Unter Verdacht 1 - 10 - neue Wörter Flashcards
Nomen, Sirenen
die Sirene
Sirenen in der Nacht.
Unter Verdacht 1
Sirena
Sirenas en la noche.
Reflexives Verb, sich freuen
sich freuen
Herr Talheim war gut gelaunt, dachte an nichts Böses und freute sich seines Lebens.
Unter Verdacht 1
alegrarse
El señor Talheim estaba de buen humor, no pensaba en nada malo y se alegraba de su vida.
AdjektivWort, gelaunt
gelaunt
Herr Talheim war gut gelaunt, dachte an nichts Böses und freute sich seines Lebens.
Unter Verdacht 1
humor
El señor Talheim estaba de buen humor, no pensaba en nada malo y disfrutaba de su vida.
Nomen, Freitag
der Freitag
Auch an diesem Freitag.
Unter Verdacht 1
viernes
También este viernes.
Trennbares Verb, spazierengehen
spazierengehen
Wie gewohnt ging der Deutschlehrer gegen 23 Uhr mit seinem Hund Joachim am Stadtrand von Alsfeld spazieren.
Unter Verdacht 1
pasear
Como de costumbre, el profesor de alemán salió a pasear con su perro Joachim por las afueras de Alsfeld alrededor de las 23 horas.
Nomen, Deutschlehrer
der Deutschlehrer
Wie gewohnt ging der Deutschlehrer gegen 23 Uhr mit seinem Hund Joachim am Stadtrand von Alsfeld spazieren.
Unter Verdacht 1
profesor de alemán
Como de costumbre, el profesor de alemán salió a pasear con su perro Joachim por las afueras de Alsfeld alrededor de las 23 horas.
Adjektiv, rund
rund
Die meisten der rund 17.000 Alsfelder gingen früh schlafen.
Unter Verdacht 1
aproximadamente / round
La mayoría de los aproximadamente 17,000 habitantes de Alsfeld se fueron a dormir temprano.
Adjektiv, Sanft
sanft
Sanft fiel das Licht der Straßenlaternen auf den Gehweg.
Unter Verdacht 1
suave
La suave luz de las farolas caía sobre la acera.
NomenWort, Straßenlaternen
die Straßenlaterne
Sanft fiel das Licht der Straßenlaternen auf den Gehweg.
Unter Verdacht 1
farola
La suave luz de las farolas caía sobre la acera.
Adjektiv, dünn
dünn
Herr Talheim war dünn, keine Sportskanone, und besonders kräftig war er auch nicht.
Unter Verdacht 1
delgado
El señor Talheim era delgado, no era un as de los deportes, y tampoco era especialmente fuerte.
NomenWort, Sportskanone
Die Sportskanone
Herr Talheim war dünn, keine Sportskanone, und besonders kräftig war er auch nicht.
Unter Verdacht 1
deportista / superdeportista
El señor Talheim era delgado, no era un as de los deportes, y tampoco era especialmente fuerte.
Adjektiv , kräftig
kräftig
Herr Talheim war dünn, keine Sportskanone, und besonders kräftig war er auch nicht.
Unter Verdacht 1
fuerte
El señor Talheim era delgado, no era un as de los deportes, y tampoco era especialmente fuerte.
Nomen, Jährige
Das Wort “jährig” hat keinen Artikel, da es ein Adjektiv ist. jährig
Der 40-Jährige atmete die frische Luft tief ein und dachte an den Unterricht, den er morgen halten wollte.
Unter Verdacht 1
de años
El hombre de años 40 respiró profundamente el aire fresco y pensó en la clase que quería dar mañana.
AdjektivWort, frische
frisch
Der 40-Jährige atmete die frische Luft tief ein und dachte an den Unterricht, den er morgen halten wollte.
Unter Verdacht 1
fresco
El hombre de 40 años respiró profundamente el aire fresco y pensó en la clase que quería dar mañana.
NomenWort, Unterricht
der Unterricht
Der 40-Jährige atmete die frische Luft tief ein und dachte an den Unterricht, den er morgen halten wollte.
Unter Verdacht 1
enseñanza / clase
El hombre de 40 años respiró profundamente el aire fresco y pensó en la clase que quería dar mañana.
Verb, schnüffeln
schnüffeln
In seine Gedanken vertieft bemerkte er nicht, dass sein kleiner 15 Jahre alter Dackel sehr aufgeregt an den Büschen am Rand des Gehwegs schnüffelte und nervös in die Nacht lauschte.
Unter Verdacht 1
husmear
Absorto en sus pensamientos, no notó que su pequeño Dachshund de 15 años olfateaba muy emocionado los arbustos al borde de la acera y escuchaba nerviosamente en la noche.
Verb, lauschen
lauschen
In seine Gedanken vertieft bemerkte er nicht, dass sein kleiner 15 Jahre alter Dackel sehr aufgeregt an den Büschen am Rand des Gehwegs schnüffelte und nervös in die Nacht lauschte.
Unter Verdacht 1
escuchar
Absorto en sus pensamientos, no notó que su pequeño Dachshund de 15 años olfateaba muy emocionado los arbustos al borde de la acera y escuchaba nerviosamente en la noche.
Trennbares Verb, vertiefen
vertiefen
In seine Gedanken vertieft bemerkte er nicht, dass sein kleiner 15 Jahre alter Dackel sehr aufgeregt an den Büschen am Rand des Gehwegs schnüffelte und nervös in die Nacht lauschte.
Unter Verdacht 1
profundizar / here: absorbed
Absorto en sus pensamientos, no notó que su pequeño Dachshund de 15 años olfateaba muy emocionado los arbustos al borde de la acera y escuchaba nerviosamente en la noche.
Nomen, Dackel
der Dackel
In seine Gedanken vertieft bemerkte er nicht, dass sein kleiner 15 Jahre alter Dackel sehr aufgeregt an den Büschen am Rand des Gehwegs schnüffelte und nervös in die Nacht lauschte.
Unter Verdacht 1
(dog) Dachshund
Absorto en sus pensamientos, no notó que su pequeño Dachshund de 15 años olfateaba muy emocionado los arbustos al borde de la acera y escuchaba nerviosamente en la noche.
Adjektiv, nervös
nervös
In seine Gedanken vertieft bemerkte er nicht, dass sein kleiner 15 Jahre alter Dackel sehr aufgeregt an den Büschen am Rand des Gehwegs schnüffelte und nervös in die Nacht lauschte.
Unter Verdacht 1
nervioso
Absorto en sus pensamientos, no notó que su pequeño Dachshund de 15 años olfateaba muy emocionado los arbustos al borde de la acera y escuchaba nerviosamente en la noche.
Trennbares Verb, entgegengehen
entgegengehen
Völlig ahnungslos ging der Deutschlehrer seinem Unglück entgegen.
Unter Verdacht 1
enfrentar / dirigir hacia
Completamente inconsciente, el profesor de alemán se dirigió hacia su desgracia.
Adjektiv, ahnungslos
ahnungslos
Völlig ahnungslos ging der Deutschlehrer seinem Unglück entgegen.
Unter Verdacht 1
ignorante / inconsciente
Completamente inconsciente, el profesor de alemán se dirigió hacia su desgracia.
Verb, vermehrt
vermehrt
Und das, obwohl es in den letzten Monaten vermehrt zu Diebstahl, Vandalismus und anderen Straftaten gekommen war.
Unter Verdacht 1
un aumento de algo
Y eso, a pesar de que en los últimos meses ha habido un aumento en robos, vandalismo y otros delitos.
Nomen, Diebstahl
Der Diebstahl
Und das, obwohl es in den letzten Monaten vermehrt zu Diebstahl, Vandalismus und anderen Straftaten gekommen war.
Unter Verdacht 1
robo
Y eso, a pesar de que en los últimos meses ha habido un aumento en robos, vandalismo y otros delitos.
NomenWort, Straftaten
die Straftat
Und das, obwohl es in den letzten Monaten vermehrt zu Diebstahl, Vandalismus und anderen Straftaten gekommen war.
Unter Verdacht 1
delito
Y eso, a pesar de que en los últimos meses ha habido un aumento en robos, vandalismo y otros delitos.
Trennbares Verb, ausgehen
ausgehen
Es gab inzwischen einige Alsfelder, die nicht mehr ohne Pfefferspray aus dem Haus gingen.
Unter Verdacht 1
salir
Ya había algunos habitantes de Alsfeld que no salían de casa sin gas pimienta.
Nomen, Pfefferspray
das Pfefferspray
Es gab inzwischen einige Alsfelder, die nicht mehr ohne Pfefferspray aus dem Haus gingen.
Unter Verdacht 1
gas pimienta
Ya había algunos habitantes de Alsfeld que no salían de casa sin gas pimienta.
dieser, diesen
diesen
Zu diesen gehörte Herr Talheim nicht.
Unter Verdacht 1
estos
A estos no pertenecía el señor Talheim.
Nomen, Gegenteil
das Gegenteil
Ganz im Gegenteil.
Unter Verdacht 1
Contrario
Todo lo contrario.
Adjektiv, bestens
bestens
Er fühlte sich in Alsfeld bestens.
Unter Verdacht 1
excelentemente
Se sentía de excelentemente en Alsfeld.
Nomen, Hysterie
die Hysterie
Die neue Hysterie im Ort verstand der Lehrer nicht.
Unter Verdacht 1
Histeria
El maestro no entendió la nueva histeria en el pueblo.
Nomen, Geschwätz
das Geschwätz
Und das Geschwätz der Leute ging ihm auf die Nerven.
Unter Verdacht 1
charla / parloteo
Y el parloteo de la gente le sacaba de quicio.
Nomen, Nerven
der Nerv
Und das Geschwätz der Leute ging ihm auf die Nerven.
Unter Verdacht 1
nervio / here: going on my nerves
Y el parloteo de la gente le sacaba de quicio.
Verb, passen
passen
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterbar schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
ajustar / fits / coincide
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
Nomen, Bäckerei
die Bäckerei
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterbar schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
panadería
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
AdjektivWort, fürchterlich
fürchterlich
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterlich schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
terrible
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
Nomen, Stimmung
die Stimmung
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterbar schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
estado de ánimo / ambiente
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
Adjektiv, herrlichen
herrlich
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterbar schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
maravilloso
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
Nomen, Duft
der Duft
Auch heute Morgen in der kleinen Bäckerei, wo die fürchterbar schlechte Stimmung so gar nicht zum herrlichen Duft des frischen Brotes gepasst hatte:.
Unter Verdacht 1
aroma
Incluso esta mañana en la pequeña panadería, donde el terriblemente mal ambiente no coincidía en absoluto con el maravilloso aroma del pan fresco:.
Trennbares Verb, zerstören
zerstören
Gestern wurde die Bushaltestelle vor der Post komplett zerstört.
Unter Verdacht 1
destruir
Ayer, la parada de autobús frente a la oficina de correos fue completamente destruida.
Adjektiv, Gestern
Gestern
Gestern wurde die Bushaltestelle vor der Post komplett zerstört.
Unter Verdacht 1
ayer
Ayer, la parada de autobús frente a la oficina de correos fue completamente destruida.
Nomen, Post
die Post
Gestern wurde die Bushaltestelle vor der Post komplett zerstört.
Unter Verdacht 1
correo / officina de correos
Ayer, la parada de autobús frente a la oficina de correos fue completamente destruida.
Nomen, Sitzbank
die Sitzbank
Dach, Sitzbank, Schutzwand, Automat, alles kaputt!
Unter Verdacht 1
Banco
¡Techo, banco, pared protectora, máquina, todo está roto!
Nomen, Schutzwand
die Schutzwand
Dach, Sitzbank, Schutzwand, Automat, alles kaputt!
Unter Verdacht 1
Pared protectora
¡Techo, banco, pared protectora, máquina, todo está roto!
Adjektiv, kaputt
kaputt
Dach, Sitzbank, Schutzwand, Automat, alles kaputt!
Unter Verdacht 1
Roto
¡Techo, banco, pared protectora, máquina, todo está roto!
NomenWort, Typ
der Typ
Dafür steckt doch wieder dieser Typ, na der, der bei der Bürgermeisterin wohnt.
Unter Verdacht 1
Tipo
Por eso está metido de nuevo ese tipo, sí, el que vive con la alcaldesa.
Nomen, Bürgermeisterin
der Bürgermeister
Dafür steckt doch wieder dieser Typ, na der, der bei der Bürgermeisterin wohnt.
Unter Verdacht 1
Alcalde
Por eso está metido de nuevo ese tipo, sí, el que vive con la alcaldesa.
Verb, garantieren
garantieren
Garantiert war das dieser Unmensch – ja, der mit der blonden Locken und der blauen Jacke.
Unter Verdacht 1
garantizar / seguramente
Seguramente fue ese monstruo, sí, el de los rizos rubios y la chaqueta azul.
Nomen, Unmensch
der Unmensch
Garantiert war das dieser Unmensch – ja, der mit der blonden Locken und der blauen Jacke.
Unter Verdacht 1
monstruo
Seguramente fue ese monstruo, sí, el de los rizos rubios y la chaqueta azul.
Adjektiv, blonden
blond
Garantiert war das dieser Unmensch – ja, der mit der blonden Locken und der blauen Jacke.
Unter Verdacht 1
rubio
Seguramente fue ese monstruo, sí, el de los rizos rubios y la chaqueta azul.
Nomen, Locken
die Locke
Garantiert war das dieser Unmensch – ja, der mit der blonden Locken und der blauen Jacke.
Unter Verdacht 1
rizo
Seguramente fue ese monstruo, sí, el de los rizos rubios y la chaqueta azul.
Nomen, Jacke
die Jacket
Garantiert war das dieser Unmensch – ja, der mit der blonden Locken und der blauen Jacke.
Unter Verdacht 1
chaqueta
Seguramente fue ese monstruo, sí, el de los rizos rubios y la chaqueta azul.
Verb, verüben
verüben
“Der wird doch immer dort gesehen, wo Straftaten verübt werden”, rief die Bäckerin wütend aus.
Unter Verdacht 1
cometer
“¡Siempre se le ve allí donde se cometen delitos!”, exclamó la panadera enfadada.
Trennbares Verb, ausrufen
ausrufen
“Der wird doch immer dort gesehen, wo Straftaten verübt werden”, rief die Bäckerin wütend aus.
Unter Verdacht 1
exclamar
“¡Siempre se le ve allí donde se cometen delitos!”, exclamó la panadera enfadada.
NomenWort, Bäckerin
die Bäckerin
Der wird doch immer dort gesehen, wo Straftaten verübt werden”, rief die Bäckerin wütend aus.
Unter Verdacht 1
panadera
“¡Siempre se le ve allí donde se cometen delitos!”, exclamó la panadera enfadada.
Adjektiv, wütend
wütend
Der wird doch immer dort gesehen, wo Straftaten verübt werden”, rief die Bäckerin wütend aus.
Unter Verdacht 1
enfadado
“¡Siempre se le ve allí donde se cometen delitos!”, exclamó la panadera enfadada.
NomenWort, Raubmordes
der Raubmord
Schnell war in der ganzen Stadt bekannt: Bens Vater saß wegen Raubmordes im Gefängnis.
Unter Verdacht 1
Asesinato por robo
Rápidamente se supo en toda la ciudad: el padre de Ben estaba en prisión por asesinato en robo.
Nomen, Gefängnis
das Gefängnis
Schnell war in der ganzen Stadt bekannt: Bens Vater saß wegen Raubmordes im Gefängnis.
Unter Verdacht 1
Prisión
Rápidamente se supo en toda la ciudad: el padre de Ben estaba en prisión por asesinato en robo.
Reflexives Verb, sich kümmern
sich kümmern
Seine Mutter war psychisch krank und, konnte sich nicht um Ben kümmern.
Unter Verdacht 1
ocuparse / cuidar de algo
Su madre estaba mentalmente enferma y, no podía cuidar de Ben.
Adjektiv, psychisch
psychisch
Seine Mutter war psychisch krank und, konnte sich nicht um Ben kümmern.
Unter Verdacht 1
psíquico / mentalmente
Su madre estaba mentalmente enferma y, no podía cuidar de Ben.
Trennbares Verb, unterbringen
unterbringen
Daher hatte ihn das Jugendamt in einem Heim untergebracht.
Unter Verdacht 1
alojar
Por lo tanto, la oficina de protección juvenil lo había alojado en un hogar.
Nomen, Jugendamt
das Jugendamt
Daher hatte ihn das Jugendamt in einem Heim untergebracht.
Unter Verdacht 1
oficina de protección a la infancia
Por lo tanto, la oficina de protección juvenil lo había alojado en un hogar.
Nomen, Heim
das Heim
Daher hatte ihn das Jugendamt in einem Heim untergebracht.
Unter Verdacht 1
hogar
Por lo tanto, la oficina de protección juvenil lo había alojado en un hogar.
AdjektivWort, zufällig
zufällig
Alsfelds Bürgermeisterin – Nele Schmitt – hatte zufällig von dem Fall gehört und den Jugendlichen als Pflegesohn aufgenommen.
Unter Verdacht 1
casualmente
La alcaldesa de Alsfeld - Nele Schmitt - había escuchado casualmente sobre el caso y había acogido al joven como hijo adoptivo.
Nomen, Jugendlichen
der Jugendlicher
Alsfelds Bürgermeisterin – Nele Schmitt – hatte zufällig von dem Fall gehört und den Jugendlichen als Pflegesohn aufgenommen.
Unter Verdacht 1
adolescente / joven
La alcaldesa de Alsfeld - Nele Schmitt - había escuchado casualmente sobre el caso y había acogido al joven como hijo adoptivo.
Nomen, Pflegesohn
der Pflegesohn
Alsfelds Bürgermeisterin – Nele Schmitt – hatte zufällig von dem Fall gehört und den Jugendlichen als Pflegesohn aufgenommen.
Unter Verdacht 1
hijo adoptivo
La alcaldesa de Alsfeld - Nele Schmitt - había escuchado casualmente sobre el caso y había acogido al joven como hijo adoptivo.
Adverb, Neuerdings
neuerdings
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
recientemente
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Bäckerin
der Bäcker
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
panadero
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
NomenWort, Hintertür
die Hintertür
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
puerta trasera
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Backstube
die Backstube
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
panadería
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Brötchen
das Brötchen
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
bolillo
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
NomenWort, Brezeln
die Brezel
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
pretzel
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Croissants
das Croissant
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
croissant
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Teigchen
das Taigchen
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
pastelito
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Kuchen
der Kuchen
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
pastel
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
NomenWort, Torten
die Torte
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
tarta
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Adjektiv, liebevoller
livevoll
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller Handarbeit herstellte.
Unter Verdacht 2
amoroso
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Nomen, Handarbeit
die Handarbeit
Neuerdings schloss die Bäckerin die Hintertür von innen ab, wenn sie morgens ab vier Uhr in der Backstube Brot, Brötchen, Brezeln, Croissants, Teigchen, Kuchen und Torten in liebevoller **Handarbeit **herstellte.
Unter Verdacht 2
hecho a mano
Recientemente, la panadera cerraba la puerta trasera desde adentro, cuando desde las cuatro de la mañana en el obrador elaboraba con amoroso trabajo manual pan, bollos, pretzels, croissants, pastelitos, pasteles y tartas.
Verb, verkaufen
verkaufen
Wenn um sieben Uhr die ersten Kunden kamen, machte sie vorn den Laden auf und verkaufte bis zehn Uhr.
Unter Verdacht 2
vender
Cuando los primeros clientes llegaban a las siete de la mañana, ella abría la tienda por delante y vendía hasta las diez.
PräpositionWort, vorn
vorn
Wenn um sieben Uhr die ersten Kunden kamen, machte sie vorn den Laden auf und verkaufte bis zehn Uhr.
Unter Verdacht 2
delante
Cuando los primeros clientes llegaban a las siete de la mañana, ella abría la tienda por delante y vendía hasta las diez.
Trennbares Verb, ablösen
ablösen
Dann wurde sie von ihrem Neffen Elias abgelöst.
Unter Verdacht 2
relevar / reemplazado
Entonces fue reemplazada por su sobrino Elias.
NomenWort, Neffen
der Neffe
Dann wurde sie von ihrem Neffen Elias abgelöst.
Unter Verdacht 2
sobrino
Entonces fue reemplazada por su sobrino Elias.
Adjektiv, gelernter
gelernt
Der 20-Jährige war gelernter Bäckereifachverkäufer und arbeitete werktags bis 18 Uhr und samstags bis 13 Uhr in dem kleinen Bäckerladen.
Unter Verdacht 2
aprendido / especializado/su profession
El joven de 20 años era un vendedor especializado en panadería y trabajaba los días laborables hasta las 18 horas y los sábados hasta las 13 horas en la pequeña tienda de pan.
NomenWort, Bäckereifachverkäufer
der Bäckereifachverkäufer
Der 20-Jährige war gelernter Bäckereifachverkäufer und arbeitete werktags bis 18 Uhr und samstags bis 13 Uhr in dem kleinen Bäckerladen.
Unter Verdacht 2
vendedor especializado en panadería
El joven de 20 años era un vendedor especializado en panadería y trabajaba los días laborables hasta las 18 horas y los sábados hasta las 13 horas en la pequeña tienda de pan.
Adjektiv, werktags
werktags
Der 20-Jährige war gelernter Bäckereifachverkäufer und arbeitete werktags bis 18 Uhr und samstags bis 13 Uhr in dem kleinen Bäckerladen.
Unter Verdacht 2
días laborables
El joven de 20 años era un vendedor especializado en panadería y trabajaba los días laborables hasta las 18 horas y los sábados hasta las 13 horas en la pequeña tienda de pan.
Adverb, samstags
samstags
Der 20-Jährige war gelernter Bäckereifachverkäufer und arbeitete werktags bis 18 Uhr und samstags bis 13 Uhr in dem kleinen Bäckerladen.
Unter Verdacht 2
los sábados
El joven de 20 años era un vendedor especializado en panadería y trabajaba los días laborables hasta las 18 horas y los sábados hasta las 13 horas en la pequeña tienda de pan.
Nomen, Bäckerladen
der Bäckerladen
Der 20-Jährige war gelernter Bäckereifachverkäufer und arbeitete werktags bis 18 Uhr und samstags bis 13 Uhr in dem kleinen Bäckerladen.
Unter Verdacht 2
panadería
El joven de 20 años era un vendedor especializado en panadería y trabajaba los días laborables hasta las 18 horas y los sábados hasta las 13 horas en la pequeña tienda de pan.
Trennbares Verb, anstecken
anstecken
Elias hatte ein Lächeln, das ansteckte.
Unter Verdacht 2
contagiar
Elias tenía una sonrisa que contagiaba.
NomenWort, Noten
die Note
Er war das beste Beispiel dafür, dass man in der Schule nicht unbedingt die besten Noten brauchte, um beruflich seinen Weg zu gehen.
Unter Verdacht 2
nota / calificaciones
Él era el mejor ejemplo de que no necesariamente se necesitan las mejores calificaciones en la escuela para seguir su camino profesional.
Adjektiv, beruflich
beruflich
Er war das beste Beispiel dafür, dass man in der Schule nicht unbedingt die besten Noten brauchte, um beruflich seinen Weg zu gehen.
Unter Verdacht 2
profesionalmente
Él era el mejor ejemplo de que no necesariamente se necesitan las mejores calificaciones en la escuela para seguir su camino profesional.
Adjektiv, gewissenhaft
gewissenhaft
Seine Chefin freute sich, dass er immer fleißig und gewissenhaft war, alles sehr sauber hielt, jeden Tag vor Feierabend die Einnahmen aus der Kasse nahm, zuverlässig die Bäckerei abschloss und das Geld zur Bank brachte.
Unter Verdacht 2
conscienzudo
A su jefa le alegraba que él siempre fuera diligente y concienzudo, mantuviera todo muy limpio, tomara los ingresos de la caja registradora cada día antes del cierre, cerrara la panadería de manera confiable y llevara el dinero al banco.
Nomen, Feierabend
der Feierabend
Seine Chefin freute sich, dass er immer fleißig und gewissenhaft war, alles sehr sauber hielt, jeden Tag vor Feierabend die Einnahmen aus der Kasse nahm, zuverlässig die Bäckerei abschloss und das Geld zur Bank brachte.
Unter Verdacht 2
fin de la jornada / end of workday
A su jefa le alegraba que él siempre fuera diligente y concienzudo, mantuviera todo muy limpio, tomara los ingresos de la caja registradora cada día antes del cierre, cerrara la panadería de manera confiable y llevara el dinero al banco.
Nomen, Einnahmen
die Einnahme
Seine Chefin freute sich, dass er immer fleißig und gewissenhaft war, alles sehr sauber hielt, jeden Tag vor Feierabend die Einnahmen aus der Kasse nahm, zuverlässig die Bäckerei abschloss und das Geld zur Bank brachte.
Unter Verdacht 2
ingreso
A su jefa le alegraba que él siempre fuera diligente y concienzudo, mantuviera todo muy limpio, tomara los ingresos de la caja registradora cada día antes del cierre, cerrara la panadería de manera confiable y llevara el dinero al banco.
Nomen, Kasse
die Kasse
Seine Chefin freute sich, dass er immer fleißig und gewissenhaft war, alles sehr sauber hielt, jeden Tag vor Feierabend die Einnahmen aus der Kasse nahm, zuverlässig die Bäckerei abschloss und das Geld zur Bank brachte.
Unter Verdacht 2
caja
A su jefa le alegraba que él siempre fuera diligente y concienzudo, mantuviera todo muy limpio, tomara los ingresos de la caja registradora cada día antes del cierre, cerrara la panadería de manera confiable y llevara el dinero al banco.
AdjektivWort, zuverlässig
zuverlässig
Seine Chefin freute sich, dass er immer fleißig und gewissenhaft war, alles sehr sauber hielt, jeden Tag vor Feierabend die Einnahmen aus der Kasse nahm, zuverlässig die Bäckerei abschloss und das Geld zur Bank brachte.
Unter Verdacht 2
confiable / concienzudo
A su jefa le alegraba que él siempre fuera diligente y concienzudo, mantuviera todo muy limpio, tomara los ingresos de la caja registradora cada día antes del cierre, cerrara la panadería de manera confiable y llevara el dinero al banco.
Nomen, Vertrauen
das Vertrauen
Elias genoss das volle Vertrauen seiner Tante.
Unter Verdacht 2
Confianza
Elias gozaba de la plena confianza de su tía.
Nomen, Tante
die Tante
Elias genoss das volle Vertrauen seiner Tante.
Unter Verdacht 2
Tía
Elias gozaba de la plena confianza de su tía.
Nomen, Familienbetrieb
der Familienbetrieb
Der Familienbetrieb lief hervorragend.
Unter Verdacht 2
empresa familiar
La empresa familiar funcionaba de manera excelente.
Adjektiv, hervorragend
hervorragend
Der Familienbetrieb lief hervorragend.
Unter Verdacht 2
excelente
La empresa familiar funcionaba de manera excelente.
Nomen, Ankunft
die Ankunft
Nur wenige Tage nach Bens Ankunft war es zu einer unschönen Begegnung in einer dunklen Ecke der hübschen Alsfelder Altstadt gekommen.
Unter Verdacht 2
llegada
Solo unos días después de la llegada de Ben, había ocurrido un desagradable encuentro en un rincón oscuro del bonito casco antiguo de Alsfeld.
Adjektiv, unschönen
unschön
Nur wenige Tage nach Bens Ankunft war es zu einer unschönen Begegnung in einer dunklen Ecke der hübschen Alsfelder Altstadt gekommen.
Unter Verdacht 2
desagradable
Solo unos días después de la llegada de Ben, había ocurrido un desagradable encuentro en un rincón oscuro del bonito casco antiguo de Alsfeld.
Nomen, Begegnung
die Begegnung
Nur wenige Tage nach Bens Ankunft war es zu einer unschönen Begegnung in einer dunklen Ecke der hübschen Alsfelder Altstadt gekommen.
Unter Verdacht 2
encuentro
Solo unos días después de la llegada de Ben, había ocurrido un desagradable encuentro en un rincón oscuro del bonito casco antiguo de Alsfeld.
Adjektiv, hübschen
hübsch
Nur wenige Tage nach Bens Ankunft war es zu einer unschönen Begegnung in einer dunklen Ecke der hübschen Alsfelder Altstadt gekommen.
Unter Verdacht 2
bonito
Solo unos días después de la llegada de Ben, había ocurrido un desagradable encuentro en un rincón oscuro del bonito casco antiguo de Alsfeld.
Nomen, Altstadt
die Altstadt
Nur wenige Tage nach Bens Ankunft war es zu einer unschönen Begegnung in einer dunklen Ecke der hübschen Alsfelder **Altstadt **gekommen.
Unter Verdacht 2
casco antiguo
Solo unos días después de la llegada de Ben, había ocurrido un desagradable encuentro en un rincón oscuro del bonito casco antiguo de Alsfeld.
Verb, verprügeln
verprügeln
Hinter der Kirche hatten Elias und ein Freund den Jugendlichen zufällig gesehen und ihn kurz, aber heftig verprügelt.
Unter Verdacht 2
golpear
Detrás de la iglesia, Elias y un amigo habían visto al joven por casualidad y lo golpearon brevemente, pero con intensidad.
Nomen, Kirche
die Kirche
Hinter der Kirche hatten Elias und ein Freund den Jugendlichen zufällig gesehen und ihn kurz, aber heftig verprügelt.
Unter Verdacht 2
iglesia
Detrás de la iglesia, Elias y un amigo habían visto al joven por casualidad y lo golpearon brevemente, pero con intensidad.
Trennbares Verb, vorbeigehen
vorbeigehen
Nach ein paar Sekunden war alles vorbei.
Unter Verdacht 2
pasar
Después de unos segundos, todo había pasado.
Verb, bluten
bluten
Bens Lippe und Nase hatten geblutet.
Unter Verdacht 2
sangrar
El labio y la nariz de Ben habían sangrado.
Nomen, Lippe
die Lippe
Bens Lippe und Nase hatten geblutet.
Unter Verdacht 2
labio
El labio y la nariz de Ben habían sangrado.
Nomen, Nase
die Nase
Bens Lippe und Nase hatten geblutet.
Unter Verdacht 2
nariz
El labio y la nariz de Ben habían sangrado.
Nomen, Zwischenfall
der Zwischenfall
Erzählt hatte er von diesem Zwischenfall niemandem.
Unter Verdacht 2
incidente
No le había contado a nadie sobre este incidente.
Trennbares Verb, zerbrechen
zerbrechen
Aber der Jugendliche hatte gespürt, dass in seiner Seele etwas zerbrochen war.
Unter Verdacht 2
romper
Pero el adolescente había sentido que algo en su alma se había roto.
Nomen, Seele
die Seele
Aber der Jugendliche hatte gespürt, dass in seiner Seele etwas zerbrochen war.
Unter Verdacht 2
alma
Pero el adolescente había sentido que algo en su alma se había roto.
Verb, schwören
schwören
Wütend hatte er am Abend im Bett gelegen und Rache geschworen.
Unter Verdacht 2
jurar
Enojado, había estado acostado en la cama por la noche y había jurado venganza.
Nomen, Rache
die Rache
Wütend hatte er am Abend im Bett gelegen und Rache geschworen.
Unter Verdacht 2
venganza
Enojado, había estado acostado en la cama por la noche y había jurado venganza.
NomenWort, Wunden
die Wunde
Bürgermeisterin Nele Schmitt und ihr Sohn Alexander hatten die frischen Wunden in Bens Gesicht bemerkt.
Unter Verdacht 2
Herida
La alcaldesa Nele Schmitt y su hijo Alexander notaron las heridas frescas en la cara de Ben.
Verb, lügen
lügen
Das sei beim Fußballspielen passiert, hatte Ben gelogen.
Unter Verdacht 2
mentir
Eso había ocurrido mientras jugaba al fútbol, mintió Ben.
Nomen, Fußballspielen
das Fußballspiel
Das sei beim Fußballspielen passiert, hatte Ben gelogen.
Unter Verdacht 2
partido de fútbol
Eso había ocurrido mientras jugaba al fútbol, mintió Ben.
Nomen, Maß
das Maß
dem Maß, wie ihre Liebe zu dem Jugendlichen wuchs, wuchs das Misstrauen der Bevölkerung.
Unter Verdacht 3
Medida
A la medida que su amor por el joven crecía, también lo hacía la desconfianza de la población.
NomenWort, Misstrauen
das Misstrauen
dem Maß, wie ihre Liebe zu dem Jugendlichen wuchs, wuchs das Misstrauen der Bevölkerung.
Unter Verdacht 3
Desconfianza
A la medida que su amor por el joven crecía, también lo hacía la desconfianza de la población.
Nomen, Bevölkerung
die Bevölkerung
dem Maß, wie ihre Liebe zu dem Jugendlichen wuchs, wuchs das Misstrauen der Bevölkerung.
Unter Verdacht 3
Población
A la medida que su amor por el joven crecía, también lo hacía la desconfianza de la población.
Trennbares Verb, anzünden
anzünden
Denn mit Bens Ankunft hatte in der Stadt eine Serie von Straftaten begonnen: Autos und Fahrräder wurden beschädigt, Papierkörbe angezündet, Kinderspielplätze demoliert, Automaten aufgebrochen …
Unter Verdacht 3
encender
Porque con la llegada de Ben había comenzado una serie de delitos en la ciudad: autos y bicicletas fueron dañados, botes de basura incendiados, parques infantiles demolidos, máquinas expendedoras forzadas…
Trennbares Verb, demolieren
demolieren
Denn mit Bens Ankunft hatte in der Stadt eine Serie von Straftaten begonnen: Autos und Fahrräder wurden beschädigt, Papierkörbe angezündet, Kinderspielplätze demoliert, Automaten aufgebrochen …
Unter Verdacht 3
demoler
Porque con la llegada de Ben había comenzado una serie de delitos en la ciudad: autos y bicicletas fueron dañados, botes de basura incendiados, parques infantiles demolidos, máquinas expendedoras forzadas…
Nomen , Serie
Serie
Denn mit Bens Ankunft hatte in der Stadt eine Serie von Straftaten begonnen: Autos und Fahrräder wurden beschädigt, Papierkörbe angezündet, Kinderspielplätze demoliert, Automaten aufgebrochen …
Unter Verdacht 3
serie
Porque con la llegada de Ben había comenzado una serie de delitos en la ciudad: autos y bicicletas fueron dañados, botes de basura incendiados, parques infantiles demolidos, máquinas expendedoras forzadas…
NomenWort, Papierkörbe
der Papierkorb
Denn mit Bens Ankunft hatte in der Stadt eine Serie von Straftaten begonnen: Autos und Fahrräder wurden beschädigt, Papierkörbe angezündet, Kinderspielplätze demoliert, Automaten aufgebrochen …
Unter Verdacht 3
papelera / botes de basura
Porque con la llegada de Ben había comenzado una serie de delitos en la ciudad: autos y bicicletas fueron dañados, botes de basura incendiados, parques infantiles demolidos, máquinas expendedoras forzadas…
Nomen, Kinderspielplätze
der Kinderspielplatz
Denn mit Bens Ankunft hatte in der Stadt eine Serie von Straftaten begonnen: Autos und Fahrräder wurden beschädigt, Papierkörbe angezündet, Kinderspielplätze demoliert, Automaten aufgebrochen …
Unter Verdacht 3
parque infantil
Porque con la llegada de Ben había comenzado una serie de delitos en la ciudad: autos y bicicletas fueron dañados, botes de basura incendiados, parques infantiles demolidos, máquinas expendedoras forzadas…
Adjektiv, klar
klar
Obwohl nicht klar war, wer die Täter waren, stand sofort Ben Faber unter Verdacht.
Unter Verdacht 3
claro
Aunque no estaba claro quiénes eran los culpables, Ben Faber fue sospechoso inmediatamente.
Nomen, Zeugen
der Zeuge
Zeugen sagten wiederholt aus, den blonden, lockigen Teenager mit seiner blauen Jacke am Tatort oder ganz in der Nähe gesehen zu haben.
Unter Verdacht 3
testigo
Los testigos declararon repetidamente haber visto al adolescente rubio y rizado con su chaqueta azul en la escena del crimen o muy cerca de ella.
Adjektiv, lockigen
lockig
Zeugen sagten wiederholt aus, den blonden, lockigen Teenager mit seiner blauen Jacke am Tatort oder ganz in der Nähe gesehen zu haben.
Unter Verdacht 3
rizado
Los testigos declararon repetidamente haber visto al adolescente rubio y rizado con su chaqueta azul en la escena del crimen o muy cerca de ella.
NomenWort, Teenager
der Teenager
Zeugen sagten wiederholt aus, den blonden, lockigen Teenager mit seiner blauen Jacke am Tatort oder ganz in der Nähe gesehen zu haben.
Unter Verdacht 3
adolescente
Los testigos declararon repetidamente haber visto al adolescente rubio y rizado con su chaqueta azul en la escena del crimen o muy cerca de ella.
Verb, gesehen
gesehen
Zeugen sagten wiederholt aus, den blonden, lockigen Teenager mit seiner blauen Jacke am Tatort oder ganz in der Nähe gesehen zu haben.
Unter Verdacht 3
visto
Los testigos declararon repetidamente haber visto al adolescente rubio y rizado con su chaqueta azul en la escena del crimen o muy cerca de ella.
Adjektiv, Handfeste
handfest
Handfeste Beweise gab es nie.
Unter Verdacht 3
sólido
Nunca hubo pruebas sólidas.
Adverb, mehrmals
mehrmals
Ben wurde mehrmals von der Polizei verhört.
Unter Verdacht 3
varias veces
Ben fue interrogado varias veces por la policía.
Nomen, Indizien
das Indiz
Keine Indizien.
Unter Verdacht 3
Indicio
Ninguna indicación.
Adjektiv, unermüdlich
unermüdlich
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
incansable
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
Adjektiv, braver
brav
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
bueno / de buen comportacion
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
AdjektivWort, ehrlich
ehrlich
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
honesto
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
Adjektiv, hilfsbereit
hilfsbereit
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
dispuesto de ayudar
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
Adjektiv, unproblematisch
unproblematisch
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
sin problemas
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
AdverbWort, keinesfalls
keinesfalls
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
en ningún caso
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
Adjektiv, kriminell
kriminell
Nele Schmitt nahm ihren Pflegesohn in Schutz und erklärte unermüdlich, dass Ben ein sehr braver Junge sei, ehrlich, stets hilfsbereit, unproblematisch und keinesfalls kriminell.
Unter Verdacht 3
criminal
Nele Schmitt defendió a su hijo adoptivo e insistió incansablemente que Ben es un chico muy bueno, honesto, siempre dispuesto a ayudar, sin problemas y de ninguna manera criminal.
Reflexives Verb, sich einleben
sich einleben
Ben komme mit ihrem 17-jährigen Sohn Alexander prima klar, kümmere sich liebevoll um die Katze der Familie und habe sich auch in der Schule gut eingelebt.
Unter Verdacht 3
adaptarse
Ben se lleva muy bien con Alexander, el hijo de 17 años de la familia, cuida cariñosamente al gato de la familia y también se ha adaptado bien en la escuela.
Adjektiv, prima
prima
Ben komme mit ihrem 17-jährigen Sohn Alexander prima klar, kümmere sich liebevoll um die Katze der Familie und habe sich auch in der Schule gut eingelebt.
Unter Verdacht 3
excelente / bien
Ben se lleva muy bien con Alexander, el hijo de 17 años de la familia, cuida cariñosamente al gato de la familia y también se ha adaptado bien en la escuela.
AdjektivWort, liebevoll
liebevoll
Ben komme mit ihrem 17-jährigen Sohn Alexander prima klar, kümmere sich liebevoll um die Katze der Familie und habe sich auch in der Schule gut eingelebt.
Unter Verdacht 3
amoroso / cariñosamente
Ben se lleva muy bien con Alexander, el hijo de 17 años de la familia, cuida cariñosamente al gato de la familia y también se ha adaptado bien en la escuela.
Nomen, Katze
die Katze
Ben komme mit ihrem 17-jährigen Sohn Alexander prima klar, kümmere sich liebevoll um die Katze der Familie und habe sich auch in der Schule gut eingelebt.
Unter Verdacht 3
gato
Ben se lleva muy bien con Alexander, el hijo de 17 años de la familia, cuida cariñosamente al gato de la familia y también se ha adaptado bien en la escuela.
Verb, ahnen
ahnen
Der kleine Joachim hatte das Unglück in der Nacht geahnt.
Unter Verdacht 3
presagiar
El pequeño Joachim había presagiado la desgracia en la noche.
Trennbares Verb, riechen
riechen
Trotz seiner altersschwachen Ohren, Augen und Nase hatte der Dackel den Jugendlichen im Gebüsch gerochen und gehört.
Unter Verdacht 3
oler
A pesar de sus oídos, ojos y nariz debilitados por la edad, el Dachshund había olido y escuchado al joven en el arbusto.
Adjektiv, altersschwachen
altersschwach
Trotz seiner altersschwachen Ohren, Augen und Nase hatte der Dackel[1] den Jugendlichen im Gebüsch gerochen und gehört.
Unter Verdacht 3
debilitado por la edad
A pesar de sus oídos, ojos y nariz debilitados por la edad, el Dachshund[1] había olido y escuchado al joven en el arbusto.
Nomen, Ohren
das Ohr
Trotz seiner altersschwachen Ohren, Augen und Nase hatte der Dackel[1] den Jugendlichen im Gebüsch gerochen und gehört.
Unter Verdacht 3
oreja
A pesar de sus orejas, ojos y nariz debilitados por la edad, el Dachshund[1] había olido y escuchado al joven en el arbusto.
Nomen, Gebüsch
das Gebüsch
Trotz seiner altersschwachen Ohren, Augen und Nase hatte der Dackel[1] den Jugendlichen im Gebüsch gerochen und gehört.
Unter Verdacht 3
arbusto
A pesar de sus oídos, ojos y nariz debilitados por la edad, el Dachshund[1] había olido y escuchado al joven en el arbusto.
Nomen, Überfall
der Überfall
Für ihn kam der Überfall völlig überraschend.
Unter Verdacht 3
Asalto
Para él, el asalto fue completamente inesperado.
Adjektiv, überraschend
überraschend
Für ihn kam der Überfall völlig überraschend.
Unter Verdacht 3
Sorprendentemente / inesperado
Para él, el asalto fue completamente inesperado.
Nomen, Angreifer
der Angreifer
Nachdem der Angreifer an einer sehr dunklen Stelle aus dem Gebüsch mitten auf den Weg gesprungen war, ging alles blitzschnell.
Unter Verdacht 3
Agresor / atacante
Después de que el atacante saltó desde los arbustos a mitad del camino en un lugar muy oscuro, todo sucedió a la velocidad del rayo.
Verb, bellen
bellen
Joachims verzweifeltes Bellen beeindruckte den Jugendlichen nicht.
Unter Verdacht 3
ladrar
El ladrido desesperado de Joachim no impresionó al joven.
Verb, beeindrucken
beeindrucken
Joachims verzweifeltes Bellen beeindruckte den Jugendlichen nicht.
Unter Verdacht 3
impresionar
El ladrido desesperado de Joachim no impresionó al joven.
Nomen, Silhouette
die Silhouette
In der Dunkelheit konnte der Lehrer nur die Silhouette des Übeltäters erkennen.
Unter Verdacht 3
Silueta
En la oscuridad, el maestro solo pudo reconocer la silueta del malhechor.
Nomen, Übeltäters
der Übeltäter
In der Dunkelheit konnte der Lehrer nur die Silhouette des Übeltäters erkennen.
Unter Verdacht 3
Malhechor
En la oscuridad, el maestro solo pudo reconocer la silueta del malhechor.
Nomen, Herrchen
das Herrchen
Joachim rannte wie wild um sein Herrchen herum.
Unter Verdacht 3
Amo / dueño
Joachim corría como loco alrededor de su dueño.
Reflexives Verb, sich wickeln
sich wickeln
Sein Herr Talheim hatte nicht bemerkt, dass sich die Leine um seine Beine gewickelt hatte.
Unter Verdacht 3
envolverse / enrollar
Su señor Talheim no había notado que la correa se había enrollado alrededor de sus piernas.
Nomen, Leine
die Leine
Sein Herr Talheim hatte nicht bemerkt, dass sich die Leine um seine Beine gewickelt hatte.
Unter Verdacht 3
correa
Su señor Talheim no había notado que la correa se había enrollado alrededor de sus piernas.
Trennbares Verb, weglaufen
weglaufen
Als er weglaufen wollte, stürzte er, schlug mit dem Hinterkopf hart gegen die Kante des Gehwegs und blieb bewusstlos liegen.
Unter Verdacht 3
huir / run away
Cuando quiso huir, tropezó, golpeó fuertemente la parte trasera de su cabeza contra el borde de la acera y quedó inconsciente en el suelo.
NomenWort, Hinterkopf
der Hinterkopf
Als er weglaufen wollte, stürzte er, schlug mit dem Hinterkopf hart gegen die Kante des Gehwegs und blieb bewusstlos liegen.
Unter Verdacht 3
parte posterior de la cabeza
Cuando quiso huir, tropezó, golpeó fuertemente la parte trasera de su cabeza contra el borde de la acera y quedó inconsciente en el suelo.
Adjektiv, hart
hart
Als er weglaufen wollte, stürzte er, schlug mit dem Hinterkopf hart gegen die Kante des Gehwegs und blieb bewusstlos liegen.
Unter Verdacht 3
duramente / fuertemente
Cuando quiso huir, tropezó, golpeó fuertemente la parte trasera de su cabeza contra el borde de la acera y quedó inconsciente en el suelo.
Nomen, Kante
die Kante
Als er weglaufen wollte, stürzte er, schlug mit dem Hinterkopf hart gegen die Kante des Gehwegs und blieb bewusstlos liegen.
Unter Verdacht 3
borde
Cuando quiso huir, tropezó, golpeó fuertemente la parte trasera de su cabeza contra el borde de la acera y quedó inconsciente en el suelo.
Nomen, Räuber
der Räuber
Das schnappte sich der Räuber rasch und rannte weg.
Unter Verdacht 3
Ladrón
El ladrón agarró eso rápidamente y se escapó corriendo.
Nomen, Krankenwagen
der Krankenwagen
auf dem Gehweg liegen und rief Polizei und Krankenwagen.
Unter Verdacht 4
ambulancia
en la acera yacía y llamó a la policía y a la ambulancia.
Nomen, Krankenhaus
das Krankenhaus
Bewusstlos wurde der Lehrer ins Krankenhaus gebracht.
Unter Verdacht 4
hospital
El profesor fue llevado al hospital inconsciente.
Verb, erleiden
erleiden
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
sufrir
El fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Verb, sterben
sterben
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
morir
El fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Trennbares Verb, sich aufregen
sich aufregen
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
emocionarse
El fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Adjektiv, treue
treu
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
fiel
Fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Nomen, Abtransport
der Abtransport
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
transporte / transport something away
El fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Nomen, Herzinfarkt
der Herzinfarkt
Der treue, alte Hund hatte sich so aufgeregt, dass er unmittelbar nach Herrn Talheims Abtransport einen Herzinfarkt erlitt und noch am Tatort starb.
Unter Verdacht 4
infarto de corazón
El fiel y viejo perro se había emocionado tanto que, inmediatamente después del traslado del señor Talheim, sufrió un ataque al corazón y murió en el lugar de los hechos.
Trennbares Verb, abholen
abholen
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
recoger
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.
Nomen, Mitarbeiter
der Mitarbeiter
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
empleado
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.
Adjektiv, örtlichen
örtlich
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
local
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.
Nomen, Tierschutzvereins
der Tierschutzverein
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
asociación protectora de animales
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.
Nomen, Kadaver
der Kadaver
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
cadáver
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.
NomenWort, Plastiktüte
die Plastiktüte
Mitarbeiter des örtlichen Tierschutzvereins, den die Polizei informiert hatte, holten den kleinen Kadaver ab, steckten ihn in eine Plastiktüte und legten ihn in die Tiefkühltruhe des Alsfelder Tierheims.
Unter Verdacht 4
bolsa de plástico
Los empleados de la asociación local de protección animal, a quienes la policía había informado, recogieron el pequeño cadáver, lo metieron en una bolsa de plástico y lo colocaron en el congelador del refugio para animales de Alsfeld.