Vocab-22.8 Flashcards
reputable
a reputable source
acreditado / respetable
una fuente acreditada
a reputation
Don’t worry too much about your reputation. Just be yourself
una reputación / la fama
No te preocupes demasiado por tu reputación. Simplemente sé tú mismo
He has a bad reputation
Él tiene mala fama / Él tiene mala reputación
a rule of thumb / a general rule
una regla práctica / una regla general
to rule out / to reject
They ruled out the possibility that the murderer was a stranger
descartar
Descartaron la posibilidad de que el asesino era un desconocido
rust
There’s rust all over this old bike
el óxido / la herrumbre
Hay óxido en toda esta bicicleta vieja
rusty
a rusty knife
oxidado / herrumbrado
un cuchillo oxidado
to be rusty / to be out of practice
I’m a little rusty. I need to practice more
estar oxidado / estar fuera de práctica
Estoy un poco oxidado. Necesito practicar más
to set yourself apart / to make yourself stand out
She set herself apart by writing an impressive essay
destacarse
Ella se destacó escribiendo un ensayo impresionante
to set aside / to save for the future
She ate one apple and set the other aside for later
apartar / reservar / guardar para el futuro
Se comió una manzana y reservó la otra para después
to set off / to trigger / to trip
The loud thunder set off the car alarm
hacer sonar / desencadenar / estallar
Los truenos fuertes hicieron sonar la alarma del carro
to set the table
You can set the table while I finish cooking dinner
poner la mesa
Puedes poner la mesa mientras termino de hacer la cena
to set out / to put out
Please set these pamphlets out on all the seats
disponer / colocar
Por favor coloca estos folletos en todas las sillas
sociology
I’m taking a sociology class this semester
la sociología
Estoy tomando una clase de sociología este semestre
a sociologist
The sociologist studied the audience’s reactions
un sociólogo
El sociólogo estudió las reacciones del público
first-class
We received first-class service at our hotel in Athens
de primera clase
Recibimos un servicio de primera clase en nuestro hotel en Atenas
second-class
The snobby rich people treat me like a second-class citizen
de segunda clase
Los ricos pretenciosos me tratan como cuidadano de segunda clase
sociopolitical
The sociopolitical landscape in his home country is tense
sociopolítico
El paisaje sociopolítico en su país natal es tenso
to socialize
He didn’t mind socializing with strangers
socializar
No le molestaba socializar con extraños
aloof / distant / detached
My brother has always been pretty aloof
apartado / distante / indiferente
Mi hermano siempre ha sido bastante apartado
low-class
a low-class lifestyle
de clase baja
un estilo de vida de clase baja
middle-class
a middle-class family
de clase media
una familia de clase media
high-class
He comes from a high-class family
de clase alta
Él viene de una familia de clase alta
as soon as possible / ASAP
Please call me back as soon as possible
cuanto antes / lo más pronto posible / con la mayor brevedad
Por favor devuélveme la llamada cuanto antes
as soon as
As soon as he gets here, we can leave
tan pronto como
Tan pronto como él llegue, podemos irnos
crude / unrefined / vulgar
a crude joke, a vulgar man, etc.
crudo / inculto / basto
una broma cruda, un hombre inculto, etc.
crude / rudimentary / primitive
primitive tools
primitivo / rudimentario / tosco
herramientas primitivas
to have class / to be sophisticated / to be classy
a classy lady
tener clase
una mujer con clase
lush / verdant
a lush forest
frondoso
un bosque frondoso
luxurious / lush / opulent
a luxurious hotel
lujoso / opulento / suculento
un hotel lujoso
extravagant / overly luxurious
an extravagant lifestyle
extravagante / excesivamente lujoso
un estilo de vida extravagante
sophisticated
a sophisticated party filled with intellectuals
sofisticado
una fiesta sofosticada llena de intelectuales
sophisticated / complicated / advanced
a sophisticated machine
sofisticado / complicado / avanzado
una máquina sofisticada
graceful
a graceful dancer
con gracia / airoso / elegante
un bailarín airoso
gracefully / elegantly / with grace
She walked gracefully
graciosamente / elegantemente / con gracia
Ella caminó elegantemente
glamor / elegance
She was distracted by the glamor of the decorations
glamour / la elegancia
La distrajo la elegancia de las decoraciones
glamorous / elegant
a glamorous party for celebrities
glamoroso
una fiesta glamorosa para celebridades
deaf
He is deaf, so you’ll have to communicate with sign language
sordo
Él es sordo, así que tendrás que comunicarte con lenguaje de señas
hearing
hearing loss
el oído / la audición
la pérdida de audición
a sound effect
This movie has cool sound effects
un efecto de sonido
Esta película tiene buenos efectos de sonido
an echo
When you yell in the mountains, you can hear an echo
un eco
Cuando gritas en las montañas, puedes escuchar un eco
deafening
The sound was deafening
ensordecedor
Ese sonido era ensordecedor
to squeak
I hear a mouse squeaking
chillar
Oigo un ratón que chilla
to squeak / to creak / to screech
The door squeaks
rechinar / chirriar
La puerta rechina
to tick
The clock was ticking
hacer tictac
El reloj estaba haciendo tictac
to resonate / to reverberate
His voice resonated throughout the entire canyon
resonar / reverberar
Su voz reverberaba por todo el cañón
spare / replacement / backup
a spare key
de repuesto / de sustitución
una llave de repuesto
to speculate
Without more information, we can only speculate
especular
Sin tener más información, solo podemos especular
speculation / conjecture
That’s not fact. That’s just speculation
especulación
Eso no es un hecho. Es solamente especulación
a spring / a mountain spring / a natural spa
This town gets its water from fresh mountain springs
un manantial
Esta pueblo obtiene su agua de frescos manantiales
a spring / a metal spring
It has springs on the bottom, so it can bounce very high
un resorte / un muelle
Tiene resortes en la parte de abajo, entonces puede rebotar muy alto
to straighten
She straightens her hair once a week
alisar
Ella se alisa el cabello una vez por semana
to straighten / to straighten out / to make straight
Please straighten out this row of chairs
enderezar / poner derecho
Por favor endereza esta fila de sillas
to flatten / to smooth
He flattened the pancakes before serving them
aplanar / allanar
Aplanó las tortitas antes de servirlas
by far / hands down / without a doubt
This is his best movie, by far
sin lugar a dudas / sin duda
Ésta es su mejor película, sin lugar a dudas
certainty / sureness / certitude
The doctor’s certainty in her diagnosis eased my worries
certeza / seguridad
La certeza del doctor en su diagnóstico aplaca mis preocupaciones
decisive
a decisive vote
decisivo
un voto decisivo
indecisive / undecided / ambivalent
The president remained indecisive until the final moment
indeciso
El presidente permaneció indeciso hasta el último momento
to make sure that / to be sure that / to ensure that
Make sure that he gets the message
asegurarse de que
Asegúrate de que reciba el mensaje
to finalize
Have you finalized your plans for this summer yet?
finalizar
¿Ya has finalizado tus planes para este verano?
a tank / a reservoir
a fuel tank
un depósito / un tanque / una cisterna
un depósito de combustible
a fish tank / an aquarium
un acuario / una pecera
to tempt / to entice / to seduce
Don’t tempt me with cookies. I’m on a diet!
tentar / atraer / seducir
No me tientes con galletas. ¡Estoy a dieta!
temptation
I could not resist the temptation
la tentación
No pude resistir la tentación
tempting
Your offer is very tempting
ser tentador
Tu oferta es muy tentadora
to come together / to join together / to unite
The two companies united against the government
unirse / aunar esfuerzos
e.g. Las dos compañías se unieron en contra del gobierno
to bring together / to unite / to combine
They brought together the two teams
unir
Unieron a los dos equipos
to reunite / to bring back together
The brothers were reunited after 20 years apart
reunir / volver a reunir
Los hermanos se reunieron después de estar separados 20 años
a reunion
a family reunion
una reunión / un reencuentro
una reunión familiar
to tag along with / to accompany
She let her little sister tag along with her
pegarse a / colarse a / acompañar a
Ella dejó que su hermana menor se le pegara
to escort / to accompany
The usher escorted her into the limousine
acompañar / escoltar
El acomodador la escoltó a la limusina
to go together / to be compatible
Peanut butter and jelly go together
combinar bien / ir bien juntos / hacer juego
La mantequilla de maní y la jalea combinan bien
to be in cahoots with / to be an accomplice of / to conspire with
The store owner is in cahoots with the mafia
confabularse con / estar compinchado con / conspirar con
El dueño de la tienda está confabulado con la mafia
a thingy / a thingamajig / a whatchamacallit
i.e. an item whose name is not known
una cosita / un coso / una cosa
i.e. un artículo cuyo nombre no se conoce
to get rid of / to dispose of
I had to get rid of my old bike
desechar / deshacerse de
Tuve que desechar mi bici vieja
disposable
disposable batteries
desechable
pilas desechables
a dump / a landfill
We took the broken couch to the dump
un vertedero / un basural / un basurero
Llevamos el sofá roto al basural
a garbage man
John is a garbage man
un basurero
John es un basurero
junk / crap
You have so much junk you don’t need
la chatarra / las baratijas / basura
Tienes tanta chatarra que no necesitas
litter
There’s so much litter in the street
la basura en la calle / los desperdicios
Hay tanta basura en la calle
to litter
Please don’t litter
tirar basura / contaminar
Por favor no tires basura
refuse / waste
A pile of refuse littered the kitchen
los residuos / los desperdicios / la basura
Un montón de basura estaba esparcida en la cocina
waste
industrial waste
el desecho / los residuos
el desecho industrial
to turn up / to appear / to show up
I’m sorry you lost your keys. Hopefully, they will turn up soon
aparecer
Siento que hayas perdido tus llaves. Espero que aparezcan pronto
to turn on / to turn against
The Vice President turned against the President and backed the rival bill
volverse en contra de
El vicepresidente se volvió en contra del presidente y apoyó la propuesta de ley de los rivales
to turn to / to rely on
Whenever he’s in trouble, he always turns to his mother for help
acudir a / recurrir a
Siempre que tiene problemas, acude a su madre para que lo ayude
to turn your back on
Just when I needed her most, she turned her back on me!
voltearle la espalada a / volverle la espalda a
Justo cuando más la necesitaba, me volteó la espalda
the turnout / the attendance
What was the turnout at yesterday’s party?
la asistencia / la concurrencia
¿Cómo estuvo la concurrencia a la fiesta de anoche?
to turn over a new leaf / to start afresh
He stopped drinking, smoking, and cursing. He’s really turned over a new leaf
pasar la página / empezar de nuevo / borrón y cuenta nueva
Dejó de beber, fumar y maldecir. Realmente ha hecho borrón y cuenta nueva
to tilt
Tilt your head
inclinar / ladear
Ladea la cabeza
universal
Music is a universal language
universal
La música es un idioma universal
universally / globally
This law is universally accepted
universalmente / globalmente
Esta ley es aceptada universalmente
vain / useless / futile
a vain attempt
vano / inútil
un intento vano
to no avail / in vain / unsuccessfully
He pleaded with the judge, to no avail
en vano / para nada
Él le suplicó al juez pero fue en vano
to whip
He whipped the horse to make it run faster
fustigar / azotar / latigar
Fustigó al caballo para que fuera más rápido
a whip
a dungeon full of whips and chains
un látigo
un calabozo lleno de látigos y cadenas
to whip up / to improvise
I’ll try to whip up a meal with these basic ingredients
improvisar
Intentaré improvisar una comida con estos ingredientes básicos
grouchy / bad-tempered / ill-tempered
a grouchy old man
malhumorado / malgeniado
un viejo malhumorado
a sin
Adultery, murder, and blasphemy are examples of sins
un pecado
El adulterio, el asesinato y la blasfemia son ejemplos de pecados
to sin
I’m sorry, God, for I have sinned
pecar
Perdóname Dios, pues he pecado
a vice
I have many vices, including chocolate, alcohol, and smoking
un vicio
Tengo muchos vicios, incluyendo el chocolate, el alcohol y fumar
a beam
The building was supported by large metal beams
una viga
El edificio estaba sostenido por grandes vigas de metal
a ray / a beam
a beam of light
un rayo
un rayo de luz
bleak / gloomy / somber
a bleak future
sombrío / decaído
un futuro sombrío
bleak / deserted / desolate
a bleak landscape
desolado / oscuro / desierto
un paisaje desolado
bulk / volume / mass
Adding oil helps add bulk to the dough
el bulto / la masa / el volumen
Agregar aceite ayuda a darle volumen a la masa
bulky / cumbersome / unwieldy
I can’t lift this box – not because it’s too heavy, but because it’s too bulky
voluminoso / engorroso / incómodo
No puedo levantar esta caja, no porque sea muy pesada, sino porque es muy voluminosa
to bulk up / to become more muscular / to gain weight
He’s trying to bulk up, so he drinks a protein shake every morning
ganar músculo
Está intentando ganar músculo, así que toma un licuado de proteínas cada mañana
stocky / bulky
a short, stocky man
fornido
un hombre bajo y fornido
to come up against / to encounter / to face
Our proposal came up against strong opposition in parliament
tropezar con / vérselas con / encontrarse con
Nuestra propuesta se tropezó con fuerte oposición en el parlamento
to be up against / to be facing
She’s up against a lot of opposition in Congress
enfrentarse a
Ella se enfrenta a una fuerte oposición en el Congreso
to come out / to come out of the closet
He finally came out of the closet. Now we all know he’s gay
salir del armario / salir del clóset
Finalmente salió del clóset. Ahora todos sabemos que es gay
to come out / to be released / to be launched
Batman 17 is coming out soon
salir a la venta / ser publicado / ser lanzado
Batman 17 saldrá a la venta pronto
to come by / to stop by / to visit
You should stop by our place some time
visitar brevemente / visitar / pasar a saludar
to come around / to come to / to regain consciousness
She was unconscious for 10 minutes until she finally came around
volver en sí / recobrar la consciencia
Ella estuvo inconsciente 10 minutos hasta que finalmente volvió en sí
to come to / to come down to
It’s unfortunate that it has come down to this
llegar a
Es una lástima que haya tenido que llegar a esto
to come up / to arise
I’m sorry I couldn’t make it to your party. A crisis at work came up this afternoon
surgir / presentarse
Perdón por no haber podido ir a tu fiesta. Esta tarde se presentó una crisis en el trabajo
to come up with / to think up
We were stuck, but then Mary came up with a solution
Ocurrirsele
Estábamos atorados, pero entonces a Mary se le ocurrió una solución
to come out of your shell / to branch out / to become less shy
She was so quiet as a kid, but then she really came out of her shell
dejar de ser tímido / volverse más seguro
Ella era tan callada cuando era niña, pero luego realmente se volvió más segura
conventional / traditional
a conventional approach
convencional / tradicional
un enfoque convencional
unconventional / unusual
an unconventional way of doing the project
inusual / no convencional
una manera inusual de hacer el proyecto
a craft / a trade
Carpentry is a craft that has existed for thousands of years
un oficio / una ocupación
La carpintería es un oficio que ha existido durante miles de años
a craftsman / an artisan
These figurines were made by native craftsmen
un artesano
Estas figurinas fueron hechas por artesanos locales
a clipping
a newspaper clipping
un recorte
un recorte de periódico
to cut in line / to cut the line / to cut in front
Hey! He just cut in front of me!
colarse
¡Oye! ¡Él se acaba de colar frente a mí en la fila!
to be cut out for
He’s not cut out for this kind of hard labor
estar hecho a la medida / estar hecho para / estar a la altura
No está hecho para labor ardua
to cut out / to cut off / to remove by cutting
They cut the tumor out of his abdomen
recortar / quitar cortando / remover cortando
Le removieron el tumor, cortándolo de su abdomen
to cut back on / to lay off of / to cut down on
I’ve been eating too many cookies. I need to cut back on them
reducir / recortar
He estado comiendo demasiadas galletas. Debo reducirlas
to cut down / to chop down
The lumberjack chopped down all the trees
cortar / talar / tumbar
El leñador taló todos los árboles
a splinter
I climbed the fence, and now I have a splinter in my finger
una astilla / una esquirla / una espina
Trepé la barda, y ahora tengo una astilla en el dedo
dim / poorly lit
a dim room
poco iluminado / medio oscuro / a media luz
un cuarto poco iluminado
dim / dull
a dim light
tenue / débil
una luz tenue
disgraceful / shameful
Her behavior was disgraceful
vergonzoso
Su comportamiento fue vergonzoso
shameless
The shameless politician cut benefits for the poor
sinvergüenza / desvergonzado
El político desvergonzado cortó los subsidios para los pobres
facial
facial features
facial
los rasgos faciales
a facial
She got a facial while I got a manicure
una limpieza facial / una limpieza de cutis
A ella le hicieron una limpieza facial mientras a mí me hacían una manicura
my features / my traits / my facial features
He has very masculine features
mis facciones / mis rasgos faciales
Él tiene facciones muy masculinas
a grimace
Why the grimace? Does this hurt?
una mueca
¿Por qué la mueca? ¿Te duele esto?
to smirk / to show a smirk
When I asked him to tell me the secret, he merely smirked and looked away
mostrar una sonrisa de petulancia
Cuando le pedí que me contara el secreto, simplemente mostro una sonrisa de petulancia y miró hacia otro lado
to face / to be facing
My house faces the ocean
dar a
Mi casa da al océano
to face / to confront
We have to face reality
enfrentar / confrontar / hacer frente a
Tenemos que enfrentar la realidad
face-to-face
There I stood, face-to-face with my childhood hero
cara a cara
Ahí estaba, cara a cara con el héroe de mi infancia
a smiley face / a smiley
He always writes smiley faces in his emails
una carita sonriente
Siempre pone caritas sonrientes en sus correos electrónicos
to scowl / to furrow your brow
Don’t scowl so much when you’re angry, you’ll get wrinkles
fruncir el ceño
No frunzas el ceño tanto cuando te enojes, te van a salir arrugas
to pout / to sulk / to mope
I grounded her for missing curfew, and she spent the weekend sulking
hacer la pataleta / enfurruñarse
La castigué por haber llegado tarde, y pasó el fin de semana haciendo la pataleta
a frown
A frown is just an upside-down smile :)
un mohín
Un mohín es sólo una sonrisa al revés
to frown / to make a sad face
She frowned when she heard the bad news
hacer pucheros / poner cara triste / hacer mohín
Ella puso cara triste cuando supo la mala noticia
to wince / to grimace / to cringe
He winced when the doctor gave him the shot
hacer un gesto de dolor / hacer una mueca de dolor
Él hizo un gesto de dolor cuando el doctor lo inyectó
a wrinkle
facial wrinkles
una arruga
las arrugas en la cara
a gesture
a facial gesture
un gesto
un gesto facial
to gesture
He subtly gestured to the woman at the other end of the table
hacer gestos / gesticular
Él hizo gestos sutiles a la mujer que estaba del otro lado de la mesa
to swipe
Swipe to the left on the screen to go to the next picture
deslizar / deslizar el dedo / dar un toque
Deslice el dedo hacia la izquierda en la pantalla para pasar a la siguiente imagen
fertile / fruitful
fertile soil
fértil / fecundo
suelo fértil
infertile / sterile / barren
She is infertile. She cannot have children
infértil / infecundo / estéril
Ella es infértil. No puede tener hijos
fertility
The couple visited a fertility clinic to help them get pregnant
la fertilidad
La pareja visitó una clínica de fertilidad para que les ayudara a quedar embarazados
a firecracker
The kids were setting off firecrackers in the backyard
un petardo
Los niños estaban echando petardos en el jardín trasero
a campfire / a bonfire
We all sat around the campfire and sang songs
una hoguera / una fogata
Nos sentamos todos alrededor de la fogata y cantamos canciones
fireworks
We set off fireworks to celebrate the victory
los fuegos artificiales / los juegos pirotécnicos
Echamos fuegos artificales para celebrar la victoria
forgotten
a forgotten story
olvidado
una historia olvidada
unforgettable
an unforgettable experience
inolvidable
una experiencia inolvidable
forgettable
a forgettable movie
fácil de olvidar / poco memorable
una película poco memorable
to live on / to endure / to persist
Although he is dead, his legacy lives on
ser recordado / perdurar / persistir
Aunque haya muerto, su legado perdura
to neglect
She neglects her pets
descuidar / desatender
Ella descuida sus mascotas
neglect / negligence
Neglect is a form of child abuse
la negligencia
La negligencia es una forma de abuso infantil
neglected
a neglected child
abandonado / descuidado
un niño abandonado
absent-minded / inattentive / forgetful
an absent-minded professor
despistado / desmemoriado
un profesor desmemoriado
a gene
I have good genes
un gen
Tengo buenos genes
genetic
a genetic birth defect
genético
un defecto genético de nacimiento
genetically-modified
GMO (Genetically Modified Organism)
genéticamente modificado
OGM (Organismo geneticamente modificado)
genetics
Genetics is one of the most promising fields of modern research
la genética
La genética es una de las áreas más prometedoras de la investigación moderna
hereditary / genetic
a hereditary trait
hereditario / genético
un rasgo hereditario
the Andes
los Andes
the Alps
i.e. the mountain range
los Alpes
i.e. la cordillera de montañas
the Caucasus
i.e. the mountain range
el Cáucaso
i.e. la cordillera de montañas
the Adriatic Sea
el Mar Adriático
a hemisphere
the Southern Hemisphere
un hemisferio
el Hemisferio Sur
latitude
30 degrees latitude
la latitud
30 grados de latitud
longitude
187 degrees longitude
la longitud
187 grados de longitud
a glacier
un glaciar
a plateau / the highlands
un altiplano / una meseta / una altiplanicie
a strait / a channel
the Strait of Magellan
un estrecho / un canal
el Estrecho de Magallanes
a waterfall / a cascade
una catarata / una cascada
an oasis
After wandering the desert for two weeks, he was happy to find an oasis
un oasis
Después de vagar en el desierto por dos semanas, estaba feliz de haber encontrado un oasis
rapids / fast-moving water
The dog fell in the river, and it was swept away by the rapids
los rápidos / aguas turbulentas
El perro se cayó al río, y se lo llevaron los rápidos
a reservoir / a water source
una represa / un embalse / una fuente de agua
a stream / a creek
un arroyo / un riachuelo
a swamp / a marsh / a bog
una ciénaga / un marjal / un pantano
a peninsula
Florida is part of a large peninsula
una península
Florida es parte de una gran península
a hot spring
un agua termal / un manantial termal
a lagoon / a pond
una laguna / un pantano
a tremor / a small earthquake
un temblor / un terremoto pequeño
a volcano
The volcano last erupted 23 years ago
un volcán
El volcán hizo erupción hace 23 años
lava
There is lava spewing from the volcano
la lava
Hay lava brotando del volcán
a bank / an embankment
the bank of a river
una orilla / una ribera
la orilla de un río
a ditch / a trench
The French dug lots of trenches to keep out the Germans
una zanja / un foso / una fosa
Los franceses cavaron muchas fosas para mantener fuera a los alemanes
territory / domain
the wolves’ territory
el territorio / el dominio
el territorio de los lobos
a county
Each county has its own elected representative
un condado
Cada condado tiene a su propio representante electo
a district
a school district
un distrito
un distrito escolar
a slum / a very poor neighborhood
un barrio bajo / una barriada / un barrio muy pobre
a promenade / a boardwalk
una costanera / un malecón / una rambla
underground
an underground passageway
subterráneo
un pasaje subterráneo
a census
In the last census, the national population was calculated at over 300 million people
un censo
En el último censo, la población nacional se calculó en más de 300 millones de personas
out of this world
I’ve never seen that kind of plant before. It’s out of this world!
de otro mundo
Nunca he visto ese tipo de planta antes. ¡Parece de otro mundo!
a prodigy
I’ve never seen a kid play the piano like that. He’s a true prodigy
un prodigio
Nunca he visto a un niño tocar el piano así. Es un prodigio
amazed
I was amazed by the performance
asombrado
Quedé asombrado con la presentación
wonder / awe
It’s difficult to express the awe we feel when we see the Grand Canyon
asombro
Es difícil expresar el asombro que sentimos cuando vemos el Gran Cañón
awe-inspiring / breath-taking
This view is truly breath-taking
impresionante / alucinante / asombroso
Esta vista es verdaderamente asombrosa