Theorieprüfung 4 - neue Wörter Flashcards

Theorieprüfung 4 - neue Wörter

1
Q

Adverb, frühestens

frühestens

Wann darf der Personenwagen frühestens beim Pfosten sein, den der Lastwagen gerade passiert?

Theorie24 07

A

lo más temprano

¿Cuándo puede estar el coche de pasajeros lo más pronto posible en el poste que acaba de pasar el camión?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Nomen, Pfosten

der Pfosten

Wann darf der Personenwagen frühestens beim Pfosten sein, den der Lastwagen gerade passiert?

Theorie24 07

A

poste

¿Cuándo puede estar el coche de pasajeros lo más pronto posible en el poste que acaba de pasar el camión?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

NomenWort, Lasten

Last

Wirken sich auf dem Dach mitgeführte Lasten negativ auf das Fahrverhalten aus?

Theorie24 07

A

carga

¿Las cargas llevadas en el techo afectan negativamente el comportamiento de conducción?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Adjektiv, negativ

negativ

Wirken sich auf dem Dach mitgeführte Lasten negativ auf das Fahrverhalten aus?

Theorie24 07

A

negativo

¿Las cargas llevadas en el techo afectan negativamente el comportamiento de conducción?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Nomen, Fahrverhalten

das Fahrverhalten

Wirken sich auf dem Dach mitgeführte Lasten negativ auf das Fahrverhalten aus?

Theorie24 07

A

comportamiento de conducción

¿Las cargas llevadas en el techo afectan negativamente el comportamiento de conducción?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Nomen, Schwerpunkt

der Schwerpunkt

Ja, der höhere Schwerpunkt wirkt sich besonders in Kurven negativ aus.

Theorie24 07

A

Centro de gravedad

Sí, el centro de gravedad más alto tiene un efecto particularmente negativo en las curvas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Trennbares Verb, verteilen

verteilen

Ja, aber nur, wenn das Gewicht nicht gleichmässig verteilt ist.

Theorie24 07

A

distribuir

Sí, pero solo si el peso no está distribuido de manera uniforme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Adjektiv, gleichmässig

gleichmässig

Ja, aber nur, wenn das Gewicht nicht gleichmässig verteilt ist.

Theorie24 07

A

uniformemente

Sí, pero solo si el peso no está distribuido de manera uniforme.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nomen, Fahrzeuggewicht

das Fahrzeuggewicht

Nein, das höhere Fahrzeuggewicht wirkt sich positiv auf das Fahrverhalten aus.

Theorie24 07

A

peso del vehículo

No, el mayor peso del vehículo tiene un efecto positivo en el comportamiento de conducción.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Adjektiv, unvermutet

unvermutet

Wenn ich auf schneller Strasse unvermutet in einen Stau gerate.

Theorie24 07

A

inesperadamente

Si inesperadamente me encuentro con un atasco en una carretera rápida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Nomen, Stau

der Stau

Wenn ich auf schneller Strasse unvermutet in einen Stau gerate.

Theorie24 07

A

atasco

Si inesperadamente me encuentro con un atasco en una carretera rápida.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Verb, erfolgen

erfolgen

Durchfahrt muss innert 2 Minuten erfolgen.

Theorie24 07

A

ocurrir / aqui: muss erfolgen = debe realizarse

El tránsito debe realizarse dentro de 2 minutos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Präposition, innert

innen

Durchfahrt muss innert 2 Minuten erfolgen.

Theorie24 07

A

dentro

El tránsito debe realizarse dentro de 2 minutos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Trennbares Verb, umschalten

umschalten

Wie verhalten Sie sich, wenn Sie nachts vor dem Kreuzen vom Fernlicht auf das Abblendlicht umschalten?

Theorie24 07

A

cambiar

¿Cómo se comporta usted cuando cambia de las luces altas a las luces bajas antes de cruzar durante la noche?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

NomenWort, Brand

der Brand

Wie verhalten Sie sich bei einem Brand im Tunnel?

Theorie24 07

A

Incendio

¿Cómo se comporta usted en caso de un incendio en el túnel?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Nomen, Radio

das Radio

Anhalten - Radio einschalten - im Fahrzeug warten.

Theorie24 07

A

Radio

Detenerse - Encender la radio - Esperar en el vehículo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Adverb, Seitwärts

seitwärts

Seitwärts anhalten - Motor abstellen - Fahrzeug verlassen, weg vom Brandherd.

Theorie24 07

A

lateralmente

Detenerse lateralmente - Apagar el motor - Abandonar el vehículo, alejarse del foco de incendio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Nomen, Brandherd

der Brandherd

Seitwärts anhalten - Motor abstellen - Fahrzeug verlassen, weg vom Brandherd.

Theorie24 07

A

foco de incendio

Detenerse lateralmente - Apagar el motor - Abandonar el vehículo, alejarse del foco de incendio.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Verb, wenden

wenden

Anhalten - Fahrzeug wenden - zurück fahren.

Theorie24 07

A

girar

Detenerse - Girar el vehículo - Regresar conduciendo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

AdjektivWort, spitze

spitz

In 3,5 Meter befinden sich spitze Gegenstände auf der Fahrbahn.

Theorie24 07

A

afilado / puntiagudo

A 3,5 metros hay objetos puntiagudos en la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nomen, Gegenstände

der Gegenstand

In 3,5 Meter befinden sich spitze Gegenstände auf der Fahrbahn.

Theorie24 07

A

objeto

A 3,5 metros hay objetos puntiagudos en la carretera.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Präposition, voraus

voraus

Steigung der Strasse von 3,5 Meter voraus.

Theorie24 07

A

adelante

Pendiente de la calle de 3,5 metros adelante.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Nomen, Höhe

die Höhe

Schliesst Fahrzeuge aus, deren Höhe mit der Ladung den angegeben Wert übersteigt.

Theorie24 07

A

Altura

Excluye vehículos cuyo altura con la carga supera el valor indicado.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Nomen, Reifenluftdruck

der Reifenluftdruck

Was bewirkt ein zu tiefer Reifenluftdruck?

Theorie24 07

A

presión de aire en los neumáticos

¿Qué provoca una presión de aire en los neumáticos demasiado baja?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
# Adjektiv, übermässiger übermäßig | Die Reifen können wegen **übermässiger** Erwärmung Schaden nehmen. ## Footnote Theorie24 07
excesivo | Las llantas pueden sufrir daños debido a un calentamiento **excesivo**.
26
# NomenWort, Erwärmung die Erwärmung | Die Reifen können wegen übermässiger **Erwärmung** Schaden nehmen. ## Footnote Theorie24 07
calentamiento | Las llantas pueden sufrir daños debido a un **calentamiento** excesivo.
27
# Nomen, Schaden der Schaden | Die Reifen können wegen übermässiger Erwärmung **Schaden** nehmen. ## Footnote Theorie24 07
daño | Las llantas pueden sufrir **daños** debido a un calentamiento excesivo.
28
# Nomen, Treibstoffverbrauch der Treibstoffverbrauch | Der **Treibstoffverbrauch** und der Schadstoffausstoss sind grösser. ## Footnote Theorie24 07
Consumo de combustible | **El consumo de combustible** y la emisión de contaminantes son mayores.
29
# NomenWort, Schadstoffausstoss der Schadstoffausstoss | Der Treibstoffverbrauch und der **Schadstoffausstoss** sind grösser. ## Footnote Theorie24 07
Emisión de contaminantes | El consumo de combustible y la **emisión de contaminantes** son mayores.
30
# Nomen, Spurhaltung die Spurhaltung | Die **Spurhaltung** ist besser. ## Footnote Theorie24 07
Mantenimiento de carril | **El mantenimiento de carril** es mejor.
31
# Adjektiv, folgenden folgend | Welche der **folgenden** Verhaltensweisen ist in dieser Situation korrekt? ## Footnote Theorie24 07
siguiente | ¿Cuál de las **siguientes** conductas es correcta en esta situación?
32
# Nomen, Verhaltensweisen die Verhaltensweise | Welche der folgenden **Verhaltensweisen** ist in dieser Situation korrekt? ## Footnote Theorie24 07
comportamiento / conducto | ¿Cuál de las siguientes **conductas** es correcta en esta situación?
33
# Trennbares Verb, anfahren anfahren | Ich stelle den Motor ab, da ich eine Weile warten muss und ohne Verzögerung wieder **anfahren** kann. ## Footnote Theorie24 07
arrancar | Apago el motor, ya que tengo que esperar un rato y puedo **arrancar** de nuevo sin demora.
34
# Nomen, Verzögerung die Verzögerung | Ich stelle den Motor ab, da ich eine Weile warten muss und ohne **Verzögerung** wieder anfahren kann. ## Footnote Theorie24 07
demora | Apago el motor, ya que tengo que esperar un rato y puedo arrancar de nuevo sin **demora**.
35
# Nomen, Lärmbelästigungen die Lärmbelästigung | Vor einem Lichtsignal muss ich den Motor nur nachts abstellen, um **Lärmbelästigungen** zu vermeiden. ## Footnote Theorie24 07
molestias por ruido | Ante una señal de luz, solo debo apagar el motor por la noche para evitar **molestias por ruido**.
36
# Trennbares Verb, vorschreiben vorschreiben | Dies ist nur bei Bahnübergängen zwingend **vorgeschrieben**. ## Footnote Theorie24 07
obligatorio | Esto es **obligatorio** solo en los cruces de ferrocarril.
37
# Adjektiv, zwingend zwingend | Dies ist nur bei Bahnübergängen **zwingend** vorgeschrieben. ## Footnote Theorie24 07
obligatorio (zwingend and vorschreiben mean basically the same. so it's double obligatory :-) | Esto es **obligatorio** solo en los cruces de ferrocarril.
38
# Nomen, Bahnbetrieb der Bahnbetrieb | Was tun Sie, wenn nach einem Unfall der **Bahnbetrieb** behindert wird? ## Footnote Theorie24 07
operación ferroviaria | ¿Qué hace usted cuando, después de un accidente, se obstaculiza el **operación ferroviario**?
39
# Verb, benachrichtigen benachrichtigen | Ich **benachrichtige** sofort die Polizei und die Bahnverwaltung. ## Footnote Theorie24 07
notificar | **Notificaré** inmediatamente a la policía y a la administración del ferrocarril.
40
# Nomen, Bahnverwaltung die Bahnverwaltung | Ich benachrichtige sofort die Polizei und die **Bahnverwaltung**. ## Footnote Theorie24 07
administración ferrocarril | Notificaré inmediatamente a la policía y a la **administración del ferrocarril**.
41
# Verb, sorgen sorgen | Ich **sorge** dafür, dass die Unfallstelle nicht verändert wird, bis die Polizei eintrifft. ## Footnote Theorie24 07
preocupar / dafür sorgen = asegurarse | **Me aseguro** de que la escena del accidente no se modifique hasta que llegue la policía.
42
# Verb, verändern verändern | Ich sorge dafür, dass die Unfallstelle nicht **verändert** wird, bis die Polizei eintrifft. ## Footnote Theorie24 07
cambiar | Me aseguro de que la escena del accidente no se **modifique** hasta que llegue la policía.
43
# Nomen, Parkverbot das Parkverbot | **Parkverbot** für Fahrzeuge in 10 Meter. ## Footnote Theorie24 07
Prohibido estacionar | **Prohibido estacionar** vehículos en 10 metros.
44
# Verb, markieren markieren | Wenn die Lage der Unfallfahrzeuge vorher **markiert** wurde. ## Footnote Theorie24 07
marcar | Si la posición de los vehículos accidentados fue **marcada** previamente.
45
# Nomen, Lage die Lage | Wenn die **Lage** der Unfallfahrzeuge vorher markiert wurde. ## Footnote Theorie24 07
situación / posición | Si la **posición** de los vehículos accidentados fue marcada previamente.
46
# NomenWort, Unfallfahrzeuge Unfallfahrzeug | Wenn die Lage der **Unfallfahrzeuge** vorher markiert wurde. ## Footnote Theorie24 07
vehículo accidentado | Si la posición de los **vehículos accidentados** fue marcada previamente.
47
# Nomen, Sicherung die Sicherung | Zum Schutz der Verletzten und zur **Sicherung** des Verkehrs. ## Footnote Theorie24 07
Protección | Para la **protección** de los heridos y para la seguridad del tráfico.
48
# Verb, verändert werden verändert werden | Die Unfallstelle darf bis zum Eintreffen der Polizei nicht **verändert werden**. ## Footnote Theorie24 07
ser alterado | La escena del accidente no debe **ser alterada** hasta la llegada de la policía.
49
# Trennbares Verb, überschreiten überschreiten | Höchstgeschwindigkeit, welche Fahrzeuge nicht **überschreiten** dürfen. ## Footnote Theorie24 07
exceder | Velocidad máxima que los vehículos no deben **exceder**.
50
# Nomen, Autobahnabschnitt der Autobahnabschnitt | **Autobahnabschnitt** mit generell 50 km/h. ## Footnote Theorie24 07
Sección de autopista | **Tramo de autopista** con 50 km/h generalmente.
51
# Adjektiv, parkiertes parkiert | Sie beschädigen ein **parkiertes** Fahrzeug. ## Footnote Theorie24 07
estacionado | Dañan un vehículo **estacionado**.
52
# Verb, reichen reichen | **Es reicht**, wenn ich am beschädigten Fahrzeug eine Notiz mit meinen Angaben hinterlasse. ## Footnote Theorie24 07
alcanzar / es reicht = es suficiente | **Es suficiente** si dejo una nota con mis datos en el vehículo dañado.
53
# VerbWort, beschädigten beschädigt | Es reicht, wenn ich am **beschädigten** Fahrzeug eine Notiz mit meinen Angaben hinterlasse. ## Footnote Theorie24 07
dañado | Es suficiente si dejo una nota con mis datos en el vehículo **dañado**.
54
# Nomen , Notiz die Notiz | Es reicht, wenn ich am beschädigten Fahrzeug eine **Notiz** mit meinen Angaben hinterlasse. ## Footnote Theorie24 07
nota | Es suficiente si dejo una **nota** con mis datos en el vehículo dañado.
55
# Nomen, Angaben die Angabe | Es reicht, wenn ich am beschädigten Fahrzeug eine Notiz mit meinen **Angaben** hinterlasse. ## Footnote Theorie24 07
indicación / aqui: Angaben = datos | Es suficiente si dejo una nota con mis **datos** en el vehículo dañado.
56
# Verb, avisiere avisieren | Ich **avisiere** die Polizei, wenn ich den Geschädigten nicht sofort benachrichtigen kann. ## Footnote Theorie24 07
aviso | **Aviso** a la policía si no puedo notificar inmediatamente a la víctima.
57
# Nomen, Geschädigten der Geschädigte | Ich avisiere die Polizei, wenn ich den **Geschädigten** nicht sofort benachrichtigen kann. ## Footnote Theorie24 07
afectado / victima | Aviso a la policía si no puedo notificar inmediatamente a la **víctima**.
58
# Trennbares Verb, ausfüllen ausfüllen | Ich muss nur ein Unfallprotokoll **ausfüllen** und es meiner Versicherung zusenden. ## Footnote Theorie24 07
completar | Solo tengo que **llenar** un informe de accidente y enviarlo a mi seguro.
59
# Trennbares Verb, zusenden zusenden | Ich muss nur ein Unfallprotokoll ausfüllen und es meiner Versicherung **zusenden**. ## Footnote Theorie24 07
enviar | Solo tengo que llenar un informe de accidente y **enviarlo** a mi seguro.
60
# Nomen, Unfallprotokoll das Unfallprotokoll | Ich muss nur ein **Unfallprotokoll** ausfüllen und es meiner Versicherung zusenden. ## Footnote Theorie24 07
informe de accidente | Solo tengo que llenar un **informe de accidente** y enviarlo a mi seguro.
61
# Nomen, Versicherung die Versicherung | Ich muss nur ein Unfallprotokoll ausfüllen und es meiner **Versicherung** zusenden. ## Footnote Theorie24 07
seguro | Solo tengo que llenar un informe de accidente y enviarlo a mi **seguro**.
62
# Nomen, Tramhaltestelle die Tramhaltestelle | Sie fahren an diese **Tramhaltestelle**. ## Footnote Theorie24 07
Parada de tranvía | Ustedes van a esta **parada de tranvía**.
63
# Nomen, Fahrgast der Fahrgast | Wenn der letzte **Fahrgast** eingestiegen ist, fahre ich weiter. ## Footnote Theorie24 07
pasajero (in etwas was fährt) | Cuando el último **pasajero** haya subido, continuaré conduciendo.
64
# Adjektiv, günstigen günstig | Höchstgeschwindigkeit, welche Fahrzeuge auch bei **günstigen** Strassenverhältnissen nicht überschreiten dürfen. ## Footnote Theorie24 07
favorable | Velocidad máxima que los vehículos no deben superar incluso en condiciones **favorables** de carretera.
65
# Nomen, Strassenverhältnissen das Strassenverhältnis | Höchstgeschwindigkeit, welche Fahrzeuge auch bei günstigen **Strassenverhältnissen** nicht überschreiten dürfen. ## Footnote Theorie24 07
condiciones de la carretera | Velocidad máxima que los vehículos no deben superar incluso en **condiciones** favorables **de carretera**.
66
# Nomen, Nässe die Nässe | Höchstgeschwindigkeit bei Regen/**Nässe**. ## Footnote Theorie24 07
Humedad | Velocidad máxima en lluvia/**humedad**.
67
# Adjektiv, gebrauchten gebraucht | Jemand bietet Ihnen einen **gebrauchten** Kindersitz an. ## Footnote Theorie24 07
usado | Alguien le ofrece un asiento de niño **usado**.
68
# Nomen, Kindersitz der Kindersitz | Jemand bietet Ihnen einen gebrauchten **Kindersitz** an. ## Footnote Theorie24 07
silla de niño | Alguien le ofrece un **asiento de niño** usado.
69
# Adjektiv, anwendbaren anwendbar | Der Kindersitz muss nach der aktuell **anwendbaren** Version des entsprechenden ECE-Reglements geprüft sein. ## Footnote Theorie24 07
aplicable | La silla de niños debe estar probada según la versión actualmente **aplicable** del reglamento ECE correspondiente.
70
# Nomen, Version die Version | Der Kindersitz muss nach der aktuell anwendbaren **Version** des entsprechenden ECE-Reglements geprüft sein. ## Footnote Theorie24 07
versión | La silla de niños debe estar probada según la **versión** actualmente aplicable del reglamento ECE correspondiente.
71
# NomenWort, ECE ECE | Der Kindersitz muss nach der aktuell anwendbaren Version des entsprechenden **ECE**-Reglements geprüft sein. ## Footnote Theorie24 07
ECE | La silla de niños debe estar probada según la versión actualmente aplicable del reglamento **ECE** correspondiente.
72
# Nomen, Reglements das Reglement | Der Kindersitz muss nach der aktuell anwendbaren Version des entsprechenden ECE-**Reglements** geprüft sein. ## Footnote Theorie24 07
reglamento | La silla de niños debe estar probada según la versión actualmente aplicable del **reglamento** ECE correspondiente.
73
# Verb, geprüft geprüft | Der Kindersitz muss nach der aktuell anwendbaren Version des entsprechenden ECE-Reglements **geprüft** sein. ## Footnote Theorie24 07
probado | La silla de niños debe estar **probada** según la versión actualmente aplicable del reglamento ECE correspondiente.
74
# Adjektiv, geeignet geeignet | Der Kindersitz muss für das Gewicht Ihres Kindes **geeignet** sein. ## Footnote Theorie24 07
adecuado | La silla de niños debe ser **adecuada** para el peso de su hijo.
75
# Nomen, Beschränkungen die Beschränkung | Alle zuvor signalisierten **Beschränkungen** sind aufgehoben. ## Footnote Theorie24 07
restricción | Todas las **restricciones** previamente señaladas han sido levantadas.
76
# Nomen, Mindestgeschwindigkeit die Mindestgeschwindigkeit | Die **Mindestgeschwindigkeit** beträgt 30 km/h. ## Footnote Theorie24 07
velocidad mínima | **La velocidad mínima** es de 30 km/h.
77
# Verb, mässigen mässigen | Ich **mässige** deshalb meine Geschwindigkeit und vermeide freiwilliges Anhalten. ## Footnote Theorie24 07
moderar | Por eso **modero** mi velocidad y evito detenerme voluntariamente.
78
# Adjektiv, freiwilliges freiwillig | Ich mässige deshalb meine Geschwindigkeit und vermeide **freiwilliges** Anhalten. ## Footnote Theorie24 07
voluntario | Por eso modero mi velocidad y evito detenerme **voluntariamente**.
79
# Trennbares Verb, durchfahren durchfahren | Ich **fahre** deshalb zügig **durch**, um die Gefahrenstelle möglichst schnell hinter mich zu bringen. ## Footnote Theorie24 07
atravesar (fahrend) | Por eso **atraveso** rápidamente para dejar el lugar peligroso detrás de mí lo más pronto posible.
80
# Nomen, Gefahrenstelle die Gefahrenstelle | Ich fahre deshalb zügig durch, um die **Gefahrenstelle** möglichst schnell hinter mich zu bringen. ## Footnote Theorie24 07
lugar peligroso | Por eso conduzco rápidamente para dejar el **lugar peligroso** detrás de mí lo más pronto posible.
81
# NomenWort, Scheinwerferlicht das Scheinwerferlicht | Falls nachts Wild im **Scheinwerferlicht** auftaucht, blende ich sofort ab. ## Footnote Theorie24 07
luz de los faros | En caso de que aparezca fauna salvaje en la **luz de los faros** durante la noche, reduciré inmediatamente la intensidad.
82
# Nomen, Empfehlung die Empfehlung | Dies ist nur eine **Empfehlung**, ich darf auch nach links abbiegen. ## Footnote Theorie24 07
Recomendación | Esta es solo una **recomendación**, también puedo girar a la izquierda.
83
# Trennbares Verb, umfahren umfahren | Ich muss das Hindernis rechts **umfahren**. ## Footnote Theorie24 07
evitar / rodear | Tengo que **rodear** el obstáculo por la derecha.
84
# Adjektiv, vortrittsberechtigt vortrittsberechtigt | Entgegen kommende und nach links abbiegende Fahrzeuge sind **vortrittsberechtigt**. ## Footnote Theorie24 07
con derecho de paso | Los vehículos que vienen en sentido contrario y los que giran a la izquierda tienen **derecho de paso**.
85
# Verb, gewähren gewähren | Ich muss bei der Haltelinie anhalten und den Fahrzeugen auf der Strasse, der ich mich nähere, den Vortritt **gewähren**. ## Footnote Theorie24 07
conceder | Debo detenerme en la línea de parada y **(con)ceder** el paso a los vehículos en la calle a la que me estoy acercando.
86
# Nomen, Haltelinie die Haltelinie | Ich muss bei der **Haltelinie** anhalten und den Fahrzeugen auf der Strasse, der ich mich nähere, den Vortritt gewähren. ## Footnote Theorie24 07
línea de parada | Debo detenerme en la **línea de parada** y ceder el paso a los vehículos en la calle a la que me estoy acercando.
87
# Verb, verkehren verkehren | **Verkehren** keine Fahrzeuge auf der Strasse, der ich mich nähere, darf ich ohne anzuhalten weiterfahren. ## Footnote Theorie24 07
circular | Si no **circulan** vehículos en la calle a la que me acerco, puedo continuar sin detenerme.
88
# Trennbares Verb, anzuhalten anzhalten | Verkehren keine Fahrzeuge auf der Strasse, der ich mich nähere, darf ich ohne **anzuhalten** weiterfahren. ## Footnote Theorie24 07
detenerse | Si no circulan vehículos en la calle a la que me acerco, puedo continuar sin **detenerme**.
89
# Nomen, Anwohner der Anwohner | Diese Strasse dürfen nur **Anwohner** befahren. ## Footnote Theorie24 07
Residentes | Solo los **residentes** pueden transitar por esta calle.
90
# Adjektiv, durchgehend durchgehend | Diese Strasse ist nicht **durchgehend** befahrbar. ## Footnote Theorie24 07
continuamente | Esta calle no es transitable **continuamente**.
91
# Verb, überfahren überfahren | In welchen Fällen dürfen Sie eine Sicherheitslinie **überfahren**? ## Footnote Theorie24 07
atropellar / manejar sobre algo | ¿En qué casos se le permite **manejar sobre** una línea de seguridad?
92
# Adjektiv, landwirtschaftliches landwirtschaftlich | Um ein **landwirtschaftliches** Fahrzeug zu überholen. ## Footnote Theorie24 07
agrícola | Para rebasar un vehículo **agrícola**.
93
# Adjektiv, zusätzlich zusätzlich | Dies ist nur ein Hinweis, dass der Fahrzeugführer **zusätzlich** auch nach links abbiegen kann. ## Footnote Theorie24 07
adicionalmente | Esto es solo una indicación de que el conductor del vehículo también puede girar a la izquierda **adicionalmente**.
94
# Nomen, Sackgasse die Sackgasse | Zeigt an, dass die Strasse nach links in eine **Sackgasse** führt. ## Footnote Theorie24 07
callejón sin salida | Indica que la calle gira a la izquierda hacia un **callejón sin salida**.
95
# Trennbares Verb, mitbenützen mitbenützen | Dürfen Sie als Führer eines Personenwagens den Radstreifen **mitbenützen**? ## Footnote Theorie24 07
utilizar conjuntamente | ¿Tiene permiso para **usar** la vía para bicicletas como conductor de un automóvil de pasajeros?
96
# Nomen, Führer der Führer | Dürfen Sie als **Führer** eines Personenwagens den Radstreifen mitbenützen? ## Footnote Theorie24 07
líder / driver of the car | ¿Tiene permiso para usar la vía para bicicletas como **conductor de un automóvil** de pasajeros?
97
# Verb, zulassen zulassen | Nein, nur Fahrräder sind **zugelassen**. ## Footnote Theorie24 07
permitir | No, solo se **permiten** bicicletas.
98
# AdjektivWort, zehnjährigen zehnjährig | Sie fahren ab und zu den **zehnjährigen** Sohn (Grösse: 140 cm) von Bekannten zu Sportveranstaltungen. ## Footnote Theorie24 07
de diez años | De vez en cuando llevan al hijo **de diez años** (altura: 140 cm) de conocidos a eventos deportivos.
99
# Nomen, Sohn der Sohn | Sie fahren ab und zu den zehnjährigen **Sohn** (Grösse: 140 cm) von Bekannten zu Sportveranstaltungen. ## Footnote Theorie24 07
hijo | De vez en cuando llevan al **hijo** de diez años (altura: 140 cm) de conocidos a eventos deportivos.
100
# Nomen, Grösse die Grösse | Sie fahren ab und zu den zehnjährigen Sohn (**Grösse**: 140 cm) von Bekannten zu Sportveranstaltungen. ## Footnote Theorie24 07
tamaño / altura | De vez en cuando llevan al hijo de diez años (**altura**: 140 cm) de conocidos a eventos deportivos.
101
# , cm cm | Sie fahren ab und zu den zehnjährigen Sohn (Grösse: 140 **cm**) von Bekannten zu Sportveranstaltungen. ## Footnote Theorie24 07
cm | De vez en cuando llevan al hijo de diez años (altura: 140 **cm**) de conocidos a eventos deportivos.
102
# Nomen, Sportveranstaltungen die Sportveranstaltung | Sie fahren ab und zu den zehnjährigen Sohn (Grösse: 140 cm) von Bekannten zu **Sportveranstaltungen**. ## Footnote Theorie24 07
evento deportivo | De vez en cuando llevan al hijo de diez años (altura: 140 cm) de conocidos a **eventos deportivos**.
103
# Trennbares Verb, ausrüsten ausrüsten | Wie müssen Sie sich **ausrüsten**, um ihn korrekt zu sichern? ## Footnote Theorie24 07
equipar | ¿Cómo debe **equiparse** para asegurarlo correctamente?
104
# Reflexives Verb, sich ausrüsten sich ausrüsten | Wie müssen Sie **sich ausrüsten**, um ihn korrekt zu sichern? ## Footnote Theorie24 07
equiparse | ¿Cómo debe **equiparse** para asegurarlo correctamente?
105
# Reflexives Verb, ihn sichern ihn sichern | Wie müssen Sie sich ausrüsten, um **ihn** korrekt zu **sichern**? ## Footnote Theorie24 07
asegurarlo | ¿Cómo debe equiparse para **asegurarlo** correctamente?
106
# Reflexives Verb, sich angurten sich angurten | Es genügt, einen Sitzerhöher zu benutzen, auf dem er **sich angurten** muss. ## Footnote Theorie24 07
abrocharse | Basta con usar un elevador de asiento, en el que debe **abrocharse**.
107
# Nomen, Sitzerhöher die Sitzerhöhung | Es genügt, einen **Sitzerhöher** zu benutzen, auf dem er sich angurten muss. ## Footnote Theorie24 07
elevador de asiento | Basta con usar un **elevador de asiento**, en el que debe abrocharse.
108
# Adjektiv, gelegentlichen gelegentlich | Beim **gelegentlichen** Transport von fremden Kindern braucht es keine besondere Ausrüstung. ## Footnote Theorie24 07
ocasional | Durante el transporte **ocasional** de niños ajenos, no se necesita equipo especial.
109
# Nomen, Transport der Transport | Beim gelegentlichen **Transport** von fremden Kindern braucht es keine besondere Ausrüstung. ## Footnote Theorie24 07
transporte | Durante el **transporte** ocasional de niños ajenos, no se necesita equipo especial.
110
# AdjektivWort, fremden fremd | Beim gelegentlichen Transport von **fremden** Kindern braucht es keine besondere Ausrüstung. ## Footnote Theorie24 07
extranjero / ajenos | Durante el transporte ocasional de niños **ajenos**, no se necesita equipo especial.
111
# Nomen, Ausrüstung die Ausrüstung | Beim gelegentlichen Transport von fremden Kindern braucht es keine besondere **Ausrüstung**. ## Footnote Theorie24 07
equipo | Durante el transporte ocasional de niños ajenos, no se necesita **equipo** especial.
112
# Trennbares Verb, installieren installieren | Ich muss einen Kindersitz auf dem Rücksitz **installieren**. ## Footnote Theorie24 07
instalar | Tengo que **instalar** una silla de niños en el asiento trasero.
113
# Nomen, Rücksitz der Rücksitz | Ich muss einen Kindersitz auf dem **Rücksitz** installieren. ## Footnote Theorie24 07
asiento trasero | Tengo que instalar una silla de niños en el **asiento trasero**.
114
# Pronomen, unten unten | Bei der nächsten Verzweigung geht es rechts steil nach **unten**. ## Footnote Theorie24 07
abajo | En la próxima bifurcación, se va a la derecha en una pendiente pronunciada hacia **abajo**.
115
# Trennbares Verb, abfallen abfallen | Die Strasse ist am rechten Rand **abfallend**. ## Footnote Theorie24 07
descender | La calle **desciende** en el borde derecho.
116
# Nomen, Stop Der Stop | Wenn es beim **Stop**-Signal keine Haltelinie gibt... ## Footnote Theorie24 07
Alto / stop | Si no hay una línea de parada en la señal de **stop**...
117
# Verb, verboten sein verboten sein | ...kurz vor einem Strassenabschnitt, in dem das Parkieren **verboten ist**. ## Footnote Theorie24 07
estar prohibido | ...justo antes de un tramo de calle donde **está prohibido** estacionar.
118
# Nomen, Strassenabschnitt der Strassenabschnitt | ...kurz vor einem **Strassenabschnitt**, in dem das Parkieren verboten ist. ## Footnote Theorie24 07
tramo de calle | ...justo antes de un **tramo de calle** donde está prohibido estacionar.
119
# Verb, beurteilen beurteilen | Wie **beurteilen** Sie diese Situation? ## Footnote Theorie24 07
evaluar | ¿Cómo **evalúa** usted esta situación?
120
# Adverb, baldmöglichst baldmöglichst | Ich verlasse den Fahrstreifen **baldmöglichst** nach rechts. ## Footnote Theorie24 07
lo más pronto posible | Abandonaré el carril **lo más pronto posible** hacia la derecha.
121
# Verb, berechtigen berechtigen | Wann bin ich **berechtigt** auf diesen gelb markierten Parkplätzen zu parkieren? ## Footnote Theorie24 07
autorizar | ¿Cuándo estoy **autorizado** para estacionar en estos lugares de estacionamiento marcados en amarillo?
122
# Adjektiv, behinderte behindert | Wenn ich gehbehindert bin und eine Parkkarte für **behinderte** Personen mitführe. ## Footnote Theorie24 07
discapacitado | Si tengo una **discapacidad** para caminar y llevo una tarjeta de estacionamiento para personas **discapacitadas**.
123
# Verb, transportieren transportieren | Wenn ich eine gehbehinderte Person **transportiere** und begleite, welche eine Parkkarte für behinderte Personen mitführt. ## Footnote Theorie24 07
transportar | Si **transporto** y acompaño a una persona con discapacidad para caminar que lleva consigo una tarjeta de estacionamiento para personas discapacitadas.
124
# Verb, tätigen tätigen | Wenn ich kurzzeitige Einkäufe **tätige** sowie für den Güterumschlag. ## Footnote Theorie24 07
realizar | Cuando hago compras a corto plazo así como para la realizacion de mercancías.
125
# Adjektiv, kurzzeitige kurzzeitig | Wenn ich **kurzzeitige** Einkäufe tätige sowie für den Güterumschlag. ## Footnote Theorie24 07
temporal | Cuando hago compras a **corto plazo** así como para el intercambio de mercancías.
126
# Nomen, Einkäufe der Einkauf | Wenn ich kurzzeitige **Einkäufe** tätige sowie für den Güterumschlag. ## Footnote Theorie24 07
compra | Cuando hago **compras** a corto plazo así como para el intercambio de mercancías.
127
# Verb, verständigen verständigen | Ich **verständige** unverzüglich den Geschädigten oder die Polizei, wenn dieser nicht erreichbar ist. ## Footnote Theorie24 07
notificar | **Notifico** inmediatamente con la víctima o la policía, si esta no está disponible.
128
# Adjektiv, zuständige zuständig | Ich verständige innerhalb einer Woche die **zuständige** Behörde. ## Footnote Theorie24 07
responsable | Me comunico con la autoridad **responsable** dentro de una semana.
129
# Nomen, Behörde die Behörde | Ich verständige innerhalb einer Woche die zuständige **Behörde**. ## Footnote Theorie24 07
autoridad | Me comunico con la **autoridad** competente dentro de una semana.
130
# Nomen, Haftpflichtversicherung die Haftpflichtversicherung | Ich muss mich unverzüglich mit meiner **Haftpflichtversicherung** in Verbindung setzen. ## Footnote Theorie24 07
Seguro de responsabilidad civil | Debo ponerme en contacto inmediatamente con mi **seguro de responsabilidad civil**.
131
# Trennbares Verb, aufleuchten aufleuchten | Während der Fahrt **leuchtet** diese Warnleuchte **auf**. ## Footnote Theorie24 07
se enciende | Durante el viaje, esta luz de advertencia **se enciende**.
132
# Nomen, Warnleuchte die Warnleuchte | Während der Fahrt leuchtet diese **Warnleuchte** auf. ## Footnote Theorie24 07
luz de advertencia | Durante el viaje, esta **luz de advertencia** se enciende.
133
# Nomen, Warnblinkanlage die Warnblinkanlage | Ich schalte die **Warnblinkanlage** ein und fahre mit reduzierter Geschwindigkeit zur nächsten Werkstatt. ## Footnote Theorie24 07
luz de emergencia | Enciendo las **luces de emergencia** y conduzco a velocidad reducida hasta el próximo taller.
134
# Adjektiv, reduzierter reduziert | Ich schalte die Warnblinkanlage ein und fahre mit **reduzierter** Geschwindigkeit zur nächsten Werkstatt. ## Footnote Theorie24 07
reducido | Enciendo las luces de emergencia y conduzco a velocidad **reducida** hasta el próximo taller.
135
# Nomen, Werkstatt die Werkstatt | Ich schalte die Warnblinkanlage ein und fahre mit reduzierter Geschwindigkeit zur nächsten **Werkstatt**. ## Footnote Theorie24 07
taller | Enciendo las luces de emergencia y conduzco a velocidad reducida hasta el próximo **taller**.
136
# Adjektiv, rasch rasch | Ich halte möglichst **rasch** an und informiere den Pannendienst. ## Footnote Theorie24 07
rápidamente | Me detengo lo más **rápido** posible e informo al servicio de asistencia en carretera.
137
# Nomen, Pannendienst der Pannendienst | Ich halte möglichst rasch an und informiere den **Pannendienst**. ## Footnote Theorie24 07
servicio de asistencia en carretera | Me detengo lo más rápido posible e informo al **servicio de asistencia en carretera**.
138
# Trennbares Verb, aufsuchen aufsuchen | Ich fahre normal weiter, **suche** jedoch möglichst bald eine Werkstatt **auf**. ## Footnote Theorie24 07
buscar (more like: find and go to somebody) | Continúo conduciendo normalmente, sin embargo, **busco** un taller lo más pronto posible.
139
# Adjektiv, normal normal | Ich fahre **normal** weiter, suche jedoch möglichst bald eine Werkstatt auf. ## Footnote Theorie24 07
normal | Continúo conduciendo **normalmente**, sin embargo, busco un taller lo más pronto posible.
140
# Trennbares Verb, abklären abklären | Es gibt ein technisches Problem, welches möglichst bald in einer Werkstatt **abzuklären** ist. ## Footnote Theorie24 07
aclarar | Hay un problema técnico que debe ser **aclarado** en un taller lo más pronto posible.
141
# Adjektiv, technisches technisch | Es gibt ein **technisches** Problem, welches möglichst bald in einer Werkstatt abzuklären ist. ## Footnote Theorie24 07
técnico | Hay un problema **técnico** que debe ser aclarado en un taller lo más pronto posible.
142
# Trennbares Verb, ausfallen ausfallen | Die Betriebsbremse ist **ausgefallen**, ich muss das Fahrzeug sofort anhalten. ## Footnote Theorie24 07
fallar | El freno de servicio **ha fallado**, debo detener el vehículo inmediatamente.
143
# Nomen, Betriebsbremse die Betriebsbremse | Die **Betriebsbremse** ist ausgefallen, ich muss das Fahrzeug sofort anhalten. ## Footnote Theorie24 07
freno de servicio | **El freno de servicio** ha fallado, debo detener el vehículo inmediatamente.
144
# Adjektiv, automatische automatisch | Der **automatische** Blockierverhinderer "ABV" (ABS) ist ausgefallen. ## Footnote Theorie24 07
automático | **Automático** de bloqueo "ABV" (ABS) ha fallado.
145
# Nomen, Blockierverhinderer der Blockierverhinderer | Der automatische **Blockierverhinderer** "ABV" (ABS) ist ausgefallen. ## Footnote Theorie24 07
preventor de bloqueo | El **preventor** automático de **bloqueo** "ABV" (ABS) ha fallado.
146
# NomenWort, ABS das (AntiBlockierSYSTEM) ABS | Der automatische Blockierverhinderer "ABV" (**ABS**) ist ausgefallen. ## Footnote Theorie24 07
ABS | El bloqueador automático de bloqueo "ABV" (**ABS**) ha fallado.
147
# Nomen, Trottoir das Trottoir | Das Parkieren auf dem **Trottoir** ist verboten. ## Footnote Theorie24 07
Acera | Está prohibido estacionar en la **acera**.
148
# Adjektiv, vorhanden vorhanden | Wenn kein Platz **vorhanden** ist, darf ich auch kurz in der zweiten Reihe parkieren. ## Footnote Theorie24 07
disponible | Si no hay espacio **disponible**, también puedo estacionar brevemente en la segunda fila.
149
# Nomen, Reihe die Reihe | Wenn kein Platz vorhanden ist, darf ich auch kurz in der zweiten **Reihe** parkieren. ## Footnote Theorie24 07
fila | Si no hay espacio disponible, también puedo estacionar brevemente en la segunda **fila**.
150
# Verb, gestalten gestalten | Wie **gestalten** Sie die Geschwindigkeit? ## Footnote Theorie24 07
diseñar / aqui: configurar. weird usage | ¿Cómo **configura** usted la velocidad?
151
# Adverb, stets stets | Ich muss die Geschwindigkeit **stets** anpassen den Umständen. ## Footnote Theorie24 07
siempre | **Siempre** debo ajustar la velocidad a las circunstancias.
152
# Nomen, Umständen der Umstand | Ich muss die Geschwindigkeit stets den **Umständen** anpassen. ## Footnote Theorie24 07
circunstancia | Siempre debo ajustar la velocidad a las **circunstancias**.
153
# Adjektiv, anschliessend anschliessend | Ich warte ab, bis die Radfahrerin am parkierten Auto vorbeigefahren ist, und entscheide **anschliessend** weiter. ## Footnote Theorie24 07
posteriormente / a continuación | Espero hasta que la ciclista haya pasado junto al auto estacionado, y luego decido qué hacer **a continuación**.
154
# Nomen, Tram das Tram | Das **Tram** hält an. ## Footnote Theorie24 07
Tranvía | El **tranvía** se detiene.
155
# Nomen, Strassenseite die Strassenseite | Ich muss auf die linke **Strassenseite** wechseln. ## Footnote Theorie24 07
lado de la calle | Tengo que cambiar al **lado** izquierdo **de la calle**.
156
# Verb, verzweigen verzweigen | Es folgt eine **Verzweigung** mit einer starken Linkskurve. ## Footnote Theorie24 07
ramificar / bifurcación | Sigue una **bifurcación** con una fuerte curva a la izquierda.