Vocab-22.6 Flashcards

1
Q

to go on / to continue / to last

The negotiations went on for weeks

A

prolongarse / durar

Las negociaciones se prolongaron varias semanas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

duration / span

She cried throughout the entire duration of the movie

A

la duración

Ella lloró por toda la duración de la película

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

an interval

20-minute intervals

A

un intervalo

intervalos de 20 minutos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

a period

a period of time

A

el periodo

e.g. un periodo de tiempo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to fly by / to fly / to pass quickly

Time flew by

A

volar / pasar rápidamente / pasar volando

El tiempo voló

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Time flies

Time flies when you’re having fun!

A

El tiempo vuela

¡El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

chronology

What was the chronology of events?

A

la cronología

¿Cuál fue la cronología de los eventos?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

chronological

You should list the historical events in chronological order

A

cronológico

Debes poner los eventos históricos en orden cronológico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to expire

My driver’s license expired last week

A

expirar / vencer

Mi licencia de conducir venció la semana pasada

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to prolong / to extend

They had to prolong the project for another two weeks

A

prolongar / extender

Tuvieron que prolongar el proyecto otras dos semanas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

an extension

We requested an extension on our application

A

una extensión / una prórroga

Pedimos una prórroga para nuestra solicitud

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

a deadline

I stayed up all night working on the project, since the deadline was this morning

A

una fecha límite / una fecha de entrega

Me quedé despierto toda la noche trabajando en el proyecto, ya que la fecha de entrega era esta mañana

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to be due

This project is due on Thursday

A

vencer / ser para / tener que entregarse

Este proyecto es para el jueves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to be overdue

My electric bill is overdue, and I haven’t paid it yet

A

estar vencido

Mi recibo de la luz está vencido, y no lo he pagado todavía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

A.D. / anno domini

2013 A.D.

A

d.C. / después de cristo

2013 d.C.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

B.C. / before Christ

200 B.C.

A

a.C. / a. de C. / antes de cristo

200 a.C.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

mid- / in the middle of

mid-morning, mid-January, etc.

A

medio / a mediados de

media mañana, a mediados de enero, etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

prehistoric

prehistoric reptiles

A

prehistórico

reptiles prehistóricos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

medieval

medieval art

A

medieval

arte medieval

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

eve

Christmas eve

A

la víspera

la víspera de Navidad

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

a fortnight / two weeks

I’ll see you in two weeks

A

una quincena / dos semanas

Nos vemos en una quincena

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

a day off

to take a day off

A

un día libre

tomar un día libre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

a generation

In the picture with me, my mother, and my grandmother, there are three generations represented

A

una generación

En la foto conmigo, mi madre y mi abuela, aparecen tres generaciones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to wind

I have to wind my watch every morning, or else it stops working

A

dar cuerda a

Tengo que dar cuerda a mi reloj todas las mañanas, o deja de funcionar

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
a stopwatch ## Footnote She used a stopwatch to time her laps
un cronómetro ## Footnote Usó un cronómetro para tomar tiempo a sus vueltas
26
a timer ## Footnote a kitchen timer
un temporizador / un minutero ## Footnote un temporizador de cocina
27
Time's up
Ya no queda más tiempo / Se acabó el tiempo
28
a time out / a timeout ## Footnote The coach called a time out so he could discuss the strategy with the team
un tiempo fuera / una pausa ## Footnote El entrenador pidió un tiempo fuera para poder discutir la estrategia con el equipo
29
a curfew
un toque de queda / una queda
30
punctual ## Footnote a punctual employee
puntual ## Footnote un empleado puntual
31
in real time / up-to-the-minute ## Footnote With the internet, you can monitor sports scores in real time
en tiempo real / de última hora / al minuto ## Footnote Con Internet, puedes seguir los marcadores deportivos en tiempo real
32
to-be / future ## Footnote This is my wife to-be
futuro ## Footnote Ella es mi futura esposa
33
to kill time / to pass the time / to occupy your time ## Footnote I read to pass the time
pasar el tiempo / matar el tiempo ## Footnote Leo para pasar el tiempo
34
premature ## Footnote His premature death was tragic
prematuro ## Footnote Su muerte prematura fue trágica
35
destiny / fate ## Footnote Some say it's fate. I just think it's a coincidence
el destino ## Footnote Algunos dicen que es destino. Yo creo que es una coincidencia
36
eternal / perpetual ## Footnote eternal truths
eterno / perpétuo ## Footnote verdades eternas
37
an eternity / an extremely long time ## Footnote I waited an eternity
una eternidad / muchísimo tiempo ## Footnote Esperé una eternidad
38
exhausted / beat / pooped ## Footnote I'm exhausted. I need to go to sleep immediately
exhausto / agotado / molido ## Footnote Estoy agotada. Me necesito ir a dormir de inmediato
39
weariness / fatigue ## Footnote Fatigue is one of the side-effects of this drug
cansancio / fatiga ## Footnote La fatiga es uno de los efectos secundarios de este medicamento
40
tiring ## Footnote tiring work
cansador ## Footnote trabajo cansador
41
to be tired of ___ / to be sick of ___ / to be fed up with \_\_\_ ## Footnote I'm tired of this
estar harto de ___ / estar cansado de \_\_\_ ## Footnote Estoy harto de esto
42
to flush ## Footnote Aw, man, you forgot to flush the toilet
jalar (el escusado) / jalar la cadena (del retrete) / tirar de la cadena (del inodoro) ## Footnote Oye, olvidaste jalar la cadena
43
a urinal
un mingitorio / un orinal
44
a bidet
un bidé
45
a plunger ## Footnote Do you have a plunger somewhere? The toilet is clogged
un desatascador / un destapacaños / una chupona ## Footnote ¿Tienes un desatascador en algún lado? El inodoro está tapado
46
to mislead / to lead on / to give false hope ## Footnote Do you think she really likes him, or is she just leading him on?
engañar / dar falsas esperanzas / dar pie ## Footnote ¿Crees que él realmente le gusta a ella, o ella le está dando falsas esperanzas?
47
deceiving / deceptive / misleading ## Footnote a deceptive advertisement
engañoso ## Footnote una publicidad engañosa
48
deception / trickery / deceit ## Footnote His wife was fed up with his repeated deception, so she filed for divorce
el engaño ## Footnote Su esposa estaba harta de su engaño repetido, así que solicitó el divorcio
49
a trick ## Footnote a magic trick
un truco ## Footnote un truco de magia
50
a trick / a trap ## Footnote Don't believe him, it's a trick
un truco / una trampa ## Footnote No le creas, es un truco
51
to trick / to fool / to deceive ## Footnote Hey, this isn't a real snake. You tricked me!
engañar / estafar ## Footnote Oye, ésta no es una serpiente de verdad. ¡Me engañaste!
52
ultimate / utmost / absolute ## Footnote My ultimate goal is to become president
último / máximo / mayor ## Footnote Mi meta última es ser presidente
53
ultimately / essentially / basically ## Footnote Ultimately, all I want is a stable job
últimamente / esencialmente / básicamente ## Footnote Básicamente, todo lo que quiero es un trabajo estable
54
an ultimatum ## Footnote She gave him an ultimatum: propose by the end of the month, or break up
un ultimátum ## Footnote Ella le puso un ultimátum: proponerle matrimonio a más tardar a fin de mes, o terminar la relación
55
cleaning ## Footnote The maid's main job is cleaning
la limpieza ## Footnote La tarea principal de la mucama es la limpieza
56
a cleaner / a cleanser / a cleaning product
un producto de limpieza / un limpiador
57
to be clean / to have good hygiene ## Footnote He's a very clean guy
ser pulcro / ser aseado / tener buena higiene ## Footnote Es un hombre muy pulcro
58
to disinfect / to sterilize
desinfectar / esterilizar
59
a disinfectant ## Footnote We cleaned the kitchen with a strong disinfectant
un desinfectante ## Footnote Limpiamos la cocina usando un fuerte desinfectante
60
sterile / sterilized ## Footnote The sterile lab is totally free of germs
esterilizado / estéril ## Footnote El laboratorio esterilizado está completamente libre de gérmenes
61
muddy ## Footnote muddy pants
enlodado / embarrado / lodoso ## Footnote pantalones enlodados
62
dust ## Footnote The dust in the air made me sneeze
el polvo ## Footnote El polvo en el aire me hizo estornudar
63
dusty ## Footnote a dusty old attic
polvoriento / polvoso ## Footnote un ático polvoriento
64
a broom
una escoba
65
to sweep ## Footnote Please sweep the patio
barrer / escobar ## Footnote Por favor barre el patio
66
a mop
un trapeador / una fregona
67
to mop / to mop up ## Footnote I mopped the floor with the mop
trapear ## Footnote Trapeé el piso con la fregona
68
a vacuum cleaner / a vacuum
una aspiradora
69
to vacuum ## Footnote Please vacuum the floor before you mop
aspirar / pasar la aspiradora ## Footnote Por favor aspira el piso antes de trapear
70
to scrub / to exfoliate ## Footnote She scrubs her face every night before bed
tallar / exfoliar ## Footnote Ella se exfolia la cara todas las noches antes de dormir
71
to scrub / to scour ## Footnote Mary scrubbed the floor
restregar / fregar / tallar ## Footnote Mary restregó el piso
72
astrology / the zodiac ## Footnote She's obsessed with astrology, but I think it's all a scam
la astrología / el zodiaco ## Footnote Ella está obsesionada con la astrología, pero yo creo que es un fraude
73
a horoscope ## Footnote Did you read your horoscope today?
un horóscopo ## Footnote ¿Leíste tu horóscopo hoy?
74
Aries ## Footnote I'm an Aries
Aries ## Footnote Soy Aries
75
Taurus ## Footnote I'm a Taurus
Tauro ## Footnote Soy Tauro
76
Gemini ## Footnote I'm a Gemini
Géminis / Gemini ## Footnote Soy Géminis
77
Cancer ## Footnote I'm a Cancer
Cáncer ## Footnote Soy Cáncer
78
Leo ## Footnote I'm a Leo
Leo ## Footnote Soy Leo
79
Virgo ## Footnote I'm a Virgo
Virgo ## Footnote Soy Virgo
80
Libra ## Footnote I'm a Libra
Libra ## Footnote Soy Libra
81
Scorpio ## Footnote I'm a Scorpio
Escorpio / Escorpión ## Footnote Soy Escorpio
82
Sagittarius ## Footnote I'm a Sagittarius
Sagitario ## Footnote Soy Sagitario
83
Capricorn ## Footnote I'm a Capricorn
Capricornio ## Footnote Soy Capricornio
84
Aquarius ## Footnote I'm an Aquarius
Acuario ## Footnote Soy Acuario
85
Pisces ## Footnote I'm a Pisces
Piscis ## Footnote Soy Piscis
86
a beast ## Footnote A giant beast is lurking in the cave
una bestia ## Footnote Hay una enorme bestia escondida en la cueva
87
a safari
un safari
88
a giraffe
una jirafa
89
an ape ## Footnote Monkeys and chimpanzees are types of apes
un simio ## Footnote Los monos y los chimpancés son tipos de simio
90
a gorilla
un gorila
91
a leopard
un leopardo
92
a panther
una pantera
93
a kangaroo
un canguro
94
a panda / a panda bear
un panda
95
a breed ## Footnote a breed of dog
una raza ## Footnote una raza de perro
96
a mutt / a mongrel ## Footnote My dog is a mutt. He is a mix of many breeds
un chucho / un mestizo / un criollo ## Footnote e.g. Mi perro es un chucho. Es de raza mezclada
97
a stray dog / a stray animal / a runaway cat ## Footnote a stray dog
un animal abandonado / un animal callejero / un animal sin dueño ## Footnote un perro sin dueño
98
a collar / a dog collar ## Footnote Make sure your dog wears a collar when he's outside
un collar para perros / un collar ## Footnote Asegúrate de que tu perro lleve collar cuando esté afuera
99
a litter ## Footnote a litter of puppies
una camada ## Footnote una camada de cachorros
100
a kennel / a boarding place for dogs
un hotel para perros / un hospedaje para perros
101
a calf ## Footnote A baby cow is called a calf
un becerro / un ternero ## Footnote Una vaca bebé es un becerro
102
a mule ## Footnote A mule is a mix between a donkey and a horse
una mula ## Footnote Una mula es la mezcla de un burro con un caballo
103
to gallop ## Footnote The horses are galloping
galopar ## Footnote Los caballos están galopando
104
a horseshoe
una herradura
105
a reindeer ## Footnote Santa Claus has nine reindeer
un reno ## Footnote Papá Noel tiene nueve renos
106
a seal ## Footnote Look at the baby seals playing on the ice
una foca ## Footnote Mira a las focas bebés jugando en el hielo
107
a walrus ## Footnote A walrus looks like a giant seal with tusks
una morsa ## Footnote Las morsas parecen enormes focas con colmillos
108
an otter ## Footnote Most otters live in the arctic
una nutria ## Footnote La mayoría de las nutrias viven en el ártico
109
a beaver ## Footnote Many natural dams are built by beavers
un castor ## Footnote Muchas presas naturales han sido construidas por castores
110
a raccoon
un mapache
111
a hamster
un hámster
112
an owl
un búho / una lechuza
113
a peacock
un pavo real
114
a penguin
un pingüino
115
a raven / a crow ## Footnote In some cultures, the crow is a symbol of death
un cuervo ## Footnote En algunas culturas, el cuervo es símbolo de la muerte
116
a swan ## Footnote The ugly duckling grew up to be a beautiful swan
un cisne ## Footnote El patito feo creció y se convirtió en un bello cisne
117
a canary ## Footnote ej. My grandmother's canaries are always singing in their cages
un canario ## Footnote Los canarios de mi abuela siempre están cantando en sus jaulas
118
a vulture ## Footnote The vultures circled waiting for the sick animal to die
un buitre ## Footnote Los buitres circulaban, esperando a que el animal enfermo muriera
119
a parakeet ## Footnote ej. I keep a multicolored parakeet as a pet
un periquito ## Footnote Tengo un periquito de colores como mascota
120
a dove ## Footnote The dove is often used as a symbol of peace
una paloma blanca ## Footnote La paloma blanca a menudo se usa como símbolo de la paz
121
a chick ## Footnote A baby chicken is called a chick
un pollito / un polluelo ## Footnote Una gallina bebé es un polluelo
122
a claw ## Footnote That bear has sharp claws!
una garra / una uña ## Footnote ¡Ese oso tiene las garras filosas!
123
a claw / a pincer ## Footnote a crab's claw
una pinza ## Footnote una pinza de cangrejo
124
a scorpion ## Footnote Be careful; there might be a scorpion in your shoe
un escorpión / un alacrán ## Footnote Ten cuidado; puede haber un alacrán en tu zapato
125
a slug ## Footnote Slugs are one of the most disgusting insects
una babosa ## Footnote Las babosas son unos de los insectos más asquerosos
126
a caterpillar ## Footnote The caterpillar grew up to be a beautiful butterfly
una oruga ## Footnote La oruga creció y se convirtió en una hermosa mariposa
127
a ladybug / a ladybird
una mariquita / una catarina / una chinita
128
a wasp / a hornet ## Footnote Ouch! I got stung by a wasp
una avispa / un avispón ## Footnote ¡Ay! Me picó una avispa
129
a flea ## Footnote Have you checked your dog for fleas?
una pulga ## Footnote ¿Ya revisaste si tu perro tiene pulgas?
130
antennae ## Footnote an insect's antennae
las antenas ## Footnote las antenas de un insecto
131
a larva / a grub ## Footnote The little larva grew up into a giant insect
una larva ## Footnote La pequeña larva creció y se convirtió en un enorme insecto
132
a pest control company / an exterminator ## Footnote Eew, another cockroach. I need to call a pest control company
una compañía exterminadora de plagas / un exterminador de plagas / un técnico plaguicida ## Footnote Guácala, otra cucaracha. Necesito llamar a un exterminador de plagas
133
a tortoise / a turtle
una tortuga
134
a tadpole ## Footnote The tadpole grew up to be a huge frog
un renacuajo ## Footnote El renacuajo creció y se convirtió en una enorme rana
135
a toad ## Footnote Toads are very similar to frogs
un sapo ## Footnote Los sapos se parecen mucho a las ranas
136
an octopus ## Footnote An octopus has eight legs
un pulpo ## Footnote Un pulpo tiene ocho patas
137
a squid ## Footnote Fried squid is delicious
un calamar ## Footnote Los calamares fritos son deliciosos
138
a jellyfish
una medusa / una aguamala / una aguaviva
139
a sardine
una sardina
140
a cod / a codfish ## Footnote Cod is one of the world's most common fish
un bacalao ## Footnote El bacalao es uno de los peces mas comunes en el mundo
141
the wilderness / the wild / nature ## Footnote I need to get out of the city and spend some time in nature
la naturaleza / la tierra salvaje ## Footnote Necesito salir de la cuidad y pasar un poco de tiempo en la naturaleza
142
zoology ## Footnote My daughter is studying zoology in college
la zoología ## Footnote Mi hija está estudiando zoología en la universidad
143
a zoologist ## Footnote I loved animals as a child and wanted to become a zoologist
un zoólogo ## Footnote Me encantaban los animales cuando era niña, y quería ser zoóloga
144
poaching / illegal hunting ## Footnote Poaching is a persistent problem in Africa
la caza furtiva / la caza ilegal ## Footnote La caza furtiva es un problema persistente en África
145
a poacher ## Footnote He must have gotten that ivory from poachers
un cazador furtivo / un cazador ilegal ## Footnote Él debió haber obtenido ese marfil de cazadores furtivos
146
ivory ## Footnote Ivory comes from an elephant's tusks
marfil ## Footnote e.g. El marfil viene de los colmillos del elefante
147
extinct ## Footnote an extinct species
extinto ## Footnote una especie extinta
148
endangered ## Footnote The Siberian tiger is an endangered species
en peligro de extinción / en vías de extinción ## Footnote El tigre siberiano es una especie en peligro de extinción
149
to go around / to spread ## Footnote There's a rumor going around
rondar / difundirse ## Footnote Hay un rumor rondando
150
to go around visiting / to tour ## Footnote They went around visiting all the famous monuments
dar una vuelta visitando / recorrer ## Footnote Ellos dieron una vuleta vistando todos los monumentos famosos
151
an asset ## Footnote Being bilingual is an asset
una ventaja / un recurso ## Footnote Ser bilingüe es una ventaja
152
an asset / a piece of financial property ## Footnote The government siezed all of the conman's assets
un activo / un artículo de propiedad financiera ## Footnote El gobierno congeló todos los activos del estafador
153
a vacancy ## Footnote Are there any vacancies at this hotel?
una vacante ## Footnote ¿Hay vacantes en este hotel?
154
idle / inactive ## Footnote This machine has been idle for 2 years. I don't know if it still works
holgazán / ocioso / inactivo ## Footnote Esta máquina ha estado inactiva durante dos años. No sé si todavía funcione
155
to backfire / to have the opposite effect ## Footnote His plan backfired when the army turned against him
salir el tiro por la culata / resultar contraproducente / producir un efecto contrario ## Footnote Su plan resultó contraproducente cuando el ejército le dio la espalda
156
to back down / to concede ## Footnote She refused to back down and was fired
ceder ## Footnote Ella se negó a ceder y fue despedida
157
to back out of / to break a promise ## Footnote You told me you'd give me a ride tomorrow. Don't try to back out of it now!
incumplir / romper una promesa ## Footnote Me dijiste que me darías un aventón mañana. ¡No rompas la promesa ahora!
158
to get ahead of / to move in front of ## Footnote Don't let anyone get ahead of you in line
tomar la delantera / adelantar / adelantarse ## Footnote No dejes que nadie se te adelante en la fila
159
to be ahead of ## Footnote We want to stay ahead of our competition
estar adelantado de / mantenerse adelante de / mantenerse al frente de ## Footnote Queremos mantenernos adelante de la competencia
160
to be bankrupt ## Footnote I'm bankrupt. I can't borrow any more money
estar en bancarrota / estar en quiebra ## Footnote Estoy en quiebra. No puedo pedir más dinero prestado
161
to go bankrupt / to go under / to declare bankruptcy ## Footnote The rich man went bankrupt during the financial crisis
quedar en bancarrota / declararse en bancarrota / quedar en quiebra ## Footnote El hombre rico se declaró en bancarrota durante la crisis financiera
162
to black out ## Footnote He was so drunk that he blacked out. He remembers nothing
perder momentáneamente la memoria ## Footnote Él estaba tan borracho que perdió momentáneamente la memoria. No recuerda nada
163
a blackout / a temporary loss of power ## Footnote There was a blackout in the city last night
un apagón ## Footnote Hubo un apagón en la ciudad anoche
164
a blindfold ## Footnote She put a blindfold on him to prevent him from seeing
una venda / una venda en los ojos ## Footnote Ella le puso una venda en los ojos para que no viera
165
blinds ## Footnote Can you lower the blinds? It's too bright out
las persianas ## Footnote ¿Puedes bajar las persianas? Hay demasiada luz afuera
166
to blindfold ## Footnote The kidnapper blindfolded the hostage
vendar los ojos de ## Footnote El secuestrador le vendó los ojos al rehén
167
defective / faulty / flawed ## Footnote a defective appliance
defectivo / defectuoso ## Footnote un electrodoméstico defectuoso
168
to break in / to force entry ## Footnote She broke into his house
forzar la entrada ## Footnote Ella forzó la entrada de su casa
169
to break out ## Footnote A war broke out
estallar ## Footnote Estalló una guerra
170
unbreakable / indestructible ## Footnote This thick glass is unbreakable
irrompible / indestructible ## Footnote Este vidrio grueso es irrompible
171
to break up / to crumble up ## Footnote He broke the cookie up into little pieces
romper / hacer pedazos de / quebrar ## Footnote Él quebró la galleta en pequeños trozos
172
to break a tie ## Footnote The score was 3-3, but then we broke the tie
desempatar ## Footnote El marcador iba 3-3, pero luego desempatamos
173
to break the ice ## Footnote The man and woman sat silently for a moment, until he finally broke the ice
romper el hielo ## Footnote El hombre y la mujer estuvieron sentados en sielncio un momento, hasta que finalmente él rompió el hielo
174
an icebreaker ## Footnote The meeting attendees didn't know each other previously, so they started with an icebreaker activity
rompehielos ## Footnote Los asistentes a la junta no se conocían antes, entonces comenzaron con una actividad rompehielos
175
to crush / to grind ## Footnote I crushed the garlic for the soup
machacar / moler / pulverizar ## Footnote Molí el ajo para la sopa
176
to smash / to shatter / to break ## Footnote He smashed the drinking glass
destrozar / romper ## Footnote Él rompió el vaso
177
to mash / to mash up ## Footnote Please mash the potatoes
hacer puré / machacar / pisar ## Footnote Por favor machaca las patatas
178
to break it down / to spell it out / to make it clear ## Footnote Let me break it down for you...
explicarlo detalladamente / hacerlo más claro ## Footnote Déjame explicártelo detalladamente...
179
to squash / to crush / to squeeze ## Footnote He was squashed between the couch and the wall
aplastar / estrujar / apretar ## Footnote Quedó aplastado entre el sillon y la pared
180
to stomp / to stomp around ## Footnote I can hear my neighbors stomping around upstairs
pisar fuerte ## Footnote Puedo escuhcar a mis vecinos pisando fuerte arriba
181
to stomp on / to squash with your foot ## Footnote She stomped on the bug
aplastar con el pie ## Footnote Ella aplastó el insecto con el pie
182
a bribe ## Footnote He offered the cop a bribe to ignore his speeding violation
un soborno ## Footnote Él le ofreció un soborno al policía para que ignorara su exceso de velocidad
183
bribery / corruption ## Footnote Bribery is a big problem in some government agencies
el soborno / la corrupción ## Footnote El soborno es un gran problema en unas agencias gubernamentales
184
to bribe / to pay off ## Footnote He bribed the policeman to ignore his speeding violation
sobornar / coimear ## Footnote Sobornó al policía para que ignorara su exceso de velocidad
185
corrupt ## Footnote a corrupt politician
corrupto ## Footnote un político corrupto
186
let alone / much less ## Footnote I don't have enough money for rent, let alone a new house
mucho menos / menos aún ## Footnote No tengo suficiente dinero para la renta, mucho menos para una casa nueva
187
not to mention ## Footnote Pollution harms the ecosystem, not to mention the people who live there
sin mencionar / por no mencionar / por no decir ## Footnote La contaminación daña el ecosistema, por no mencionar la gente que lo habita
188
tranquility / calm ## Footnote The parade has disturbed the usual tranquility of this town
la calma / la tranquilidad ## Footnote El desfile ha perturbado la tranquilidad usual de este pueblo
189
composure / poise ## Footnote She maintained poise throughout the entire crisis
la compostura ## Footnote Ella mantuvo la compostura durante toda la crisis
190
to die down ## Footnote The wind was strong all day, but now it's finally dying down
disminuir ## Footnote El viento estuvo fuerte todo el día, pero finalmente está disminuyendo
191
tame / docile ## Footnote Don't be afraid of that big dog. It's actually quite tame
manso / dócil ## Footnote No le temas a ese gran perro. De hecho es bastante dócil
192
to pull yourself together / to regain composure ## Footnote After the fall, the ice skater pulled herself together and continued performing, as if nothing had happened
recobrar la compostura ## Footnote Después de la caída, la patinadora recobró la compostura y siguió patinando, como si nada hubiera pasado
193
to put in charge ## Footnote She put me in charge of this project
encargar / poner a cargo de ## Footnote Me encargó este proyecto
194
in charge ## Footnote Who's in charge here?
encargado / a cargo ## Footnote ¿Quién está encargado aquí?
195
a clip ## Footnote Use this clip to keep the bag of snacks shut tightly
un clip / una pinza ## Footnote Usa esta pinza para mantener la bolsa de tentempiés bien cerrada
196
a nail clipper / clippers ## Footnote Can I borrow your nail clipper?
un cortaúñas ## Footnote ¿Me prestas tu cortaúñas?
197
a hair clipper ## Footnote The barber buzzed my hair with a hair clipper
una máquina esquiladora / una maquinilla para cortar el pelo ## Footnote El peluquero me cortó el cabello con una máquina esquiladora
198
a hair clip / a barrette / a hair pin
un pasador para el pelo / una hebilla para el pelo / un broche para el pelo