Theorieprüfung 5 - neue Wörter Flashcards

Theorieprüfung 5 - neue Wörter

1
Q

Nomen, Signalisation

die Signalisation

Was zeigt Ihnen diese Signalisation an?

Theorie24 08

A

Señalización

¿Qué le indica esta señalización?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Adjektiv, beste

bestes

Welches ist in dieser Situation das beste Verhalten?

Theorie24 08

A

mejor

¿Cuál es el mejor comportamiento en esta situación?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nomen, Hupsignal

das Hupsignal

Anhalten und kurzes Hupsignal geben.

Theorie24 08

A

Señal de bocina

Detenerse y dar una breve señal de bocina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nomen, Einspurmarkierung

die Einspurmarkierung

Es folgt eine Einspurmarkierung am Boden.

Theorie24 08

A

Marca de un solo carril

Sigue una marca de un solo carril en el suelo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen, Richtungsanzeige

die Richtungsanzeige

Die Richtungsanzeige für die Autobahnauffahrt.

Theorie24 08

A

Indicador de dirección

El indicador de dirección para la entrada a la autopista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nomen, Autobahnauffahrt

die Autobahnauffahrt

Die Richtungsanzeige für die Autobahnauffahrt.

Theorie24 08

A

Entrada a la autopista

El indicador de dirección para la entrada a la autopista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Adjektiv, sehbehinderte

sehbehindert

Das entgegenkommende Fahrzeug hält an, damit die sehbehinderte Person die Strasse überqueren kann.

Theorie24 08

A

visualmente discapacitado

El vehículo que viene de frente se detiene para que la persona con discapacidad visual pueda cruzar la calle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Adjektiv, Unbegleiteten

unbegleitet

Unbegleiteten Blinden ist der Vortritt stets zu gewähren, wenn sie durch Hochhalten des weissen Stocks anzeigen, dass sie die Fahrbahn überqueren wollen.

Theorie24 08

A

sin acompañar

Siempre se debe ceder el paso a las personas ciegas no acompañadas cuando, al levantar su bastón blanco, indican que quieren cruzar la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Blinden

der Blinder

Unbegleiteten Blinden ist der Vortritt stets zu gewähren, wenn sie durch Hochhalten des weissen Stocks anzeigen, dass sie die Fahrbahn überqueren wollen.

Theorie24 08

A

ciego

Siempre se debe ceder el paso a las personas ciegas no acompañadas cuando, al levantar su bastón blanco, indican que quieren cruzar la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Verb, Hochhalten

Hochhalten

Unbegleiteten Blinden ist der Vortritt stets zu gewähren, wenn sie durch Hochhalten des weissen Stocks anzeigen, dass sie die Fahrbahn überqueren wollen.

Theorie24 08

A

sostener en alto

Siempre se debe ceder el paso a las personas ciegas no acompañadas cuando, al levantar su bastón blanco, indican que quieren cruzar la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Stocks

der Stock

Unbegleiteten Blinden ist der Vortritt stets zu gewähren, wenn sie durch Hochhalten des weissen Stocks anzeigen, dass sie die Fahrbahn überqueren wollen.

Theorie24 08

A

bastón

Siempre se debe ceder el paso a las personas ciegas no acompañadas cuando, al levantar su bastón blanco, indican que quieren cruzar la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Trennbares Verb, entfernt sein

entfernt sein

Fussgänger müssen Fussgängerstreifen, Über- oder Unterführungen benützen, wenn diese weniger als 50 m entfernt sind.

Theorie24 08

A

estar lejos

Los peatones deben usar los cruces peatonales, pasos elevados o subterráneos si estos están a menos de 50 metros de distancia.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Adjektiv, aufmerksam

aufmerksam

Ich fahre besonders aufmerksam weiter.

Theorie24 08

A

atento

Continúo conduciendo con especial atención.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Adjektiv, betreffenden

betreffend

An der betreffenden Stelle muss ich rechts abbiegen.

Theorie24 08

A

correspondiente / la cosa en cuestion

En el lugar en cuestión, tengo que girar a la derecha.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nomen, Parkhaus

das Parkhaus

Anzeige der Einfahrt in ein Parkhaus.

Theorie24 08

A

Estacionamiento casa

Anuncio de la entrada a un estacionamiento subterráneo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nomen, Fahrweise

die Fahrweise

Mit unsicherer Fahrweise des Radfahrers.

Theorie24 08

A

Manera de conducir

Con la manera de conducción insegura del ciclista.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Adjektiv, längerem

länger

Mit Rutschgefahr und längerem Überholweg.

Theorie24 08

A

largo

Con riesgo de deslizamiento y un camino más largo para adelantar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Konjunktion, Sowohl

Sowohl

Sowohl die Sicherung wie auch die Verteilung der Ladung beeinflussen die Verkehrssicherheit.

Theorie24 08

A

Tanto

Tanto la aseguración como la distribución de la carga influyen en la seguridad vial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nomen, Verkehrssicherheit

die Verkehrssicherheit

Sowohl die Sicherung wie auch die Verteilung der Ladung beeinflussen die Verkehrssicherheit.

Theorie24 08

A

Seguridad vial

Tanto la aseguración como la distribución de la carga influyen en la seguridad vial.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Verb, einflussen

einflussen

Worauf hat die Verteilung der Ladung Einfluss?

Theorie24 08

A

influir

¿En qué influye la distribución de la carga?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nomen, Schwerpunkthöhe

die Schwerpunkthöhe

Auf die Schwerpunkthöhe.

Theorie24 08

A

altura del centro de gravedad

A la altura del centro de gravedad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nomen, Gegenfahrbahn

die Gegenfahrbahn

Auf Autobahnen in der angezeigten Richtung auf die Gegenfahrbahn wechseln.

Theorie24 08

A

carril contrario

Cambiar a la carril contrario en las autopistas en la dirección indicada.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Verb, ausgerüstet

ausgerüstet

Welchen Vorteil haben Sie bei einer Voll- oder Schreckbremsung, wenn Ihr Fahrzeug mit einem Automatischen Blockierverhinderer “ABV” (ABS) ausgerüstet ist?

Theorie24 08

A

equipado

¿Cuál es la ventaja que tiene al realizar una frenada total o de emergencia si su vehículo está equipado con un sistema de prevención de bloqueo automático “ABV” (ABS)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nomen, Vorteil

der Vorteil

Welchen Vorteil haben Sie bei einer Voll- oder Schreckbremsung, wenn Ihr Fahrzeug mit einem Automatischen Blockierverhinderer “ABV” (ABS) ausgerüstet ist?

Theorie24 08

A

ventaja

¿Cuál es la ventaja que tiene al realizar una frenada total o de emergencia si su vehículo está equipado con un sistema de prevención de bloqueo automático “ABV” (ABS)?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Nomen, Schreckbremsung die Schreckbremsung | Welchen Vorteil haben Sie bei einer Voll- oder **Schreckbremsung**, wenn Ihr Fahrzeug mit einem Automatischen Blockierverhinderer "ABV" (ABS) ausgerüstet ist? ## Footnote Theorie24 08
frenado de emergencia / literalemente: frenado de asusto | ¿Cuál es la ventaja que tiene al realizar una **frenada** total o **de emergencia** si su vehículo está equipado con un sistema de prevención de bloqueo automático "ABV" (ABS)?
26
# Nomen, Lenkbarkeit die Lenkbarkeit | bessere **Lenkbarkeit**. ## Footnote Theorie24 08
Maniobrabilidad | mejor **maniobrabilidad**.
27
# Nomen, Halbierung die Halbierung | **Halbierung** des Bremsweges. ## Footnote Theorie24 08
División/reduccion a la mitad | **Reducción a la mitad** de la distancia de frenado.
28
# Nomen, Reaktionszeit die Reaktionszeit | bessere **Reaktionszeit**. ## Footnote Theorie24 08
tiempo de reacción | mejor **tiempo de reacción**.
29
# Verb, gemäss gemäss | regelmässige Wartung des Fahrzeuges **gemäss** den Vorgaben des Herstellers. ## Footnote Theorie24 08
según | mantenimiento regular del vehículo **según** las especificaciones del fabricante.
30
# Adjektiv, Regelmässige regelmäßig | **regelmässige** Wartung des Fahrzeuges gemäss den Vorgaben des Herstellers. ## Footnote Theorie24 08
regularmente | mantenimiento **regular** del vehículo de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
31
# Nomen, Wartung die Wartung | regelmässige **Wartung** des Fahrzeuges gemäss den Vorgaben des Herstellers. ## Footnote Theorie24 08
mantenimiento | **mantenimiento** regular del vehículo de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
32
# Nomen, Vorgaben die Vorgabe | regelmässige Wartung des Fahrzeuges gemäss den **Vorgaben** des Herstellers. ## Footnote Theorie24 08
guía | mantenimiento regular del vehículo de acuerdo con la **guía** del fabricante.
33
# Nomen, Herstellers der Hersteller | regelmässige Wartung des Fahrzeuges gemäss den Vorgaben des **Herstellers**. ## Footnote Theorie24 08
fabricante | mantenimiento regular del vehículo de acuerdo con las especificaciones del **fabricante**.
34
# Adjektiv, obligatorische obligatorisch | **obligatorische** Motorfahrzeugkontrolle durch die Zulassungsbehörde. ## Footnote Theorie24 08
obligatorio | **obligatorio** control de vehículos motorizados por la autoridad de registro.
35
# Nomen, Motorfahrzeugkontrolle Die Motorfahrzeugkontrolle | obligatorische **Motorfahrzeugkontrolle** durch die Zulassungsbehörde. ## Footnote Theorie24 08
inspección de vehículos motorizados | **control** obligatorio **de vehículos motorizados** por la autoridad de registro.
36
# Nomen, Zulassungsbehörde die Zulassungsbehörde | obligatorische Motorfahrzeugkontrolle durch die **Zulassungsbehörde**. ## Footnote Theorie24 08
autoridad de registro | control obligatorio de vehículos motorizados por la **autoridad de registro**.
37
# Nomen, Rahmen der Rahmen | Überprüfung des Fahrzeugs im **Rahmen** der periodischen Abgaskontrolle. ## Footnote Theorie24 08
marco | Revisión del vehículo en el **marco** del control periódico de emisiones.
38
# Adjektiv, periodischen periodisch | Überprüfung des Fahrzeugs im Rahmen der **periodischen** Abgaskontrolle. ## Footnote Theorie24 08
periódico | Revisión del vehículo en el marco del control **periódico** de emisiones.
39
# Nomen, Abgaskontrolle die Abgaskontrolle | Überprüfung des Fahrzeugs im Rahmen der periodischen **Abgaskontrolle**. ## Footnote Theorie24 08
control de emisiones | Revisión del vehículo en el marco del **control** periódico **de emisiones**.
40
# Trennbares Verb, vorausfahren vorausfahren | Wann muss der Abstand zum **vorausfahrenden** Fahrzeug vergrössert werden? ## Footnote Theorie24 08
manejar adelante | ¿Cuándo debe aumentarse la distancia con el vehículo que **maneja adelante**?
41
# Trennbares Verb, zunehmen zunehmen | Bei **zunehmender** Fahrgeschwindigkeit. ## Footnote Theorie24 08
aumentar | Con el **aumento** de la velocidad de conducción.
42
# Nomen, Fahrgeschwindigkeit die Fahrgeschwindigkeit | Bei zunehmender **Fahrgeschwindigkeit**. ## Footnote Theorie24 08
velocidad de conducción | Con el aumento de la **velocidad de conducción**.
43
# Nomen, Motorleistung die Motorleistung | Wenn ich ein Fahrzeug mit grosser **Motorleistung** fahre. ## Footnote Theorie24 08
Potencia del motor | Cuando conduzco un vehículo con gran **potencia de motor**.
44
# Adjektiv, mehrspurige mehrspurig | Signalisiert eine **mehrspurige** Fahrbahn. ## Footnote Theorie24 08
multicarril | Señala una carretera de **multicarriles**.
45
# Nomen, Halteverbotslinie die Halteverbotslinie | Das blaue Fahrzeug darf neben der **Halteverbotslinie** anhalten. ## Footnote Theorie24 08
línea de prohibición de estacionamiento | El vehículo azul puede detenerse junto a la **línea de prohibición de estacionamiento**.
46
# Reflexives Verb, sich verständigen sich verständigen | ...**verständigen sich** die Fahrer mit Handzeichen. ## Footnote Theorie24 08
comunicarse | ...los conductores **se comunican** con señales de mano.
47
# Nomen, Fahrer der Fahrer | ...verständigen sich die **Fahrer** mit Handzeichen. ## Footnote Theorie24 08
conductor | ...los **conductores** se comunican con señales de mano.
48
# Nomen, Kreisverkehrsplatz der Kreisverkehrsplatz | Es zeigt mir einen **Kreisverkehrsplatz** an. ## Footnote Theorie24 08
rotonda | Me indica una **rotonda**.
49
# Trennbares Verb, heranfahren heranfahren | Ich muss den von links **herannahenden** Fahrzeugen den Vortritt lassen. ## Footnote Theorie24 08
acercarse | Debo ceder el paso a los vehículos que se **acercan** desde la izquierda.
50
# Nomen, Kreisels der Kreisel | Beim Verlassen des **Kreisels** muss ich nicht unbedingt blinken. ## Footnote Theorie24 08
rotonda | Al salir de la **rotonda**, no necesariamente tengo que poner el intermitente.
51
# Nomen, Blinklicht das Blinklicht | Was bedeutet das gelbe **Blinklicht**? ## Footnote Theorie24 08
luz intermitente | ¿Qué significa la **luz** amarilla **intermitente**?
52
# Trennbares Verb, sich befinden sich befinden | Es warnt vor Fussgängern, die **sich** noch auf dem Streifen **befinden** könnten. ## Footnote Theorie24 08
encontrarse | Advierte sobre peatones que aún podrían **encontrarse** en la franja.
53
# Verb, schalten schalten | Das Lichtsignal **schaltet** demnächst auf rot. ## Footnote Theorie24 08
cambiar | La señal de luz **cambiará** a rojo próximamente.
54
# Adverb, demnächst demnächst | Das Lichtsignal schaltet **demnächst** auf rot. ## Footnote Theorie24 08
próximamente | La señal de luz cambiará a rojo **próximamente**.
55
# Trennbares Verb, ausweichen ausweichen | ...nur kurzzeitig zum **Ausweichen** befahren, da keine Radfahrer behindert werden. ## Footnote Theorie24 08
evitar / esquivar | ...solo se debe transitar brevemente para **esquivar**, ya que no se deben obstaculizar a los ciclistas.
56
# Adjektiv, blinkendem blinkend | Bei **blinkendem** Lichtsignal... ## Footnote Theorie24 08
parpadeante | Con señal de luz **intermitente**...
57
# Verb, angeben angeben | in der Betriebsanleitung **angegeben** sind. ## Footnote Theorie24 08
indicar | están **indicados** en el manual de operación.
58
# Nomen, Betriebsanleitung die Betriebsanleitung | in der **Betriebsanleitung** angegeben sind. ## Footnote Theorie24 08
manual de operación | están indicados en el **manual de operación**.
59
# Trennbares Verb, rückwärtsfahren rückwärtsfahren | …**rückwärts** in die Strasse **fahren**. ## Footnote Theorie24 08
conducir hacia atrás / retroceder | ...**retroceder** en la calle.
60
# Trennbares Verb, vortrittsberechtigen vortrittsberechtigen | Fahrzeuge auf der Hauptstrasse sind hier **vortrittsberechtigt**. ## Footnote Theorie24 08
tener prioridad | Los vehículos en la carretera principal **tienen prioridad** de paso aquí.
61
# Nomen, Hauptstrasse die Hauptstrasse | Fahrzeuge auf der **Hauptstrasse** sind hier vortrittsberechtigt. ## Footnote Theorie24 08
calle principal | Los vehículos en la **carretera principal** tienen derecho de paso aquí.
62
# Nomen, Tramgeleise das Tramgleis | Sie und der Lastwagen wollen die **Tramgeleise** überqueren. ## Footnote Theorie24 08
vía de tranvía | Ella y el camión quieren cruzar las **vías del tranvía**.
63
# NomenWort, Strassenbahnen die Strassenbahn | Ich darf mehrspurig fahrende Motorfahrzeuge und **Strassenbahnen** nicht überholen. ## Footnote Theorie24 08
tranvía | No tengo permitido adelantar vehículos motorizados que circulan en varios carriles y **tranvías**.
64
# Nomen, Überholverbot das Überholverbot | **Überholverbot** für Lastwagen, deren Gesamtgewicht nach Fahrzeugausweis 3,5 t übersteigt. ## Footnote Theorie24 08
Prohibición de adelantamiento | **Prohibición de adelantamiento** para camiones cuyo peso total según el permiso de circulación excede las 3.5 t.
65
# Nomen, Einspurstrecken die Einspurstrecke | Auf **Einspurstrecken** darf in keinem Fall überholt werden. ## Footnote Theorie24 08
the lane where you speed up for the highway (translation wrong here) | En **carreteras de un solo carril**, en ningún caso se permite adelantar.
66
# Nomen, Trottoirrand der Trottoirrand | Der seitliche Abstand vom Fahrzeug zum rechten **Trottoirrand** beträgt 1.5 Meter. ## Footnote Theorie24 08
borde de la acera | La distancia lateral del vehículo al **borde** derecho **de la acera** es de 1.5 metros.
67
# Nomen, Haltestellenmarkierung die Haltestellenmarkierung | ...darf ich über die **Haltestellenmarkierung** fahren. ## Footnote Theorie24 08
marcación de la parada | ...¿puedo pasar sobre la **marca de la parada** de autobús?
68
# Nomen, Innenspur die Innenspur | …die **Innenspur** des Kreisverkehrs nicht befahren. ## Footnote Theorie24 08
carril interior | ...no transitar por el **carril interior** de la rotonda.
69
# Nomen, Kreisverkehrs der Kreisverkehr | …die Innenspur des **Kreisverkehrs** nicht befahren. ## Footnote Theorie24 08
traffico de rotonda | ...no transitar por el carril interior del **traffico de rotonda**.
70
# Adjektiv, kurzfristig kurzfristig | Ich darf **kurzfristig** auf dem Fussgängerstreifen halten, wenn der Verkehr stockt. ## Footnote Theorie24 08
a corto plazo / brevemente | Puedo detenerme **brevemente** en el cruce peatonal si el tráfico está congestionado.
71
# Adverb, nötigenfalls nötigenfalls | Ich muss vor einem Fussgängerstreifen besonders vorsichtig fahren und **nötigenfalls** anhalten. ## Footnote Theorie24 08
en caso necesario | Debo conducir con especial cuidado frente a un paso de peatones y detenerme **si es necesario**.
72
# Nomen, Sicherheitshalt der Sicherheitshalt | ...ist ein **Sicherheitshalt** erforderlich. ## Footnote Theorie24 08
parada de seguridad | ...es necesario un **alto de seguridad**.
73
# Nomen, Zeichen das Zeichen | Bei diesem **Zeichen**... ## Footnote Theorie24 08
Signo | En este **signo**...
74
# Nomen, Mindestabstand der Mindestabstand | …den **Mindestabstand** von Fahrzeugen über 3,5 t. ## Footnote Theorie24 08
distancia mínima | ...la **distancia mínima** de vehículos de más de 3,5 t.
75
# Nomen, Parklücke die Parklücke | …eine **Parklücke** für Sattelschlepper. ## Footnote Theorie24 08
espacio de estacionamiento | ...un **espacio de estacionamiento** para camiones de remolque.
76
# Nomen, Sattelschlepper der Sattelschlepper | …eine Parklücke für **Sattelschlepper**. ## Footnote Theorie24 08
camion de remolque | ...un espacio de estacionamiento para **camiones de remolque**.
77
# Nomen, Parkierungsfläche die Parkierungsfläche | Auf dieser **Parkierungsfläche**... ## Footnote Theorie24 08
área de estacionamiento | En esta **área de estacionamiento**...
78
# Verb, belegen belegen | ...darf ich kurz parkieren, wenn keine Taxis den Platz **belegen**. ## Footnote Theorie24 08
ocupar | ...¿puedo estacionar brevemente si ningún taxi **ocupa** el lugar?
79
# Nomen, Nothalte der Nothalt | Für **Nothalte**. ## Footnote Theorie24 08
Parada de emergencia | Para **paradas de emergencia**.
80
# Verb, befreien befreien | Fahrzeuge mit Allradantrieb sind von der Schneekettenpflicht **befreit**. ## Footnote Theorie24 08
liberar | Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas están **liberados** de la obligación de cadenas para nieve.
81
# Nomen, Schneekettenpflicht Die Schneekettenpflicht | Fahrzeuge mit Allradantrieb sind von der **Schneekettenpflicht** befreit. ## Footnote Theorie24 08
obligación de cadenas para nieve | Los vehículos con tracción en las cuatro ruedas están **liberados** de la **obligación de cadenas para nieve**.
82
# NomenWort, Querstrasse die Querstrasse | ...haben die Fahrzeuge auf der **Querstrasse** Vortritt. ## Footnote Theorie24 08
calle transversal | ...los vehículos en la **calle transversal** tienen el derecho de paso.
83
# Adjektiv, stillstehenden stillstehend | Am **stillstehenden** Schulbus fahre ich... ## Footnote Theorie24 08
estacionado | Paso al autobús escolar **estacionado**...
84
# Nomen, Schulbus der Schulbus | Am stillstehenden **Schulbus** fahre ich... ## Footnote Theorie24 08
autobús escolar | Paso al **autobús escolar** estacionado...
85
# Adverb, vorbei vorbei | ...nicht **vorbei**. ## Footnote Theorie24 08
pasado | ...no ha **pasado**.
86
# Nomen, Bereich der Bereich | Steht das Signal im **Bereich** des Fahrbahnrandes, gilt das Verbot auch für das angrenzende Trottoir. ## Footnote Theorie24 08
área | Si la señal está en el **área** del borde de la carretera, la prohibición también se aplica a la acera adyacente.
87
# Nomen , Verbot Verbot | Steht das Signal im Bereich des Fahrbahnrandes, gilt das **Verbot** auch für das angrenzende Trottoir. ## Footnote Theorie24 08
prohibición | Si la señal está en el área del borde de la carretera, la **prohibición** también se aplica a la acera adyacente.
88
# Adjektiv, angrenzende angrenzend | Steht das Signal im Bereich des Fahrbahnrandes, gilt das Verbot auch für das **angrenzende** Trottoir. ## Footnote Theorie24 08
adyacente | Si la señal está en el área del borde de la carretera, la prohibición también se aplica a la acera **adyacente**.
89
# Verb, verpflichten verpflichten | Dieses Schild **verpflichtet** den Führer zum Halten. ## Footnote Theorie24 08
obligar | Esta señal **obliga** al conductor a detenerse.
90
# Nomen, Polizeiposten der Polizeiposten | Dieses Schild zeigt den nächsten **Polizeiposten** an. ## Footnote Theorie24 08
estación de policía | Esta señal indica la próxima **estación de policía**.
91
# Nomen, Strassensperre die Strassensperre | Dieses Schild signalisiert eine **Strassensperre**. ## Footnote Theorie24 08
bloqueo de calle | Esta señal indica un **bloqueo de carretera**.
92
# Präposition, am an dem | Ist es bei dieser Signalisation gestattet, **am** rechten Strassenrand Personen ein-/aussteigen zu lassen? ## Footnote Theorie24 08
en el | ¿Está permitido dejar que las personas suban/bajen **en el** borde derecho de la carretera con esta señalización?
93
# Verb, erlauben erlauben | Ja, es ist **erlaubt**. ## Footnote Theorie24 08
permitir | Sí, está **permitido**.
94
# AdjektivWort, näheren näher | Ich halte nur an der ersten, **näheren** Haltelinie. ## Footnote Theorie24 08
mas cercano | Solo me detengo en la primera línea de parada **más cercana**.
95
# Trennbares Verb, stattfinden stattfinden | Dieses Schild gibt es nicht mehr, da keine Grenzkontrollen mehr **stattfinden**. ## Footnote Theorie24 08
ocurrir | Este letrero ya no existe, ya que no **ocurren** más controles fronterizos.
96
# Nomen, Grenzkontrollen die Grenzkontrolle | Dieses Schild gibt es nicht mehr, da keine **Grenzkontrollen** mehr stattfinden. ## Footnote Theorie24 08
control fronterizo | Este letrero ya no existe, ya que no se realizan más **controles fronterizos**.
97
# Nomen, Zollamt das Zollamt | Verpflichtet den Führer zum Halten beim **Zollamt**. ## Footnote Theorie24 08
Aduana | Obliga al líder a detenerse en la oficina de **aduanas**.
98
# Nomen, Zollkontrolle die Zollkontrolle | Ist die **Zollkontrolle** nicht besetzt, darf man mit höchstens 20 km/h durchfahren. ## Footnote Theorie24 08
Control de aduanas | Si la **control de aduana** no está ocupada, se puede pasar a una velocidad máxima de 20 km/h.
99
# Adjektiv, besetzt besetzt | Ist die Zollkontrolle nicht **besetzt**, darf man mit höchstens 20 km/h durchfahren. ## Footnote Theorie24 08
ocupado | Si la aduana no está **ocupada**, se puede pasar a una velocidad máxima de 20 km/h.
100
# Nomen, Schulhauses das Schulhaus | Ich befinde mich in der Nähe eines **Schulhauses** und muss auf 30 km/h reduzieren. ## Footnote Theorie24 08
(casa) escuela | Me encuentro cerca de una **escuela** y debo reducir la velocidad a 30 km/h.
101
# Adjektiv, einspurige einspurig | Ja, falls ich **einspurige** Fahrzeuge überholen will. ## Footnote Theorie24 08
un carril | Sí, en caso de que quiera adelantar vehículos de **un solo carril**.
102
# Nomen, Geschwindigkeitslimit das Geschwindigkeitslimit | Das **Geschwindigkeitslimit** ist aufgehoben. ## Footnote Theorie24 08
limite de velocidad | **El límite de velocidad** ha sido levantado.
103
# Verb, ausreichen ausreichen | Wenn der seitliche Abstand zum überholten Fahrzeug **ausreicht**. ## Footnote Theorie24 08
suficiente | Si la distancia lateral al vehículo que se está adelantando es **suficiente**.
104
# Nomen, Reifenresten der Reifenrest | Warnt vor Unebenheiten und **Reifenresten** auf der Fahrbahn. ## Footnote Theorie24 08
Resto de neumático | Advierte sobre irregularidades y **restos de neumáticos** en la carretera.