Vocab-23.1 Flashcards
ballet
Do you prefer jazz, tap, or ballet?
el ballet
¿Prefieres el jazz, el tap o el ballet?
a ballerina
una bailarina de ballet
to waltz / to dance waltz
Do you know how to waltz?
bailar vals
¿Sabes bailar vals?
a waltz
This song is more of a waltz than a march
un vals
Esta canción es más un vals que una marcha
tap-dancing
el baile de claqué / el baile de tap
a concentration
There’s a high concentration of acid in the stomach
una concentración
Hay una alta concentración de ácido en el estómago
dense / concentrated
The arrangement of trees in this forest is very dense
denso / compacto
La disposición de los árboles en este bosque es muy densa
density
What is the population density of Shanghai?
la densidad
¿Cuál es la densidad de población de Shanghai?
sparse / scattered
The desert has a very sparse population
escaso / esparcido / disperso
El desierto tiene una población muy escasa
scarce
In this region, water is scarce
escaso
En esta región, el agua es escasa
a shortage / a scarcity / a lack
a shortage of water
una escasez / una falta / una carencia
una escasez de agua
to devastate / to destroy / to ruin
The tornado completely devastated the small town
arrasar / devastar / arruinar
El tornado arrasó por completo con el pequeño pueblo
devastated / inconsolable / grieved
She was devastated when he left
desolado / devastado / inconsolable
Ella estaba desolada cuando él se fue
devastating
a devastating war
desolador / devastador
una guerra devastadora
to employ
This factory employs over half the town
emplear
Esta fábrica emplea a más de la mitad del pueblo
an employer
My employer provides very good health insurance
un empleador
Mi empleador proporciona muy buen seguro médico
employment
The employment level in the country has been rising for months
el empleo
El nivel de empleo en el país ha subido varios meses seguidos
unemployment
the unemployment rate
el desempleo / el paro
la tasa de desempleo
unemployed / jobless / out of work
My brother has been unemployed for three months, since the factory closed down
desempleado / cesante / en paro
Mi hermano ha estado desempleado tres meses, desde que cerró la fábrica
a temp / a temporary worker
e. g. Before I go on maternity leave, I have to train the temp who will do my job
un trabajador temporal / un temporal
Antes de tomar mi maternidad, tengo que entrenar al trabajador temporal que hará mi trabajo
the staff / the personnel
I’m planning a small Christmas party for the staff
el personal / los empleados
Estoy organizando una pequeña fiesta de navidad para el personal
to enlarge / to blow up
Can you enlarge this photo?
ampliar
¿Puedes ampliar esta foto?
enlarged
an enlarged gland
aumentado / ampliado / extendido
una glándula extendida
to expand
My company recently expanded into Europe
expandir / ampliar
Mi compañía se expandió recientemente a Europa
expansion
We can’t stop the political party’s rapid expansion
expansión
No podemos detener la rápida expansión del partido político
a filter
an air filter
un filtro
un filtro de aire
to filter / to filter out
Use this filter to filter out all the seeds
filtrar
Usa este filtro para filtrar todas las semillas
free time / leisure time
I never have enough free time
el tiempo libre
Nunca tengo suficiente tiempo libre
freelance
a freelance writer
independiente / freelance
un escritor independiente
on the house / gratis / complimentary
The restaurant owner gave me two drinks on the house
cortesía de la casa / gratis
El dueño del restaurante me dio dos bebidas cortesía de la casa
courtesy of / compliments of
a free bottle of wine, courtesy of the hotel manager
cortesía de / de parte de
una botella de vino gratis, cortesía del gerente
a beach chair / a deckchair
una silla de playa
seated
He was seated in the back of the car
sentado
Él estaba sentado en la parte de atrás del carro
a throne
The king sat on the throne
un trono
El rey estaba sentado en el trono
a wheelchair
una silla de ruedas
to give up your seat
If you see an old lady standing, then you should give up your seat
dar la silla / ceder la silla / ceder el asiento
Si ves a una viejita de pie, deberías ceder la silla
an armchair
We have a giant armchair in our living room, next to our couch
un sillón / una butaca
Tenemos un enorme sillón en la sala, junto al sofá
a stool / a step stool
un taburete / un banquito
furnished
The furnished apartment costs $200 more per month than the one without furniture
amoblado / amueblado
El departamento amueblado cuesta $200 más al mes que el que no tiene muebles
a hammock
a nap in a hammock
una hamaca
una siesta en una hamaca
to generalize
It’s difficult to generalize a single Arabic language, since there are so many dialects
generalizar
Es difícil generalizar un solo idioma árabe, ya que hay tantos dialectos
momentous / historically significant
a momentous event
trascendental
un momento trascendental
trivial / unimportant / petty
Let’s not get distracted by trivial issues
trivial / insignificante / sin importancia
No nos distraigamos con asuntos insignificantes
crucial / critical / vital
This program is critical to the survival of our company
crucial / crítico / vital
Este programa es vital para la supervicencia de nuestra empresa
priority
Communication is our top priority
la prioridad
La comunicación es nuestra primera prioridad
to prioritize
I have to prioritize my tasks for the week
priorizar
Tengo que priorizar mis tareas para la semana
minute / negligible / trivial
a minute detail
pequeño / trivial / insignificante
un detalle trivial
to improvise / to wing it / to ad-lib
I forgot my notes for the presentation, so I just had to improvise
improvisar / inventar sobre la marcha / inventar
Olvidé mis notas para la presentación, así que tuve que improvisar
improv comedy / improv
The improv comedians can create humor from almost any prop
la comedia improvisada / la impro
Los comediantes de impro pueden crear humor con casi cualquier pieza de utilería
off the cuff / without preparation
The congressman made his remarks off the cuff, without any notes
sin preparación
El congresista hizo sus comentarios sin preparación y sin notas
the authorities
Have you alerted the authorities yet?
las autoridades
¿Ya avisaste a las autoridades?
the defendant
The defendant claimed that the killing was in self-defense
el demandado / el acusado
El acusado aseguró que el homicidio fue en defensa propia
the plaintiff
The plaintiff was seeking damages of $5 million
el demandante / el acusador / el actor civil
El demandante buscaba daños por $5 millones
a ban
a ban on smoking in restaurants
una prohibición
una prohibición de fumar dentro de los restaurantes
a clause / a condition
I won’t sign the contract, because I disagree with one of the clauses
una claúsula / una estipulación / una condición
No firmaré el contrato, porque no estoy de acuerdo con una de las cláusulas
custody / guardianship
Which parent got custody of the children in the divorce?
la custodia / la tutoría
¿Qué padre obtuvo la custodia de los hijos en el divorcio?
a verdict
a guilty verdict
un veredicto
un veredicto de culpable
a disclaimer / a clause guaranteeing exemption of responsibility
Did you read the disclaimer at the bottom of the package, in tiny print?
un descargo de responsabilidades / una cláusula de exención de responsabilidad
¿Leíste el descargo de responsabilidades en la parte de abajo del empaque, en letra pequeñísima?
to appeal
He appealed the judge’s decision
apelar
Apeló la decisión del juez
arbitration
If you can’t settle the dispute on your own, you will have to go to arbitration
arbitraje
Si no pueden resolver la disputa ustedes solos, tendrán que ir ante arbitraje
to abandon / to ditch
She abandoned her children
abandonar
Abandonó a sus hijos
abandoned
an abandoned home
abandonado
una casa abandonada
to leave on
You left the light on in the bathroom
dejar encendido / dejar prendido
Dejasta la luz del baño encendida
an omission
The journalist had no excuse for his omission of the critical facts
una omisión
El periodista no tenía excusa por la omisión de los hechos críticos
exclusive
an exclusive club
exclusivo
un club exclusivo
exclusively / strictly
The bathroom is strictly for customers
estrictamente / exclusivamente
El baño es estrictamente para los clientes
to ease off / to ease up / to let up
Ease off the gas pedal a bit. We’re going too fast
amainar / suavizar / aflojar
Suaviza el acelerador un poco. Vamos demasiado rápido
to let it slide
Usually, I would send you to jail for this crime, but this time I will let it slide
dejarlo pasar / dejarlo resbalar
Usualmente, lo mandaría a la cárcel por este crimen, pero esta vez lo dejaré pasar
to let go / to let out / to set free
He was supposed to be in jail for 5 years, but they let him out after 2
dejar ir / dejar salir / soltar
Él debía haber permanecido en la cárcel 5 años, pero lo dejaron salir después de 2
to let go / to dismiss
The teacher let the children out early
dejar salir / despachar
La profesora dejó salir a los estudiantes temprano
resemblance
His resemblance to his father is striking
el parecido / la semejanza
El parecido a su padre es asombroso
to glare / to scowl
He glared at her angrily
mirar enfurecido
Él la miró enfurecido
to look back on
I love visiting my grandmother and looking back on fond memories together
rememorar sobre
Me encanta visitar a mi abuela y rememorar sobre los buenos tiempos que hemos pasado
to look out for / to watch out for
Watch out for falling rocks
estar alerta de
Está alerta de las piedras que se deslicen
to look to / to count on
Children look to their parents for guidance
recurrir a / contar con
Los niños recurren a sus padres para que los guíen
to go through / to sort through / to look through
I went through all of my old notes
ojear / revisar / recoger
Revisé todos mis apuntes viejos
to look into / to check into / to investigate
The manager will look into your complaint
investigar / examinar
El gerente investigará su queja
to look down on / to look down upon
What a snob! She looks down upon poor people
mirar por debajo / mirar con desdén / mirar con menosprecio
¡Qué arrogante! Mira con desdén a los pobres
piercing / penetrating
Her eyes are so piercing, it feels like she’s looking straight through you
penetrante
Sus ojos son tan penetrantes, que parece que te atraviesa con la mirada
a mine
a gold mine
una mina
una mina de oro
a miner
The miners were trapped under the rubble
un minero
Los mineros quedaron atrapados bajo el escombro
mining
Mining is one of Australia’s largest exports
la minería
La minería es una de las exportaciones más importantes de Australia
the peak of / the prime of / the apex of
the peak of my career
la cumbre / la cúspide
la cumbre de mi carrera
to peak
His wealth peaked when he was 50 years old
alcanzar el punto máximo
Su fortuna alcanzó su punto máximo cuando él tenía 50 años
a predator
Due to their size, elephants have few natural predators
predador
Debido a su tamaño, los elefantes tienen pocos predadores naturales
prey
The lion watched quietly, ready to attack its prey at any moment
la presa
El león observaba silenciosamente, listo para atacar a su presa en cualquier momento
to prey on / to prey upon / to hunt
Sharks often prey on seals and dolphins
predar / cazar
Los tiburones a menudo predan focas y delfines
a refuge / a shelter
a homeless shelter; a refuge for war victims
un refugio / un albergue / un asilo
un albergue para indigentes, un asilo para víctimas de la guerra, etc.
a refugee
There are many North Korean refugees in China
un refugiado / un asilado
Hay muchos norcoreanos refugiados en China
a grudge
Don’t hold a grudge against him just because he’s handsome
el rencor / la rencilla / resentimiento
No mantengas un resentimiento contra él sólo porque es guapo
begrudgingly
The boy begrudgingly washed the dishes after his mom asked him to do it for a third time
de mala gana / a regañadientes
El niño lavó los platos de mala gana después que su madre se lo pidiera tres veces
to resent / to begrudge / to hold something against
She resents the comments you made
resentirse / ofenderse / agraviarse
Ella se ofendió por los comentarios que hiciste
to have something against / to resent / to dislike
I think he has something against blondes
tener algo en contra de
Creo que él tiene algo en contra de las rubias
resentful / bitter
His mother was resentful towards his new wife
resentido / amargo
Su madre estaba resentida contra su nueva esposa
spite / resentment / bitterness
Do you think she stole her mother-in-law’s jewelry out of spite, or simply because she needed a new necklace?
el rencor / el resentimiento / el despecho
¿Crees que se robó la joyería de su suegra por rencor, o simplemente porque necesitaba un collar nuevo?
spiteful / vindictive
He continued to harbor vindictive feelings toward his ex-teammates
rencoroso / vengativo
Continuó teniendo sentimientos rencorosos contra sus antiguos compañeros de equipo
contempt / disdain / defiance
an act of contempt toward the unfair new laws
el desprecio / el desdén / el desafío
una acción de desafío hacia la injusta ley nueva
to scorn / to disdain
She scorned the new rules, but she realized she would have to accept them
desdeñar / despreciar / mofar
Ella desdeñaba las nuevas reglas, pero se dio cuenta de que tendría que aceptarlas
to seize / to forcibly grab / to take control of
The police seized the drug dealer’s possessions
incautar / tomar por la fuerza / tomar control de
La policía incautó las posesiones del traficante de drogas
the seizure / the capture
the seizure of illegal goods
la toma / la captura
la toma de bienes ilegales
to take seriously
You don’t ever take anything seriously
tomarse en serio
Nunca te tomas nada en serio
to take lightly
Don’t take this disease lightly. It might be serious
tomar a la ligera / tomarse a la ligera
No tomes esta enfermedad a la ligera. Puede ser grave
a shed / a hut
I have a tool shed in my backyard
un cobertizo / una caseta
Tengo un cobertizo para herramientas en el patio trasero
to shed / to molt
The snake sheds its skin every 4-8 weeks
desprenderse / mudar
Las serpientes mudan de piel cada 4 a 8 semanas
a symbol
This statue is a symbol of our appreciation for the president
un símbolo
Esta estatua es un símbolo de nuestro aprecio por el presidente
to symbolize / to embody / to signify
The stripes on the American flag symbolize the original 13 colonies
simbolizar
Las rayas en la bandera estadounisense simbolizan los 13 estados originales
an omen / a sign
Did you see the black cat? That’s a bad omen
un augurio / un presagio / una señal
¿Viste el gato negro? Ese es un mal augurio
a bunk bed
una litera / una cucheta
to sleep in / to sleep late
I love sleeping in on Sundays, since I don’t have to work
levantarse tarde / dormir hasta tarde
Me encanta dormir hasta tarde los domingos, ya que no tengo que trabajar
snooze
I didn’t want to get up when my alarm went off, so I snoozed another 10 minutes
dormitar
No quise levantarme cuando sonó mi alarma, entonces dormité otros 10 minutos
to be dozing / to be dozing off / to be falling asleep
I was dozing off during the movie
estar dormitando / estar cabeceando de sueño
Estaba dormitando durante la película
to oversleep
I was late because I overslept
quedarse dormido / pegarse las sábanas
Llegué tarde porque me se me pegaron las sábanas
to sleepwalk
My wife sleepwalks all the time. It’s creepy
caminar dormido / caminar sonámbulo
Mi esposa camina dormida a cada rato. Me da un poco de miedo
to put to sleep / to put down / to euthanize
My dog was old and sick, so we had to put him to sleep
sacrificar / poner a dormir / hacer la eutanasia
Mi perro estaba viejo y enfermo, así que lo tuvimos que poner a dormir
to sleep on it
I’ll have to think about it before giving an answer. Let me sleep on it
consultarlo con la almohada
Tendré que pensarlo antes de darte una respuesta. Déjame consultarlo con la almohada
to sleep through
I can’t believe the baby slept through that loud concert
no despertarse durante / mantenerse dormido durante
No puedo creer que el bebé no haya despertado durante ese ruidoso concierto
to sleep over / to spend the night / to stay over
Mom, can my friend sleep over tonight?
quedarse a dormir
Mamá, ¿puede quedarse a dormir mi amiga esta noche?
to take a stand against / to stand up to / to oppose
to take a stand against human trafficking
adoptar una postura en contra / tomar una postura en contra
adoptar una postura en contra del tráfico humano
to stand a chance / to have a chance
We don’t stand a chance against this team
tener una oportunidad / tener un chance
No tenemos ninguna oportunidad en contra de este equipo
to stand up for / to stick up for / to defend
Thank you for standing up for me when they made fun of my clothes
defender / apoyar / respaldar
Gracias por defenderme cuando se burlaron de mi ropa
to stand up to
Don’t let your boss be so mean to you. Stand up to him
hacer frente
No dejes que tu jefe sea tan malo contigo. Házle frente
to stand by / to stick with / to be loyal to
The president’s wife stood by him, despite his infidelities
mantenerse al lado de / ser fiel a
La esposa del presidente se mantuvo a su lado, a pesar de sus infidelidades
to step aside / to move aside / to stand aside
Please stand aside while the limousine passes
apartarse / hacerse a un lado
Por favor háganse a un lado mientras pasa la limusina
to intervene / to step in
When the husband and wife could not settle their differences, the mediator stepped in
intervenir / tomar cartas en el asunto
Cuando el marido y la mujer no podían resolver sus diferencias, intervenía el mediador
to step out
The manager is not in; he stepped out for a moment
salir a dar una vuelta / salir por un momento
El gerente no está; salió por un momento
an anchor
The ship lowered its anchor
un ancla
El barco bajó su ancla
a bulldozer
The bulldozers destroyed the old house to make room for the new park
un buldozer / una niveladora / una excavadora
Las excavadoras destrozaron la vieja casa para hacer espacio para el nuevo parque
a platform
We waited on the platform for the train
una plataforma / un andén
Esperamos el tren en el andén
a crossing
a railroad crossing
un paso / un cruce / un crucero
un paso de ferrocarril
cross-country
cross-country running
a campo traviesa
carrera a campo traviesa
a crosswalk
You should always stop at the crosswalk and look both ways before crossing
un paso de peatones / un paso peatonal
Siempre debes detenerte en el paso para peatones y ver hacia ambos lados antes de cruzar
aerial
aerial photography
aéreo
fotografía aérea
airsick
I felt airsick, so they brought me a vomit bag
mareado en el avión
Me sentí mareada en el avión, así que me trajeron una bolsa para el vómito
airspace
The enemy planes have invaded our airspace
el espacio aéreo
Los aviones del enemigo han invadido nuestro espacio aéreo
the cockpit
The pilot fell asleep in the cockpit
la cabina de mando
El piloto se quedó dormido en la cabina de mando
aerodynamic
His paper airplane was so aerodynamic that it flew for 200 meters
aerodinámico
Su avión de papel era tan aerodinámico que voló 200 metros
a glider
A glider is a small airplane with no engine
un planeador
Un planeador es un pequeño avión sin motor
hang-gliding
I went hang-gliding over the Swiss Alps
planear en ala delta / planear en aerodeslizador / volar un aeroplano no motorizado
Fui a planear en ala delta sobre los Alpes Suizos
takeoff
Prepare for takeoff
el despegue
Prepárense para el despegue
to take off
The plane took off
despegar
El avión despegó
to land / to touch down
The plane will land in an hour
aterrizar
El avión aterrizará dentro de una hora
landing / touchdown
Please put your seat upright before landing
el aterrizaje
Por favor coloque su asiento en posición de aterrizaje
a flight attendant / a stewardess / a crew member
una azafata / una auxiliar de vuelo / una tripulante
turbulence
There was a lot of turbulence on that flight
turbulencia
Hubo mucha turbulencia durante el vuelo
a trail / a pathway / a footpath
un sendero / un camino
accommodation(s)
The guests’ accommodations will be paid for by the company
un alojamiento / un hospedaje
El hospedaje de los huéspedes será pagado por la compañía
to hover over / to hang over
Why is that helicopter hovering over our house?
cernerse sobre / mantenerse volando sobre cierto punto
¿Por qué se cierne sobre nuestra casa ese helicóptero?
unleaded
unleaded gasoline
sin plomo
la gasolina sin plomo
a life preserver / a life jacket
un salvavidas / un chaleco salvavidas
a lifeboat
un bote de socorro / un bote de auxilio
a lighthouse
The light from the lighthouse guided the boats during the night
un faro
e.g. La luz del faro guiaba los barcos durante la noche
to make a U-turn
We’re going the wrong way. We have to make a U-turn
dar una vuelta en U / hacer una U / girar en U
Vamos en la dirección equivocada. Tenemos que dar una vuelta en U
a parking garage / a parking deck
un estacionamiento / un aparcamiento
to get pulled over / to be pulled over
I got pulled over on my way home, and the cop gave me a speeding ticket
ser parado en auto / ser detenido
Me pararon de camino a casa, y el policía me dio una multa por exceso de velocidad
a roadblock / a barricade
The police stopped us at the roadblock
una barricada
La policía nos detuvo en la barricada
a stick-shift / a car with a manual transmission / a stick
Do you know how to drive a stick?
un auto de transmisión manual / un auto de cambio manual
¿Sabes manejar un auto de transmisión manual?
an automatic / an automatic car / a car with an automatic transmission
un auto de transmisión automática / un auto de cambio automático / un automático
the gear shift / the stick shift
He grabbed the gearshift and put the car in reverse
la palanca de cambio / la palanca de velocidades
Tomó la palanca de cambio y puso el carro en reversa
the accelerator / the gas pedal / the gas
He stepped on the gas and sped off
el acelerador / el pedal del acelerador
Pisó el acelerador y se fue a gran velocidad
the clutch
You have to step on the clutch before you change gears
el embrague
Tienes que pisar el embrague antes de cambiar de velocidad
a stop sign
una señal de pare / un signo de pare / una señal de “alto”
a speedboat / a motorboat / a powerboat
una lancha motorizada / una lancha motora
the speed limit
Don’t drive faster than the speed limit
el límite de velocidad
No manejes más rápido que el límite de velocidad
speedometer
He kept an eye on the speedometer to make sure he wasn’t going too fast
un velocímetro
Mantuvo un ojo en el velocímetro para asegurarse de no ir demasiado rápido
an odometer
She looked at her odometer and noticed they had traveled over 1,000 miles
un cuentakilómetros
Miró su odómetro y se dio cuenta de que habían viajado más de 1.000 millas
a junction
a junction between many streets
un cruce / un empalme
un cruce entre varias calles
a one-way street
You can’t turn there. It’s a one-way street
una calle de sentido único / una calle de un sentido / una calle de un solo sentido
No puedes girar ahí. Es una calle de sentido único
the curb
I think you parked a bit too close to the curb
el bordillo / el borde
Creo que te estacionaste demasiado cerca del bordillo
a street light / a streetlamp / a lamp post
un farol / un poste de luz
a spare tire / a spare
una llanta de repuesto / un neumático de repuesto / una rueda de repuesto
a terminal / a station
an airline terminal, a bus terminal, etc.
un terminal / una terminal
un terminal de aeropuerto, de autobús, etc.
to tune up / to get tuned up / to get a tune-up
I need to get my car tuned up
poner a punto / afinar
Necesito llevar mi carro a que lo pongan a punto
headlights / headlamps
It’s raining. Turn on your headlights
los faros
Está lloviendo. Enciende tus faros
an airbag
In a head-on accident, an airbag can save your life
una bolsa de aire / un airbag
En un accidente frontal, una bolsa de aire puede salvarte la vida
an emergency brake / a parking brake / a handbrake
un freno de mano / un freno de estacionamiento / un freno de emergencia
a flat tire / a flat
My car got a flat
un reventón / una ponchadura
Mi auto tuvo un reventón
the windshield
There were dozens of dead bugs on his windshield
el parabrisas
Había docenas de bichos muertos en su parabrisas
a pilgrim
The pilgrims settled in the new country to spread their own religion and customs
un peregrino
Los peregrinos poblaron el nuevo país y propagaron sus propias costumbres y religión
a pilgrimage
The Muslim family made an important pilgrimage to Mecca
un peregrinaje
La familia musulmana hizo un importante peregrinaje a la Meca
a detour / an alternate route
We’re late because we had to take a detour
un desvío / una ruta temporal / una desviación
Llegamos tarde porque tuvimos que tomar una desviación
a canoe
una canoa / una piragua
a caravan
The four cars are traveling together in a caravan
una caravana
Hay cuatro carros viajando juntos como caravana
a carriage
a horse-drawn carriage
un carruaje / un coche
un carruaje tirado por caballos
a compass
a navigation compass
una brújula
una brújula de navegación
an expedition
a scientific expedition to Antarctica
una expedición
una expedición científica a la Antártida
to hitchhike
She hitchhiked her way from Paris to Berlin
hacer dedo / hacer autoestop
Fue de París a Berlín haciendo dedo
a hitchhiker
He stopped to pick up the hitchhiker on the side of the road
un autoestopista
Se detuvo a recoger a un autoestopista al lado de la carretera
a car jack / a jack
He used the jack to lift his car and change its tire
un gato para el carro / un gato
Usó el gato para levantar su carro y cambiar el neumático
a toll
We have to pay a toll to cross
un peaje / una cuota
Tenemos que pagar un peaje para cruzar
a dent
There’s a dent on the door of the car
una abolladura
Hay una abolladura en la puerta del carro
to dent
You dented my car’s bumper
abollar
Abollaste el guardafangos de mi auto
a pedal
a bike pedal
un pedal
un pedal de bicicleta
a dummy
a crash test dummy
un maniquí / un muñeco
un maniquí de prueba de choque