnappt ins Schloss (= schließt sich)

Schnappt
Hat schnappt
Schnappte

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Ausgleich

A

Der Ausgleich
اسم
تعادل
موازنه
der faire, solidarische Ausgleich
der Ausgleich der Gegensätze, Interessen
der friedliche, gütliche Ausgleich; der gerichtliche, außergerichtliche Ausgleich
eine Politik, das Prinzip, der Weg des Ausgleichs
bevor unter dem unaufhaltsamen sprachlichen Ausgleich unserer Tage viele Eigentümlichkeiten der Mundarten verloren gegangen sind einen gütlichen, gerechten, geschickten, diplomatischen Ausgleich schaffen, herbeiführen, bewirken, finden (= etw. gütlich, gerecht, geschickt, diplomatisch ausgleichen)
Die EU kann nur funktionieren, wenn es einen vernünftigen Ausgleich zwischen Nutzen und gemeinsam getragenen Kosten gibt.
Erst der Einfluss des Staates ermögliche einen Ausgleich zwischen den Wünschen der Wissenschaft und den ethischen Bedenken der Bevölkerung
اسم
جبران
تلافی
=kompensation
ein angemessener, finanzieller Ausgleich
einen Ausgleich zahlen, finanzieren
Ursprünglicher Sinn des Ehegattensplittings war der Ausgleich des Verdienstausfalls für die Kinderbetreuung.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Auswertung

A

Die Auswertung
Die Auswetungen
اسم
ارزیابی
سنجش
بررسی
بهره برداری
die Auswertung von Ergebnissen, Beobachtungen
eine kritische, statistische, wirtschaftliche, technische, wissenschaftliche Auswertung
Anregungen, Vorschläge zur Auswertung an eine Kommission weiterleiten
das gesamte Filmmaterial, das wir zur Auswertung nach London geschickt hatten
Die Auswertungen der Testergebnisse wurden am Montag in der Lokalzeitung publiziert
In dieser Auswertung werden die Daten nicht graphisch dargestellt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Leistung

A

Die Leistung
Die Leistungen
اسم
دستاورد
کارایی
عملکرد
Meine Leistungen in der Schule sind ganz gut.
Ihre berufliche Leistung wird von allen Kollegen anerkannt.
خدمات
eine außerordentliche, hervorragende, große, bahnbrechende, geistige, körperliche Leistung
geschichtliche, kulturelle, sportliche, wissenschaftliche Leistungen
بازده
die Leistung eines Mikroskops, des menschlichen Auges, Denkvermögens
dieser Fernsehapparat hat eine hohe Leistung
die Leistung des Elektromotors beträgt 300 Watt
ein Kraftwerk mit einer Leistung von 300 Megawatt
die Maschine hat eine Leistung von 50 PS
die Leistung wird nicht voll ausgenutzt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Verfahren(Name)

A

Das verfahren
Die verfahren
اسم
فرآیند
روند
شیوه
mit Adjektivattribut: ein automatisiertes, einheitliches, mehrstufiges, standardisiertes Verfahren; ein diagnostisches, biometrisches, gentechnisches Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren entwickeln, testen, anwenden, nutzen
mit Genitivattribut: Verfahren der Mediation, der Konfliktlösung, Streitbeilegung
in Koordination: Verfahren und Vorschriften, Zeitplan
Bierbrauen ist ein ziemlich komplexes Verfahren.
Die ganze Gruppe war sich über das Verfahren einig

دادرسی
محاکمه
mit Adjektivattribut: ein rechtsstaatliches, strafrechtliches Verfahren; ein anhängiges, laufendes, schwebendes Verfahren; ein vorgeschriebenes Verfahren
als Akkusativobjekt: ein Verfahren [gegen jmdn.] anstrengen, einleiten, eröffnen, aussetzen, einstellen, abschließen, gewinnen
in Präpositionalgruppe/-objekt: in einem Verfahren angeklagt werden, freigesprochen werden, vertreten werden, verurteilt werden; in einem Verfahren ermitteln, aussagen
mit Genitivattribut: das Verfahren der Bundesanwaltschaft, der Staatsanwaltschaft, der EU-Kommission

in ein schwebendes Verfahren eingreifen
die Einstellung, Wiederaufnahme eines Verfahrens
die Kosten eines Verfahrens tragen
ein gerichtliches, beschleunigtes, arbeitsrechtliches, zivilrechtliches, familienrechtliches Verfahren

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Betreuen

A

=sich kümmern
فعل
مراقبت کردن
_etwas akk betreuen از چیزی مراقبت کردن
alte Leute betreuen
Meine Mutter betreut unser Haus, wenn wir längere Zeit nicht da sind.
Ferienkinder im Lager, Säuglinge in der Kinderkrippe betreuen
Alte und Gebrechliche werden in diesem neuen Feierabendheim liebevoll betreut
die Fluggäste wurden von der Stewardess, die Touristen von ihrem Reiseleiter vorbildlich betreut
er betreute in Abwesenheit seines Freundes das Geschäft, die Praxis, alle Angelegenheiten

فعل
اداره کردن
رسیدگی کردن
_etwas akk betreuen چیزی را اداره کردن(به چیزی رسیدگی کردن)
eine Abteilung betreuen
Sie betreut das Projekt zur Sanierung der Altbauten.

Ich betreue
Du betreust
Sie er es betreut
Wir betreuen
Ihr betreut
Sie sie betreuen

Haben betreut

Ich betreute
Du betreutest
Sie er es betreute
Wir betreuten
Ihr betreutet
Sie sie betreuten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sich verschließen

A

فعل
در خود فرو رفتن
تودار بودن
_vor jemandem/etwas dat verschließen به کسی یا چیزی بروز ندادن
seine Geliebte verschloss sich (vor) ihm
sich jmds. Argumenten, Vorschlägen, Wünschen, einer Erkenntnis, der Wahrheit verschließen
er verschloss sich seiner eigenen besseren Einsicht
solchen Gründen kann man sich schwer verschließen
verscließt sich
hat sich verschlossen
verschloss sich

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Umgebung

A

Die Umgebung
Die Umgebungen
اسم
حومه
اطراف

mit Adjektivattribut: eine idyllische, ländliche, reizvolle, unwirtliche Umgebung; die nähere Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung abriegeln, absperren, absuchen, durchkämmen, erkunden
in Präpositionalgruppe/-objekt: ein Ausflug in die Umgebung
mit Prädikativ: eine Umgebung ist bergig, hügelig, sumpfig, unbebaut, unbesiedelt, waldreich
mit Genitivattribut: die Umgebung der Stadt, Schule, des Dorfes, Berges, Sees, Waldes

Die Mühlviertlerin hat eine Hauptschule besucht, ein Gymnasium gab es in der näheren Umgebung nicht
Es war eine tolle Party. Die Stimmung war sehr gut.
In der Umgebung von Berlin kann man schöne Ausflüge machen

اطرافیان و دوروبریها
mit Adjektivattribut: eine fremde, ungewohnte, vertraute, virtuelle Umgebung; die gewohnte, häusliche Umgebung
als Akkusativobjekt: die Umgebung beobachten, erfassen, gestalten, wahrnehmen; die Umgebung überragen
als Dativobjekt: sich der Umgebung anpassen
in Präpositionalgruppe/-objekt: zur Umgebung passen
Er erwachte, weil es heiß war und stickig. Zunächst erkannte er seine Umgebung nicht. Dann verstand er, daß er im Zelt lag und daß die Sonne es aufgeheizt hatte.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Verpflegen

A

فعل
غذا دادن
wir wohnen privat, werden aber in einem Heim verpflegt
er verpflegt sich selbst
Wir müssen die Flüchtlinge verpflegen.
Wir werden hier sehr gut mit Essen verpflegt.
Ich verpflege
Du verpflegst
Sie er es verpflegt
Wir verpflegen
Ihr verpflegt
Sie sie verpflegen

Haben verpfliegt

Ich verpflegte
Du verpflegtest
Sie er es verpflegte
Wir verpflegten
Ihr verpflegtet
Sie sie verpflegten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vorig

A

صفت
پیش
گشته
پیشین
Voriges Jahr hat er seine Prüfung gemacht.
der vorige Monat war ungewöhnlich kalt
das geschah am Beginn des vorigen Jahrhunderts
die Konferenz fand (am) vorigen Dienstag statt

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

gezwungen

A

صفت
اجباری
متکلف
از روی ناچاری
ساختگی تصنعی
ein gezwungenes Lachen
gezwungene Heiterkeit
eine gezwungene Unterhaltung
das Beisammensein [verlief] zwar noch etwas gezwungen, doch ohne Zwischenfall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Versäumen

A

فعل
از دست دادن
جا ماندن
=/verpassen
Tut mir leid, ich habe die Anmeldefrist versäumt.
Wir haben die Bahn versäumt.
das Flugzeug, den Omnibus, Zug versäumen
die Mahlzeit, den Dienst, das Rendezvous versäumen
ich möchte dieses Fest auf keinen Fall versäumen (= möchte dabeisein)
er versäumte keine Gelegenheit (= nutzte jede Gelegenheit), mit uns zu debattieren
du hast viel versäumt (= nicht miterlebt), weil du nicht am Ausflug teilgenommen hast
er bildete sich [Dativ] ein, er habe etw. versäumt (= er habe eine Gelegenheit, etw. zu tun oder zu erleben, nicht genutzt)
ich will meine Zeit nicht ungenutzt versäumen (= tatenlos zubringen)
ich habe nicht viel zu versäumen (= ich habe Zeit)
über dieser Arbeit hatte er seine besten Jahre versäumt (= nicht in der gewünschten Weise erlebt, genossen)
versäume keine Zeit und mach dich an die Arbeit!

قصور کردن
کوتاهی کردن

er hat seine Pflichten versäumt
ich werde nichts versäumen, was in meinen Kräften steht
er versäumte nicht, uns über den Vorfall zu berichten
das Versäumte, den versäumten Schlaf nachholen
er überlegte, ob er etw. versäumt habe
Ich versäume
Du versäumst
Sie er es versäumt
Wir versäumen
Ihr versäumt
Sie sie versäumen

Haben versäumt

Ich versäumte
Du versäumtest
Sie er es versäumte
Wir versäumten
Ihr versäumtet
Sie sie versäumten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Empfang

A

Der Empfang
اسم
دریافت
Bitte den Empfang bestätigen!
Wir haben den Empfang der Sendung bestätigt
den Empfang des Briefes bestätigen, quittieren
der Empfang eines Paketes
nach Empfang der Ware
etw. in Empfang nehmen (= sich etw. geben, aushändigen lassen)

استقبال رسمی
der Empfang der Gäste
wer fährt zu seinem Empfang auf den Flugplatz?
ein herzlicher, würdiger, warmer, frostiger, steifer Empfang
jmdm. einen begeisterten Empfang bereiten
ihm wurde ein unerwarteter Empfang zuteil
اسم
مهمانی
پذیرایی
Nehmen Sie am Empfang teil?
Zur Firmeneröffnung bitten wir zu einem kleinen Empfang

24
Q

Einzahlen

A

=überweisen
فعل
پرداخت کردن(پول)
واریز کردن (پول)
بیشتر برای پرداخت قبض
Ich habe gestern Geld auf mein Bankkonto eingezahlt
Ich möchte Geld einzahlen.
er hat den Betrag bei der Bank, Sparkasse, auf ihr Konto eingezahlt
sie hatte die Steuer pünktlich eingezahlt
Je älter der Vertrag und je mehr Geld monatlich eingezahlt wurde, desto höher kann die Einbuße sein, die Sparer hinnehmen mussten.
Ich zahle ein
Du zahlst ein
Sie er es zahlt ein
Wir zahlen ein
Ihr zahlt ein
Sie sie zahlen ein

Haben eingezahlt

Ich zahlte ein
Du zahltest ein
Sie er es zahlte ein
Wir zahlten ein
Ihr zahltet ein
Sie sie zahlten ein

25
Q

Gebäck

A

Das Gebäck
Die Gebäcke
اسم
شیرینی
mit Adjektivattribut: brotähnliches, salziges, süßes, österliches, weihnachtliches Gebäck
in Koordination: Brot, Kuchen, Süßigkeiten und Gebäck; Glühwein, Kaffee, Tee und Gebäck
hat Präpositionalgruppe/-objekt: Gebäck aus Blätterteig, Hefeteig
Das Café bietet eine große Auswahl an Gebäck.
Das Gebäck ist ganz frisch.

26
Q

Nachschlagen

A

فعل
جست و جو کردن (در واژه نامه یا هر کتاب دیگری)
Ich kenne das Wort nicht. Das musst du im Wörterbuch nachschlagen.
Ich muss oft die Bedeutung unbekannter Wörter nachschlagen.
in einem Lexikon nachschlagen
ich musste lange nachschlagen, bis ich die Stelle, das Zitat fand
Einige hatten kleine Wörterbücher auf dem Abort versteckt, um … beim Austreten nachschlagen zu können

Ich schlage nach
Du schlägst nach
Sie er es schlägt nach
Wir schlagen nach
Ihr schlagt nach
Sie sie schlagen nach

Haben nachgeschlagen

Ich schlug nach
Du schlugst nach
Sie er es schlug nach
Wir schlugen nach
Ihr schlugt nach
Sie sie schlugen nach

27
Q

Erschöpft

A

Erschöpfter
Erschöpftesten
صفت
خسته
بی رمق
از پا افتاده

Du siehst erschöpft aus. Mach doch mal Urlaub!
Nach dem Sport bin ich immer sehr erschöpft.
als Adjektivattribut: erschöpfte Läufer, Wanderer, Feuerwehrleute
mit Adverbialbestimmung: sichtlich, total, völlig erschöpft
als Adverbialbestimmung: erschöpft einschlafen, niedersinken
in Koordination: erschöpft und, aber glücklich

28
Q

Anpreisen

A

فعل
تعریف و تمجید کردن
eine Ware, einen Gegenstand anpreisen
etw. als Mittel (gegen eine Krankheit), als Muster, Spezialität anpreisen
Ich preise an
Du preisest an
Sie er es preiset an
Wir preisen an
Ihr preiset an
Sie sie preisen an

Haben angepriesen

Ich pries an
Du priesest an
Sie er es pries an
Wir priesen an
Ihr prieset an
Sie sie priesen an

29
Q

Riesengroß

A

صفت
بسیار بزرگ
غول آسا
Die Erde ist riesengroß und rund, sagt der Mond
Diese Küche ist riesengroß

30
Q

Schleppen

A

فعل
حمل کردن
(با خود) کشیدن
یدک کش کردن
Diesen Sack kann ich alleine schleppen.
فعل
کشان کشان بردن
das lange Kleid, der lange Säbel schleppt am Boden
der Anker schleppt über den Grund
der Dampfer schleppt die Lastkähne
die Fischdampfer schleppen die Netze
der Traktor schleppt einen Wagen
einen Frachter in den Hafen schleppen
er schleppt ein Bein (= zieht es nach)
Passanten schleppten den Taumelnden in ein Haus

Ich schleppe
Du schleppst
Sie er es schleppt
Wir schleppen
Ihr schleppt
Sie sie schleppen

Haben geschleppt

Ich schleppte
Du schlepptest
Sie er es schleppte
Wir schleppten
Ihr schlepptet
Sie sie schleppten

31
Q

Aufkommen

A

Aufkommen
فعل
در گرفتن
ایجاد شدن
mit Adverbialbestimmung: plötzlich, allmählich aufkommen
mit Aktiv-/Passivsubjekt: Wehmut, Langeweile, ein Gefühl, ein Verdacht kommt auf; Gerüchte, Zweifel kommen auf
Starker Wind ist aufgekommen, die Segler bleiben zu Hause
Einige Linke sorgen mit ihrem ungezwungenen Kleidungsstil dafür, dass im Ratssaal ein bisschen WG Stimmung aufkommt
فعل
تقبل کردن
عهده دار شدن
_für etwas/jemanden aufkommen
mit Adverbialbestimmung: [für etw.] finanziell, alleine aufkommen
hat Präpositionalgruppe/-objekt: für den Schaden, die Kosten, den Unterhalt, die Schulden aufkommen
mit Aktiv-/Passivsubjekt: der Steuerzahler, die Versicherung kommt für etw. auf
Sechs Klassenzimmer brannten ab, die bald darauf identifizierten Brandstifter kamen vor Gericht. Die Familien sämtlicher Schüler mussten für die Reparaturkosten aufkommen
Die Ex Bürgermeister seien in ihrer Funktion als Scala Präsidenten nicht ihren Aufsichtspflichten für die Sicherheit und die Gesundheit des Scala Personals aufgekommen, lautet der Vorwurf [in einem Asbestskandal]
فعل
چیره شدن
حریف شدن
Die Befreiten drängten beim Hinausstürmen derart, daß verschiedene von ihnen schon unterwegs starben, die nicht die Kraft hatten, gegen diese Menschenmenge aufzukommen
Die drastische Komik und Parodie kam bei Süß[…] vorzüglich heraus. Für Peter Olesch, dessen komödiantische Qualitäten unbestritten sind, war es gewiß nicht leicht, dagegen aufzukommen
Ich komme auf
Du kommst auf
Sie er es kommt auf
Wir kommen auf
Ihr kommt auf
Sie sie kommen auf
Sein aufgekommen

Ich kam auf
Du kamst auf
Sie er es kam auf
Wir kamen auf
Ihr kamt auf
Sie sie kamen auf

32
Q

Sich Mischen

A

فعل
خود را قاتی کردن/وسط انداختن
دخالت و مداخله کردن
_sich in etwas akk mischen خود را وسط چیزی انداختن/ در چیزی مداخله کردن
sich in ein Gespräch, eine fremde Angelegenheit mischen
misch dich nicht (immer) in Sachen, die dich nichts angehen!
er mischte sich in jeden Streit
Erstaunliche Freunde hast du! Mischen sich sogar in deine Ehe
فعل
مخلوط شدن
Öl und Wasser mischen sich nicht
der Modergeruch … mischt sich mit dem Dunst der Faulbäume
mischt sich
Haben sich gemischt
Mischte sich

33
Q

Zeche

A

Die Zeche
Die Zechen
اسم
حساب
صورت حساب
die Zeche war klein, groß, wurde ihm zu teuer, kostspielig
eine große, riesige Zeche machen (= im Restaurant viel verzehren)
die Zeche betrug dreißig Euro
er wollte die Zeche sofort begleichen
er wollte die Zeche, den Wirt um die Zeche prellen (= wollte sich in betrügerischer Absicht der Bezahlung entziehen)
er verließ das Lokal, ohne die Zeche zu bezahlen
er hat wieder einmal die Zeche bezahlen (= allein den Schaden tragen) müssen
اسم
معدن
=das bergwerk
im Ruhrgebiet wurden viele Zechen stillgelegt
die Zeche hat die Arbeit eingestellt

33
Q

Schießen

A

فعل
شوت کردن
با پا زدن
den Ball ins Tor schießen
Leider schoss er den Ball nur an die Torlatte.
فعل
شکار کردن
به شکار شلیک کردن
der Jäger schießt Hasen, hat einen Hirsch geschossen
Fasanen, Birkhühner, Rebhühner schießen
eine Taube vom Dach schießen
فعل
شلیک کردن
(mit dem Gewehr, mit Kanonen) nach dem, auf den Feind schießen
er schoss mit dem Revolver nach dem, auf den Angreifer
sich mit jmdm. schießen (= einen angeblichen Ehrenhandel durch ein Duell mit Pistolen austragen)
nach der Scheibe, nach Tontauben, Figuren schießen
mit Kanonen nach, auf Spatzen schießen (= einer Sache mit unverhältnismäßig großem Aufwand entgegentreten)
Auch hier [in Madrid] schoß die Polizei auf die Demonstranten
(sehr) gut, schlecht, sicher schießen
zu weit, zu kurz, zu hoch, zu tief schießen
es wurde (nur) blind (= ungezielt) geschossen
aus großer Entfernung, aufs Geratewohl schießen
(zur Warnung) in die Luft schießen
aus der Hüfte schießen (= das Gewehr, die Pistole an der Hüfte anlegen und abdrücken)
mit Pfeil und Bogen schießen
mit dem Gewehr, der Pistole, mit Bolzen, Kugeln, Schrot, Geschützen schießen
das Gewehr schießt (= ist in Ordnung) (= ist in Tätigkeit)

فعل
به سرغت جابه جا شدن
den Pfeil, einen Speer in die Luft schießen
Raketen, Satelliten, eine Weltraumstation auf eine Bahn schießen
Blicke auf jmdn. schießen (= heftige, empörte Blicke auf jmdn. werfen)
einen Purzelbaum schießen (= machen)

schießt
hat schießt
schießte
فعل
به سرعت به سمت خاصی حرکت کردن
die Flamme schießt aus dem Reisighaufen
das Wasser schießt aus dem Felsen, Rohr
das Blut schoss ihm aus der Wunde
der Habicht schießt auf eine Taube
die Schlange schießt auf ihn zu
das Boot schoss (pfeilschnell) durch das Wasser
Schwalben schießen durch die Luft
der Fisch schoss in die Tiefe
mit einem Kopfsprung schoss der Junge ins Wasser
bei diesen Worten schoss er in die Höhe (= sprang er auf)
plötzlich kam er um die Ecke geschossen

فعل
به سرعت رشد کردن
به سرعت نمو پیدا کردن
der Junge ist (in die Höhe) geschossen
die Saat schießt aus der Erde
Pilze sind (über Nacht) aus dem Boden geschossen
der Salat schießt (= bildet keine Köpfe)
die Rüben, Kartoffeln schießen ins Kraut (= haben zu viele große Blätter bekommen)

schießt
ist schießt
schießte

34
Q

sonstigen

A

صفت
دیگر
سایر
Die Frau hat Äpfel und sonstige Früchte verkauft.
In dem Geschäft kann man Geschirr und sonstige Haushaltswaren kaufen.

dieses Strafmaß wurde mit der sonstigen positiven Entwicklung des Täters begründet
entgegen ihrem sonstigen ruhigen Wesen wurde sie plötzlich lebendig und nervös
sein sonstiges Verhalten war gut
ihre sonstigen Äußerungen waren recht unüberlegt
man gratulierte mit Blumen und sonstigen Geschenken
Ich mußte aufpassen / daß sie sich nicht das Leben nahmen / oder sonstige Dummheiten machten

35
Q

Sich zwingen

A

فعل
باجبار از روی اجبار کاری کردن
زورکی کاری کردن
بزور کاری کردن
ich musste mich zum Schreiben zwingen
sich zur Ruhe, Besonnenheit zwingen
zwingt
Haben gezwungen
Zwang

36
Q

Saugen

A

Saugen
فعل
آب را به خود جذب کردن

das Kälbchen saugt (am Euter)
die Ferkel saugten quiekend
ein saugendes Junges
der Säugling saugt an der Mutterbrust, Flasche
das Kind saugt Milch aus der Flasche
er saugt den Saft aus der Apfelsine, die Milch aus der Kokosnuss
sie saugen mit dem Strohhalm die Limonade aus dem Glas
Gift, Blut aus einer Wunde saugen

اسم
پک زدن
پیپ کشیدن
هوا را مکیدن
er sog die frische Luft durch die Nase
er sog den Zigarettenrauch in seine Lungen

فعل
مکیدن
er saugt an seiner Pfeife, der Zigarette
er sog an der Oberlippe, seinen Zähnen
das Kind saugt (= lutscht) am Daumen, an den Fingern
der Bär saugte an seinen Tatzen
die Tinte, der Wein hat sich in das Tischtuch gesaugt

Saugt
Hat gesogen
Sog

37
Q

Kleinigkeit

A

Die Kleinigkeit
Die Kleinigkeiten

اسم
چیز مختصر
اندک
جزئی
er hatte nur eine Kleinigkeit zu besorgen, erledigen
oft kommt es nur auf eine Kleinigkeit, auf Kleinigkeiten an
ich muss mich um jede Kleinigkeit, um die kleinste Kleinigkeit selbst kümmern
er hatte eine Menge Kleinigkeiten mitgebracht
modische, unbedeutende Kleinigkeiten
der Rock ist eine Kleinigkeit zu lang
es dauerte heute eine Kleinigkeit länger als sonst
ich möchte noch eine Kleinigkeit (= einen Bissen) zu mir nehmen
dabei konnte er sich [Dativ] eine Kleinigkeit (= eine kleine Summe) verdienen

38
Q

Redaktion

A

Die Redaktion
Die Redaktionen

اسم
تحریریه
ویرایش
ادیت
Die ganze Redaktion befasst sich derzeit nur mit einem Thema
In der Redaktion der Zeitung arbeiten 14 Journalisten

39
Q

Gemeinde

A

Die Gemeinde
Die Gemeinden
اسم
هیئت مذهبی
جمعت عبادت کننده در کلیسا
mit Adjektivattribut: die christliche, evangelische, katholische, reformierte, orthodoxe, jüdische, muslimische, islamische Gemeinde
als Genitivattribut: der Chor, der Gottesdienst der Gemeinde
die Gemeinde hat einen hohen Betrag für die Renovierung ihrer Kirche gespendet
die Gemeinde stimmte einen Choral an, erhob sich zum Gebet
eine andächtige Gemeinde folgte der Predigt
اسم
اجتماع
جماعت
als Akkusativobjekt: eine Gemeinde aufbauen, gründen, leiten, unterstützen, vertreten, verlassen
als Dativobjekt: einer Gemeinde helfen
in der Trauerfeier hatte eine große Gemeinde Abschied von dem berühmten Gelehrten genommen
der Künstler hatte eine aufmerksame Gemeinde
»Afrika ist in der wissenschaftlichen Gemeinde grotesk unterrepräsentiert«, sagt der junge äthiopische Astrophysiker Fantaye

اسم
بخش
بخشی که دارای شهرداری است
دهستان
ناحیه
in Koordination: Gemeinde und Stadt, Kanton, Landkreis, Region
mit Prädikativ: die Gemeinde ist (nicht) einverstanden, zuständig, befugt
als Aktivsubjekt: die Gemeinde bezahlt, zahlt, investiert, kauft, finanziert, verkauft [etw.]
hat Präpositionalgruppe/-objekt: eine Gemeinde im Bezirk, Kreis, Landkreis, Kanton, in der Region
als Genitivattribut: der Bürgermeister, ein Vertreter, ein Bürger, ein Einwohner der Gemeinde
in Koordination: Gemeinde und Kirche
als Genitivattribut: die Kirche der Gemeinde; der Kirchenvorstand, der Pfarrer, der Vorsteher der Gemeinde
eine große, kleine, arme, reiche Gemeinde
die Gemeinde hat einen neuen Pfarrer bekommen
Gottesdienste der Jüdischen Gemeinde werden am Freitag und Sonnabend abgehalten
benachbarte Gemeinden
eine ländliche, städtische, große, kleine, arme, reiche Gemeinde
die Aufgaben, Rechte, Einnahmen, Ausgaben der Gemeind
Alle Mitglieder der Gemeinde teilten ihre Ressourcen.
Die Stadt ist in sechs Gemeinden eingeteilt.

40
Q

Gelegen

A

=passend,geeignet
صفت
مناسب
مقتضی
به موقع
بجا
مطلوب
etw. ist, kommt jmdm. sehr, besonders, nicht gelegen
sie will zu einer besser gelegenen, zu gelegener Zeit, Stunde wiederkommen, zu uns sprechen
Dieser Mortimer starb Euch sehr gelegen (= willkommen)
Es war ein gelegener Zeitpunkt, über das Problem zu reden.

41
Q

Einwandfrei

A

Einwandfreier
Einwandfreiesten
=Tadelloss
صفت
بی عیب
بی نقص
Das Produkt ist einwandfrei, absolut perfekt.
Der Computer hat einwandfrei funktioniert.
Wir garantieren einwandfreie Qualität.
einwandfreie Ware verlangen
er sprach ein einwandfreies Deutsch
etw. in einem einwandfreien Zustande abliefern
er hat sich einwandfrei benommen
etw. einwandfrei hersagen, singen
die Maschine arbeitet, funktioniert einwandfrei
es steht einwandfrei fest, dass …
er konnte einwandfrei nachweisen, dass die Quelle dieses alten Werkes doch jüngeren Datums war
eine einwandfreie Beweisführung

42
Q

Rutschen

A

فعل
سر خوردن
لیز خوردن
Die Feuerwehrleute rutschten die Stange hinunter.
Ich rutschte, da die Straße vereist war.
er rutschte auf der Bank zur Seite, hin und her
sie rutschen in den Graben
der Hut ist ihm ins Gesicht gerutscht
die Strümpfe rutschen (= sitzen nicht fest)
er ist mit dem Fuß gerutscht (= ist ausgeglitten)
Rutscht
Hat geruscht
Ruschte

43
Q

Verpflichtung

A

Die Verpflichtung
Die Verpflichtungen
اسم
تعهد
وظیفه
die Verpflichtung der neu eingetretenen Mitglieder auf die Ziele der Organisation
eine bindende, dienstliche, dringliche, ehrenvolle, familiäre, gesellschaftliche, internationale, moralische, vertragliche Verpflichtung
eine Verpflichtung übernehmen
jmdm. eine Verpflichtung auferlegen
eine Verpflichtung auf sich nehmen, eingehen, einhalten, übernehmen
eine Verpflichtung erfüllen
sich seinen Verpflichtungen entziehen
allen seinen Verpflichtungen gewissenhaft nachkommen
eine Verpflichtung zur Verbesserung der eigenen Arbeit abgeben

finanzielle Verpflichtungen
eine ungedeckte Verpflichtung
das Unternehmen konnte seinen Verpflichtungen nicht mehr nachkommen

44
Q

Einfallen

A

فعل
به یاد آوردن
یاد چیزی افتادن
_jemandem einfallen یاد کسی افتادن
Mir ist wieder eingefallen, wie das Buch heißt.
_jemandem etwas akk einfallen کسی را یاد چیزی انداختن
Da fällt mir etwas ein.
jmdm. fällt nichts Neues mehr ein
mir fällt nichts Besseres ein, als …
sie handelt immer so, wie es ihr gerade einfällt
es ist mir nie eingefallen zu glauben, er würde antworten
mir würde es nicht im Traume einfallen hinzugehen
das sollte mir gerade einfallen! (= das werde ich keinesfalls tun!)
fällt mir gar nicht ein! (= das tue ich keinesfalls!)
فعل
فروپاشی
فروریختن
die Ruine, ein altes Gemäuer fällt ein
dieser Zaun wird bald einfallen
der Kachelofen wollte einfallen, drohte einzufallen
eingefallene Gräber
etw. fällt ein wie ein Kartenhaus
bildlichich glaubte, der Himmel fiele ein

Ich falle ein
Du fällst ein
Sie er es fällt ein
Wir fallen ein
Ihr fallt ein
Sie sie fallen ein

Sein eingefallen

Ich fiel ein
Du fielst ein
Sie er es fiel ein
Wir fielen ein
Ihr fielt ein
Sie sie fielen ein

45
Q

Behinderung

A

Die Behinderung
اسم
معلولیت
کم توانی
mit Adjektivattribut: eine geistige, körperliche, schwere, bleibende, lebenslange, angeborene Behinderung
als Akkusativobjekt: eine Behinderung vermeiden, davontragen
in Präpositionalgruppe/-objekt: Menschen, Kinder, Jugendliche, Sportler mit einer Behinderung; mit einer Behinderung leben
in Koordination: Krankheit und Behinderung
als Prädikativ: als Behinderung gelten
Im Hochschulrahmengesetz gilt Legasthenie als Behinderung, Betroffene haben wie Blinde, Gehörlose oder psychisch Kranke ein Recht auf Nachteilsausgleich
اسم
مزاحمت
ممانعت
سد راه
mit Adjektivattribut: massive Behinderungen
als Akkusativobjekt: [in etw.] eine Behinderung sehen; jmdm. eine Behinderung vorwerfen; eine Behinderung darstellen, verursachen, vermeiden, befürchten
in Präpositionalgruppe/-objekt: es kommt zu Behinderungen [im Straßenverkehr]; mit Behinderungen [im Luftverkehr] rechnen; sich auf Behinderungen einstellen; für Behinderungen sorgen
mit Genitivattribut: Behinderung der Justiz
Die zunächst [in der Nordischen Kombination] zweitplatzierten Franzosen […] wurden wegen Behinderung des Gegners nachträglich disqualifiziert
Die türkische Verfassung sichert zwar Religionsfreiheit zu, aber es gibt das staatliche Verbot, Pfarrer und Religionslehrer auszubilden und Behinderungen beim Bau von christlichen Kirchen

46
Q

Berücksichtigen

A

فعل
در نظر گرفتن
مورد توجه قرار دادن
Die Interessen der Anwohner werden hier nie berücksichtigt!
Man muss berücksichtigen, dass sie sehr krank war
einen besonderen Umstand, die Verhältnisse berücksichtigen
das Finanzamt hat seine schwierige Lage weitgehend berücksichtigt
Gehaltsempfänger mit niedrigem Einkommen müssen bei Steuererlass besonders berücksichtigt werden

Ich berücksichtige
Du berücksichtigst
Sie er es berücksichtigt
Wir berücksichtigen
Ihr berücksichtigt
Sie sie berücksichtigen

Haben berücksichtigt

Ich berücksichtigte
Du berücksichtigtest
Sie er es berücksichtigte
Wir berücksichtigten
Ihr berpcksichtigtet
Sie sie berücksichtigten

47
Q

Zögern

A

فعل
درنگ کردن
تعلل کردن

Er zögerte mit seiner entscheidung
er zögerte, die langwierige Behandlung auf sich zu nehmen
r zögerte mit der Antwort
ohne zu zögern, sprang er ins Wasse
er zögerte einen Augenblick, stimmte aber dann zu
er war ohne Zögern bereit
ich zögere nicht zu behaupten, dass …

ic zögere
du zögerst
sie er es zögert
wir zögern
ihr zögert
sie Sie zögern

haben gezögert

47
Q

Verschonen

A

فعل
آزار نرساندن
صدمه نزدن
der Krieg hat kaum eine Familie verschont
mein Garten ist von dem Unwetter verschont geblieben

فعل
سالم گذاشتن
در امان گذاشتن
er bat sie, ihn mit ihren Witzen zu verschonen
er wollte uns nicht mit seinem Geschwätz verschonen

Verschont
Hat verschont
Verschonte

48
Q

Übrig

A

صفت
مانده
بقیه
باقی مانده
=restlich
Von der Suppe ist noch etwas übrig?
von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig
die übrigen Teile, Sachen aufbewahren
ist für mich noch etwas Torte, etwas von der Torte übrig?
von dem Kleid sind noch Stoffreste übrig
von der Mahlzeit noch etw. übrig haben
von den 30 Euro hat sie nichts, ist nichts mehr übrig
er hat noch ein paar Tage von seinem Urlaub übrig
dafür, für diese Anschaffung habe ich kein Geld übrig (= dafür will ich kein Geld ausgeben)

49
Q

Gemeinsamkeit

A

=/Der Unterschied

اسم
وجه اشتراک
همبستگی

Die Gemeinsamkeit
Die Gemeinsamkeiten

Viele Gemeinsamkeit haben

50
Q

Berühren

A

=anfassen,antippen
فعل
لمس کردن
دست زدن
Ich bin so groß, dass mein Kopf die Decke berührt.
Sie dürfen das Bild ansehen, aber nicht berühren.
jmdn., etw. versehentlich, zufällig, behutsam, einmal, zart, leicht, derb berühren
das Berühren der Ware, elektrischen Leitung ist verboten
_etwas/jemanden mit etwas berühren با چیزی لمس کردن
er berührte ihren Arm mit der Hand
sie berührte seine Stirn mit den Lippen
der Arzt berührte die Wunde vorsichtig mit der Pinzette
ich konnte mit dem ausgestreckten Arm fast die Decke berühren (= sie erreichen)
der Hochspringer berührte (= streifte) die Latte
berührt
hat berührt
berührte

51
Q

Auftrag

A

Der Auftrag
Die Aufträge

اسم
دستور
ماموریت
Ich komme im Auftrag von Frau Müller und soll ihnen diesen Brief geben
jmdm. einen Auftrag erteilen, geben
einen Auftrag haben, erhalten, empfangen, bekommen
jmdn. mit einem Auftrag fortschicken
einen (geheimen) Auftrag ausführen, befolgen, erfüllen
ich habe den Auftrag, Sie herzlich zu grüßen
er kommt, handelt im ausdrücklichen Auftrag des Chefs
اسم
سفارش
سفارش خرید
Im Moment hat die Firma besonders viele Auftrag
einem Handwerker, einer Firma einen Auftrag, Aufträge in Höhe von 3000 Euro geben
wir sind zur Zeit leider mit Aufträgen überhäuft
einen Auftrag zurückziehen, ablehnen

52
Q

Verschließen

A

فعل
قفل کردن
بستن
محکم بستن
er hatte die Kassette, den Safe, Schrank, Zugang verschlossen
eine Tür (mit einem Riegel, Vorhängeschloss) verschließen
das Zimmer, Haus verschließen
vor verschlossener Tür stehen
er hatte den schönen Tag hinter verschlossenen (= geschlossenen) Fenstern, Türen verbracht
er öffnete die Flasche und verschloss sie wieder, ohne etw. getrunken zu haben

فعل
بروز ندادن
نشان ندادن
در دل خود نگه داشتن
er verschloss (= verbarg) seine Liebe, Gedanken, Gefühle, Geheimnisse, seinen Groll in seinem Herzen, Inneren, in sich
er verschloss seinen Kummer vor uns (= zeigte, offenbarte uns seinen Kummer nicht)
verscließt
hat verschlossen
verschloss

53
Q

Not

A

Die Not
Die Nöten
اسم
نیاز
ضرورت
Er behauptet, dass er aus Not gestohlen habe.
Superhelden helfen Menschen in Not.
sie litten keine Not
in den Dörfern dieser afrikanischen Region herrschte unsagbare, bittere, drückendste, größte Not
in Not geraten

53
Q

Zwingen

A

فعل
مجبور کردن
_jemanden/sich/etwas zu etwas dative zwingen
Bitte zwing mich nicht etwas zu essen. Ich bin wirklich nicht hungrig.
Das schlechte Wetter zwang uns umzukehren.
jmdn. zum Sprechen, zu einem Geständnis zwingen
die Arbeiter haben die bürgerliche Regierung zum Rücktritt gezwungen
die gegnerischen Truppen zum Rückzug zwingen
es hat dich kein Mensch gezwungen, dorthin zu gehen
dazu kann man niemanden zwingen
ich lasse mich nicht zwingen!
man muss ihn zu seinem Glück zwingen (= man muss ihn ermuntern, dass er etwas tut, was günstig für ihn ist)
sie zwang sich zu lächeln
das Wetter zwang uns zur Umkehr
Not, Hunger zwang ihn dazu
die Umstände zwangen sie zu diesem Schritt
die Krankheit zwang sie, lange Zeit auszusetzen
diese Tatsache zwingt mich zu der Annahme, Vermutung, dass …

Ich zwinge
Du zwingst
Sie er es zwingt
Wir zwingen
Ihr zwingt
Sie sie zwingen

Haben gezwungen

Ich zwang
Du zwangst
Sie er es zwang
Wir zwangen
Ihr zwangt
Sie sie zwangen

54
Q

Mut

A

Der Mut
اسم
جرئت
شهامت
Man braucht viel Mut, um in einem Fremden Land ganz neu anzufangen
Sie hat wirklich Mut

55
Q

Streng

A

Strenger
Strengsten
صفت
سخت گیر

Sie ist eine ziemlich strenge Chefin
Unsere Tochter hat einen sehr strengen Lehrer

56
Q

Quer

A

قید
از وسط
از میان
Ich muss zu meiner Arbeit quer durch die ganze Stadt fahren.
er führte sie kreuz und quer durch die nächtliche Stadt
die Hühner rannten kreuz und quer über den Hof
er zeichnete auf das Blatt kreuz und quer Kreise und Linien
die Möbel standen alle kreuz und quer im Zimmer
قید
مایل
کج
Der Bus stand quer auf der Straße.
sie machten eine Reise quer durch das Land
er ging quer durch den Saal, das Zimmer
er war quer durch den Wald, das Gelände gelaufen
sie fuhren quer über die Lichtung, das Feld, den Fluss
er wanderte quer über das Gebirge, lief quer über die Straße

57
Q

Wetterlage

A

Die Wetterlage
Die Wetterlagen
اسم
شرایط آب و هوایی
وضع هوا
eine hochsommerliche Wetterlage
der Meteorologe erläutert die Wetterlage