Vocab-23.6 Flashcards

1
Q

a candlestick / a candelabrum

A

un candelero / una palmatoria / un cirial

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

a lamppost / a light post

The car ran into a lamppost

A

un poste de luz / una farola

El carro chocó con un poste de luz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

a lampshade

That’s a beautiful lampshade on your lamp

A

una pantalla / una pantalla de lámpara

Esa es una hermosa pantalla que tiene tu lámpara

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

gloomy / dismal / bleak

gloomy weather

A

sombrío / lúgubre

clima sombrío

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

fluorescent

a fluorescent light

A

fluorescente

una luz fluorescente

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

blinding / brilliant / dazzling

a blinding light

A

deslumbrante / cegador / resplandeciente

una luz deslumbrante

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to annul a marriage

The judge annuled their marriage, since it was never valid in the first place

A

declarar nulo un matrimonio

El juez declaró nulo su matrimonio, dado que no era válido en primer lugar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to remarry

She’s very depressed from the divorce. I don’t think she’ll ever remarry

A

volverse a casar / casarse de nuevo

Está muy deprimida por el divorcio. No creo que se vuelva a casar nunca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

a mathematical formula / a formula

What’s the formula for the volume of a cylinder?

A

una fórmula matemática / una fórmula

¿Cuál es la fórmula del volumen de un cilindro?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to triple

This new job will triple her salary

A

triplicar

Este nuevo trabajo triplicará su sueldo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to quadruple

They quadrupled their profits this quarter

A

cuadruplicar

Cuadruplicaron sus ganancias este trimestre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

11th / eleventh

A

11° / undécimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

12th / twelfth

A

12° / duodécimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

13th / thirteenth

A

13° / decimotercero / decimotercio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

14th / fourteenth

A

14° / decimocuarto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

15th / fifteenth

A

15° / decimoquinto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

16th / sixteenth

A

16° / decimosexto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

17th / seventeenth

A

17° / decimoséptimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

18th / eighteenth

A

18° / decimoctavo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

19th / nineteenth

A

19° / decimonoveno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

20th / twentieth

A

20° / vigésimo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

32nd / thirty-second

A

32° / trigésimo segundo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

46th / fourty-sixth

A

46° / cuadragésimo sexto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

58th / fifty-eighth

A

58° / quincuagésimo octavo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
61st / sixty-first
61° / sexagésimo primero
26
75th / seventy-fifth
75° / septuagésimo quinto
27
83rd / eighty-third
83° / octogésimo tercero
28
94th / ninety-fourth
94° / nonagésimo cuarto
29
100th / hundredth
100° / centésimo
30
1,000th / thousandth
1.000° / milésimo
31
a decimal point / a decimal ## Footnote Some countries use decimal points, while others use commas
una decimal / una coma decimal ## Footnote Algunos países usan puntos decimales, y otros usan comas decimales
32
a diameter ## Footnote What is the diameter of that circle?
un diámetro ## Footnote ¿Cuál es el diámetro de ese círculo?
33
a radius ## Footnote All homes within a 30 km radius will be evacuated
un radio ## Footnote Todas las casas dentro de un radio de 30 km serán evacuadas
34
the circumference / the perimeter ## Footnote Please measure the circumference of this circle
la circunferencia / el perímetro ## Footnote Por favor mide la circunferencia de este círculo
35
an equation ## Footnote a math equation
una ecuación ## Footnote una ecuación matemática
36
squared ## Footnote 5 squared is equal to 25
cuadrado ## Footnote 5 al cuadrado es 25
37
the square root ## Footnote The square root of 81 is 9
la raíz cuadrada ## Footnote La raíz cuadrada de 81 es 9
38
to the Nth power ## Footnote 3 to the 5th power is 243
a la enésima potencia / a la N potencia ## Footnote 3 a la 5a potencia es 243
39
to block out / to purposefully forget ## Footnote The memory was so unpleasant that I tried to block it out
apartar de la memoria / bloquear de la memoria ## Footnote El recuerdo era tan desagradable que traté de bloquearlo de mi memoria
40
to rub it in / to throw it in one's face ## Footnote Shut up. I \*know\* I screwed up. You don't have to rub it in!
echar en cara / echarse en cara ## Footnote Cállate, \*sé\* que la regué. No tienes que echármelo en cara
41
off the top of my head / without thinking deeply about it / from memory ## Footnote Off the top of my head, I can't think of many reasons
de memoria / sin pensar profundamente al respecto ## Footnote De memoria, no se me ocurren muchas razones
42
to keep moving / to press on / to forge ahead ## Footnote Don't despair in defeat. Let's keep moving
seguir adelante / ir adelantando ## Footnote No te desesperes en la derrota. Sigamos adelante
43
to move forward with / to go ahead with / to proceed with ## Footnote The president gave his approval. We can go ahead with the project
seguir adelante con / proceder con ## Footnote El presidente dio su aprobación. Podemos proceder con el proyecto
44
to swerve ## Footnote The car swerved out of control
virar / cambiar de dirección ## Footnote El carro viró fuera de control
45
to pass for / to pass yourself off as ## Footnote She's gonna try to pass for an employee
hacerse pasar por ## Footnote Ella va a intentar hacerse pasar por una empleada
46
to pass down / to hand down ## Footnote This watch has been passed down from generation to generation
transmitir / pasar ## Footnote Este reloj ha pasado de generación en generación
47
a hitch / a setback
un percance / un contratiempo
48
a dilemma / a predicament ## Footnote Should I go to my friend's wedding, or my sister's graduation? What a dilemma!
un dilema ## Footnote ¿Debo ir a la boda de mi amiga, o a la graduación de mi hermana? ¡Qué dilema!
49
a psychic / a fortuneteller ## Footnote The psychic read the palm of my hand
un vidente / un médium ## Footnote La vidente me leyó la palma de la mano
50
psychic / clairvoyant / telepathic ## Footnote Whoa, you're psychic! How did you know what I was thinking?
telepático / vidente ## Footnote ¡Vaya, eres telepático! ¿Cómo supiste lo que yo estaba pensando?
51
prophetic / prescient / visionary ## Footnote The prescient author seemed to know that war was coming many years beforehand
profético / clarividente / visionario ## Footnote El autor clarividente parecía saber que la guerra se avecinaba años antes
52
to push for / to advocate ## Footnote He pushed for new legislation
presionar para / exigir perentoriamente / advocar ## Footnote Presionó por una nueva legislación
53
a pushover ## Footnote He's such a pushover. You can convince him to do anything
un pelele / un pusilánime ## Footnote Es un pelele. Lo puedes convencer de hacer lo que sea
54
top-secret / confidential ## Footnote a top-secret mission
ultra secreto / confidencial ## Footnote una misión ultrasecreta
55
confidentially / in confidence / off the record ## Footnote I'm telling you this story off the record, so please don't publish it
extraoficialmente / confidencialmente ## Footnote Te cuento esta historia extraoficialmente, así que por favor no la publiques
56
to spill the beans / to let the cat out of the bag ## Footnote Nobody was supposed to know the secret, but she spilled the beans
soltar la lengua / soltar la sopa ## Footnote Nadie debía saber el secreto, pero ella soltó la lengua
57
to sing along ## Footnote The children sung along to the melody
cantar con / cantar a coro / cantar en coro ## Footnote Los niños cantaron a coro con la melodía
58
to hum ## Footnote What song are you humming?
tararear / canturrear ## Footnote ¿Qué canción estás tarareando?
59
at the top of my lungs ## Footnote He was singing at the top of his lungs
a todo pulmón ## Footnote Estaba cantando a todo pulmón
60
to sit out ## Footnote I'll sit out this round. You guys play
no participar ## Footnote Yo no participaré en esta ronda. Ustedes jueguen
61
to kneel / to kneel down ## Footnote She knelt down and prayed
arrodillarse / ponerse de rodilla ## Footnote Se arrodilló y rezó
62
to rock / to sway ## Footnote She rocked the cradle back and forth until the baby fell asleep
mecer / balancear ## Footnote Ella meció la cuna de un lado al otro hasta que el bebé se durmió
63
to adopt / to take on / to take up ## Footnote Many other doctors have since adopted his approach
adoptar / hacerse cargo / tomar ## Footnote Muchos doctores, desde entonces, han adoptado su estrategia
64
to take after / to resemble ## Footnote She takes after her father
salir a / parecerse a ## Footnote Ella salió a su padre
65
to take back / to retract ## Footnote I take that back
retractarse ## Footnote Me retracto
66
to take in / to internalize ## Footnote Stop talking for a moment, and let me take in this beautiful view
internalizar / asimilar ## Footnote Deja de hablar por un momento, y déjame asimilar esta maravillosa vista
67
to take it upon yourself / to decide without consulting anyone else ## Footnote She said not to bring anything to the party, but I took it upon myself to buy her a bottle of wine
asumir responsabilidades sin consultar a otros / decidir sin consultar con nadie ## Footnote Ella dijo que no trajera nada a la fiesta, pero yo decidí comprarle una botella de vino sin consultar a nadie
68
to take over ## Footnote The president fell asleep, so the vice president took over the meeting
tomar el mando ## Footnote El presidente se quedó dormido, así que el vicepresidente tomó el mando en la junta
69
a takeover ## Footnote a violent takeover
una toma del poder ## Footnote una toma del poder violenta
70
to take it out on ## Footnote Hey, I know you're upset, but you don't have to take it out on me
sacarla con / desquitarse con ## Footnote Oye, sé que estas molesto, pero no tienes que desquitarte conmigo
71
to take the words out of someone's mouth ## Footnote Exactly, I was just about to say that. You took the words right out of my mouth
Quitar las palabras de la boca ## Footnote Exacto, estaba a punto de decir eso. Me quitaste las palabras de la boca
72
to take under your wing / to become a mentor ## Footnote I saw lots of promise in the young intern, so I took him under my wing
tomar bajo el ala / volverse un mentor de ## Footnote Vi que el joven practicante tenía mucha promesa, así que lo tomé bajo el ala
73
to snatch / to grab rapidly ## Footnote He snatched the paper out of my hands
arrebatar / rapar ## Footnote Me arrebató el papel de las manos
74
to confiscate ## Footnote The police confiscated the stolen goods
confiscar ## Footnote La policía confiscó los artículos robados
75
the sense of taste ## Footnote She lost her sense of taste when she burned her tongue
el sentido del gusto ## Footnote Ella perdió el sentido del gusto cuando se quemo la lengua
76
tasteful / in good taste ## Footnote It's a tasteful dress - not too offensive
de buen gusto ## Footnote Es un vestido de buen gusto - no muy ofensivo
77
bland / tasteless ## Footnote a bland meal
insípido / desabrido / soso ## Footnote una comida insípida
78
an antenna ## Footnote a TV antenna
una antena ## Footnote una antena de televisión
79
a server ## Footnote Google has a giant warehouse full of servers, to power its website
un servidor ## Footnote Google tiene un enorme almacén lleno de servidores, para dar servicio a su sitio
80
an entry ## Footnote The entry is missing from our database
una entrada ## Footnote La entrada no está en nuestra base de datos
81
an extension cord ## Footnote The wire does not reach the outlet. We need an extension cord
una extensión eléctrica / un alargador ## Footnote El cable no llega a la toma de corriente. Necesitamos una extensión eléctrica
82
a firewall ## Footnote Our computer networks are protected by a firewall
un cortafuegos ## Footnote Nuestra red informática está protegida por un cortafuegos
83
a gear ## Footnote I opened my watch and saw lots of tiny gears
un engranaje / una marcha ## Footnote Abrí mi reloj y vi miles de pequeños engranjes
84
a meter ## Footnote a water meter
un contador / un medidor ## Footnote un contador de agua
85
a microchip / a chip / an integrated circuit
un microchip / un chip
86
to oil / to lubricate ## Footnote He oiled his bicycle gears and rode off
aceitar / lubricar ## Footnote Aceitó los engranes de su bicicleta, la montó y se fue
87
a slot ## Footnote Insert the coin into the slot
una ranura ## Footnote Mete la moneda en la ranura
88
to short out / to short-circuit ## Footnote The machine short-circuited, and now it doesn't work
hacer corto circuito ## Footnote La máquina hizo corto circuito, y ahora no funciona
89
an axle / an axis ## Footnote The wheels turn on the axle
un eje ## Footnote Las ruedas giran sobre el eje
90
a beeper / a pager ## Footnote Hardly anyone uses a pager anymore
un localizador / un buscapersonas / un bíper ## Footnote Casi nadie usa un localizador ahora
91
a cartridge ## Footnote an ink cartridge
un cartucho / una cartuchera ## Footnote un cartucho de tinta
92
surveillance cameras / a surveillance system / a closed circuit TV system
un sistema de videovigilancia / un circuito cerrado de televisión
93
a dashboard ## Footnote He looked at the dashboard and saw that both his speedometer and his fuel gauge were broken
el tablero / el salpicadero ## Footnote Miró el tablero y se dio cuenta de que tanto su velocímetro como su indicador de gasolina estaban descompuestos
94
analog ## Footnote Is this an analog phone or a digital phone?
analógico ## Footnote ¿Éste es un teléfono analógico o digital?
95
a diskette / a floppy disk ## Footnote Computer diskettes are now completely obsolete
un disquete ## Footnote Los disquetes de computadora ya están completamente obsoletos
96
exhaust / exhaust fumes / emissions ## Footnote There is a lot of exhaust coming out of that car's tailpipe
los gases de escape / las emisiones / las emanaciones ## Footnote Hay muchas emisiones saliendo del tubo de escape de ese carro
97
a gauge / an indicator ## Footnote a fuel gauge
un indicador ## Footnote un indicador de gasolina
98
an intercom ## Footnote We have an intercom in our house
un intercomunicador / un interfono ## Footnote Tenemos un intercomunicador en nuestra casa
99
a lever ## Footnote The gambler pulled the lever on the slot machine
una palanca ## Footnote El jugador jaló la palanca en la máquina tragamonedas
100
a pixel ## Footnote The screen is about 1,000 pixels wide
un píxel ## Footnote La pantalla tiene un ancho de como 1.000 píxeles
101
a ringtone ## Footnote I downloaded a new ringtone for my phone
un tono de llamada ## Footnote Descargué un nuevo tono de llamada para mi teléfono
102
tech support / technical support / technical assistance ## Footnote a tech support phone number
el servicio técnico / el apoyo técnico ## Footnote un teléfono de servicio técnico
103
a walkie-talkie / a walkie / a two-way radio
un walkie-talkie / un aparato transmisor-receptor
104
a hinge ## Footnote a door hinge
una bisagra ## Footnote una bisagra de una puerta
105
a laser ## Footnote laser surgery
un rayo láser / un láser ## Footnote cirugía con láser
106
to bend over backwards / to go to great lengths / to do everything you can ## Footnote We bent over backwards to help them
hacer todo lo posible ## Footnote Hicimos todo lo posible por ayudarlos
107
to go on and on about / to talk constantly about ## Footnote Sandy is always going on and on about her dogs
hablar constantemente de ## Footnote Sandy habla constantemente de sus perros
108
to go out of your way to / to make an extra effort to ## Footnote He went out of his way to make us feel welcome
hacer hasta lo imposible por ## Footnote Él hizo hasta lo imposible por hacernos sentir bienvenidos
109
to tiptoe / to walk on your tiptoes ## Footnote Shhhh, we'll have to tiptoe so we don't wake up your parents
caminar en puntas de pie / caminar en puntillas ## Footnote Chit, vamos a tener que caminar en puntillas para no despertar a tus papás
110
to storm off / to walk off ## Footnote After the argument, she slammed the door and stormed off
irse enojado / irse echando chispas ## Footnote Después de la discusión, azotó la puerta y se fue echando chispas
111
to walk in on / to catch ## Footnote She walked in on her son doing drugs. He didn't even have a chance to hide them when she opened the door
sorprender / atrapar / cachar ## Footnote Sorprendió a su hijo metiéndose drogas. Él no pudo ni esconderlas cuando ella abrió la puerta
112
to walk through / to guide through ## Footnote She walked me through the process of opening an account
guiar / llevar de la mano ## Footnote Ella me guió para abrir la cuenta
113
to wander off / to walk off / to get separated ## Footnote When the teacher wasn't watching, the kids wandered off
separarse / alejarse ## Footnote Cuando la maestra no estaba mirando, los niños se alejaron
114
to stagger ## Footnote He staggered up the stairs, drunk
tambalearse ## Footnote Él se tambaleó al subir las escaleras, borracho
115
to wander ## Footnote He was aimlessly wandering the streets downtown
deambular / vagar ## Footnote Estaba deambulando sin rumbo por las calles en el centro
116
to opt in / to sign up ## Footnote You don't automatically start receiving the newsletter, but you can opt into it
apuntarse / incluirse ## Footnote No comienzas a recibir el boletín automáticamente, pero puedes apuntarte para recibirlo
117
to opt out of / to exclude yourself from ## Footnote He opted out of the extra services and just agreed to a normal car maintenance check
excluirse ## Footnote Se excluyó de los servicios extras y aceptó sólo un servicio de mantenimiento de auto normal
118
to deliberate ## Footnote The jury deliberated for six hours before delivering a verdict
deliberar ## Footnote El jurado deliberó durante seis horas antes de llegar a un veredicto
119
an intranet ## Footnote We have a private secure intranet at our company
una intranet ## Footnote Tenemos una intranet privada segura en nuestra compañía
120
ISP / Internet Service Provider
Proveedor de Servicios de Internet
121
a webmaster / a web admin
un administrador de sitio web
122
morphine ## Footnote The doctors gave him morphine for his pain
la morfina ## Footnote Los médicos le dieron morfina para el dolor
123
a sedative / a tranquillizer ## Footnote Morphine is a strong sedative
un sedante / un tranquilizante ## Footnote La morfina es un fuerte sedante
124
a steroid ## Footnote This anti-itch cream is a type of steroid
un esteroide ## Footnote Esta crema para la comezón es un tipo de esteroide
125
steroids / anabolic steroids / 'roids ## Footnote The player was accused of taking steroids
esteroides / esteroides anabólicos ## Footnote El jugador fue acusado de usar esteroides
126
to shoot up / to shoot ## Footnote She was caught shooting up heroin in the bathroom
pincharse / meterse por las venas / inyectarse ## Footnote La atraparon inyectándose heroína en el baño
127
withdrawal / withdrawal symptoms ## Footnote He was going through withdrawal from alcohol
síndrome de abstinencia ## Footnote Él estaba sufriendo del síndrome de abstinencia del alcohol
128
an overdose / an OD ## Footnote She died of a heroin overdose
una sobredosis ## Footnote Se murió de una sobredosis de heroína
129
to overdose / to OD ## Footnote In 1970, Jimi Hendrix tragically OD'ed on alcohol and drugs
morir de una sobredosis ## Footnote En 1970, Jimi Hendrix trágicamente murió de una sobredosis de alcohol y drogas
130
to flake out / to flake / to stand someone up ## Footnote She promised me that she would be there, but then she flaked out
dejar plantado / plantar / dejar colgado ## Footnote Me prometió que estaría ahí, pero me dejó colgado
131
a flake / an unreliable person ## Footnote He said he wanted to hang out, but then he never called back. He's such a flake
una persona poco fiable / una persona de poco fiar ## Footnote Dijo que quería pasar el rato, pero nunca me volvió a llamar. Es una persona de poco fiar
132
a cadet ## Footnote i.e. a military student
un cadete ## Footnote i.e. un estudiante militar
133
a colonel ## Footnote i.e. the military rank
un coronel ## Footnote i.e. el rango militar
134
a corporal ## Footnote i.e. the military rank
un cabo ## Footnote i.e. el rango militar
135
a general ## Footnote i.e. the military rank
un general ## Footnote i.e. el rango militar
136
a lieutenant ## Footnote i.e. the military rank
un teniente ## Footnote i.e. el rango militar
137
a sergeant ## Footnote i.e. the military rank
un sargento ## Footnote i.e. el rango militar
138
a regiment ## Footnote i.e. a military unit
un regimiento ## Footnote i.e. una unidad militar
139
to salute ## Footnote The privates saluted their colonel
saludar / hacer un saludo / marcar el saludo ## Footnote Los soldados razos marcaron el saludo a su coronel
140
an ambush ## Footnote The enemy suprised us with an ambush
una emboscada ## Footnote El enemigo nos sorprendió con una emboscada
141
a battleship
un acorazado / un buque
142
a link / a link in a chain ## Footnote They broke a link in the fence to get into the yard
un eslabón / un eslabón de una cadena ## Footnote Rompieron un eslabón de la barda para entrar al patio
143
a push pin / a tack / a thumbtack
una tachuela / un chinche / una chincheta
144
a pickaxe / a pick ## Footnote The workers broke up the rock with a pickaxe
un pico / una piqueta ## Footnote Los trabajadores quebraron la roca con un pico
145
sawdust
el aserrín / el serrín
146
a funnel ## Footnote He poured the oil into the car through a funnel
un embudo ## Footnote Virtió el aceite para el carro usando un embudo
147
a stake / a peg / a post ## Footnote a tent stake
una estaca / un palo ## Footnote una estaca para una tienda
148
a tarp ## Footnote He covered the sculpture with a tarp, in case it rained
un toldo ## Footnote Cubrió la escultura con un toldo, por si llovía
149
a finish / a varnish ## Footnote His wooden table had a nice shiny finish
un acabado / el barniz ## Footnote Su mesa de madera tenía un bello acabado brillante
150
a troublemaker ## Footnote You shouldn't hang out with those kids. They're troublemakers
un alborotador ## Footnote No debes pasarla con esos niños. Son alborotadores
151
to go through the trouble of / to go to the trouble of ## Footnote Don't go through the trouble of scheduling an appointment
tomarse la molestia ## Footnote No te tomes la molestia de hacer una cita
152
Romanesque ## Footnote i.e. of Roman style
románico ## Footnote i.e. de estilo romano
153
Baroque ## Footnote i.e. of the artistic style and period
barroco ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
154
Impressionist ## Footnote i.e. of the artistic style and period
impresionista ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
155
Gothic ## Footnote i.e. of the artistic style and period
gótico ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
156
Cubist ## Footnote i.e. of the artistic style and period
cubista ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
157
Modern / Contemporary ## Footnote i.e. of the artistic style and period
moderno / contemporáneo ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
158
Classic ## Footnote i.e. of the artistic style and period
clásico ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
159
Neoclassical ## Footnote i.e. of the artistic style and period
neoclásico ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
160
Romantic ## Footnote i.e. of the artistic style and period
romántico ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
161
Post-Modern ## Footnote i.e. of the artistic style and period
posmoderno ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
162
Expressionist ## Footnote i.e. of the artistic style and period
expresionista ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
163
Surrealist ## Footnote i.e. of the artistic style and period
surrealista ## Footnote i.e. del estilo y período artístico
164
Afrikaans ## Footnote i.e. South African language
afrikaans ## Footnote i.e. idioma surafricano
165
Albania
Albania
166
Albanian ## Footnote an Albanian man
albanés ## Footnote un hombre albanés
167
Algeria
Argelia
168
Algerian ## Footnote an Algerian woman
argelino ## Footnote una mujer argelina
169
Angola ## Footnote i.e. Southafrican country
Angola ## Footnote i.e. país surafricano
170
Armenia
Armenia
171
Azerbaijan
Azerbaiyán
172
the Bahamas
las Bahamas
173
Bahrain
Bahréin
174
Balkan ## Footnote the Balkan nations
balcánico ## Footnote e.g. los países balcánicos
175
Bangladesh
Bangladés / Bangladesh
176
Bangladeshi ## Footnote a Bangladeshi boy
bangladesí ## Footnote un niño bangladesí
177
Barbados
Barbados
178
Belarus
Bielorrusia
179
Belgium
Bélgica
180
Belgian ## Footnote a Belgian woman
belga ## Footnote una mujer belga
181
Bolivia
Bolivia
182
Bolivian
boliviano
183
Bosnia-Herzegovina
Bosnia y Herzegovina
184
Botswana
Botsuana
185
Bulgaria
Bulgaria
186
Bulgarian ## Footnote a Bulgarian friend
búlgaro ## Footnote un amigo búlgaro
187
Burma / Myanmar
Birmania / Myanmar
188
Burmese ## Footnote a Burmese friend
birmano ## Footnote un amigo birmano
189
Cambodia
Camboya
190
Cambodian ## Footnote a Cambodian tourist
camboyano ## Footnote un turista camboyano
191
Cameroon
Camerún
192
Chad
República del Chad
193
Congo
El Congo
194
Croatia
Croacia
195
Croatian ## Footnote a Croatian girl
croata ## Footnote una niña croata
196
Danish / Dane ## Footnote a Danish person
danés / dinamarqués ## Footnote una persona danesa
197
Denmark
Dinamarca
198
the Netherlands / Holland
los Países Bajos / Holanda
199
Dutch ## Footnote i.e. from Holland
holandés / neerlandés ## Footnote i.e. de Holanda
200
a Dutch person / a Dutchman ## Footnote i.e. a person from Holland
un holandés / un neerlandés ## Footnote i.e. una persona de Holanda
201
Ecuador
Ecuador
202
Estonia
Estonia
203
Ethiopia
Etiopía
204
Fiji
Fiyi
205
Finland
Finlandia
206
Finnish / Finn ## Footnote a Finnish man
finlandés ## Footnote un hombre finlandés
207
Georgia
Georgia
208
Ghana
Ghana
209
Ghanaian ## Footnote a Ghanaian woman
ghanés ## Footnote una mujer ghanesa
210
Greenland
Groenlandia
211
Guatemala
Guatemala
212
Guyana
Guyana / Guayana
213
Haiti
Haití
214
Haitian
haitiano
215
Honduras
Honduras
216
Hungary
Hungría
217
Hungarian ## Footnote a Hungarian man
húngaro ## Footnote un hombre húngaro
218
Iceland
Islandia
219
Icelandic ## Footnote an Icelandic man
islandés ## Footnote un hombre islandés
220
Ireland
Irlanda
221
Irish ## Footnote an Irish custom
irlandés ## Footnote una costumbre irlandesa
222
an Irish person / an Irishman
un irlandés
223
Jamaican ## Footnote a Jamaican restaurant
jamaiquino ## Footnote un restaurante jamaiquino
224
Jamaica
Jamaica
225
Jordan
Jordania
226
Kazakhstan
Kasajstán / Kazakistán / Kazajistán
227
Kenya
Kenia
228
Kosovo
Kosovo
229
Kuwait
Kuwait
230
Laos
Laos
231
Lebanon
Líbano
232
Liberia
Liberia
233
Libya
Libia
234
Lithuania
Lituania
235
Madagascar
Madagascar
236
Mongolia
Mongolia
237
Mongolian ## Footnote Mongolian food
mongol ## Footnote comida mongola
238
Morocco
Marruecos
239
Nicaragua
Nicaragua
240
Nigeria
Nigeria
241
Nigerian ## Footnote a Nigerian man
nigeriano ## Footnote un hombre nigeriano
242
Panama
Panamá
243
Paraguay
Paraguay
244
Peru
Perú
245
Peruvian ## Footnote Peruvian food
peruano ## Footnote comida peruana
246
Filipino
filipino
247
The Philippines
Filipinas
248
Poland
Polonia
249
Polish ## Footnote a Polish man
polaco ## Footnote un hombre polaco
250
Portugal
Portugal
251
Portuguese ## Footnote a Portuguese person
portugués ## Footnote un hombre portugués
252
Qatar
Qatar
253
Romania
Rumanía
254
Scandinavia
Escandinavia
255
Scandinavian ## Footnote a Scandinavian person
escandinavo ## Footnote una persona escandinava
256
Scotland
Escocia
257
Scottish / Scot ## Footnote a Scottish man
escocés ## Footnote un hombre escocés
258
Senegal
Senegal
259
Serbia
Serbia
260
Somalia
Somalia
261
Sudan
Sudán
262
Sweden
Suecia
263
Swedish ## Footnote a Swedish person
sueco ## Footnote una persona sueca
264
Switzerland
Suiza
265
Swiss ## Footnote a Swiss man
suizo ## Footnote un hombre suizo
266
Syria
Siria
267
Taiwan
Taiwán
268
Taiwanese ## Footnote a Taiwanese woman
taiwanés ## Footnote una mujer taiwanesa
269
Tanzania
Tanzania
270
Thailand
Tailandia
271
Thai ## Footnote Thai food
tailandés ## Footnote comida tailandesa
272
Tibet
Tíbet
273
Tunisia
Túnez
274
Uganda
Uganda
275
Ukraine
Ukrania
276
Uruguay
Uruguay
277
Wales
Gales
278
Welsh ## Footnote ej. a Welsh man
galés ## Footnote un hombre galés
279
Zimbabwe
Zimbabwe / Zimbabue
280
Luxembourg
Luxemburgo
281
Monaco
Mónaco
282
Siberia ## Footnote i.e. the giant Russian region
Siberia ## Footnote i.e. la enorme región en Rusia
283
Chechnya
Chechenia
284
Eritrea
Eritrea
285
Mozambique
Mozambique
286
Nepal
Nepal
287
Niger
Níger
288
Tahiti
Tahití
289
Yemen
Yemen