Unit 4 Review Flashcards
ψυχή -ῆς ἡ
soul, life
demon
δαιμόνιον –ου τό
for the friend is another self
ἕτερος γἀρ αὐτὸς ὁ φίλος ἐστίν
ἁμαρτἰα –ας ἡ
sin
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ´ ὑμῶν εἰμι
And behold, I am with you
sinner
ἁμαπτωλός –οῦ ὁ
by
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/gen.)
διά (δι´) (w/acc.)
for the sake of, because of
about, concerning
περί (w/gen.)
writing, scripture
γραφή -ῆς ἡ
out of
ἐκ, ἐξ (w/gen.)
πρόσωπον–ου τό
face
And behold, I am with you
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ´ ὑμῶν εἰμι
αὐτός, αὐτη, αὐτό
he, she, it; they
ἐζουσία –ας ἡ
authority
day
ἡμέρα –ας ἡ
χριστός –οῦ ὁ
Christ
different, other
ἔτερος –α –ον
I, me, my
ἐγώ
Demonstrative pronouns function as both ___ and ___.
adjectives; pronouns
authority
ἐζουσία –ας ἡ
Ἐγένετο σὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις
And it came to pass in those days
he, she, it; they
αὐτός, αὐτη, αὐτό
ὄλος –η –ον
whole
if
εἰ (conj.)
but
ἀλλά (conj.)
that, those
ἐκεῖος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
with
μετά (μετ´, μεθ´) (w/gen.)
κατά (κατ´, καθ´) (w/acc.)
according to
gospel
εὐαγγέλιον–ου τό
honor, respect
τιμή -ῆς ἡ
infant
παιδίον–ου τό
πρῶτος –η –ον
first
κατά (κατ´, καθ´) (w/gen.)
against
around
περί (w/acc.)
ἀλλά (conj.)
but
ὄχλος –ου ὁ
crowd
I am
εἰυί
εἰ (conj.)
if
πῶς (adv.)
how? (introduces a question)
As adjectives, demonstratives are usually in the ___ position but translated as if they were in the ___ position. The ___ is included but not translated.
predicate; attributive; definite article
διά (δι´) (w/gen.)
through
εὐαγγέλιον–ου τό
gospel
ὀφθαλμός –οῦ ὁ
eye
Ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγ¨απην …
By this, we know love …
ὑμεῖς
you all, your all’s
whole
ὄλος –η –ον
sign
σημεῖον–ου τό
ἐκεῖ (adv.)
there
In the singular of 1st and 2nd person pronouns, there are emphatic and unemphatic forms.
The ___ are used for emphasis or after a preposition.
The ___ are used as the regular pronouns or for a possessive.
emphatic; unemphatic
δός μοι ποῦ στω, καὶ κινῶ τὴν γῆν.
Give me where I may stand, and I will move the earth.
And it came to pass in those days
Ἐγένετο σὲ ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις
now
νῦν (adv.)
ἐκ, ἐξ (w/gen.)
out of
first
πρῶτος –η –ον
head
κεφαλή -ῆς ἡ
face
πρόσωπον–ου τό
σύ
you, your
peace
εἰρήνη -ῆς ἡ
άρετή -ῆς ἡ
excellence
Give me where I may stand, and I will move the earth.
δός μοι ποῦ στω, καὶ κινῶ τὴν γῆν.
eye
ὀφθαλμός –οῦ ὁ
The to be verb shows __, not __.
existence; action
excellence
άρετή -ῆς ἡ
σοφία –ας ἡ
wisdom
εἰρήνη -ῆς ἡ
peace
What is an antecedent?
the noun the pronoun refers to or takes the place of
bread
ἄρτος –ου ὁ
against
κατά (κατ´, καθ´) (w/gen.)
In what three respects does the near demonstrative refer to something close to the speaker, and the far demonstrative to something remote from the speaker?
time, place, or thought
By this, we know love …
Ἐν τούτῳ ἐγνώκαμεν τὴν ἀγ¨απην …
crowd
ὄχλος –ου ὁ
sin
ἁμαρτἰα –ας ἡ
under
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/acc.)
A pronoun is a word that ___.
takes the place of a noun
τιμή -ῆς ἡ
honor, respect
οὖν (postpositive adv.)
therefore
What kind of pronouns point out persons or things
demonstrative
γραφή -ῆς ἡ
writing, scripture
for the sake of, because of
διά (δι´) (w/acc.)
through
διά (δι´) (w/gen.)
περί (w/acc.)
around
wisdom
σοφία –ας ἡ
ἕτερος γἀρ αὐτὸς ὁ φίλος ἐστίν
for the friend is another self
σημεῖον–ου τό
sign
μέν … δέ (postpositive conjs.)
on the one hand … on the other; but
ἡμεῖς
we, us, our
Christ
χριστός –οῦ ὁ
ἄρτος –ου ὁ
bread
this, these
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
κεφαλή -ῆς ἡ
head
ἁμαπτωλός –οῦ ὁ
sinner
δαιμόνιον –ου τό
demon
soul, life
ψυχή -ῆς ἡ
περί (w/gen.)
about, concerning
therefore
οὖν (postpositive adv.)
ἐκεῖος, ἐκείνη, ἐκεῖνο
that, those
behind, after
μετά (μετ´, μεθ´) (w/acc.)
εἰυί
I am
οὗτος, αὕτη, τοῦτο
this, these
you all, your all’s
ὑμεῖς
παιδίον–ου τό
infant
to, toward, for
πρός (w/acc.)
πρός (w/acc.)
to, toward, for
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/gen.)
by
according to
κατά (κατ´, καθ´) (w/acc.)
you, your
σύ
Give the Pronoun Agreement Rule.
A pronoun agrees with its antecedent in gender and number, but its case is determined by its function in its own clause.
μετά (μετ´, μεθ´) (w/acc.)
behind, after
νῦν (adv.)
now
on the one hand … on the other; but
μέν … δέ (postpositive conjs.)
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/acc.)
under
we, us, our
ἡμεῖς
When do you use the English pronoun it to translate m. and f. forms of αύτός and αὐτή?
when the antecedent is a non-living thing with grammatical gender
ἡμέρα –ας ἡ
day
ἐγώ
I, me, my
how? (introduces a question)
πῶς (adv.)
ἔτερος –α –ον
different, other
μετά (μετ´, μεθ´) (w/gen.)
with
there
ἐκεῖ (adv.)
The ___ position can also be used with two nouns to show a predicate nominative.
predicate