Der blutige Pfad - 24 - 41 - neue Wörter Flashcards
Nomen, Tatorten
der Tatort
Und wieder keine Spur, warum Mathis die Hinweise zu den Tatorten geschickt bekommen hatte.
Der blutige Pfad - 24 +25
lugar del crimen
Y nuevamente no hay rastro, por qué Mathis había recibido las pistas sobre los lugares del crimen.
Trennbares Verb, sich setzen
sich setzen
Als Mathis zurück zu Hause war, setzte er sich wieder an seinen Küchentisch und blickte auf seine Karte.
Der blutige Pfad - 24 +25
sentarse
Cuando Mathis volvió a casa, se sentó de nuevo en su mesa de cocina y miró su mapa.
Trennbares Verb, einzeichnen
einzeichnen
Er zeichnete auch den dritten Ort in den Plan ein.
Der blutige Pfad - 24 +25
dibujar en
También dibujó el tercer lugar en el plano.
Adjektiv, südlich
südlich
Er lag etwas weiter südlich von dem ersten Fundort.
Der blutige Pfad - 24 +25
al sur
**Estaba un poco más al sur del primer lugar de hallazgo.
Verb, verbinden
verbinden
Er verband die einzelnen Orte, aber auch das ergab alles keinen Sinn.
Der blutige Pfad - 24 +25
conectar
Él conectó los diferentes lugares, pero aún así todo no tenía sentido.
Verb, ergeben
ergeben
Er verband die einzelnen Orte, aber auch das ergab alles keinen Sinn.
Der blutige Pfad - 24 +25
resultar / hier: no resulta en sentido
Él conectó los diferentes lugares, pero aún así todo no tenía sentido.
Adjektiv, einzelnen
einzelne
Er verband die einzelnen Orte, aber auch das ergab alles keinen Sinn.
Der blutige Pfad - 24 +25
individual
Él conectó los diferentes lugares individuales, pero aún así todo no tenía sentido.
Nomen, Telefon
das Telefon
Mathis griff zum Telefon und wählte die Nummer seines alten Kollegen Axel bei der Kripo Köln.
Der blutige Pfad - 24 +25
teléfono
Mathis tomó el teléfono y marcó el número de su antiguo colega Axel en la Policía Criminal de Colonia.
NomenWort, Axel
Axel
Mathis griff zum Telefon und wählte die Nummer seines alten Kollegen Axel bei der Kripo Köln.
Der blutige Pfad - 24 +25
Axel
Mathis tomó el teléfono y marcó el número de su antiguo colega Axel en la Policía Criminal de Colonia.
Trennbares Verb, zusammenarbeiten
zusammenarbeiten
Axel und er hatten jahrelang zusammengearbeitet und während der Zeit ein richtig gutes Team geworden.
Der blutige Pfad - 24 +25
trabajar juntos
Axel y él habían trabajado juntos durante años y durante ese tiempo se convirtieron en un equipo realmente bueno.
Trennbares Verb, aufdecken
aufdecken
Gemeinsam hatten sie viele Verbrechen aufgedeckt.
Der blutige Pfad - 24 +25
descubrir
Juntos, habían descubierto muchos crímenes.
Verb, schallen
schallen
Ist dir in deinem Dorf etwa langweilig geworden?“, schallte es zur Begrüßung ins Telefon.
Der blutige Pfad - 24 +25
resonar
“¿Te has aburrido en tu pueblo?”, resonó como saludo en el teléfono.
NomenWort, Begrüßung
die Begrüßung
Ist dir in deinem Dorf etwa langweilig geworden?“, schallte es zur Begrüßung ins Telefon.
Der blutige Pfad - 24 +25
saludo
“¿Te has aburrido en tu pueblo?”, resonó como saludo en el teléfono.
Reflexives Verb, sich ändern
sich ändern
“Da hat sich nichts geändert”, sagte Axel, als Mathis seine Erzählung beendet hatte.
Der blutige Pfad - 24 +25
cambiarse
“Nada se ha cambiado”, dijo Axel, cuando Mathis terminó su narración.
Nomen, Erzählung
die Erzählung
Da hat sich nichts geändert“, sagte Axel, als Mathis seine Erzählung beendet hatte.
Der blutige Pfad - 24 +25
narración
“Nada ha cambiado”, dijo Axel, cuando Mathis terminó su narración.
Trennbares Verb, besorgen
besorgen
„Kannst du mir ein paar Informationen zu den Toten besorgen?
Der blutige Pfad - 24 +25
conseguir
“¿Puedes conseguirme alguna información sobre los muertos?”
Verb, klingeln
klingeln
Nur eine halbe Stunde später klingelte das Telefon von Mathis.
Der blutige Pfad - 24 +25
sonar
Solo media hora después, sonó el teléfono de Mathis.
Adjektiv, ehemaliger
ehemalig
„Also ich hab keine Ahnung, in was du da geraten bist“, begann sein ehemaliger Kollege das Gespräch.
Der blutige Pfad - 24 +25
ex / previous but not anymore
“Entonces, no tengo ni idea en qué te has metido”, comenzó su ex colega la conversación.
Verb, stammen
stammen
“Die beiden Toten stammen aus Köln-Ehrenfeld.”
Der blutige Pfad - 24 +25
provenir
“Los dos fallecidos provienen de Colonia-Ehrenfeld.”
Trennbares Verb, weiterfragen
weiterfragen
Aber ich habe natürlich weitergefragt.
Der blutige Pfad - 24 +25
seguir preguntando
Pero, por supuesto, seguí preguntando.
Nomen, Gaststätte
die Gaststätte
Beide haben bis vor ein paar Monaten für dieselbe Gaststätte hier im Zentrum gearbeitet.
Der blutige Pfad - 24 +25
Restaurante
Ambos trabajaron para el mismo restaurante aquí en el centro hasta hace unos meses.
Nomen, Zentrum
das Zentrum
Beide haben bis vor ein paar Monaten für dieselbe Gaststätte hier im Zentrum gearbeitet.
Der blutige Pfad - 24 +25
Centro
Ambos trabajaron para el mismo restaurante aquí en el centro hasta hace unos meses.
Trennbares Verb, herstellen
herstellen
Deshalb konnten die Kollegen bei dir auch keine Verbindung zwischen Jost und Ida herstellen.
Der blutige Pfad - 24 +25
establecer
Por eso, tus colegas tampoco pudieron establecer una conexión entre Jost e Ida.
Nomen, Kontakte
der Kontakt
Aber du weißt ja, wir haben hier so unsere Kontakte.“ „Das sind ja interessante Neuigkeiten!“, rief Mathis erfreut ins Telefon.
Der blutige Pfad - 24 +25
contacto
“Pero ya sabes, tenemos nuestros contactos aquí.” “¡Esas son noticias interesantes!”, exclamó Mathis emocionado al teléfono.