Lesson 19 Review Flashcards
A pronoun is a word that ___.
takes the place of a noun
about, concerning
περί (w/gen.)
according to
κατά (κατ´, καθ´) (w/acc.)
against
κατά (κατ´, καθ´) (w/gen.)
And behold, I am with you
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ´ ὑμῶν εἰμι
around
περί (w/acc.)
behind, after
μετά (μετ´, μεθ´) (w/acc.)
but
ἀλλά (conj.)
by
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/gen.)
different, other
ἔτερος –α –ον
first
πρῶτος –η –ον
for the friend is another self
ἕτερος γἀρ αὐτὸς ὁ φίλος ἐστίν
for the sake of, because of
διά (δι´) (w/acc.)
Give me where I may stand, and I will move the earth.
δός μοι ποῦ στω, καὶ κινῶ τὴν γῆν.
Give the Pronoun Agreement Rule.
A pronoun agrees with its antecedent in gender and number, but its case is determined by its function in its own clause.
he, she, it; they
αὐτός, αὐτη, αὐτό
how? (introduces a question)
πῶς (adv.)
I am
εἰυί
I, me, my
ἐγώ
if
εἰ (conj.)
now
νῦν (adv.)
on the one hand … on the other; but
μέν … δέ (postpositive conjs.)
out of
ἐκ, ἐξ (w/gen.)
The to be verb shows __, not __.
existence; action
The ___ position can also be used with two nouns to show a predicate nominative.
predicate
there
ἐκεῖ (adv.)
therefore
οὖν (postpositive adv.)
through
διά (δι´) (w/gen.)
to, toward, for
πρός (w/acc.)
under
ὑπό (ὑπ´, ὑφ´) (w/acc.)
we, us, our
ἡμεῖς
When do you use the English pronoun it to translate m. and f. forms of αύτός and αὐτή?
when the antecedent is a non-living thing with grammatical gender
whole
ὄλος –η –ον
with
μετά (μετ´, μεθ´) (w/gen.)
you all, your all’s
ὑμεῖς
you, your
σύ
ἀλλά (conj.)
but
αὐτός, αὐτη, αὐτό
he, she, it; they
διά (δι´) (w/acc.)
for the sake of, because of
διά (δι´) (w/gen.)
through
δός μοι ποῦ στω, καὶ κινῶ τὴν γῆν.
Give me where I may stand, and I will move the earth.
ἐγώ
I, me, my
εἰ (conj.)
if
εἰυί
I am
ἐκ, ἐξ (w/gen.)
out of
ἐκεῖ (adv.)
there
ἕτερος γἀρ αὐτὸς ὁ φίλος ἐστίν
for the friend is another self
ἔτερος –α –ον
different, other
ἡμεῖς
we, us, our
καὶ ἰδοὺ ἐγὼ μεθ´ ὑμῶν εἰμι
And behold, I am with you
κατά (κατ´, καθ´) (w/acc.)
according to
κατά (κατ´, καθ´) (w/gen.)
against
μέν … δέ (postpositive conjs.)
on the one hand … on the other; but
μετά (μετ´, μεθ´) (w/acc.)
behind, after
μετά (μετ´, μεθ´) (w/gen.)
with
νῦν (adv.)
now