Das Siegel der Tage 112-113 Flashcards

1
Q

Verb, zweifeln

zweifeln

Ich zweifelte keinen Moment daran, dass Willi und ich Sabrina zu uns nehmen würden.

Das Siegel der Tage 112-113

A

dudar

No dudé ni un momento en que Willi y yo tomaríamos a Sabrina con nos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Grosseltern

der Grosselter

Wenn die Eltern ausfallen, sind die Grosseltern gefragt.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Abuelo

Cuando los padres fallan, los abuelos son requeridos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nomen, Naturgesetz

das Naturgesetz

Das ist ein Naturgesetz.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Ley natural

Esa es una ley natural.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Nomen, Klinik

die Klinik

Wir können nicht einfach mit einem Korb in die Klinik gehen und die Kleine abholen, wenn sie in ein / zwei Monaten entlassen wird.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Clínica

No podemos simplemente ir a la clínica con una canasta y recoger a la pequeña cuando sea dada de alta en uno / dos meses.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen, Formalitäten

die Formalität

Formalitäten waren zu erledigen.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Formalidad

Había formalidades que cumplir.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nomen, Richter

der Richter

Ein Richter hatte bereits entschieden, das Mädchen nicht in Jennifers Obhut zu geben, aber ihr Lebensgefährte war auch noch da.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Juez

Un juez ya había decidido no entregar a la niña bajo la custodia de Jennifer, pero su compañero de vida todavía estaba allí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Nomen, Obhut

die Obhut

Ein Richter hatte bereits entschieden, das Mädchen nicht in Jennifers Obhut zu geben, aber ihr Lebensgefährte war auch noch da.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Custodia

Un juez ya había decidido no entregar a la niña bajo la custodia de Jennifer, pero su compañero de vida todavía estaba allí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

AdjektivWort, afrikanischen

afrikanisch

Ich hielt ihn nicht für den Vater, weil Sabrina seine afrikanischen Züge nicht hatte, obwohl man mir versicherte, sie sei ein Mischling und werde von Woche zu Woche dunkler.

Das Siegel der Tage 112-113

A

africano

No lo consideraba el padre, porque Sabrina no tenía sus rasgos africanos, aunque me aseguraron que ella era mestiza y se oscurecía semana tras semana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Mischling

der Mischling

Ich hielt ihn nicht für den Vater, weil Sabrina seine afrikanischen Züge nicht hatte, obwohl man mir versicherte, sie sei ein Mischling und werde von Woche zu Woche dunkler.

Das Siegel der Tage 112-113

A

mestizo

No lo consideraba el padre, porque Sabrina no tenía sus rasgos africanos, aunque me aseguraron que ella era mestiza y se oscurecía semana tras semana.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Verb, verweigern

verweigern

Willi verlangte eine Blutprobe, die der Mann verweigerte.

Das Siegel der Tage 112-113

A

negar

Willi exigió una muestra de sangre, que el hombre rechazó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Blutprobe

die Blutprobe

Willi verlangte eine Blutprobe, die der Mann verweigerte.

Das Siegel der Tage 112-113

A

muestra de sangre

Willi exigió una muestra de sangre, que el hombre rechazó.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Nomen, Gesetz

das Gesetz

Aber Jennifers Aussage, er sei der Vater, genügte vor dem Gesetz.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Ley

Pero la declaración de Jennifer, que él es el padre, fue suficiente ante la ley.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Reflexives Verb, sich adoptieren

sich adoptieren

Von Chile aus liess meine Mutter mich wissen, sie halte es für Wahnsinn, wenn Willi und ich das Mädchen adoptierten.

Das Siegel der Tage 112-113

A

adoptarse

Desde Chile, mi madre me hizo saber que consideraría una locura si Willi y yo adoptáramos a la niña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Nomen, Wahnsinn

der Wahnsinn

Von Chile aus liess meine Mutter mich wissen, sie halte es für Wahnsinn, wenn Willi und ich das Mädchen adoptierten.

Das Siegel der Tage 112-113

A

locura

Desde Chile, mi madre me hizo saber que consideraría una locura si Willi y yo adoptáramos a la niña.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Trennbares Verb, auf Achse sein

auf Achse sein

Ich schrieb und war ständig auf Achse.

Das Siegel der Tage 112-113

A

en movimiento

Escribí y estuve constantemente en movimiento.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

NomenWort, Bruder

der Bruder

Nico und Celia kamen, um mit uns zu reden, dein Bruder, gertenschlank und noch immer mit dem Gesicht eines Heranwachsenden, trug auf jedem Arm ein Kind.

Das Siegel der Tage 112-113

A

hermano

Nico y Celia vinieron a hablar con nosotros, tu hermano, delgado como una caña y aún con el rostro de un adolescente, llevaba un niño en cada brazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Adjektiv, gertenschlank

gertenschlank

Nico und Celia kamen, um mit uns zu reden, dein Bruder, gertenschlank und noch immer mit dem Gesicht eines Heranwachsenden, trug auf jedem Arm ein Kind.

Das Siegel der Tage 112-113

A

delgado como una caña

Nico y Celia vinieron a hablar con nosotros, tu hermano, delgado como una caña y aún con el rostro de un adolescente, llevaba un niño en cada brazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nomen, Heranwachsenden

der Heranwachsender

Nico und Celia kamen, um mit uns zu reden, dein Bruder, gertenschlank und noch immer mit dem Gesicht eines Heranwachsenden, trug auf jedem Arm ein Kind.

Das Siegel der Tage 112-113

A

adolescente

Nico y Celia vinieron a hablar con nosotros, tu hermano, delgado como una caña y aún con el rostro de un adolescente, llevaba un niño en cada brazo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nomen, Grünstich

der Grünstich

Sie wirkte müde und ihre Haut hatte einen leichten Grünstich.

Das Siegel der Tage 112-113

A

Matiz verde

Parecía cansada y su piel tenía un ligero tono verdoso.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Adjektiv, anderthalb

anderthalb

Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für Humor.

Das Siegel der Tage 112-113

A

uno y medio

Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

AdjektivWort, ausgeglichen

ausgeglichen

Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für Humor.

Das Siegel der Tage 112-113

A

equilibrado

Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Adjektiv, kultiviert

kultiviert

Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für Humor.

Das Siegel der Tage 112-113

A

cultivado

Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Adjektiv, feinfühlig

feinfühlig

Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für Humor.

Das Siegel der Tage 112-113

A

sensible

Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Adjektiv, vernünftig

vernünftig

Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für Humor.

Das Siegel der Tage 112-113

A

razonable

Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del humor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Nomen, Humor der Humor | Er überragt mich um anderthalb Kopf, ist ausgeglichen, kultiviert und feinfühlig, vernünftig und hat einen zarten Sinn für **Humor**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
humor | Me supera por cabeza y media, es equilibrado, cultivado y sensible, razonable y tiene un delicado sentido del **humor**.
26
# Adjektiv, glasklar glasklar | Sein Denken ist **glasklar**, nicht nur in mathematischen oder naturwissenschaftlichen Fragen, für die er eine Schwäche hat, sondern in allen menschlichen Belangen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
cristalino | Su pensamiento es **cristalino**, no solo en cuestiones matemáticas o científicas, para las que tiene una debilidad, sino en todos los asuntos humanos.
27
# Adjektiv, mathematischen mathematisch | Sein Denken ist glasklar, nicht nur in **mathematischen** oder naturwissenschaftlichen Fragen, für die er eine Schwäche hat, sondern in allen menschlichen Belangen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
matemático | Su pensamiento es cristalino, no solo en cuestiones **matemáticas** o científicas, para las que tiene una debilidad, sino en todos los asuntos humanos.
28
# NomenWort, Schwäche die Schwäche | Sein Denken ist glasklar, nicht nur in mathematischen oder naturwissenschaftlichen Fragen, für die er eine **Schwäche** hat, sondern in allen menschlichen Belangen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
debilidad | Su pensamiento es cristalino, no solo en cuestiones matemáticas o científicas, para las que tiene una **debilidad**, sino en todos los asuntos humanos.
29
# Nomen, Belangen der Belang | Sein Denken ist glasklar, nicht nur in mathematischen oder naturwissenschaftlichen Fragen, für die er eine Schwäche hat, sondern in allen menschlichen **Belangen**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
asunto | Su pensamiento es cristalino, no solo en cuestiones matemáticas o científicas, para las que tiene una debilidad, sino en todos los **asuntos** humanos.
30
# Nomen, Ansichten die Ansicht | Er verblüfft mich immer wieder mit seinem Wissen und seinen **Ansichten**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Opinión | Él me asombra una y otra vez con su conocimiento y sus **puntos de** **v
31
# Nomen, Computerprogramm das Computerprogramm | Für alle Arten von Problemen findet er Lösungen, ob es um ein komplexes **Computerprogramm** geht oder um den nicht weniger komplexen Mechanismus, mit dem man ohne Kraftaufwand ein Fahrrad an die Decke hängen kann. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
programa de computadora | Para todo tipo de problemas, él encuentra soluciones, ya sea un **programa de computadora** complejo o el no menos complejo mecanismo con el que se puede colgar una bicicleta en el techo sin esfuerzo.
32
# NomenWort, Mechanismus der Mechanismus | Für alle Arten von Problemen findet er Lösungen, ob es um ein komplexes Computerprogramm geht oder um den nicht weniger komplexen **Mechanismus**, mit dem man ohne Kraftaufwand ein Fahrrad an die Decke hängen kann. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
mecanismo | Para todo tipo de problemas, él encuentra soluciones, ya sea un programa de computadora complejo o el no menos complejo **mecanismo** con el que se puede colgar una bicicleta en el techo sin esfuerzo.
33
# NomenWort, Kraftaufwand der Kraftaufwand | Für alle Arten von Problemen findet er Lösungen, ob es um ein komplexes Computerprogramm geht oder um den nicht weniger komplexen Mechanismus, mit dem man ohne **Kraftaufwand** ein Fahrrad an die Decke hängen kann. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
esfuerzo físico | Para todo tipo de problemas, él encuentra soluciones, ya sea un programa de computadora complejo o el no menos complejo mecanismo con el que se puede colgar una bicicleta en el techo sin **esfuerzo**.
34
# Nomen, Beherrschung die Beherrschung | Ich habe ihn nie die **Beherrschung** verlieren sehen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Control | Nunca lo he visto perder **el** **control**.
35
# Reflexives Verb, sich anhalten sich anhalten | In Beziehungen zu seinen Mitmenschen **hält** er **sich an** drei Grundregeln:. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
detenerse | En sus relaciones con sus semejantes, él sigue tres reglas básicas:.
36
# Nomen, Grundregeln die Grundregel | In Beziehungen zu seinen Mitmenschen hält er sich an drei **Grundregeln**:. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
regla básica | En sus relaciones con sus semejantes, él sigue tres **reglas básicas**:.
37
# Reflexives Verb, sich verantwortlich fühlen sich verantwortlich fühlen | nimm es nicht persönlich - für die eigenen Gefühle ist jeder selbst **verantwortlich** - das Leben ist ungerecht. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
sentirse responsable | no lo tomes personalmente - cada uno es **responsable** de sus propios sentimientos - la vida es injusta.
38
# Adjektiv, eigenen eigener | nimm es nicht persönlich - für die **eigenen** Gefühle ist jeder selbst verantwortlich - das Leben ist ungerecht. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
propio | no lo tomes personalmente - cada uno es responsable de sus **propios** sentimientos - la vida es injusta.
39
# Adjektiv, ungerecht ungerecht | nimm es nicht persönlich - für die eigenen Gefühle ist jeder selbst verantwortlich - das Leben ist **ungerecht**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
injusto | no lo tomes personalmente - cada uno es responsable de sus propios sentimientos - la vida es **injusta**.
40
# Reflexives Verb, sich bemühen sich bemühen | Ich habe **mich bemüht**, seinem Weg der Erkenntnis zu folgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
esforzarse | Me he **esforzado** en vano por seguir su camino de conocimiento.
41
# Adjektiv, vergeblich vergeblich | Ich habe mich **vergeblich** bemüht, seinem Weg der Erkenntnis zu folgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
en vano | Me he esforzado **en vano** por seguir su camino de conocimiento.
42
# Trennbares Verb, abfinden abfinden | Ich nehme alles persönlich, fühle mich sogar für Gefühle von Leuten verantwortlich, die ich kaum kenne und bin seit über 60 Jahren frustriert, weil ich mich nicht damit **abfinden** kann, dass das Leben ungerecht ist. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
aceptar | Tomo todo personalmente, incluso me siento responsable de los sentimientos de personas que apenas conozco y he estado frustrado durante más de 60 años porque no puedo **aceptar** que la vida es injusta.
43
# Adjektiv, frustriert frustriert | Ich nehme alles persönlich, fühle mich sogar für Gefühle von Leuten verantwortlich, die ich kaum kenne und bin seit über 60 Jahren **frustriert**, weil ich mich nicht damit abfinden kann, dass das Leben ungerecht ist. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
frustrado | Tomo todo personalmente, incluso me siento responsable de los sentimientos de personas que apenas conozco y he estado **frustrado** durante más de 60 años porque no puedo aceptar que la vida es injusta.
44
# Nomen, Schwägerin die Schwägerin | Du hattest zu wenig Zeit, deine **Schwägerin** Celia richtig kennenzulernen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
cuñada | No tuviste suficiente tiempo para conocer bien a tu **cuñada** Celia.
45
# Adjektiv, streng streng | Ich vermute, sie war nicht ganz dein Fall, denn du bist immer ziemlich **streng** gewesen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
estricto | Sospecho que ella no era del todo de tu agrado, porque siempre has sido bastante **estricto**.
46
# NomenWort, Urteile das Urteil | Selbst ich hatte ein bisschen Angst vor dir, Tochter, jetzt kann ich's dir ja sagen, deine **Urteile** waren in der Regel hart. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
el juicio | Incluso yo tenía un poco de miedo de ti, hija, ahora puedo decírtelo, tus **juicios** solían ser duros.
47
# Trennbares Verb, anstossen anstossen | Ausserdem eckte Celia absichtlich an, als machte es ihr Spass, die ganze Welt vor den Kopf zu **stossen**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
empujar | Además, Celia chocaba a propósito, como si le divirtiera ofender al mundo entero.
48
# Trennbares Verb, anecken anecken | Ausserdem **eckte** Celia absichtlich **an**, als machte es ihr Spass, d ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
chocar | Además, Celia **chocaba** a propósito, como si le divirtiera ofender al mundo entero.
49
# Konjunktion, Ausserdem Ausserdem | **Ausserdem** eckte Celia absichtlich an, als machte es ihr Spass, die ganze Welt vor den Kopf zu stossen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Además | **Además**, Celia chocaba a propósito, como si le divirtiera ofender al mundo entero.
50
# Adjektiv, absichtlich absichtlich | Ausserdem eckte Celia **absichtlich** an, als machte es ihr Spass, die ganze Welt vor den Kopf zu stossen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
a propósito | Además, Celia chocaba **a propósito**, como si le divirtiera ofender al mundo entero.
51
# Nomen, Spass der Spass | Ausserdem eckte Celia absichtlich an, als machte es ihr **Spass**, die ganze Welt vor den Kopf zu stossen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
diversión | Además, Celia chocaba a propósito, como si le **divirtiera** ofender al mundo entero.
52
# Nomen, Ausdrucksweise die Ausdrucksweise | Sicher, Celia’s **Ausdrucksweise** war, jedenfalls für kalifornische Verhältnisse, reichlich gewagt (kühn, mutig). ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
manera de expresarse | Por supuesto, la **forma de expresarse** de Celia era, al menos para los estándares californianos, bastante atrevida (valiente, audaz).
53
# Adjektiv, reichlich reichlich | Sicher, Celia’s Ausdrucksweise war, jedenfalls für kalifornische Verhältnisse, **reichlich** gewagt (kühn, mutig). ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
abundante | Por supuesto, la forma de expresarse de Celia era, al menos para los estándares californianos, bastante atrevida (valiente, audaz).
54
# Nomen, Mitglied das Mitglied | Aber man darf nicht vergessen, dass sie jahrelang **Mitglied** des Opus Dei war und aus Venezuela kam, wo die Leute nie ein Blatt vor den Mund nehmen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
miembro | Pero no debemos olvidar que fue **miembro** del Opus Dei durante años y vino de Venezuela, donde la gente nunca se muerde la lengua.
55
# NomenWort, Widerprüche der Widerspruch | Celia ist intelligent und voller Widersprüche (Einwand, dagegen sprechen). ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Contradicción | Celia es inteligente y llena de **contradicciones** (objeción, hablar en contra).
56
# Verb, sprudeln sprudeln | Sie **sprudelt** vor Energie und ihr Humor, dem nichts heilig ist, pflegte damals, in ein noch limitiertes Englisch übersetzt, schwere Schäden anzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
burbujear | Ella rebosa de energía y su humor, al que nada le es sagrado, solía causar graves daños cuando se traducía a un inglés aún limitado en aquel entonces.
57
# Adjektiv, heilig heilig | Sie sprudelt vor Energie und ihr Humor, dem nichts **heilig** ist, pflegte damals, in ein noch limitiertes Englisch übersetzt, schwere Schäden anzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
sagrado | Ella rebosa de energía y su humor, al que nada le es **sagrado**, solía causar graves daños cuando se traducía a un inglés aún limitado en aquel entonces.
58
# Adjektiv, limitiertes limitiert | Sie sprudelt vor Energie und ihr Humor, dem nichts heilig ist, pflegte damals, in ein noch **limitiertes** Englisch übersetzt, schwere Schäden anzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
limitado | Ella rebosa de energía y su humor, al que nada le es sagrado, solía causar graves daños cuando se traducía a un inglés aún **limitado** en aquel entonces.
59
# Adjektiv, nichtsahnender nichtsahnend | Sie arbeitete als meine Assistentin und mehr als ein **nichtsahnender** Reporter oder Besucher verliess mein Büro fassungslos über die Scherze meiner Schwiegertochter. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
desprevenido (not perceiving anything) | Ella trabajaba como mi asistente y más de un reportero o visitante **desprevenido** dejó mi oficina atónito por las bromas de mi nuera.
60
# NomenWort, Reporter der Reporter | Sie arbeitete als meine Assistentin und mehr als ein nichtsahnender **Reporter** oder Besucher verliess mein Büro fassungslos über die Scherze meiner Schwiegertochter. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
reportero | Ella trabajaba como mi asistente y más de un **reportero** o visitante desprevenido dejó mi oficina atónito por las bromas de mi nuera.
61
# Nomen, Schwiegertochter die Schwiegertochter | Sie arbeitete als meine Assistentin und mehr als ein nichtsahnender Reporter oder Besucher verliess mein Büro fassungslos über die Scherze meiner **Schwiegertochter**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
nuera | Ella trabajaba como mi asistente y más de un reportero o visitante desprevenido dejó mi oficina atónito por las bromas de mi **nuera**.
62
# Trennbares Verb, herzurichten herzurichten | Über Monate pflegte sie dich mit derselben Hingabe, die sie ihren Kindern entgegenbringt, begleitete dich in deinen letzten Stunden, half mir bei den intimen Ritualen des Todes, um deinen Leichnam **herzurichten**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
preparar | Durante meses, te cuidó con la misma dedicación que brinda a sus hijos, te acompañó en tus últimas horas, me ayudó con los rituales íntimos de la muerte para **preparar** tu cadáver.
63
# Pronomen, derselben derselbe | Über Monate pflegte sie dich mit **derselben** Hingabe, die sie ihren Kindern entgegenbringt, begleitete dich in deinen letzten Stunden, half mir bei den intimen Ritualen des Todes, um deinen Leichnam herzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
el mismo | Durante meses, te cuidó con la **misma** dedicación que brinda a sus hijos, te acompañó en tus últimas horas, me ayudó con los rituales íntimos de la muerte para preparar tu cadáver.
64
# Nomen, Hingabe die Hingabe | Über Monate pflegte sie dich mit derselben **Hingabe**, die sie ihren Kindern entgegenbringt, begleitete dich in deinen letzten Stunden, half mir bei den intimen Ritualen des Todes, um deinen Leichnam herzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
devoción | Durante meses, te cuidó con la misma dedicación que brinda a sus hijos, te acompañó en tus últimas horas, me ayudó con los rituales íntimos de la muerte para preparar tu cadáver.
65
# AdjektivWort, intimen intim | Über Monate pflegte sie dich mit derselben Hingabe, die sie ihren Kindern entgegenbringt, begleitete dich in deinen letzten Stunden, half mir bei den **intimen** Ritualen des Todes, um deinen Leichnam herzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
íntimo | Durante meses, te cuidó con la misma dedicación que brinda a sus hijos, te acompañó en tus últimas horas, me ayudó con los rituales **íntimos** de la muerte para preparar tu cadáver.
66
# Nomen, Ritualen das Ritual | Über Monate pflegte sie dich mit derselben Hingabe, die sie ihren Kindern entgegenbringt, begleitete dich in deinen letzten Stunden, half mir bei den intimen **Ritualen** des Todes, um deinen Leichnam herzurichten. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
ritual | Durante meses, te cuidó con la misma dedicación que brinda a sus hijos, te acompañó en tus últimas horas, me ayudó con los **rituales** íntimos de la muerte para preparar tu cadáver.
67
# Trennbares Verb, aufwachen wachen | Sie **wachte** einen Tag und eine Nacht an deiner Seite, bis Ernesto und die übrigen Familienmitglieder, die von weit her anreisten, bei uns waren. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
velar(?) cuidar sobre alquien/algo | Ella veló un día y una noche a tu lado, hasta que Ernesto y los demás miembros de la familia, que viajaron desde lejos, estuvieron con nosotros.
68
# Adjektiv, übrigen übrig | Sie wachte einen Tag und eine Nacht an deiner Seite, bis Ernesto und die **übrigen** Familienmitglieder, die von weit her anreisten, bei uns waren. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
restante | Ella veló un día y una noche a tu lado, hasta que Ernesto y los demás miembros de la familia, que viajaron desde lejos, estuvieron con nosotros.
69
# NomenWort, Familienmitglieder das Familienmitglied | Sie wachte einen Tag und eine Nacht an deiner Seite, bis Ernesto und die übrigen **Familienmitglieder**, die von weit her anreisten, bei uns waren. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
miembro de la familia | Ella veló un día y una noche a tu lado, hasta que Ernesto y los demás **miembros de la familia**, que viajaron desde lejos, estuvieron con nosotros.
70
# Nomen, Wohnzimmer das Wohnzimmer | Nico und Celia riefen uns ins **Wohnzimmer** und diesmal blieb Celia stumm, starrte auf ihre Füsse, die in Wollsocken und Sandalen steckten, und überliess Nico das Wort. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
sala de estar | Nico y Celia nos llamaron al **salón** y esta vez Celia permaneció en silencio, mirando fijamente sus pies, que estaban metidos en calcetines de lana y sandalias, y dejó que Nico tomara la palabra.
71
# Nomen, Füsse der Fuss | Nico und Celia riefen uns ins Wohnzimmer und diesmal blieb Celia stumm, starrte auf ihre **Füsse**, die in Wollsocken und Sandalen steckten, und überliess Nico das Wort. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
pie | Nico y Celia nos llamaron al salón y esta vez Celia permaneció en silencio, mirando fijamente sus **pies**, que estaban metidos en calcetines de lana y sandalias, y dejó que Nico tomara la palabra.
72
# Nomen, Wollsocken die Wollsocke | Nico und Celia riefen uns ins Wohnzimmer und diesmal blieb Celia stumm, starrte auf ihre Füsse, die in **Wollsocken** und Sandalen steckten, und überliess Nico das Wort. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
calcetín de lana | Nico y Celia nos llamaron al salón y esta vez Celia permaneció en silencio, mirando fijamente sus pies, que estaban metidos en **calcetines de lana** y sandalias, y dejó que Nico tomara la palabra.
73
# Nomen, Sandalen die Sandale | Nico und Celia riefen uns ins Wohnzimmer und diesmal blieb Celia stumm, starrte auf ihre Füsse, die in Wollsocken und **Sandalen** steckten, und überliess Nico das Wort. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
sandalia | Nico y Celia nos llamaron al salón y esta vez Celia permaneció en silencio, mirando fijamente sus pies, que estaban metidos en calcetines de lana y **sandalias**, y dejó que Nico tomara la palabra.
74
# Trennbares VerbWort, geborene Geborener | Willi ist nicht gerade der **geborene** Vater und du Mama, versuchst Paula durch ein krankes Mädchen zu ersetzen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
nato | Willi no es precisamente el padre **nato** y tú, mamá, intentas reemplazar a Paula con una niña enferma.
75
# Adjektiv, krankes Kranker | Willi ist nicht gerade der geborene Vater und du Mama, versuchst Paula durch ein **krankes** Mädchen zu ersetzen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Enfermo | Willi no es precisamente el padre nato y tú, mamá, intentas reemplazar a Paula con una niña **enferma**.
76
# Verb, verkraften verkraften | Würdest du es **verkraften**, wenn Sabrina nicht durchkommt? ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
soportar | ¿Podrías **soportarlo** si Sabrina no logra pasar?
77
# Trennbares Verb, durchsprechen durchsprechen | Wir haben alles schon **durchgesprochen** und sind bereit, Sabrina zu adoptieren, schloss mein Sohn. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
discutir | Ya hemos hablado de todo y estamos listos para adoptar a Sabrina, concluyó mi hijo.
78
# Adverb, schliesslich schliesslich | Ihr habt bald 3 Kinder, brachte ich **schliesslich** heraus. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
finalmente | Pronto tendrán 3 hijos, **finalmente** logré decir.
79
# Trennbares Verb, zurechtkommen zurechtkommen | Ihr habt eure eigene Familie und müsst sehen, wie ihr in diesem Land **zurechtkommt**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
manejar algo | Ustedes tienen su propia familia y deben ver cómo **manejan** en este pa
80
# Konjunktion, Unterdessen Unterdessen | **Unterdessen** vergingen die Tage und hinter unserem Rücken mahlten die Mühlen des Gesetzes. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Mientras tanto | **Mientras tanto**, los días pasaban y detrás de nuestras espaldas, los molinos de la ley seguían moliendo.
81
# Nomen , Mühlen Mühle | Unterdessen vergingen die Tage und hinter unserem Rücken mahlten die **Mühlen** des Gesetzes. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Molino | Mientras tanto, los días pasaban y detrás de nuestras espaldas, los **molinos** de la ley seguían moliendo.
82
# Nomen, Sozialfürsorgerin die Sozialfürsorgerin | Rebecca, die zuständige **Sozialfürsorgerin**, war eine Frau, die sehr jung wirkte, aber reichlich Erfahrung besass. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
trabajadora social | Rebecca, la **trabajadora social** responsable, era una mujer que parecía muy joven, pero poseía abundante experiencia.
83
# Reflexives Verb, sich beneiden beneiden | Sie war um ihren Beruf nicht zu **beneiden**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
envidiar | No era **envidiable** por su profesión.
84
# Nomen, Beruf der Beruf | Sie war um ihren **Beruf** nicht zu beneiden. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
profesión | No era envidiable por su **profesión**.
85
# Verb, abschieben abschieben | Sie musste sich um missbrauchte und verwahrloste Kinder kümmern, die von einer Einrichtung in die nächste **abgeschoben** wurden; die adoptiert und dann wieder zurückgegeben wurden; die restlos verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
deportar | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y descuidados, que fueron trasladados de una institución a otra; que fueron adoptados y luego devueltos; que estaban completamente intimidados o llenos de ira.
86
# Verb, zurückgeben zurückgeben | Sie musste sich um missbrauchte und verwahrloste Kinder kümmern, die von einer Einrichtung in die nächste abgeschoben wurden; die adoptiert und dann wieder **zurückgegeben** wurden; die restlos verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
devolver | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y descuidados, que fueron trasladados de una institución a otra; que fueron adoptados y luego **devueltos**; que estaban completamente intimidados o llenos de ira.
87
# Trennbares Verb, verwahrlosen verwahrlosen | Sie musste sich um missbrauchte und **verwahrloste** Kinder kümmern, die von einer Einrichtung in die nächste abgeschoben wurden; die adoptiert und dann wieder zurückgegeben wurden; die restlos verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
descuidar | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y **descuidados**, que fueron trasladados de una institución a otra; que fueron adoptados y luego devueltos; que estaban completamente intimidados o llenos de ira.
88
# Verb, missbrauchte missbrauchen | Sie musste sich um **missbrauchte** und verwahrloste Kinder kümmern, die von einer Einrichtung in die nächste abgeschoben wurden; die adoptiert und dann wieder zurückgegeben wurden; die restlos verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
abusar | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y descuidados, que fueron trasladados de una institución a otra; que fueron adoptados y luego devueltos; que estaban completamente intimidados o llenos de ira.
89
# Nomen, Einrichtung die Einrichtung | Sie musste sich um missbrauchte und verwahrloste Kinder kümmern, die von einer **Einrichtung** in die nächste abgeschoben wurden; die adoptiert und dann wieder zurückgegeben wurden; die restlos verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
institución | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y descuidados, que fueron trasl
90
# AdjektivWort, restlos restlos | Sie musste sich um missbrauchte und verwahrloste Kinder kümmern, die von einer Einrichtung in die nächste abgeschoben wurden; die adoptiert und dann wieder zurückgegeben wurden; die **restlos** verschüchtert waren oder voller Wut. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
completamente (sin resto) | Ella tuvo que cuidar a niños maltratados y descuidados, que fueron trasladados de una institución a otra; que fueron adoptados y luego devueltos; que estaban **completamente** intimidados o llenos de ira.
91
# Nomen, Kriminelle der Krimineller | **Kriminelle** oder traumatisierte Kinder, die niemals ein einigermassen normales Leben führen können. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Criminal | Delincuentes o niños traumatizados que nunca pueden llevar una vida más o menos normal.
92
# Adjektiv, traumatisierte traumatisiert | Kriminelle oder **traumatisierte** Kinder, die niemals ein einigermassen normales Leben führen können. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
traumatizado | Delincuentes o niños **traumatizados** que nunca pueden llevar una vida más o menos normal.
93
# Adverb , einigermassen einigermassen | Kriminelle oder traumatisierte Kinder, die niemals ein einigermassen normales Leben **führen** können. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
razonablemente | Delincuentes o niños traumatizados que nunca pueden llevar una vida más o menos **normal**.
94
# Nomen, Bürokratie die Bürokratie | Rebecca kämpfte gegen die **Bürokratie**, gegen das Phlegma der zuständigen Stellen, gegen Geldmangel und die unabänderliche Schlechtigkeit von anderen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
burocracia | Rebecca luchó contra la **burocracia**, contra el letargo de las autoridades competentes, contra la falta de dinero y la maldad inmutable de los demás.
95
# Nomen, Geldmangel der Geldmangel | Rebecca kämpfte gegen die Bürokratie, gegen das Phlegma der zuständigen Stellen, gegen **Geldmangel** und die unabänderliche Schlechtigkeit von anderen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
falta de dinero | Rebecca luchó contra la burocracia, contra el letargo de las autoridades competentes, contra la **falta de dinero** y la maldad inmutable de los demás.
96
# AdjektivWort, unabänderliche unabänderlich | Rebecca kämpfte gegen die Bürokratie, gegen das Phlegma der zuständigen Stellen, gegen Geldmangel und die **unabänderliche **Schlechtigkeit von anderen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
inmutable | Rebecca luchó contra la burocracia, contra el letargo de las autoridades competentes, contra la falta de dinero y la maldad **inmutable** de los demás.
97
# Nomen, Schlechtigkeit die Schlechtigkeit | Rebecca kämpfte gegen die Bürokratie, gegen das Phlegma der zuständigen Stellen, gegen Geldmangel und die unabänderliche **Schlechtigkeit** von anderen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
maldad | Rebecca luchó contra la burocracia, contra el letargo de las autoridades competentes, contra la falta de dinero y la **maldad** inmutable de los demás.
98
# Verb, prüfen prüfen | Die fehlte hinten und vorn, um die Fälle eingehend **zu prüfen**, die Kinder zu besuchen, sie vor den schlimmsten Gefahren zu behüten, sie vorübergehend irgendwo sicher unterzubringen, zu beschützen, ihren Werdegang zu verfolgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
examinar | Faltaba por todas partes para **examinar** a fondo los casos, visitar a los niños, protegerlos de los peores peligros, alojarlos temporalmente en algún lugar seguro, protegerlos, seguir su progreso.
99
# Verb, behüten behüten | Die fehlte hinten und vorn, um die Fälle eingehend zu prüfen, die Kinder zu besuchen, sie vor den schlimmsten Gefahren zu **behüten**, sie vorübergehend irgendwo sicher unterzubringen, zu beschützen, ihren Werdegang zu verfolgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
proteger | Faltaba por todas partes para examinar a fondo los casos, visitar a los niños, **protegerlos** de los peores peligros, alojarlos temporalmente en algún lugar seguro, **protegerlos**, seguir su progreso.
100
# Verb, beschützen beschützen | Die fehlte hinten und vorn, um die Fälle eingehend zu prüfen, die Kinder zu besuchen, sie vor den schlimmsten Gefahren zu behüten, sie vorübergehend irgendwo sicher unterzubringen, **zu beschützen**, ihren Werdegang zu verfolgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
proteger | Faltaba por todas partes para examinar a fondo los casos, visitar a los niños, **protegerlos** de los peores peligros, alojarlos temporalmente en algún lugar seguro, **protegerlos**, seguir su progreso.
101
# Verb, verfolgen verfolgen | Die fehlte hinten und vorn, um die Fälle eingehend zu prüfen, die Kinder zu besuchen, sie vor den schlimmsten Gefahren zu behüten, sie vorübergehend irgendwo sicher unterzubringen, zu beschützen, ihren Werdegang zu **verfolgen**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
seguir | Faltaba por todas partes para examinar a fondo los casos, visitar a los niños, protegerlos de los peores peligros, alojarlos temporalmente en algún lugar seguro, protegerlos, **seguir** su progreso.
102
# Nomen, Werdegang der Werdegang | Die fehlte hinten und vorn, um die Fälle eingehend zu prüfen, die Kinder zu besuchen, sie vor den schlimmsten Gefahren zu behüten, sie vorübergehend irgendwo sicher unterzubringen, zu beschützen, ihren **Werdegang** zu verfolgen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
trayectoria | Faltaba por todas partes para examinar a fondo los casos, visitar a los niños, protegerlos de los peores peligros, alojarlos temporalmente en algún lugar seguro, protegerlos, seguir su progreso.
103
# Adjektiv, staatlichen staatlich | Nachdem sie den Bericht von Sabrina gelesen hatte, entschied Rebecca, dass Sabrina, wenn das Krankenhaus sie entlässt, in einem **staatlichen** Heim für Kinder mit schweren Gesundheitsproblemen untergebracht würde. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
estatal | Después de haber leído el informe de Sabrina, Rebecca decidió que Sabrina, si el hospital la da de alta, sería alojada en un hogar **estatal** para niños con graves problemas de salud.
104
# Nomen, Gesundheitsproblemen das Gesundheitsproblem | Nachdem sie den Bericht von Sabrina gelesen hatte, entschied Rebecca, dass Sabrina, wenn das Krankenhaus sie entlässt, in einem staatlichen Heim für Kinder mit schweren **Gesundheitsproblemen** untergebracht würde. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
problema de salud | Después de haber leído el informe de Sabrina, Rebecca decidió que Sabrina, si el hospital la da de alta, sería alojada en un hogar estatal para niños con graves **problemas de salud**.
105
# Nomen, Anträge der Antrag | Sie füllte die entsprechenden **Anträge** aus, die von Schreibtisch zu Schreibtisch wanderten, bis sie den zuständigen Richter erreichten, der sie unterschrieb. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Solicitud | Ella llenó las **solicitudes** correspondientes, que viajaron de escritorio en escritorio, hasta que llegaron al juez responsable, quien las firmó.
106
# Trennbares Verb, bombardieren bombardieren | Als ich davon erfuhr, fuhr ich zu Willi’s Kanzlei, holte ihn aus einer Besprechung und **bombardierte** ihn auf Spanisch. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
bombardear | Cuando me enteré, fui a la oficina de Willi, lo saqué de una reunión y lo **bombardeé** en español.
107
# Nomen, Besprechung die Besprechung | Als ich davon erfuhr, fuhr ich zu Willi’s Kanzlei, holte ihn aus einer **Besprechung** und bombardierte ihn auf Spanisch. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
reunión | Cuando me enteré, fui a la oficina de Willi, lo saqué de una **reunión** y lo bombardeé en español.
108
# Nomen, Spanisch das Spanisch | Als ich davon erfuhr, fuhr ich zu Willi’s Kanzlei, holte ihn aus einer Besprechung und bombardierte ihn auf **Spanisch**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Español | Cuando me enteré, fui a la oficina de Willi, lo saqué de una reunión y lo bombardeé en **español**.
109
# Adverb, notfalls notfalls | Er solle auf der Stelle mit diesem Richter sprechen, ****notfalls**** eine Klage einreichen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
en caso necesario | Debería hablar con este juez de inmediato, **si es necesario** presentar una demanda.
110
# Nomen, Klage die Klage | Er solle auf der Stelle mit diesem Richter sprechen, notfalls eine **Klage** einreichen. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
demanda | Debería hablar con este juez de inmediato, si es necesario presentar una **demanda**.
111
# NomenWort, Kinderheim das Kinderheim | Wenn Sabrina in ein **Kinderheim** muss, wird sie das niemals überleben. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
orfanato | Si Sabrina tiene que ir a un **orfanato**, nunca sobrevivirá.
112
# er, ihn ihn | Nie hatte ich **ihn** derart geschlagen gesehen, noch nicht einmal, als er die halbtote Jennifer aus einem Motel holen musste und zu diesem philippinischen Arzt ins Krankenhaus brachte. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
él | Nunca lo había visto golpear de esa manera, ni siquiera cuando tuvo que recoger a Jennifer medio muerta de un motel y llevarla al hospital con ese médico filipino.
113
# , derart derartig | Nie hatte ich ihn **derart** geschlagen gesehen, noch nicht einmal, als er die halbtote Jennifer aus einem Motel holen musste und zu diesem philippinischen Arzt ins Krankenhaus brachte. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
de tal manera | Nunca lo había visto golpear **de esa manera**, ni siquiera cuando tuvo que recoger a Jennifer medio muerta de un motel y llevarla al hospital con ese médico filipino.
114
# halbtot, halbtote halbtot | Nie hatte ich ihn derart geschlagen gesehen, noch nicht einmal, als er die **halbtote** Jennifer aus einem Motel holen musste und zu diesem philippinischen Arzt ins Krankenhaus brachte. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
medio muerto | Nunca lo había visto golpear de esa manera, ni siquiera cuando tuvo que recoger a Jennifer **medio muerta** de un motel y llevarla al hospital con ese médico filipino.
115
# Motel, Motel Motel | Nie hatte ich ihn derart geschlagen gesehen, noch nicht einmal, als er die halbtote Jennifer aus einem **Motel** holen musste und zu diesem philippinischen Arzt ins Krankenhaus brachte. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
motel | Nunca lo había visto golpear de esa manera, ni siquiera cuando tuvo que recoger a Jennifer medio muerta de un **motel** y llevarla al hospital con ese médico filipino.
116
# Nomen, Psychiater der Psychiater | Er erzählte mir, er habe mit dem Richter gesprochen, mit der Sozialfürsorgerin, den Ärzten und sogar mit einem Psychiater. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
Psiquiatra | Me contó que había hablado con el juez, con la trabajadora social, los médicos e incluso con un **psiquiatra**.
117
# Adjektiv, labil labil | Alle versicherten ihm, der Zustand der Kleinen sei zu **labil**. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
inestable | Todos le aseguraron que el estado de la pequeña era demasiado **inestable**.
118
# Verb, stark sein stark sein | Wir haben nicht die Kraft, uns um sie zu kümmern und **sind** nicht **stark** genug, es auszuhalten, wenn sie stirbt. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
ser fuerte | No tenemos la fuerza para cuidar de ella y no somos lo suficientemente **fuertes** para soportarlo si ella muere.
119
# Trennbares Verb, aushalten aushalten | Wir haben nicht die Kraft, uns um sie zu kümmern und sind nicht stark genug, es **auszuhalten**, wenn sie stirbt. ## Footnote Das Siegel der Tage 112-113
soportar | No tenemos la fuerza para cuidar de ella y no somos lo suficientemente fuertes para **soportarlo** si ella muere.