Theorieprüfung 1 - neue Wörter Flashcards

1
Q

Verb, bedeuten

bedeuten

Was bedeutet dieses Schild?

Theorie24 01-04

A

significar

Significa esta señal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Schild

das Schild

Was bedeutet dieses Schild?

Theorie24 01-04

A

señal

¿Qué significa esta señal?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nomen, Rauchentwicklung

die Rauchentwicklung

Starke Rauchentwicklung wegen Dampflokomotive.

Theorie24 01-04

A

Desarrollo de humo

Desarrollo intenso de humo debido a la locomotora de vapor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Präposition, wegen

wegen

Starke Rauchentwicklung wegen Dampflokomotive.

Theorie24 01-04

A

debido a

Desarrollo intenso de humo debido a la locomotora de vapor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen, Dampflokomotive

die Dampflokomotive

Starke Rauchentwicklung wegen Dampflokomotive.

Theorie24 01-04

A

locomotora de vapor

Desarrollo intenso de humo debido a la locomotora de vapor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nomen, Bahnübergang

der Bahnübergang

Bahnübergang ohne Schranken.

Theorie24 01-04

A

Cruce de tren

Cruce de tren sin barreras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Präposition, ohne

ohne

Bahnübergang ohne Schranken.

Theorie24 01-04

A

sin

Cruce de tren sin barreras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Nomen, Schranken

die Schranke

Bahnübergang ohne Schranken.

Theorie24 01-04

A

barrera

Cruce de tren sin barreras.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Zugverkehr

der Zugverkehr

Achtung vor Zugverkehr.

Theorie24 01-04

A

Tráfico de trenes

Cuidado con el tráfico de trenes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Nomen, Fall

der Fall (auf jeden Fall)

muss man auf jeden Fall vor dem Fussgängerstreifen anhalten.

Theorie24 01-04

A

caso (here: in every case

definitivamente se debe detener antes del cruce peatonal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Fussgängerstreifen

der Fussgängerstreifen

muss man auf jeden Fall vor dem Fussgängerstreifen anhalten.

Theorie24 01-04

A

paso de peatones

definitivamente se debe detener antes del paso de peatones.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Trennbares Verb, aufschliessen

aufschliessen

darf man zum blauen Fahrzeug aufschliessen da sich keine Fussgänger in der Nähe befinden.

Theorie24 01-04

A

alcanzar al

Se puede alcanzar al vehículo azul ya que no hay peatones cerca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Reflexives Verb, sich befinden

sich befinden

darf man zum blauen Fahrzeug aufschliessen da sich keine Fussgänger in der Nähe befinden.

Theorie24 01-04

A

ubicarse (here: hay)

¿Se puede desbloquear el vehículo azul ya que no hay peatones cerca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Adjektiv, blauen

blau

darf man zum blauen Fahrzeug aufschliessen da sich keine Fussgänger in der Nähe befinden.

Theorie24 01-04

A

azul

¿Se puede desbloquear el vehículo azul ya que no hay peatones cerca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Nomen, Nähe

die Nähe

darf man zum blauen Fahrzeug aufschliessen da sich keine Fussgänger in der Nähe befinden.

Theorie24 01-04

A

cerca

¿Se puede desbloquear el vehículo azul ya que no hay peatones cerca?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Konjunktion, bis

bis

darf man mit besonderer Vorsicht bis zum blauen Fahrzeug aufschliessen.

Theorie24 01-04

A

hasta

se puede acercar con especial precaución hasta el vehículo azul.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Artikel, zum

zu dem

darf man mit besonderer Vorsicht bis zum blauen Fahrzeug aufschliessen.

Theorie24 01-04

A

al

se puede acercar con especial precaución hasta el vehículo azul.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Pronomen, Welche

welcher

Welche Aussage ist korrekt?

Theorie24 01-04

A

cual

Cuál afirmación es correcta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Nomen, Aussage

die Aussage

Welche Aussage ist korrekt?

Theorie24 01-04

A

declaración

¿Cuál declaración es correcta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Adjektiv, korrekt

korrekt

Welche Aussage ist korrekt?

Theorie24 01-04

A

correcto

¿Cuál afirmación es correcta?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Trennbares Verb, montieren

montieren

Anhänger müssen keine Rückstrahler montiert haben.

Theorie24 01-04

A

montar

Los remolques no necesitan tener reflectores montados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nomen, Anhänger

der Anhänger

Anhänger müssen keine Rückstrahler montiert haben.

Theorie24 01-04

A

remolque

Los remolques no necesitan tener reflectores montados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Pronomen, keine

kein

Anhänger müssen keine Rückstrahler montiert haben.

Theorie24 01-04

A

ningún

Los remolques no necesitan tener reflectores montados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nomen, Rückstrahler

der Rückstrahler

Anhänger müssen keine Rückstrahler montiert haben.

Theorie24 01-04

A

reflector

Los remolques no necesitan tener reflectores montados.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Verb, dürfen dürfen | Es **dürfen** keine Personen im Anhänger mitfahren. ## Footnote Theorie24 01-04
permitir | No se **permite** que las personas viajen en el remolque.
26
# Trennbares Verb, mitfahren mitfahren | Es dürfen keine Personen im Anhänger **mitfahren**. ## Footnote Theorie24 01-04
viajar / manejar con | No se permite que las personas **viajen** en el remolque.
27
# Nomen, Personen die Person | Es dürfen keine **Personen** im Anhänger mitfahren. ## Footnote Theorie24 01-04
persona | No se permite que las **personas** viajen en el remolque.
28
# Verb, betragen betragen | Höchstgeschwindigkeit für leichte Motorwagen mit Anhänger **beträgt** 100 kmh. ## Footnote Theorie24 01-04
ascender a | La velocidad máxima para vehículos ligeros con remolque **es de** 100 km/h.
29
# Nomen, Höchstgeschwindigkeit die Höchstgeschwindigkeit | **Höchstgeschwindigkeit** für leichte Motorwagen mit Anhänger beträgt 100 kmh. ## Footnote Theorie24 01-04
velocidad máxima | **La velocidad máxima** para vehículos ligeros con remolque es de 100 km/h.
30
# Adjektiv, leichte leicht | Höchstgeschwindigkeit für **leichte** Motorwagen mit Anhänger beträgt 100 kmh. ## Footnote Theorie24 01-04
ligero | La velocidad máxima para vehículos **ligeros** con remolque es de 100 km/h.
31
# Nomen, Motorwagen der Motorwagen | Höchstgeschwindigkeit für leichte **Motorwagen** mit Anhänger beträgt 100 kmh. ## Footnote Theorie24 01-04
automóvil | La velocidad máxima para **automóviles** ligeros con remolque es de 100 km/h.
32
# Zahlwort , 100 100 | Höchstgeschwindigkeit für leichte Motorwagen mit Anhänger beträgt **100** kmh. ## Footnote Theorie24 01-04
100 | La velocidad máxima para vehículos ligeros con remolque es de **100** km/h.
33
# Nomen, kmh Das kmh | Höchstgeschwindigkeit für leichte Motorwagen mit Anhänger beträgt 100 **kmh**. ## Footnote Theorie24 01-04
km/h | La velocidad máxima para vehículos ligeros con remolque es de 100 **km/h**.
34
# Pronomen, Hier Hier | **Hier** dürfen Fahrradfahrende bei Rot... ## Footnote Theorie24 01-04
Aquí | **Aquí**, los ciclistas pueden pasar en rojo...
35
# Nomen, Fahrradfahrende der Fahrradfahrer | Hier dürfen **Fahrradfahrende** bei Rot... ## Footnote Theorie24 01-04
Ciclistas | Aquí, los **ciclistas** pueden pasar en rojo...
36
# Präposition, bei bei | Hier dürfen Fahrradfahrende **bei** Rot... ## Footnote Theorie24 01-04
en | Aquí, los ciclistas pueden pasar **en** rojo...
37
# Adjektiv, Rot Rot | Hier dürfen Fahrradfahrende bei **Rot**... ## Footnote Theorie24 01-04
Rojo | Aquí, los ciclistas pueden pasar en **rojo**...
38
# Trennbares Verb, abbiegen abbiegen | **abbiegen** und haben Vortritt. ## Footnote Theorie24 01-04
girar | **girar** y tener el derecho de paso.
39
# Nomen, Vortritt der Vortritt | ...abbiegen und haben **Vortritt**. ## Footnote Theorie24 01-04
derecho de paso | ...girar y tener el **derecho de paso**.
40
# Verb, warnen warnen | Wovor **warnt** Sie dieses Signal? ## Footnote Theorie24 01-04
advertir | ¿De qué le **advierte** esta señal?
41
# Präposition, Wovor wovor | **Wovor** warnt Sie dieses Signal? ## Footnote Theorie24 01-04
¿ante qué? / de que | ¿**De qué** le advierte esta señal?
42
# Nomen, Signal das Signal | Wovor warnt Sie dieses **Signal**? ## Footnote Theorie24 01-04
señal | ¿De qué le advierte esta **señal**?
43
# Nomen, Achtung die Achtung | **Achtung** starke Rechtskurve. ## Footnote Theorie24 01-04
Atención / Cuidado | **Cuidado**, curva pronunciada a la derecha.
44
# Nomen, Rechtskurve die Rechtskurve | Achtung starke **Rechtskurve**. ## Footnote Theorie24 01-04
Curva a la derecha | Cuidado, **curva** pronunciada **a la derecha**.
45
# Verb, reduzieren reduzieren | Geschwindigkeit **reduzieren**. ## Footnote Theorie24 01-04
reducir | **Reducir** la velocidad.
46
# Nomen, Geschwindigkeit die Geschwindigkeit | **Geschwindigkeit** reduzieren. ## Footnote Theorie24 01-04
velocidad | Reducir la **velocidad**.
47
# Adverb, nur nur | Ich darf **nur** nach rechts abbiegen. ## Footnote Theorie24 01-04
solo | **Solo** tengo permiso para girar a la derecha.
48
# Adjektiv, rechts rechts | Ich darf nur nach **rechts** abbiegen. ## Footnote Theorie24 01-04
derecha | Solo tengo permiso para girar a la **derecha**.
49
# Verb, benützen benützen | In welcher Zone dürfen Fahrzeuge und Fussgänger die ganze Verkehrsfläche **benützen** wobei Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
utilizar | ¿En qué zona pueden vehículos y peatones **utilizar** toda la superficie de tráfico donde los peatones tienen prioridad?
50
# Nomen, Zone die Zone | In welcher **Zone** dürfen Fahrzeuge und Fussgänger die ganze Verkehrsfläche benützen wobei Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
zona | ¿En qué **zona** pueden vehículos y peatones utilizar toda la superficie de tráfico donde los peatones tienen prioridad?
51
# Nomen, Fahrzeuge das Fahrzeug | In welcher Zone dürfen **Fahrzeuge** und Fussgänger die ganze Verkehrsfläche benützen wobei Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
vehículo | ¿En qué zona pueden **vehículos** y peatones utilizar toda la superficie de tráfico donde los peatones tienen prioridad?
52
# Nomen, Fussgänger der Fussgänger | In welcher Zone dürfen Fahrzeuge und **Fussgänger** die ganze Verkehrsfläche benützen wobei **Fussgänger** den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
peatón | ¿En qué zona pueden vehículos y **peatones** utilizar toda la superficie de tráfico donde los **peatones** tienen prioridad?
53
# Adjektiv , ganze ganz | In welcher Zone dürfen Fahrzeuge und Fussgänger die **ganze** Verkehrsfläche benützen wobei Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
todo | ¿En qué zona pueden vehículos y peatones utilizar **toda** la superficie de tráfico donde los peatones tienen prioridad?
54
# Nomen , Verkehrsfläche Verkehrsfläche | In welcher Zone dürfen Fahrzeuge und Fussgänger die ganze **Verkehrsfläche** benützen wobei Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
superficie de tráfico | ¿En qué zona pueden vehículos y peatones utilizar toda la **superficie de tráfico** donde los peatones tienen prioridad?
55
# Konjunktion , wobei wobei | In welcher Zone dürfen Fahrzeuge und Fussgänger die ganze Verkehrsfläche benützen **wobei** Fussgänger den Vortritt haben? ## Footnote Theorie24 01-04
mientras / hier: donde | ¿En qué zona pueden vehículos y peatones utilizar toda la superficie de tráfico **donde** los peatones tienen prioridad?
56
# Nomen, Begegnungszonen die Begegnungszone | **Begegnungszonen**. ## Footnote Theorie24 01-04
Zona de encuentro | **Zonas de encuentro**.
57
# Nomen, Fussgängerzonen die Fussgängerzone | **Fussgängerzonen**. ## Footnote Theorie24 01-04
Zona peatonal | **Zonas peatonales**.
58
# Nomen, Tempo30Zonen Die Tempo30Zone | **Tempo30Zonen**. ## Footnote Theorie24 01-04
Zona30Velocidad | **Zonas** de velocidad máxima de 30 km/h.
59
# Nomen, Linkskurve die Linkskurve | Achtung starke **Linkskurve**. ## Footnote Theorie24 01-04
Curva a la izquierda fuerte | Cuidado, **curva** pronunciada **a la izquierda**.
60
# Verb, erhöhen erhöhen | Geschwindigkeit **erhöhen**. ## Footnote Theorie24 01-04
aumentar | **Aumentar** la velocidad.
61
# Verb, fahren fahren | Möglichst rechts **fahren**. ## Footnote Theorie24 01-04
conducir | **Conducir** lo más a la derecha posible.
62
# Adjektiv, Möglichst möglich | **Möglichst** rechts fahren. ## Footnote Theorie24 01-04
lo más posible | Conducir **lo más** a la derecha **posible**.
63
# Adjektiv, rechts rechts | Möglichst **rechts** fahren. ## Footnote Theorie24 01-04
derecha | Conducir lo más a la **derecha** posible.
64
# Trennbares Verb, gebildet werden gebildet werden | Die Rettungsgasse muss auf Autobahnen und strassen **gebildet werden** sobald... ## Footnote Theorie24 01-04
ser formado | La vía de emergencia debe **formarse** en autopistas y calles tan pronto como...
65
# Nomen, Rettungsgasse die Rettungsgasse | Die **Rettungsgasse** muss auf Autobahnen und strassen gebildet werden sobald... ## Footnote Theorie24 01-04
carril de emergencia | La **carril de emergencia** debe formarse en autopistas y calles tan pronto como...
66
# Nomen, strassen die Straße | Die Rettungsgasse muss auf Autobahnen und **strassen** gebildet werden sobald... ## Footnote Theorie24 01-04
calle | La vía de emergencia debe formarse en autopistas y **calles** tan pronto como...
67
# Konjunktion, sobald sobald | Die Rettungsgasse muss auf Autobahnen und strassen gebildet werden **sobald**... ## Footnote Theorie24 01-04
tan pronto como | La vía de emergencia debe formarse en autopistas y calles **tan pronto como**...
68
# Nomen, Schrittgeschwindigkeit die Schrittgeschwindigkeit | ...ich nur noch **Schrittgeschwindigkeit** fahren kann. ## Footnote Theorie24 01-04
velocidad de paso | ...solo puedo **conducir a paso** de peatón.
69
# Verb, hören hören | ...ich Blaulichtfahrzeuge **höre**. ## Footnote Theorie24 01-04
escuchar | **escucho** vehículos de emergencia con luces azules.
70
# Nomen, Blaulichtfahrzeuge das Blaulichtfahrzeug | ...ich **Blaulichtfahrzeuge** höre. ## Footnote Theorie24 01-04
vehículo de emergencia | ...escucho **vehículos de emergencia** con luces azules.
71
# Nomen, Verkehrsteilnehmer der Verkehrsteilnehmer | ...andere **Verkehrsteilnehmer** dies machen. ## Footnote Theorie24 01-04
participantes del tráfico | ...otros **participantes del tráfico** lo hagan.
72
# Adjektiv, nächsten nächster | Auf den **nächsten** 250 Meter kreuzen Schlangen die Fahrbahn. ## Footnote Theorie24 01-04
próximo | En los **próximos** 250 metros, las serpientes cruzan la carretera.
73
# Nomen, Meter der Meter | Auf den nächsten 250 **Meter** kreuzen Schlangen die Fahrbahn. ## Footnote Theorie24 01-04
metros | En los próximos **metros**, las serpientes cruzan la carretera.
74
# Nomen, Schlangen die Schlange | Auf den nächsten 250 Meter kreuzen **Schlangen** die Fahrbahn. ## Footnote Theorie24 01-04
serpiente | En los próximos 250 metros, las **serpientes** cruzan la carretera.
75
# Verb, signalisieren signalisieren | **Signalisiert** eine Doppelkurve nach rechts beginnend. ## Footnote Theorie24 01-04
señalizar | **Señaliza** una doble curva que comienza hacia la derecha.
76
# Nomen, Doppelkurve die Doppelkurve | Signalisiert eine **Doppelkurve** nach rechts beginnend. ## Footnote Theorie24 01-04
doble curva | Señaliza una **doble curva** que comienza hacia la derecha.
77
# Adjektiv, nächsten nächste | Bei der **nächsten** Kreuzung muss ich rechts abbiegen. ## Footnote Theorie24 01-04
próxima | En la **próxima** intersección debo girar a la derecha.
78
# Nomen, Kreuzung die Kreuzung | Bei der nächsten **Kreuzung** muss ich rechts abbiegen. ## Footnote Theorie24 01-04
intersección | En la próxima **intersección** debo girar a la derecha.
79
# Nomen, Ladung die Ladung | Die **Ladung** muss ... ## Footnote Theorie24 01-04
Carga | **La carga** debe ...
80
# Verb, sichern sichern | ... nicht **gesichert** werden da der Laderaum geschlossen ist. ## Footnote Theorie24 01-04
asegurar | ... no se puede **asegurar** ya que el compartimento de carga está cerrado.
81
# Verb, schließen schließen | ... nicht gesichert werden da der Laderaum **geschlossen** ist. ## Footnote Theorie24 01-04
cerrar | ... no se puede asegurar ya que el compartimento de carga está **cerrado**.
82
# Nomen, Laderaum der Laderaum | ... nicht gesichert werden da der **Laderaum** geschlossen ist. ## Footnote Theorie24 01-04
compartimento de carga | ... no se puede asegurar ya que el **compartimento de carga** está cerrado.
83
# Präposition, gegen gegen | ... **gegen** jegliches verrutschen gesichert werden. ## Footnote Theorie24 01-04
contra | **contra** cualquier deslizamiento debe ser asegurado.
84
# Pronomen, jegliches jeglich | ... gegen **jegliches** verrutschen gesichert werden. ## Footnote Theorie24 01-04
cualquier | ... contra **cualquier** deslizamiento debe ser asegurado.
85
# Trennbares Verb, verrutschen rutschen | ... gegen jegliches **verrutschen** gesichert werden. ## Footnote Theorie24 01-04
deslizar | ... contra cualquier **deslizamiento** debe ser asegurado.
86
# Adjektiv, formschlüssig formschlüssig | ... hier nicht gesichert werden da sie **formschlüssig** ist mit der Rücksitzbank. ## Footnote Theorie24 01-04
acoplado / encaja perfectament | ... aquí no se puede asegurar ya que **encaja perfectamente** con el asiento trasero.
87
# Nomen, Rücksitzbank die Rücksitzbank | ... hier nicht gesichert werden da sie formschlüssig ist mit der **Rücksitzbank**. ## Footnote Theorie24 01-04
asiento trasero | ... aquí no se puede asegurar ya que encaja perfectamente con el **asiento trasero**.
88
# Nomen, Autofahrer der Autofahrer | Dieses Schild hat für **Autofahrer** keine Bedeutung. ## Footnote Theorie24 01-04
Conductores | Este letrero no tiene ningún significado para los **conductores**.
89
# Trennbares Verb, einschränken einschränken | Ist die Sichtweite erheblich **eingeschränkt**... ## Footnote Theorie24 01-04
restringir / limitada | ¿La visibilidad está considerablemente **limitada**...
90
# Adjektiv, erheblich erheblich | Ist die Sichtweite **erheblich** eingeschränkt... ## Footnote Theorie24 01-04
considerablemente | ¿La visibilidad está **considerablemente** limitada...
91
# Reflexives Verb, sich verlassen sich verlassen | ...**verlasse** ich **mich** auf die Lichtautomatik des Fahrzeugs. ## Footnote Theorie24 01-04
confiar | ...**confío en** el sistema automático de luces del vehículo.
92
# Nomen, Lichtautomatik die Lichtautomatik | ...verlasse ich mich auf die **Lichtautomatik** des Fahrzeugs. ## Footnote Theorie24 01-04
automático de luz | ...confío en el sistema **automático de luces** del vehículo.
93
# Nomen, Tagfahrlichter das Tagfahrlicht | ...sind **Tagfahrlichter** angemessen. ## Footnote Theorie24 01-04
Luz diurna | ...son apropiadas las **luces de conducción diurna**.
94
# Adjektiv, angemessen angemessen | ...sind Tagfahrlichter **angemessen**. ## Footnote Theorie24 01-04
adecuado / apropiado | ...son **apropiadas** las luces de conducción diurna.
95
# Trennbares Verb, einschalten einschalten | ...muss ich die Abblendlichter **einschalten**. ## Footnote Theorie24 01-04
encender | ...tengo que **encender** las luces bajas.
96
# Nomen, Abblendlichter das Abblendlicht | ...muss ich die **Abblendlichter** einschalten. ## Footnote Theorie24 01-04
luces bajas | ...tengo que encender las **luces bajas**.
97
# Trennbares Verb, schleudern schleudern | Achtung **Schleudergefahr**. ## Footnote Theorie24 01-04
derrapar | Precaución, riesgo de **derrapaje**.
98
# Nomen, Schleudergefahr die Schleudergefahr | Achtung **Schleudergefahr**. ## Footnote Theorie24 01-04
peligro | Precaución, **riesgo de derrapaje**.
99
# Adjektiv, betrunkener betrunken | Achtung **betrunkener** Autofahrer. ## Footnote Theorie24 01-04
ebrio | **Cuidado** con el conductor **ebrio**.
100
# Adjektiv, unebene uneben | Achtung **unebene** Strasse. ## Footnote Theorie24 01-04
desigual | Precaución, camino **desigual**.
101
# Adjektiv, gelben gelb | Auf der **gelben** Markierung darf hier... ## Footnote Theorie24 01-04
amarillo | En la marca **amarilla** se permite aquí...
102
# Trennbares Verb, einsteigen einsteigen | ...zum **Ein** und Aus**steigen** lassen angehalten werden. ## Footnote Theorie24 01-04
subir | ...para permitir **subir** y bajar se detendrán.
103
# Trennbares Verb, aussteigen aussteigen | ...zum Ein und **Aussteigen** lassen angehalten werden. ## Footnote Theorie24 01-04
bajar | ...para permitir subir y **bajar** se detendrán.
104
# Trennbares Verb, lassen lassen | ...zum Ein und Aussteigen **lassen** angehalten werden. ## Footnote Theorie24 01-04
dejar | ...para **dejar** subir y bajar se detendrán.
105
# Nomen, Güterumschlag der Güterumschlag | ...zum **Güterumschlag** angehalten werden. ## Footnote Theorie24 01-04
transferencia de mercancías | ...para ser detenidos para la **transferencia de mercancías**.
106
# Trennbares Verb, hinweisen hinweisen | Auf was **weist** Sie dieses Schild **hin**? ## Footnote Theorie24 01-04
indicar | ¿A qué le **indica** este letrero?
107
# dieser, dieses dieses | Auf was weist Sie **dieses** Schild hin? ## Footnote Theorie24 01-04
este | ¿A qué le indica **este** letrero?
108
# Nomen, Wellen die Welle | Achtung hohe **Wellen** Gefahr von Aquaplaning. ## Footnote Theorie24 01-04
Ola | Precaución, **olas** altas, riesgo de aquaplaning.
109
# Nomen, Aquaplaning das Aquaplaning | Achtung hohe Wellen Gefahr von **Aquaplaning**. ## Footnote Theorie24 01-04
Aquaplaning | Precaución, olas altas, riesgo de **aquaplaning**.
110
# Nomen, Tunneleinfahrt die Tunneleinfahrt | Auf eine **Tunneleinfahrt** mit Gegenverkehr. ## Footnote Theorie24 01-04
Entrada al túnel | Hacia una **entrada de túnel** con tráfico en sentido contrario.
111
# Nomen, Gegenverkehr der Gegenverkehr | Auf eine Tunneleinfahrt mit **Gegenverkehr**. ## Footnote Theorie24 01-04
Tráfico en sentido contrario | Hacia una entrada de túnel con **tráfico en sentido contrario**.
112
# Nomen, Unebenheiten die Unebenheit | Warnt vor **Unebenheiten** auf der Fahrbahn hin. ## Footnote Theorie24 01-04
Irregularidad | Advierte sobre **irregularidades** en la carretera.
113
# Verb, erfüllen erfüllen | Welche Voraussetzungen müssen Begleiter von Lernfahrten mit einem Motorfahrzeug der Kategorie B **erfüllen**? ## Footnote Theorie24 01-04
cumplir | ¿Qué requisitos deben **cumplir** los acompañantes de prácticas de conducción con un vehículo motorizado de la categoría B?
114
# Nomen, Voraussetzungen die Voraussetzung | Welche **Voraussetzungen** müssen Begleiter von Lernfahrten mit einem Motorfahrzeug der Kategorie B erfüllen? ## Footnote Theorie24 01-04
prerrequisito | ¿Qué **prequisitos** deben cumplir los acompañantes de prácticas de conducción con un vehículo motorizado de la categoría B?
115
# Nomen, Begleiter der Begleiter | Welche Voraussetzungen müssen **Begleiter** von Lernfahrten mit einem Motorfahrzeug der Kategorie B erfüllen? ## Footnote Theorie24 01-04
acompañante | ¿Qué requisitos deben cumplir los **acompañantes** de prácticas de conducción con un vehículo motorizado de la categoría B?
116
# Nomen, Lernfahrten die Lernfahrt | Welche Voraussetzungen müssen Begleiter von **Lernfahrten** mit einem Motorfahrzeug der Kategorie B erfüllen? ## Footnote Theorie24 01-04
práctica de conducción | ¿Qué requisitos deben cumplir los acompañantes de **prácticas de conducción** con un vehículo motorizado de la categoría B?
117
# Nomen , Motorfahrzeug Motorfahrzeug | Welche Voraussetzungen müssen Begleiter von Lernfahrten mit einem **Motorfahrzeug** der Kategorie B erfüllen? ## Footnote Theorie24 01-04
vehículo motorizado | ¿Qué requisitos deben cumplir los acompañantes de prácticas de conducción con un **vehículo motorizado** de la categoría B?
118
# Nomen , Kategorie Kategorie | Welche Voraussetzungen müssen Begleiter von Lernfahrten mit einem Motorfahrzeug der **Kategorie** B erfüllen? ## Footnote Theorie24 01-04
categoría | ¿Qué requisitos deben cumplir los acompañantes de prácticas de conducción con un vehículo motorizado de la **categoría** B?
119
# Verb, vollenden vollenden | 23. Altersjahr **vollendet** entsprechender Führerausweis seit wenigstens drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
completar | 23. Año de edad **completado**, licencia de conducir correspondiente desde al menos tres años y ya no en prueba.
120
# Nomen, Altersjahr das Altersjahr | 23. **Altersjahr** vollendet entsprechender Führerausweis seit wenigstens drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
año de edad | **Año de edad** cumplido, licencia de conducir correspondiente desde al menos tres años y ya no en prueba.
121
# Adjektiv, entsprechender entsprechend | 23. Altersjahr vollendet **entsprechender** Führerausweis seit wenigstens drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
correspondiente | 23. Año de edad cumplido, licencia de conducir **correspondiente** desde al menos tres años y ya no en prueba.
122
# Nomen, Führerausweis der Führerausweis | 23. Altersjahr vollendet entsprechender **Führerausweis** seit wenigstens drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
licencia de conducir | 23. Año de edad cumplido, **licencia de conducir** correspondiente desde al menos tres años y ya no en prueba.
123
# Präposition, seit seit | 23. Altersjahr vollendet entsprechender Führerausweis **seit** wenigstens drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
desde | 23. Año de edad cumplido, licencia de conducir correspondiente **desde** al menos tres años y ya no en prueba.
124
# Konjunktion, wenigstens wenigstens | 23. Altersjahr vollendet entsprechender Führerausweis seit **wenigstens** drei Jahren und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
al menos | 23. Año de edad cumplido, licencia de conducir correspondiente desde **al menos** tres años y ya no en prueba.
125
# Nomen , Jahren Jahr | 23. Altersjahr vollendet entsprechender Führerausweis seit wenigstens drei **Jahren** und nicht mehr auf Probe. ## Footnote Theorie24 01-04
año | **Año** de edad cumplido, licencia de conducir correspondiente desde al menos tres años y ya no en prueba.
126
# Nomen, 25 Das ist eine Zahl, sie hat keinen Artikel. 25 | **25**. Altersjahr vollendet entsprechender unbefristeter Führerausweis seit wenigstens einem Jahr. ## Footnote Theorie24 01-04
25 | Licencia de conducir permanente correspondiente completada en el **25º** año de edad, al menos desde hace un año.
127
# Adjektiv, unbefristeter unbefristet | 25. Altersjahr vollendet entsprechender **unbefristeter** Führerausweis seit wenigstens einem Jahr. ## Footnote Theorie24 01-04
indefinido | Licencia de conducir permanente correspondiente completada en el 25º año de edad, al menos desde hace un año **indefinido**.
128
# Reflexives Verb, sich verengen sich verengen | Die Fahrbahn **verengt sich** auf der rechten Seite. ## Footnote Theorie24 01-04
se estrecha | La carretera **se estrecha** en el lado derecho.
129
# Nomen, Fahrbahn die Fahrbahn | Die **Fahrbahn** verengt sich auf der rechten Seite. ## Footnote Theorie24 01-04
carretera | La **carretera** se estrecha en el lado derecho.
130
# Adjektiv, rechten recht | Die Fahrbahn verengt sich auf der **rechten** Seite. ## Footnote Theorie24 01-04
derecha | La carretera se estrecha en el lado **derecho**.
131
# Nomen, Seite die Seite | Die Fahrbahn verengt sich auf der rechten **Seite**. ## Footnote Theorie24 01-04
lado | La carretera se estrecha en el **lado** derecho.
132
# Verb, aufweisen aufweisen | Der Fahrbahnrand **weist** gefährliche Vorsprünge **auf** daher ist das Kreuzen erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
indicar / presentar | El borde de la carretera **presenta** salientes peligrosos, por lo tanto, el cruce se dificulta.
133
# Verb, erschweren erschweren | Der Fahrbahnrand weist gefährliche Vorsprünge auf daher ist das Kreuzen **erschwert**. ## Footnote Theorie24 01-04
dificultar | El borde de la carretera presenta salientes peligrosos, por lo tanto, el cruce se **dificulta**.
134
# Nomen, Fahrbahnrand der Fahrbahnrand | Der **Fahrbahnrand** weist gefährliche Vorsprünge auf daher ist das Kreuzen erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
borde de la carretera | **El borde de la carretera** presenta salientes peligrosos, por lo tanto, el cruce se dificulta.
135
# Adjektiv, gefährliche gefährlich | Der Fahrbahnrand weist **gefährliche** Vorsprünge auf daher ist das Kreuzen erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
peligroso | El borde de la carretera presenta salientes **peligrosos**, por lo tanto, el cruce se dificulta.
136
# Nomen, Vorsprünge der Vorsprung | Der Fahrbahnrand weist gefährliche **Vorsprünge** auf daher ist das Kreuzen erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
saliente | El borde de la carretera presenta **salientes** peligrosos, por lo tanto, el cruce se dificulta.
137
# Konjunktion, daher daher | Der Fahrbahnrand weist gefährliche Vorsprünge auf **daher** ist das Kreuzen erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
por lo tanto | El borde de la carretera presenta salientes peligrosos, **por lo tanto**, el cruce se dificulta.
138
# Trennbares Verb, Kreuzen kreuzen | Der Fahrbahnrand weist gefährliche Vorsprünge auf daher ist das **Kreuzen** erschwert. ## Footnote Theorie24 01-04
cruzar | El borde de la carretera presenta salientes peligrosos, por lo tanto, el **cruce** se dificulta.
139
# Nomen, Einfahrt die Einfahrt | Es folgt eine **Einfahrt** von rechts. ## Footnote Theorie24 01-04
Entrada | Sigue una **entrada** desde la derecha.
140
# Nomen, Sichtweite die Sichtweite | Die **Sichtweite** beträgt hier 50 m. Was trifft zu? ## Footnote Theorie24 01-04
visibilidad | **La visibilidad** aquí es de 50 m. ¿Qué es correcto?
141
# Pronomen, Was was | Die Sichtweite beträgt hier 50 m. **Was** trifft zu? ## Footnote Theorie24 01-04
que | La visibilidad aquí es de 50 m. **Qué** es correcto?
142
# Trennbares Verb, anhalten anhalten | Ich muss auf halbe Sichtweite **anhalten** können. ## Footnote Theorie24 01-04
detener | Debo poder **detener**me a la mitad de la distancia visible.
143
# Adjektiv, halbe halb | Ich muss auf **halbe** Sichtweite anhalten können. ## Footnote Theorie24 01-04
medio | Debo poder detenerme a la **mitad** de la distancia visible.
144
# Verb, unterteilen unterteilen | Ich kann die Geschwindigkeit von 80 kmh beibehalten da die Sicherheitslinie die Fahrbahn **unterteilt**. ## Footnote Theorie24 01-04
dividir | Puedo mantener la velocidad de 80 km/h ya que la línea de seguridad **divide** la carretera.
145
# Trennbares Verb, beibehalten beibehalten | Ich kann die Geschwindigkeit von 80 kmh **beibehalten** da die Sicherheitslinie die Fahrbahn unterteilt. ## Footnote Theorie24 01-04
mantener | **Mantener** la velocidad de 80 km/h ya que la línea de seguridad divide la carretera.
146
# Konjunktion, da da | Ich kann die Geschwindigkeit von 80 kmh beibehalten **da** die Sicherheitslinie die Fahrbahn unterteilt. ## Footnote Theorie24 01-04
ya que | Puedo mantener la velocidad de 80 km/h **ya que** la línea de seguridad divide la carretera.
147
# Nomen , Sicherheitslinie Sicherheitslinie | Ich kann die Geschwindigkeit von 80 kmh beibehalten da die **Sicherheitslinie** die Fahrbahn unterteilt. ## Footnote Theorie24 01-04
línea de seguridad | Puedo mantener la velocidad de 80 km/h ya que la **línea de seguridad** divide la carretera.
148
# Verb, zählen zählen | Bei dieser Fahrzeugkombination **zählt** die Stützlast des Anhängers beim Zugfahrzeug ... ## Footnote Theorie24 01-04
contar | En esta combinación de vehículos, la carga de apoyo del remolque **cuenta** en el vehículo de tracción ...
149
# Nomen, Fahrzeugkombination die Fahrzeugkombination | Bei dieser **Fahrzeugkombination** zählt die Stützlast des Anhängers beim Zugfahrzeug ... ## Footnote Theorie24 01-04
combinación de vehículos | En esta **combinación de vehículos**, la carga de apoyo del remolque cuenta en el vehículo de tracción ...
150
# Nomen, Stützlast die Stützlast | Bei dieser Fahrzeugkombination zählt die **Stützlast** des Anhängers beim Zugfahrzeug ... ## Footnote Theorie24 01-04
carga de apoyo | En esta combinación de vehículos, la **carga de apoyo** del remolque cuenta en el vehículo de tracción ...
151
# Präposition , beim bei dem | Bei dieser Fahrzeugkombination zählt die Stützlast des Anhängers **beim** Zugfahrzeug ... ## Footnote Theorie24 01-04
en el | **En** esta combinación de vehículos, la carga de apoyo del remolque cuenta **en el** vehículo de tracción ...
152
# Nomen, Zugfahrzeug das Zugfahrzeug | Bei dieser Fahrzeugkombination zählt die Stützlast des Anhängers beim **Zugfahrzeug** ... ## Footnote Theorie24 01-04
vehículo de remolque | En esta combinación de vehículos, la carga de apoyo del remolque cuenta en el **vehículo de tracción** ...
153
# Nomen, Anhängelast die Anhängelast | ... zur **Anhängelast**. ## Footnote Theorie24 01-04
carga remolcable | ... a la **carga del remolque**.
154
# Nomen, Leergewicht das Leergewicht | ... zum **Leergewicht**. ## Footnote Theorie24 01-04
peso en vacío | ... al **peso en vacío**.
155
# Nomen, Nutzlast die Nutzlast | ... zur **Nutzlast**. ## Footnote Theorie24 01-04
carga útil | ... a la **carga útil**.
156
# Verb, übersteigen übersteigen | ... mitführen wenn das Gesamtgewicht 750 kg nicht **übersteigt**. ## Footnote Theorie24 01-04
exceder | ... llevar consigo si el peso total no **excede** los 750 kg.
157
# Trennbares Verb, mitführen mitführen | ... **mitführen** wenn das Gesamtgewicht 750 kg nicht übersteigt. ## Footnote Theorie24 01-04
llevar consigo | ... **llevar consigo** si el peso total no excede los 750 kg.
158
# Nomen, Gesamtgewicht das Gesamtgewicht | ... mitführen wenn das **Gesamtgewicht** 750 kg nicht übersteigt. ## Footnote Theorie24 01-04
peso total | ... llevar consigo si el **peso total** no excede los 750 kg.
159
# Nomen, kg Das kg | ... mitführen wenn das Gesamtgewicht 750 **kg** nicht übersteigt. ## Footnote Theorie24 01-04
kg | ... llevar consigo si el peso total no excede los 750 **kg**.
160
# Konjunktion , sofern sofern | ... mit mehr als 750 kg Gesamtgewicht mitführen **sofern** das Gesamtzugsgewicht der Kombination 3500 kg nicht übersteigt. ## Footnote Theorie24 01-04
siempre que | ... llevar consigo más de 750 kg de peso total **siempre** y cuando el peso total combinado del conjunto no exceda los 3500 kg.
161
# Nomen , Gesamtzugsgewicht Gesamtzugsgewicht | ... mit mehr als 750 kg Gesamtgewicht mitführen sofern das **Gesamtzugsgewicht** der Kombination 3500 kg nicht übersteigt. ## Footnote Theorie24 01-04
peso total del jalar | ... llevar consigo más de 750 kg de **peso total de jalar** siempre y cuando el **peso total** combinado del conjunto no exceda los 3500 kg.
162
# Trennbares Verb, parkieren parkieren | Auf diesem Parkfeld darf ich **parkieren** wenn ich ... ## Footnote Theorie24 01-04
estacionar | En este espacio de **estacionamiento** puedo aparcar si yo ...
163
# Nomen, Parkfeld das Parkfeld | Auf diesem **Parkfeld** darf ich parkieren wenn ich ... ## Footnote Theorie24 01-04
plaza de estacionamiento | En este **espacio de estacionamiento** puedo aparcar si yo ...
164
# Verb, behindern behindern | ... keine gehbehinderten Personen **behindere** und nach kurzer Zeit wieder wegfahre. ## Footnote Theorie24 01-04
obstruir | ... no **obstaculice** a las personas con dificultades para caminar y me vaya después de un corto tiempo.
165
# Trennbares Verb, wegfahren wegfahren | ... keine gehbehinderten Personen behindere und nach kurzer Zeit wieder **wegfahre**. ## Footnote Theorie24 01-04
irse | ... no obstaculice a las personas con dificultades para caminar y me **vaya** después de un corto tiempo.
166
# Adjektiv, gehbehinderten gehbehindert | ... keine **gehbehinderten** Personen behindere und nach kurzer Zeit wieder wegfahre. ## Footnote Theorie24 01-04
discapacitado para caminar | ... no obstaculice a las personas con **dificultades para caminar** y me vaya después de un corto tiempo.
167
# Adjektiv, kurzer kurz | ... keine gehbehinderten Personen behindere und nach **kurzer** Zeit wieder wegfahre. ## Footnote Theorie24 01-04
corto | ... no obstaculice a las personas con dificultades para caminar y me vaya después de un **corto** tiempo.
168
# Verb, erfordern erfordern | ... aufgrund eines Unfalls vorübergehend gebehindert bin. Eine Parkkarte für gehbehinderte Personen ist nicht **erforderlich**. ## Footnote Theorie24 01-04
requerir | ... debido a un accidente estoy temporalmente discapacitado. No se **requiere** una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad motriz.
169
# Präposition, aufgrund aufgrund | ... **aufgrund** eines Unfalls vorübergehend gebehindert bin. Eine Parkkarte für gehbehinderte Personen ist nicht erforderlich. ## Footnote Theorie24 01-04
debido a | **Debido a** un accidente estoy temporalmente discapacitado. No se requiere una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad motriz.
170
# Nomen, Unfalls der Unfall | ... aufgrund eines **Unfalls** vorübergehend gebehindert bin. Eine Parkkarte für gehbehinderte Personen ist nicht erforderlich. ## Footnote Theorie24 01-04
accidente | ... debido a un **accidente** estoy temporalmente discapacitado. No se requiere una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad motriz.
171
# Adjektiv, vorübergehend vorübergehend | ... aufgrund eines Unfalls **vorübergehend** gebehindert bin. Eine Parkkarte für gehbehinderte Personen ist nicht erforderlich. ## Footnote Theorie24 01-04
temporalmente | ... debido a un accidente estoy **temporalmente** discapacitado. No se requiere una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad motriz.
172
# Trennbares Verb, gebehindert gebehindert | ... aufgrund eines Unfalls vorübergehend **gebehindert** bin. Eine Parkkarte für gehbehinderte Personen ist nicht erforderlich. ## Footnote Theorie24 01-04
discapacitado | ... debido a un accidente estoy temporalmente **discapacitado**. No se requiere una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad motriz.
173
# Nomen , Parkkarte Parkkarte | ... aufgrund eines Unfalls vorübergehend gebehindert bin. Eine **Parkkarte** für gehbehinderte Personen ist nicht erforderlich. ## Footnote Theorie24 01-04
tarjeta de estacionamiento | ... debido a un accidente estoy temporalmente discapacitado. No se requiere una **tarjeta de estacionamiento** para personas con discapacidad motriz.
174
# Verb, begleiten begleiten | ... eine gehbehinderte Person **begleite** und eine Parkkarte für gehbehinderte Personen gut sichtbar hinter der Frontscheibe anbringe. ## Footnote Theorie24 01-04
acompañar | ... **acompañe** a una persona con discapacidad para caminar y coloque una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad bien visible detrás del parabrisas.
175
# Trennbares Verb, anbringen anbringen | ... eine gehbehinderte Person begleite und eine Parkkarte für gehbehinderte Personen gut sichtbar hinter der Frontscheibe **anbringe**. ## Footnote Theorie24 01-04
colocar | ... acompañe a una persona con discapacidad para caminar y coloque una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad bien visible detrás del parabrisas.
176
# Nomen, Frontscheibe die Frontscheibe | ... eine gehbehinderte Person begleite und eine Parkkarte für gehbehinderte Personen gut sichtbar hinter der **Frontscheibe** anbringe. ## Footnote Theorie24 01-04
parabrisas | ... acompañe a una persona con discapacidad para caminar y coloque una tarjeta de estacionamiento para personas con discapacidad bien visible detrás del **parabrisas**.
177
# Trennbares Verb, verwenden verwenden | Diese Fläche darf ich nur **verwenden** wenn ich ... ## Footnote Theorie24 01-04
utilizar | Solo puedo **usar** esta área si yo ...
178
# Nomen, Fläche die Fläche | Diese **Fläche** darf ich nur verwenden wenn ich ... ## Footnote Theorie24 01-04
superficie | Solo puedo usar esta **área** si yo ...
179
# Trennbares Verb, aufladen aufladen | ... ein Elektrofahrzeug **aufladen** will. ## Footnote Theorie24 01-04
cargar | ... quiere **cargar** un vehículo eléctrico.
180
# Nomen, Elektrofahrzeug das Elektrofahrzeug | ... ein **Elektrofahrzeug** aufladen will. ## Footnote Theorie24 01-04
vehículo eléctrico | ... quiere cargar un **vehículo eléctrico**.
181
# Nomen, Verhalten das Verhalten | Welches **Verhalten** ist in dieser Situation korrekt? ## Footnote Theorie24 01-04
Comportamiento | ¿Cuál **comportamiento** es correcto en esta situación?
182
# Nomen, Situation die Situation | Welches Verhalten ist in dieser **Situation** korrekt? ## Footnote Theorie24 01-04
Situación | ¿Cuál comportamiento es correcto en esta **situación**?
183
# Trennbares Verb, wechseln wechseln | Ich muss auf den linken Fahrstreifen **wechseln**. ## Footnote Theorie24 01-04
cambiar | Debo **cambiar** al carril izquierdo.
184
# Adjektiv, linken links | Ich muss auf den **linken** Fahrstreifen wechseln. ## Footnote Theorie24 01-04
izquierda | Debo cambiar al carril **izquierdo**.
185
# Nomen, Fahrstreifen der Fahrstreifen | Ich muss auf den linken **Fahrstreifen** wechseln. ## Footnote Theorie24 01-04
carril | Debo cambiar al **carril** izquierdo.
186
# Trennbares Verb, weiterfahren weiterfahren | Ich **fahre** mit gleichbleibender Geschwindigkeit **weiter**. ## Footnote Theorie24 01-04
continuar conduciendo | **Sigo conduciendo** a una velocidad constante.
187
# Adjektiv, gleichbleibender gleichbleibend | Ich fahre mit **gleichbleibender** Geschwindigkeit weiter. ## Footnote Theorie24 01-04
constante | Sigo conduciendo a una velocidad **constante**.
188
# Verb, beschleunigen beschleunigen | Ich **beschleunige** damit das graue Fahrzeug nach mir auf die Autobahn einfahren kann. ## Footnote Theorie24 01-04
acelerar | **Acelero** para que el vehículo gris detrás de mí pueda entrar a la autopista.
189
# Trennbares Verb, einfahren einfahren | Ich beschleunige damit das graue Fahrzeug nach mir auf die Autobahn **einfahren** kann. ## Footnote Theorie24 01-04
entrar | Acelero para que el vehículo gris detrás de mí pueda **entrar** a la autopista.
190
# Konjunktion, damit damit | Ich beschleunige **damit** das graue Fahrzeug nach mir auf die Autobahn einfahren kann. ## Footnote Theorie24 01-04
con eso | Acelero **con eso** para que el vehículo gris detrás de mí pueda entrar a la autopista.
191
# Adjektiv, graue grau | Ich beschleunige damit das **graue** Fahrzeug nach mir auf die Autobahn einfahren kann. ## Footnote Theorie24 01-04
gris | Acelero para que el vehículo **gris** detrás de mí pueda entrar a la autopista.
192
# Nomen, Autobahn die Autobahn | Ich beschleunige damit das graue Fahrzeug nach mir auf die **Autobahn** einfahren kann. ## Footnote Theorie24 01-04
autopista | Acelero para que el vehículo gris detrás de mí pueda entrar a la **autopista**.
193
# Pronomen, man man | Mit welchen Fahrzeugen darf **man** hier nach rechts abbiegen? ## Footnote Theorie24 01-04
uno | ¿Con qué vehículos **uno** se puede girar a la derecha aquí?
194
# Nomen, Gesellschaftswagen der Gesellschaftswagen | Mit **Gesellschaftswagen**. ## Footnote Theorie24 01-04
Vagón de sociedad | **Con vagones de sociedad**.
195
# Nomen, Fahrrädern das Fahrrad | Mit **Fahrrädern** und Motorrädern. ## Footnote Theorie24 01-04
bicicleta | Con **bicicletas** y motocicletas.
196
# Nomen, Motorrädern das Motorrad | Mit Fahrrädern und **Motorrädern**. ## Footnote Theorie24 01-04
motocicleta | Con bicicletas y **motocicletas**.
197
# Nomen, Personenwagen der Personenwagen | Mit **Personenwagen**. ## Footnote Theorie24 01-04
Coche de personas | **Con coches de pasajeros**.
198
# Adjektiv, ausreichendem ausreichend | Bei **ausreichendem** Abstand ... ## Footnote Theorie24 01-04
suficiente | **Con suficiente** distancia ...
199
# Nomen, Abstand der Abstand | Bei ausreichendem **Abstand** ... ## Footnote Theorie24 01-04
distancia | **Distancia** con suficiente ...
200
# Verb, vermeiden vermeiden | ... kann ich ein brüskes Bremsen **vermeiden**. ## Footnote Theorie24 01-04
evitar | ... puedo **evitar** un frenado brusco.
201
# Adjektiv, brüskes brüsk | ... kann ich ein **brüskes** Bremsen vermeiden. ## Footnote Theorie24 01-04
brusco | ... puedo evitar un frenado **brusco**.
202
# Nomen, Bremsen die Bremse | ... kann ich ein brüskes **Bremsen** vermeiden. ## Footnote Theorie24 01-04
freno | ... puedo evitar un **frenado** brusco.
203
# Verb, reagieren reagieren | ... kann ich frühzeitig **reagieren**. ## Footnote Theorie24 01-04
reaccionar | ... puedo **reaccionar** con anticipación.
204
# Adjektiv, frühzeitig frühzeitig | ... kann ich **frühzeitig** reagieren. ## Footnote Theorie24 01-04
con anticipación | ... puedo reaccionar **con anticipación**.
205
# Reflexives Verb, sich verschlechtern sich verschlechtern | ... **verschlechtert** **sich** der Verkehrsfluss. ## Footnote Theorie24 01-04
se deteriora | ... **se deteriora** el flujo de tráfico.
206
# Nomen, Verkehrsfluss der Verkehrsfluss | ... verschlechtert sich der **Verkehrsfluss**. ## Footnote Theorie24 01-04
flujo de tráfico | ... se deteriora el **flujo de tráfico**.
207
# Verb, stehen stehen | Die Räder dürfen auch ausserhalb der Markierung **stehen**. ## Footnote Theorie24 01-04
permanecer | Las ruedas también pueden **permanecer** fuera de la marca.
208
# Nomen, Räder das Rad | Die **Räder** dürfen auch ausserhalb der Markierung stehen. ## Footnote Theorie24 01-04
rueda | **Las ruedas** también pueden estar fuera de la marca.
209
# Präposition, ausserhalb ausserhalb | Die Räder dürfen auch **ausserhalb** der Markierung stehen. ## Footnote Theorie24 01-04
fuera de | Las ruedas también pueden estar **fuera de** la marca.
210
# Nomen, Markierung die Markierung | Die Räder dürfen auch ausserhalb der **Markierung** stehen. ## Footnote Theorie24 01-04
marcación | Las ruedas también pueden estar fuera de la **marca**.
211
# Präposition, innerhalb innerhalb | Fahrzeuge müssen **innerhalb** des markierten Parkfelds parkiert werden. ## Footnote Theorie24 01-04
dentro | Los vehículos deben estacionarse **dentro** del campo de estacionamiento marcado.
212
# Adjektiv, markierten markiert | Fahrzeuge müssen innerhalb des **markierten** Parkfelds parkiert werden. ## Footnote Theorie24 01-04
marcado | Los vehículos deben estacionarse dentro del campo de estacionamiento **marcado**.
213
# Adverb, mindestens mindestens | Es müssen mindestens drei Räder innerhalb der **Markierung stehen**. ## Footnote Theorie24 01-04
al menos | Deben estar **al menos** tres ruedas dentro de la marca.
214
# Nomen, Fahrspur die Fahrspur | Ich muss auf die rechte **Fahrspur** wechseln. ## Footnote Theorie24 01-04
carril de circulación | Debo cambiar a la **carril de conducción** derecha.
215
# Nomen, Vorsicht Die Vorsicht | **Vorsicht** es folgt eine Einfahrt von links. ## Footnote Theorie24 01-04
Precaución / cuidado | **Cuidado**, sigue una entrada desde la izquierda.
216
# Trennbares Verb, zurückfahren zurückfahren | Welches Fahrzeug muss bei schwierigem Kreuzen auf steilen Strassen grundsätzlich **zurückfahren**? ## Footnote Theorie24 01-04
retroceder | ¿Qué vehículo debe **retroceder** fundamentalmente al cruzar difíciles en calles empinadas?
217
# Adjektiv, schwierigem schwierig | Welches Fahrzeug muss bei **schwierigem** Kreuzen auf steilen Strassen grundsätzlich zurückfahren? ## Footnote Theorie24 01-04
difícil | ¿Qué vehículo debe retroceder fundamentalmente al cruzar **difíciles** en calles empinadas?
218
# Adjektiv, steilen steil | Welches Fahrzeug muss bei schwierigem Kreuzen auf **steilen** Strassen grundsätzlich zurückfahren? ## Footnote Theorie24 01-04
empinado | ¿Qué vehículo debe retroceder fundamentalmente al cruzar difíciles en calles **empinadas**?
219
# Nomen, Strassen die Strasse | Welches Fahrzeug muss bei schwierigem Kreuzen auf steilen **Strassen** grundsätzlich zurückfahren? ## Footnote Theorie24 01-04
calle | ¿Qué vehículo debe retroceder fundamentalmente al cruzar difíciles en **calles** empinadas?
220
# Adjektiv, grundsätzlich grundsätzlich | Welches Fahrzeug muss bei schwierigem Kreuzen auf steilen Strassen **grundsätzlich** zurückfahren? ## Footnote Theorie24 01-04
básicamente / fundamentalmente | ¿Qué vehículo debe retroceder **fundamentalmente** al cruzar difíciles en calles empinadas?
221
# Verb, bestehen bestehen | Es **besteht** keine Regel. ## Footnote Theorie24 01-04
existir | No **existe** ninguna regla.
222
# Nomen, Regel die Regel | Es besteht keine **Regel**. ## Footnote Theorie24 01-04
regla | No existe ninguna **regla**.
223
# Trennbares Verb, abwärtsfahren abwärtsfahren | Das **abwärtsfahrende**. ## Footnote Theorie24 01-04
bajar / manejar desciende | El que **desciende**.
224
# Trennbares Verb, aufwärtsfahren aufwärtsfahren | Das **aufwärtsfahrende**. ## Footnote Theorie24 01-04
subir (manejar subiendo) | El que **sube**.
225
# Verb, Strecken Strecke | **Strecken** mit einer Neigung von mindestens 10. ## Footnote Theorie24 01-04
Ruta | **Rutas** con una inclinación de al menos 10.
226
# Nomen, Neigung die Neigung | Strecken mit einer **Neigung** von mindestens 10. ## Footnote Theorie24 01-04
Inclinación | Tramos con una **inclinación** de al menos 10.
227
# Nomen, Steigung die Steigung | Strecken mit einer **Steigung** von mindestens 10. ## Footnote Theorie24 01-04
Pendiente | Tramos con una **pendiente** de al menos 10.
228
# Adjektiv, schwarzem schwarz | Strecken mit **schwarzem** Fahrbahnbelag von mindestens 10. ## Footnote Theorie24 01-04
negro | Tramos con pavimento de carretera **negro** de al menos 10.
229
# Nomen, Fahrbahnbelag der Fahrbahnbelag | Strecken mit schwarzem **Fahrbahnbelag** von mindestens 10. ## Footnote Theorie24 01-04
pavimento | Tramos con **pavimento** de carretera negro de al menos 10.