Vocab-22.6 Flashcards
to go on / to continue / to last
The negotiations went on for weeks
prolongarse / durar
Las negociaciones se prolongaron varias semanas
duration / span
She cried throughout the entire duration of the movie
la duración
Ella lloró por toda la duración de la película
an interval
20-minute intervals
un intervalo
intervalos de 20 minutos
a period
a period of time
el periodo
e.g. un periodo de tiempo
to fly by / to fly / to pass quickly
Time flew by
volar / pasar rápidamente / pasar volando
El tiempo voló
Time flies
Time flies when you’re having fun!
El tiempo vuela
¡El tiempo vuela cuando te estás divirtiendo!
chronology
What was the chronology of events?
la cronología
¿Cuál fue la cronología de los eventos?
chronological
You should list the historical events in chronological order
cronológico
Debes poner los eventos históricos en orden cronológico
to expire
My driver’s license expired last week
expirar / vencer
Mi licencia de conducir venció la semana pasada
to prolong / to extend
They had to prolong the project for another two weeks
prolongar / extender
Tuvieron que prolongar el proyecto otras dos semanas
an extension
We requested an extension on our application
una extensión / una prórroga
Pedimos una prórroga para nuestra solicitud
a deadline
I stayed up all night working on the project, since the deadline was this morning
una fecha límite / una fecha de entrega
Me quedé despierto toda la noche trabajando en el proyecto, ya que la fecha de entrega era esta mañana
to be due
This project is due on Thursday
vencer / ser para / tener que entregarse
Este proyecto es para el jueves
to be overdue
My electric bill is overdue, and I haven’t paid it yet
estar vencido
Mi recibo de la luz está vencido, y no lo he pagado todavía
A.D. / anno domini
2013 A.D.
d.C. / después de cristo
2013 d.C.
B.C. / before Christ
200 B.C.
a.C. / a. de C. / antes de cristo
200 a.C.
mid- / in the middle of
mid-morning, mid-January, etc.
medio / a mediados de
media mañana, a mediados de enero, etc.
prehistoric
prehistoric reptiles
prehistórico
reptiles prehistóricos
medieval
medieval art
medieval
arte medieval
eve
Christmas eve
la víspera
la víspera de Navidad
a fortnight / two weeks
I’ll see you in two weeks
una quincena / dos semanas
Nos vemos en una quincena
a day off
to take a day off
un día libre
tomar un día libre
a generation
In the picture with me, my mother, and my grandmother, there are three generations represented
una generación
En la foto conmigo, mi madre y mi abuela, aparecen tres generaciones
to wind
I have to wind my watch every morning, or else it stops working
dar cuerda a
Tengo que dar cuerda a mi reloj todas las mañanas, o deja de funcionar
a stopwatch
She used a stopwatch to time her laps
un cronómetro
Usó un cronómetro para tomar tiempo a sus vueltas
a timer
a kitchen timer
un temporizador / un minutero
un temporizador de cocina
Time’s up
Ya no queda más tiempo / Se acabó el tiempo
a time out / a timeout
The coach called a time out so he could discuss the strategy with the team
un tiempo fuera / una pausa
El entrenador pidió un tiempo fuera para poder discutir la estrategia con el equipo
a curfew
un toque de queda / una queda
punctual
a punctual employee
puntual
un empleado puntual
in real time / up-to-the-minute
With the internet, you can monitor sports scores in real time
en tiempo real / de última hora / al minuto
Con Internet, puedes seguir los marcadores deportivos en tiempo real
to-be / future
This is my wife to-be
futuro
Ella es mi futura esposa
to kill time / to pass the time / to occupy your time
I read to pass the time
pasar el tiempo / matar el tiempo
Leo para pasar el tiempo
premature
His premature death was tragic
prematuro
Su muerte prematura fue trágica
destiny / fate
Some say it’s fate. I just think it’s a coincidence
el destino
Algunos dicen que es destino. Yo creo que es una coincidencia
eternal / perpetual
eternal truths
eterno / perpétuo
verdades eternas
an eternity / an extremely long time
I waited an eternity
una eternidad / muchísimo tiempo
Esperé una eternidad
exhausted / beat / pooped
I’m exhausted. I need to go to sleep immediately
exhausto / agotado / molido
Estoy agotada. Me necesito ir a dormir de inmediato
weariness / fatigue
Fatigue is one of the side-effects of this drug
cansancio / fatiga
La fatiga es uno de los efectos secundarios de este medicamento
tiring
tiring work
cansador
trabajo cansador
to be tired of ___ / to be sick of ___ / to be fed up with ___
I’m tired of this
estar harto de ___ / estar cansado de ___
Estoy harto de esto
to flush
Aw, man, you forgot to flush the toilet
jalar (el escusado) / jalar la cadena (del retrete) / tirar de la cadena (del inodoro)
Oye, olvidaste jalar la cadena
a urinal
un mingitorio / un orinal
a bidet
un bidé
a plunger
Do you have a plunger somewhere? The toilet is clogged
un desatascador / un destapacaños / una chupona
¿Tienes un desatascador en algún lado? El inodoro está tapado
to mislead / to lead on / to give false hope
Do you think she really likes him, or is she just leading him on?
engañar / dar falsas esperanzas / dar pie
¿Crees que él realmente le gusta a ella, o ella le está dando falsas esperanzas?
deceiving / deceptive / misleading
a deceptive advertisement
engañoso
una publicidad engañosa
deception / trickery / deceit
His wife was fed up with his repeated deception, so she filed for divorce
el engaño
Su esposa estaba harta de su engaño repetido, así que solicitó el divorcio
a trick
a magic trick
un truco
un truco de magia
a trick / a trap
Don’t believe him, it’s a trick
un truco / una trampa
No le creas, es un truco
to trick / to fool / to deceive
Hey, this isn’t a real snake. You tricked me!
engañar / estafar
Oye, ésta no es una serpiente de verdad. ¡Me engañaste!
ultimate / utmost / absolute
My ultimate goal is to become president
último / máximo / mayor
Mi meta última es ser presidente
ultimately / essentially / basically
Ultimately, all I want is a stable job
últimamente / esencialmente / básicamente
Básicamente, todo lo que quiero es un trabajo estable
an ultimatum
She gave him an ultimatum: propose by the end of the month, or break up
un ultimátum
Ella le puso un ultimátum: proponerle matrimonio a más tardar a fin de mes, o terminar la relación
cleaning
The maid’s main job is cleaning
la limpieza
La tarea principal de la mucama es la limpieza
a cleaner / a cleanser / a cleaning product
un producto de limpieza / un limpiador
to be clean / to have good hygiene
He’s a very clean guy
ser pulcro / ser aseado / tener buena higiene
Es un hombre muy pulcro
to disinfect / to sterilize
desinfectar / esterilizar
a disinfectant
We cleaned the kitchen with a strong disinfectant
un desinfectante
Limpiamos la cocina usando un fuerte desinfectante
sterile / sterilized
The sterile lab is totally free of germs
esterilizado / estéril
El laboratorio esterilizado está completamente libre de gérmenes
muddy
muddy pants
enlodado / embarrado / lodoso
pantalones enlodados
dust
The dust in the air made me sneeze
el polvo
El polvo en el aire me hizo estornudar
dusty
a dusty old attic
polvoriento / polvoso
un ático polvoriento
a broom
una escoba
to sweep
Please sweep the patio
barrer / escobar
Por favor barre el patio
a mop
un trapeador / una fregona
to mop / to mop up
I mopped the floor with the mop
trapear
Trapeé el piso con la fregona
a vacuum cleaner / a vacuum
una aspiradora
to vacuum
Please vacuum the floor before you mop
aspirar / pasar la aspiradora
Por favor aspira el piso antes de trapear
to scrub / to exfoliate
She scrubs her face every night before bed
tallar / exfoliar
Ella se exfolia la cara todas las noches antes de dormir
to scrub / to scour
Mary scrubbed the floor
restregar / fregar / tallar
Mary restregó el piso
astrology / the zodiac
She’s obsessed with astrology, but I think it’s all a scam
la astrología / el zodiaco
Ella está obsesionada con la astrología, pero yo creo que es un fraude
a horoscope
Did you read your horoscope today?
un horóscopo
¿Leíste tu horóscopo hoy?
Aries
I’m an Aries
Aries
Soy Aries
Taurus
I’m a Taurus
Tauro
Soy Tauro
Gemini
I’m a Gemini
Géminis / Gemini
Soy Géminis
Cancer
I’m a Cancer
Cáncer
Soy Cáncer
Leo
I’m a Leo
Leo
Soy Leo
Virgo
I’m a Virgo
Virgo
Soy Virgo
Libra
I’m a Libra
Libra
Soy Libra
Scorpio
I’m a Scorpio
Escorpio / Escorpión
Soy Escorpio
Sagittarius
I’m a Sagittarius
Sagitario
Soy Sagitario
Capricorn
I’m a Capricorn
Capricornio
Soy Capricornio
Aquarius
I’m an Aquarius
Acuario
Soy Acuario
Pisces
I’m a Pisces
Piscis
Soy Piscis
a beast
A giant beast is lurking in the cave
una bestia
Hay una enorme bestia escondida en la cueva
a safari
un safari
a giraffe
una jirafa
an ape
Monkeys and chimpanzees are types of apes
un simio
Los monos y los chimpancés son tipos de simio
a gorilla
un gorila
a leopard
un leopardo
a panther
una pantera
a kangaroo
un canguro
a panda / a panda bear
un panda
a breed
a breed of dog
una raza
una raza de perro
a mutt / a mongrel
My dog is a mutt. He is a mix of many breeds
un chucho / un mestizo / un criollo
e.g. Mi perro es un chucho. Es de raza mezclada
a stray dog / a stray animal / a runaway cat
a stray dog
un animal abandonado / un animal callejero / un animal sin dueño
un perro sin dueño
a collar / a dog collar
Make sure your dog wears a collar when he’s outside
un collar para perros / un collar
Asegúrate de que tu perro lleve collar cuando esté afuera
a litter
a litter of puppies
una camada
una camada de cachorros
a kennel / a boarding place for dogs
un hotel para perros / un hospedaje para perros
a calf
A baby cow is called a calf
un becerro / un ternero
Una vaca bebé es un becerro
a mule
A mule is a mix between a donkey and a horse
una mula
Una mula es la mezcla de un burro con un caballo
to gallop
The horses are galloping
galopar
Los caballos están galopando
a horseshoe
una herradura
a reindeer
Santa Claus has nine reindeer
un reno
Papá Noel tiene nueve renos
a seal
Look at the baby seals playing on the ice
una foca
Mira a las focas bebés jugando en el hielo
a walrus
A walrus looks like a giant seal with tusks
una morsa
Las morsas parecen enormes focas con colmillos
an otter
Most otters live in the arctic
una nutria
La mayoría de las nutrias viven en el ártico
a beaver
Many natural dams are built by beavers
un castor
Muchas presas naturales han sido construidas por castores
a raccoon
un mapache
a hamster
un hámster
an owl
un búho / una lechuza
a peacock
un pavo real
a penguin
un pingüino
a raven / a crow
In some cultures, the crow is a symbol of death
un cuervo
En algunas culturas, el cuervo es símbolo de la muerte
a swan
The ugly duckling grew up to be a beautiful swan
un cisne
El patito feo creció y se convirtió en un bello cisne
a canary
ej. My grandmother’s canaries are always singing in their cages
un canario
Los canarios de mi abuela siempre están cantando en sus jaulas
a vulture
The vultures circled waiting for the sick animal to die
un buitre
Los buitres circulaban, esperando a que el animal enfermo muriera
a parakeet
ej. I keep a multicolored parakeet as a pet
un periquito
Tengo un periquito de colores como mascota
a dove
The dove is often used as a symbol of peace
una paloma blanca
La paloma blanca a menudo se usa como símbolo de la paz
a chick
A baby chicken is called a chick
un pollito / un polluelo
Una gallina bebé es un polluelo
a claw
That bear has sharp claws!
una garra / una uña
¡Ese oso tiene las garras filosas!
a claw / a pincer
a crab’s claw
una pinza
una pinza de cangrejo
a scorpion
Be careful; there might be a scorpion in your shoe
un escorpión / un alacrán
Ten cuidado; puede haber un alacrán en tu zapato
a slug
Slugs are one of the most disgusting insects
una babosa
Las babosas son unos de los insectos más asquerosos
a caterpillar
The caterpillar grew up to be a beautiful butterfly
una oruga
La oruga creció y se convirtió en una hermosa mariposa
a ladybug / a ladybird
una mariquita / una catarina / una chinita
a wasp / a hornet
Ouch! I got stung by a wasp
una avispa / un avispón
¡Ay! Me picó una avispa
a flea
Have you checked your dog for fleas?
una pulga
¿Ya revisaste si tu perro tiene pulgas?
antennae
an insect’s antennae
las antenas
las antenas de un insecto
a larva / a grub
The little larva grew up into a giant insect
una larva
La pequeña larva creció y se convirtió en un enorme insecto
a pest control company / an exterminator
Eew, another cockroach. I need to call a pest control company
una compañía exterminadora de plagas / un exterminador de plagas / un técnico plaguicida
Guácala, otra cucaracha. Necesito llamar a un exterminador de plagas
a tortoise / a turtle
una tortuga
a tadpole
The tadpole grew up to be a huge frog
un renacuajo
El renacuajo creció y se convirtió en una enorme rana
a toad
Toads are very similar to frogs
un sapo
Los sapos se parecen mucho a las ranas
an octopus
An octopus has eight legs
un pulpo
Un pulpo tiene ocho patas
a squid
Fried squid is delicious
un calamar
Los calamares fritos son deliciosos
a jellyfish
una medusa / una aguamala / una aguaviva
a sardine
una sardina
a cod / a codfish
Cod is one of the world’s most common fish
un bacalao
El bacalao es uno de los peces mas comunes en el mundo
the wilderness / the wild / nature
I need to get out of the city and spend some time in nature
la naturaleza / la tierra salvaje
Necesito salir de la cuidad y pasar un poco de tiempo en la naturaleza
zoology
My daughter is studying zoology in college
la zoología
Mi hija está estudiando zoología en la universidad
a zoologist
I loved animals as a child and wanted to become a zoologist
un zoólogo
Me encantaban los animales cuando era niña, y quería ser zoóloga
poaching / illegal hunting
Poaching is a persistent problem in Africa
la caza furtiva / la caza ilegal
La caza furtiva es un problema persistente en África
a poacher
He must have gotten that ivory from poachers
un cazador furtivo / un cazador ilegal
Él debió haber obtenido ese marfil de cazadores furtivos
ivory
Ivory comes from an elephant’s tusks
marfil
e.g. El marfil viene de los colmillos del elefante
extinct
an extinct species
extinto
una especie extinta
endangered
The Siberian tiger is an endangered species
en peligro de extinción / en vías de extinción
El tigre siberiano es una especie en peligro de extinción
to go around / to spread
There’s a rumor going around
rondar / difundirse
Hay un rumor rondando
to go around visiting / to tour
They went around visiting all the famous monuments
dar una vuelta visitando / recorrer
Ellos dieron una vuleta vistando todos los monumentos famosos
an asset
Being bilingual is an asset
una ventaja / un recurso
Ser bilingüe es una ventaja
an asset / a piece of financial property
The government siezed all of the conman’s assets
un activo / un artículo de propiedad financiera
El gobierno congeló todos los activos del estafador
a vacancy
Are there any vacancies at this hotel?
una vacante
¿Hay vacantes en este hotel?
idle / inactive
This machine has been idle for 2 years. I don’t know if it still works
holgazán / ocioso / inactivo
Esta máquina ha estado inactiva durante dos años. No sé si todavía funcione
to backfire / to have the opposite effect
His plan backfired when the army turned against him
salir el tiro por la culata / resultar contraproducente / producir un efecto contrario
Su plan resultó contraproducente cuando el ejército le dio la espalda
to back down / to concede
She refused to back down and was fired
ceder
Ella se negó a ceder y fue despedida
to back out of / to break a promise
You told me you’d give me a ride tomorrow. Don’t try to back out of it now!
incumplir / romper una promesa
Me dijiste que me darías un aventón mañana. ¡No rompas la promesa ahora!
to get ahead of / to move in front of
Don’t let anyone get ahead of you in line
tomar la delantera / adelantar / adelantarse
No dejes que nadie se te adelante en la fila
to be ahead of
We want to stay ahead of our competition
estar adelantado de / mantenerse adelante de / mantenerse al frente de
Queremos mantenernos adelante de la competencia
to be bankrupt
I’m bankrupt. I can’t borrow any more money
estar en bancarrota / estar en quiebra
Estoy en quiebra. No puedo pedir más dinero prestado
to go bankrupt / to go under / to declare bankruptcy
The rich man went bankrupt during the financial crisis
quedar en bancarrota / declararse en bancarrota / quedar en quiebra
El hombre rico se declaró en bancarrota durante la crisis financiera
to black out
He was so drunk that he blacked out. He remembers nothing
perder momentáneamente la memoria
Él estaba tan borracho que perdió momentáneamente la memoria. No recuerda nada
a blackout / a temporary loss of power
There was a blackout in the city last night
un apagón
Hubo un apagón en la ciudad anoche
a blindfold
She put a blindfold on him to prevent him from seeing
una venda / una venda en los ojos
Ella le puso una venda en los ojos para que no viera
blinds
Can you lower the blinds? It’s too bright out
las persianas
¿Puedes bajar las persianas? Hay demasiada luz afuera
to blindfold
The kidnapper blindfolded the hostage
vendar los ojos de
El secuestrador le vendó los ojos al rehén
defective / faulty / flawed
a defective appliance
defectivo / defectuoso
un electrodoméstico defectuoso
to break in / to force entry
She broke into his house
forzar la entrada
Ella forzó la entrada de su casa
to break out
A war broke out
estallar
Estalló una guerra
unbreakable / indestructible
This thick glass is unbreakable
irrompible / indestructible
Este vidrio grueso es irrompible
to break up / to crumble up
He broke the cookie up into little pieces
romper / hacer pedazos de / quebrar
Él quebró la galleta en pequeños trozos
to break a tie
The score was 3-3, but then we broke the tie
desempatar
El marcador iba 3-3, pero luego desempatamos
to break the ice
The man and woman sat silently for a moment, until he finally broke the ice
romper el hielo
El hombre y la mujer estuvieron sentados en sielncio un momento, hasta que finalmente él rompió el hielo
an icebreaker
The meeting attendees didn’t know each other previously, so they started with an icebreaker activity
rompehielos
Los asistentes a la junta no se conocían antes, entonces comenzaron con una actividad rompehielos
to crush / to grind
I crushed the garlic for the soup
machacar / moler / pulverizar
Molí el ajo para la sopa
to smash / to shatter / to break
He smashed the drinking glass
destrozar / romper
Él rompió el vaso
to mash / to mash up
Please mash the potatoes
hacer puré / machacar / pisar
Por favor machaca las patatas
to break it down / to spell it out / to make it clear
Let me break it down for you…
explicarlo detalladamente / hacerlo más claro
Déjame explicártelo detalladamente…
to squash / to crush / to squeeze
He was squashed between the couch and the wall
aplastar / estrujar / apretar
Quedó aplastado entre el sillon y la pared
to stomp / to stomp around
I can hear my neighbors stomping around upstairs
pisar fuerte
Puedo escuhcar a mis vecinos pisando fuerte arriba
to stomp on / to squash with your foot
She stomped on the bug
aplastar con el pie
Ella aplastó el insecto con el pie
a bribe
He offered the cop a bribe to ignore his speeding violation
un soborno
Él le ofreció un soborno al policía para que ignorara su exceso de velocidad
bribery / corruption
Bribery is a big problem in some government agencies
el soborno / la corrupción
El soborno es un gran problema en unas agencias gubernamentales
to bribe / to pay off
He bribed the policeman to ignore his speeding violation
sobornar / coimear
Sobornó al policía para que ignorara su exceso de velocidad
corrupt
a corrupt politician
corrupto
un político corrupto
let alone / much less
I don’t have enough money for rent, let alone a new house
mucho menos / menos aún
No tengo suficiente dinero para la renta, mucho menos para una casa nueva
not to mention
Pollution harms the ecosystem, not to mention the people who live there
sin mencionar / por no mencionar / por no decir
La contaminación daña el ecosistema, por no mencionar la gente que lo habita
tranquility / calm
The parade has disturbed the usual tranquility of this town
la calma / la tranquilidad
El desfile ha perturbado la tranquilidad usual de este pueblo
composure / poise
She maintained poise throughout the entire crisis
la compostura
Ella mantuvo la compostura durante toda la crisis
to die down
The wind was strong all day, but now it’s finally dying down
disminuir
El viento estuvo fuerte todo el día, pero finalmente está disminuyendo
tame / docile
Don’t be afraid of that big dog. It’s actually quite tame
manso / dócil
No le temas a ese gran perro. De hecho es bastante dócil
to pull yourself together / to regain composure
After the fall, the ice skater pulled herself together and continued performing, as if nothing had happened
recobrar la compostura
Después de la caída, la patinadora recobró la compostura y siguió patinando, como si nada hubiera pasado
to put in charge
She put me in charge of this project
encargar / poner a cargo de
Me encargó este proyecto
in charge
Who’s in charge here?
encargado / a cargo
¿Quién está encargado aquí?
a clip
Use this clip to keep the bag of snacks shut tightly
un clip / una pinza
Usa esta pinza para mantener la bolsa de tentempiés bien cerrada
a nail clipper / clippers
Can I borrow your nail clipper?
un cortaúñas
¿Me prestas tu cortaúñas?
a hair clipper
The barber buzzed my hair with a hair clipper
una máquina esquiladora / una maquinilla para cortar el pelo
El peluquero me cortó el cabello con una máquina esquiladora
a hair clip / a barrette / a hair pin
un pasador para el pelo / una hebilla para el pelo / un broche para el pelo