Vocab-23.5 Flashcards
birdwatching
Birdwatching is a very popular hobby worldwide
la observación de aves
La observación de aves es un pasatiempo muy popular en el mundo
hay
The horse is eating hay
el heno / la paja
El caballo está comiendo heno
a haystack / a bale of hay
There are haystacks scattered around the farm
un pajar / un almiar / una pila de heno
Hay pajares por toda la granja
a maple / a maple tree
un arce / un sácere / un maple
i.e. un tipo de árbol
a nature preserve / a nature reserve
una reserva natural / una reserva ecológica
a fern / a fern tree
un helecho
a hedge
There are two big hedges on either side of the field, so nobody can see in
un seto vivo / un seto
Hay dos enormes setos a cada lado del campo, para que nadie pueda ver hacia adentro
ivy
There’s ivy growing all along the side of this building
una hiedra / una yedra
Hay hiedra creciendo por el muro de este edificio
an oak / an oak tree
un roble
an orchard
an apple orchard
un huerto
un huerto de manzanas
a pine / a pine tree
un pino
a scarecrow
un espantapájaros
an acorn
The squirrel collected acorns for the winter
una bellota
La ardilla juntó bellotas para el invierno
a mill
a windmill
un molino
un molino de viento
residue
The substance left a thin residue on the surface of the machine
el residuo
La sustancia dejó una delgada capa de residuo en la superficie de la máquina
a shepherd
The shepherd rounded up his sheep
un pastor
El pastor juntó sus ovejas
a thorn / a spine
a rose’s thorns
una espina
las espinas de una rosa
to wilt / to droop / to shrivel
The rose wilted as it began to die
marchitarse / flaquearse
La rosa se marchitó cuando comenzó a morir
aerosol
an aerosol spray can
un aerosol
una lata de espray en aerosol
to beat around the bush
Don’t beat around the bush. Get to the point!
dar rodeos / irse por las ramas
No te vayas por las ramas. ¡Llega al punto!
to beat oneself up over / to dwell on
OK, so you forgot it was her birthday. Don’t beat yourself up over it
comerse la cabeza por / darle vueltas a / mortificarse por
OK, así que se te olvidó que era su cumpleaños. No te comas la cabeza por eso
unbeatable / invincible
Mike Tyson was unbeatable until he met Buster Douglas
insuperable / inmejorable / invencible
Mike Tyson era invencible hasta que se enfrentó a Buster Douglas
to not miss a beat
The teleprompter suddenly turned off, but the president continued his speech without missing a beat
sin perder el ritmo / sin perder un paso
El apuntador electrónico se apagó de repente, pero el presidente continuó su discurso sin perder un paso
to throb
My finger is throbbing
pulsar / palpitar
Mi dedo está pulsando
to blow over / to be forgotten
Don’t worry, this whole scandal will blow over in a few weeks
pasar a segundo plano / pasar / ser olvidado
No te preocupes, todo este escándalo pasará a segundo plano en unas semanas
to blow off steam / to vent / to relieve
I’m so stressed out at work. I need to leave the city to blow off some steam
desahogarse / aliviarse
Estoy tan estresado en el trabajo. Necesito irme de la ciudad para desahogarme
a briefing
The president attended the press briefing
una sesión informativa
El presidente asistió a la sesión informativa para la prensa
to brief / to inform
Brief the president
informar brevemente / informar
Informar al presidente
to cancel out / to neutralize
The sleeping pills canceled out the effect of the caffeine
neutralizar
Las pastillas para dormir neutralizaron el efecto de la cafeína
to waive
I’ll waive the fee on your purchase
eximir / dispensar / exonerar
Voy a eximir el impuesto de su compra
to relinquish / to forego
He relinquished his right to own a firearm
renunciar / ceder / privarse de
Él renunció a su derecho de poseer un arma de fuego
to refrain from / to abstain
He refrained from eating the chocolate cake, although it looked delicious
abstenerse / contenerse
Él se abstuvo de comer el pastel de chocolate, aunque se veía delicioso
abstinence / self-restraint
Abstinence is a common trait of many deeply religious individuals
la abstinencia / el autocontrol
La abstinencia es una característica común de muchos individuos profundamente religiosos
a waiver / a release
The skydiving company makes you sign a waiver before boarding the airplane
exención / dispensa
La compañía de paracaidismo te hace firmar una exención
undercover
an undercover police officer
encubierto / infiltrado
un policía infiltrado
to be a fugitive / to be on the loose / to be at large
The fugitive is on the loose
ser un prófugo / estar suelto
El fugitivo está suelto
a casualty / an innocent victim
When the military bombed the school, there were hundreds of civilian casualties
una víctima accidental / una baja / una pérdida
Cuando el ejército bombardeó la escuela, hubo cientos de víctimas accidentales
to frame / to set up
I’m not guilty. I was framed!
tenderle una trampa a / hacer una encerrona
No soy culpable. ¡Me tendieron una trampa!
a mercenary
His military forces were largely made up of paid mercenaries
un mercenario
Sus fuerzas militares estaban formadas, en gran medida, de mercenarios pagados
a child molester / a pedophile
Child molesters are the worst type of criminals
un pederasta / un agresor infantil / un pedófilo
Los pederastas son el peor tipo de criminales
a pickpocket / a thief
un carterista / un pillo / un ladrón
to pickpocket
I got pickpocketed on the street today
carterear
Me carterearon en la calle hoy
to rape
He tried to rape her, but she kicked him in the groin and ran away
violar
Intentó violarla, pero ella lo pateó en la ingle y huyó
rape
Most rapes unfortunately go unreported
la violación
Desafortunadamente, la mayoría de las violaciones no son reportadas
a rapist
The police captured the rapist
un violador
La policía capturó al violador
a shooting
There was a shooting at a school
un tiroteo / una balacera
Hubo un tiroteo en una escuela
to hijack
The terrorists hijacked the airplane
secuestrar
Los terroristas secuestraron el avión
to kidnap / to abduct / to take hostage
Our mother was kidnapped
secuestrar / abducir / agarrar de rehén
Nuestra madre fue secuestrada
a hostage / a captive / a prisoner
un rehén / un secuestrado / un prisionero
an intruder
The alarm sounded to alert us of the intruder
un intruso
La alarma sonó y nos avisó de la presencia del intruso
to convict
He was convicted of fraud
condenar
Fue condenado por fraude
to condemn / to sentence
They sentenced him to life in prison
condenar / sentenciar
Lo sentenciaron a cadena perpetua
a sentence / a decision / a judgment
The judge will give the sentence tomorrow
una sentencia / una condena
El juez dictará sentencia mañana
parole
He’s on parole
la libertad condicional / la libertad bajo palabra
Está en libertad condicional
to commit perjury / to lie under oath
He was put in jail for committing perjury
cometer perjurio / mentir bajo juramento
Lo metieron a la cárcel por cometer perjurio
a ransom
The kidnappers charged her parents a large ransom
un rescate
Los secuestradores pidieron un gran rescate a sus padres
to persecute
They persecute minority groups
perseguir
Persiguen a los grupos minoritarios
to prosecute
The government will prosecute you for your crimes
procesar
El gobierno lo procesará por sus crímenes
to vandalize
I can’t believe he vandalized a church. That’s low
vandalizar
No puedo creer que haya vandalizado una iglesia. Eso es caer bajo
vandalism
Graffiti is a form of vandalism
el vandalismo
El graffiti es un tipo de vandalismo
the mafia
Apparently Tony’s dad is in the mafia
la mafia
Aparentemente, el papá de Tony está en la mafia
contraband / illegal products
el contrabando / los productos ilegales
a smuggler / a trader in contraband
a smuggler of illegal weapons
un contrabandista / un traficante de contrabando
un contrabandista de armas ilegales
an accomplice
He got a sentence of 10 years in prison, and his accomplice got 5 years
un cómplice
Él fue sentenciado a 10 años en prisión, y su cómplice a 5 años
a conspiracy
a conspiracy theory
una conspiración
una teoría de conspiración
a gravestone
There was a large gravestone over his grave
una lápida
Había una gran lápida sobre su tumba
a massacre
A crazy gunman killed 50 people at the mall. It was a massacre
una masacre
Un loco armado mató a 50 personas en el centro comercial. Fue una masacre
a morgue
Her body was kept in the morgue for several hours until it was transfered to the funeral home
una morgue / un depósito de cadáveres
Guardaron su cuerpo en la morgue durante varias horas, hasta que lo transfirieron a la funeraria
in mourning
She’s in mourning
de luto
Ella está de luto
to mourn
He’s currently mourning the recent death of his grandfather
estar de luto / lamentar
Él está de luto ahora por la muerte reciente de su abuelo
a mummy
There are lots of mummies buried in the pyramids in Egypt
una momia
Hay muchas momias enterradas en las pirámides en Egipto
an obituary
She wrote a beautiful obituary for her father in the newspaper
un obituario
Ella escribió un precioso obituario para su padre en el periódico
a mortician / an undertaker
un empleado de funeraria
to die off / to go extinct
The elephants in Africa are slowly dying off
desaparecer / extinguirse
Los elefantes en África se están extinguiendo lentamente
a coffin / a casket
un ataúd / un féretro / un cajón
to kill off / to exterminate / to wipe out
The evil settlers tried to kill off all the native tribes
acabar con / exterminar
Los malvados colonos intentaron acabar con todas las tribus nativas
the remains
In the woods, they found the remains of a person
los restos
En el bosque, encontraron los restos de una persona
dyslexia
Your son is not dumb. He just suffers from dyslexia, making it hard to read
la dislexia
Su hijo no es tonto. Sólo tiene dislexia, por lo que le cuesta trabajo leer
dyslexic
a dyslexic student
disléxico
un estudiante disléxico
an electrician
un electricista
a fuse / a circuit breaker
an electric fuse
un fusible
e.g. un fusible eléctrico
a generator
an electricity generator
un generador
un generador de electricidad
a volt
a 12-volt light bulb
un voltio
una bombilla de 12 voltios
voltage
What is the voltage of this electrical charge?
el voltaje
¿Cuál es el voltaje de esta carga eléctrica?
a flare / a sparkler
We used flares to alert the helicopters of our presence
una bengala
Usamos bengalas para alertar a los helicópteros sobre nuestra presencia
a fire drill
We have to do a fire drill at school today
un simulacro de incendio
Tenemos que hacer un simulacro de incendio en la escuela hoy
an SOS / (Save Our Ship)
i.e. a signal for help
un SOS
i.e. una señal de auxilio
to evacuate
There’s a fire in the basement. Please evacuate the building
evacuar
Hay un incendio en el sótano. Por favor evacúen el edificio
to vacate
We have to vacate the premises within 30 days
desocupar / desalojar
Debemos desalojar las instalaciones dentro de 30 días
a clove of
a clove of garlic
un diente de
un diente de ajo
clove
i.e. a type of spice
el clavo
i.e. un tipo de especia
a cooperative / a co-op
My wife and I belong to a food co-op
una cooperativa
Mi esposa y yo pertenecemos a una cooperativa de comida
a cutting board
una tabla de cortar
to deep-fry
These potatoes are deep-fried and seasoned with extra salt
freír en aceite abundante
Las papas están fritas en aceite abundante y sazonadas con sal extra
to sauté
Please sauté the onions while I prepare the chicken
saltear / sofreír
Por favor saltea las cebollas mientras yo preparo el pollo
formula / infant formula
She stopped breastfeeding and switched to formula
la fórmula infantil / la leche maternizada / la fórmula para bebés
Dejó de amamantar y comenzó a usar fórmula infantil
cilantro / coriander
el culantro / las semillas de culantro / el cilantro
cumin
el comino
fennel / fennel seeds
el hinojo / las semillas de hinojo
ginger
el jengibre
nutmeg
la nuez moscada / la mirística
oregano
el orégano
paprika
pimentón / pimentón dulce
parsley
el perejil
rosemary
el romero
saffron
el azafrán
thyme
tomillo
wheat bran / bran
a bran muffin
el salvado de trigo / el salvado
un panecillo de salvado
cornmeal / cornflour
la harina de maíz
a crayfish / a crawfish / a crawdad
un ástaco / un cangrejo de río
horseradish
el rábano picante
gelatin / jelly
Jell-O is a popular snack made of gelatin
la jalea / la gelatina
Jell-O es un refrigerio conocido hecho de gelatina
a kebab
a chicken kebab
un pincho / una brocheta
un pincho de pollo
a kettle
una tetera
a ladle
un cucharón
rye
rye bread
el centeno
el pan de centeno
a colander / a strainer
un colador / un escurridor
a turnip
i.e. the vegetable
un nabo
i.e. la legumbre
a wafer
A wafer is a very thin type of cookie
un barquillo / una oblea
Una oblea es un tipo de galleta extremadamente delgada
the lining / the liner
the lining of a container
el revestimiento interno / el forro
el forro de un recipiente
a bun
She put her hair in a bun and went out for a jog
un moño / un chongo / un rodete
Puso su cabello en un moño y salió a trotar
dandruff
Eew, he has dandruff all over his shoulders
la caspa
Ay, tiene mucha caspa sobre los hombros
extensions / hair extensions
Her extensions look so fake
extensiones / extensiones de cabello
Sus extensiones de cabello se ven muy falsas
hairspray
He always puts a lot of hairspray in his hair
la laca para el pelo / el spray para el pelo / el fijador
Él siempre pone mucho fijador en su cabello
a hairband / a headband / a hair tie
She uses a hairband to keep her hair out of her face while she cooks
una diadema / una balaca / una vincha
Ella usa una balaca para quitarse el cabello de la cara mientras cocina
a hair clip / a bobby pin / a barrette
una horquilla / un pinche
a perm
She got a perm, and now her hair is really curly
una permanente
Se hizo una permanente, y ahora tiene el cabello rizado
pigtails
The little girl had pigtails
dos colitas / dos coletas
La niñita llevaba dos colitas
a braid
The little girls put braids in each other’s hair
una trenza
Las niñas se hicieron trenzas la una a la otra
bangs
She got a haircut and has bangs now
el fleco / el flequillo / el cerquillo
Ella se hizo un nuevo corte de cabello, y ahora tiene fleco
a mohawk
Many of my friends have mohawks
un corte estilo mohicano / un mohicano / un mohawk
Muchos de mis amigos tienen cortes estilo mohicano
an afro
Julius Erving was famous for having a huge afro in the 1970s
un peinado afro / un afro
Julius Erving era famoso por tener un enorme peinado afro en los setenta
dreadlocks
I want to grow dreadlocks like Bob Marley
las rastas
Quiero dejarme crecer rastas como Bob Marley
a toupee / a hair piece
A gust of wind blew off his toupee, and now he is very embarrassed
un peluquín / un bisoñé
Una ráfaga de viento le voló el peluquín, y ahora está muy avergonzado
a wig
That’s not her real hair. That’s a wig
una peluca
Ese no es su verdadero cabello, es una peluca
hands-free
a hands-free phone
manos libres
un teléfono con manos libres
second-hand
She heard the second-hand account of the murder, from the witness’s friend
de segunda mano
Escuchó la historia del asesinato de segunda mano, se la contó la amiga del testigo
to take something off your hands
If you have too many dishes in your cabinet, I can take some off your hands. I need some
quitarse algo de las manos / sacarse algo de las manos
Si tienes demasiados platos en el gabinete, yo te puedo quitar algunos de las manos. Necesito unos
to get out of hand / to get out of control / to be out of hand
This situation is getting out of hand
estar fuera de control / salir de control
esta situación se está saliendo de control
to have the upper hand
The larger company had the upper hand in the negotiation
tener el sartén por el mango / tener la sartén por el mango
La compañía más grande tenía el sartén por el mango en las negociaciones
a boiler
The heat stopped working. Let’s check the boiler in the basement
una caldera / un calentador
La calefacción dejó de funcionar. Vamos a revisar la caldera en el sótano
sweltering
sweltering heat
sofocante / abrazador / bochornoso
el calor sofocante
stuffy / poorly ventilated
a stuffy room
sofocante / bochornoso / mal ventilado
un cuarto sofocante
a jeweler
I need to see the jeweler to get my watch fixed
un joyero
Necesito ir al joyero para que arregle mi reloj
a jewelry store / a jewelry shop
Argh, honey, do we have to stop at EVERY jewelry store that we walk past?
una joyería
Joder, querida, ¿tenemos que detenernos en CADA joyería que pasamos?
a locket
She wore a heart-shaped locket around her neck, with a picture of her grandfather
un medallón / un relicario
Ella llevaba en el cuello un relicario en forma de corazón, con una foto de su abuelo
a bead
She likes to make necklaces with beads
una cuenta / un abalorio
Ella hace collares con cuentas
a carat
14 carat gold
un quilate
oro de 14 quilates
to kick out / to force out / to expel
They got kicked out of the bar for fighting
sacar a alguien por la fuerza / echar / expulsar
Los echaron del bar por pelearse
to kick the bucket / to croak / to keel over
The old man kicked the bucket last night. The funeral is tomorrow
estirar la pata / colgar los tenis
El viejo estiró la pata anoche. El funeral es mañana
to kick off / to begin / to launch
The candidate kicked off his campaign on Monday
comenzar / inaugurar / lanzar
El candidato lanzó su campaña el lunes
a launch
Brainscape had a party to celebrate the launch of our new app
un lanzamiento
Brainscape organizó una fiesta para celebrar el lanzamiento de nuestra nueva aplicación
to kick down
The cop kicked down the door
derribar / echar abajo a patadas
El policía echó abajo la puerta a patadas
to kick in / to set in
The drug takes about an hour to kick in
empezar a hacer efecto
La droga tarda como una hora en empezar a hacer efecto