To Prep 1 - Sentenses Flashcards

1
Q

이것(폐암)은 여성들에게 가장 치명적인 암으로, 유방암, 자궁경부암, 난소암을 합친 것 보다 더 여성들 사망원인에 기여를 합니다.

A

It is the deadliest form of cancer for women, responsible for more deaths than breast cancer, cervical cancer, and ovarian cancer combined.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

폐암에 걸린 여성의 80%가 흡연자라는 사실은 놀랍지도 않습니다.

A

It may not surprise you that 80% of women who get lung cancer are smokers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

여성들의 유전자 조직은 남성들과는 다르기 때문에, 여성들이 발암물질을 받아들이는 정도도 다릅니다.

A

Because women have different genetic make-up than men, they have different degrees of susceptibility to cancer-causing substances.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

수년에 걸쳐 여성 흡연자의 수가 증가함에 따라, 여성 폐암 발병률 또한 증가해오고 있습니다.

A

As the number of female smokers has increased over the years, so have their lung cancer rates.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

(폐암 발생)위험에 놓인 것은 흡연하는 여성뿐만은 아닙니다.

A

It’s not just women who smoke who are at risk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

전 정말 외계인이 된 것 같은 기분이었어요. 겨우 38세밖에 안된 비흡연자가 폐암이라니요.

A

I really felt like I was a Martian, like the only 38 year-old non-smoker on the planet with lung cancer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

그리고 나 같은 사람이 수 천명이나 있더군요.

A

And it ends up there’s thousands of people like me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

일단 진단을 받으면, 암을 초기에 발견했을 시, 여성들의 경우 남성들보다 5년 생존율이 훨씬 더 높습니다.

A

Once diagnosed, women have a much higher five-year survival rate than men when their cancer is caught early.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

몇몇 치료법은 여성들(그들)에게 더 잘 받는데, 최근 나온 두 가지 약물이 그렇습니다. 이 약물들은 암세포 증식을 유발할 수 있는 효소를 막아줍니다.

A

They respond better to some treatments, including two recent drugs that block enzymes that can cause cancer cell growth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

그래서, 당신은 하루하루를 감사한 마음으로 살아가는 거죠(하루가 오면 그냥 받아들이는 거죠.

A

And so, you know, you take each day as it comes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

마지막으로 오늘밤, 미국인의 60%(3/5)의 성인이 과체중이거나 비만인 가운데, 그래서 심장병, 당뇨병 그리고 특정 암의 높은 발병률에 직면한 가운데, 체중감량이 얼마나 중요한지에 대한 보도를 충분히 하지 않을 수 없습니다.

A

Finally tonight, with three out of every five American adults overweight or obese, and with the increased risk of heart disease, diabetes and certain cancers that they face, we cannot report enough on how important weight loss is.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

거의 누구라도 살은 뺄 수 있습니다. 진짜 어려운 일은 그 뺀 살을 유지하는 것이지요.

A

Almost anyone can lose weight. The real challenge is keeping it off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

오늘 밤 나온 한 연구에 따르면, 식단조절을 하고 하루에 30분씩 걷도록 제안 받은 환자들은 1년에 걸쳐 거의 15 파운드의 체중을 감량했습니다.

A

In one study out tonight, patients encouraged to diet and take half-hour daily walks lost about 15 pounds over a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

그러나 그 환자들(그들)이 살 빼는 약 Meridia를 복용했을 때, 27 파운드를 뺐습니다. 거의 두 배를 뺀 것이지요.

A

But when they added the weight loss drug Meridia, they lost 27 pounds, almost twice as much.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

또 다른 연구에 따르면 Rimonobant라는 실험약을 사용한 자원자들은 1년 동안 식이요법만 했을 때 보다 14 파운드를 더 뺐고, 허리 치수도 2.3인치나 뺐습니다.

A

Another study found that volunteers using an experimental drug, Rimonobant for 1 year lost 14 pounds more than dieting alone, and lost 2.3 inches off their waistlines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

당신이 충분히 운이 좋아 선진국에 살고 있다면, 건강한 아이를 임신할 가능성은 아주 높습니다.

A

If you’re lucky enough to live in a developed country, your chances of having a healthy baby are excellent.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

그러나 당신과 당신의 주치의는 그 가능성을 높이는데 많은 것을 할 수 있습니다.

A

But you and your clinician can do a lot to boost the odds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

어떠한 유전병이라도 가족력이 있다면 꼭 말하세요.

A

Be sure to mention any genetic disorders that run in your family.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

7년 전 “Death with Dignity Act”가 발효가 된 이 후, 200명에 달하는 시한부 선고를 받은 환자들은 약물 혼합제로 스스로 목숨을 끊는 선택을 한 것으로 알려져 있습니다.

A

Since the “Death with Dignity Act” came into force seven years ago, close to 200 terminally ill patients are known to have chosen to end their lives with a cocktail of drugs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

보수진영 사람들은, 그들 중 상당수가 낙태를 다루는 열의만큼 이 사안(안락사)을 다루고 있는데, 이 법을 뒤집기 위해 오랫동안 노력해 왔습니다.

A

Conservatives, many of whom regard the issue with as much passion as they do abortion, have long sought to overturn the law.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

일단 집에 돌아오자, 그는 자신의 개부터 찾기 시작했다.

A

Once back home, he began looking for his dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

그가 처음 유방암 진단을 받았을 때, 그는 기절할 뻔 했다.

A

When he was diagnosed with breast cancer, he almost freaked out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

차를 훔치며 수년간 생계를 유지하더니만 그는 결국에 감옥에 갔다.

A

Stealing cars for a living for years, he ended up in prison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

남성이 여성보다 폐암에 걸릴 위험이 더 높다.

A

Men are at higher risk of lung cancer than women.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

최근 여론조사에 따르면 한국인 성인 30%가 30세가 되기 전에 결혼하기 싫다고 한다.

A

A recent survey shows 3 out of 10 Korean adults said they don’t want to get married before 30.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

뉴욕에서 우연히 친구를 만나게 될 확률은 거의 0에 가깝다.

A

The chance of running into your friends in New York is next to nothing (almost to zero).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

아마 당신이 그 여자 마음을 다시 얻기는 어려울 것이다.

A

The odds are you are not going to be able to earn her heart back.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

아무리 늦은 나이라도 사랑에 빠질 수 있는 것이다.

A

You’re never too late to fall in love.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

그냥 놔두면 그 병 때문에 심각한 부작용이 나타날 수 있다.

A

Left unattended, the disease can cause you a serious side effect.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

그 의사는 항상 허드렛일을 남을 시킨다.

A

The doctor always has someone else do the chores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

이 열차의 종착역입니다. 내리실 때 잊으신 물건이 없으신지 주의하시기 바랍니다.

A

This is the last station. Please make sure you have all your belongings with you before you leave the train.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

하루에 약 한두 알을 먹는데, 마치 만성 고혈압약을 챙겨먹는 것과 같습니다.

A

A pill or two a day, much the way they take medications for chronic high blood pressure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Nina Rosen은 자신은 운이 좋은 경우라고 생각합니다.

A

Nina Rosen considers herself lucky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

그녀는 유방암을 이겨냈을 뿐 아니라, 불필요한 힘든 치료를 받지 않을 수 있었습니다.

A

Not only is she surviving breast cancer, but she’s been spared unnecessary toxic treatments.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

일부 통계에 따르면, 유방암환자의 15%만이 화학치료가 도움이 되었습니다. 그리고 60%는 다른 약물치료를 통해서 그와 비슷한 효과를 보았습니다.

A

By some estimates, only about 15% of breast cancer patients are helped by their chemotherapy. And 60% would do just as well on other drugs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

그 새로운 지침에는 유방암에는 다양한 종류가 있다는 사실이 강조되어 있습니다.

A

The new guidelines emphasize that breast cancer comes in many different forms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

제 생각에는 기술로 인해서 우리가 이러한 암들에 대해서 자세히 볼 수 있게 되었고, 그 암들이 어떻게 생물학적으로 뚜렷이 구별되는지 어느 정도 이해할 수 있게 된 것 같습니다.

A

I think that technology has allowed us to get a look at the molecular portrait of these cancers and get a sense of how they’re biologically distinct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

그 이후로 Ashcroft v Oregon 소송건은 차차 연방 대법원까지 거치게 되었습니다.

A

Since then, Ashcroft v Oregon has been working its way up through the federal courts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

우리나라처럼 약을 많이 복용하는 나라에서는, 식단 변화가 암에 영향을 줄 수 있다는 사실은 다행스러운 소식입니다.

A

In this supermedicated nation of ours, it is heartening to learn that dietary changes can also have an impact on cancer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

오년이 지난 후, 균형 잡힌 식사를 한 환자의 12.4%가 재발을 겪은 것에 비해, 저지방 식단을 했던 환자들의 9.8%만이 재발을 겪었습니다.

A

After five years, only 9.8 percent of those on a low-fat diet had a recurrence of cancer, compared with 12.4 percent on the balanced diet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

만성 알코올 남용은 한 때 생각했던 것보다 더 어린 나이 때부터 장기손상을 일으킨다고 합니다.

A

The detrimental effects of chronic alcohol abuse are causing organic damage at younger ages than once thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

그것은(행동이 마음대로 안 되는 행동에는) 원치 않는 성 접근에 대해서는 거부를 하고 직장이나 집에서 자신의 임무를 다하는 것에는 기꺼이 동의하는 것처럼 간단한 문제를 해결하거나 충동억제를 하는데 어려움을 겪는 것을 포함한다.

A

This includes trouble completing simple problem-solving tasks and impulse control, as in saying no to unwanted sexual advances and yes to keeping commitments at work and home.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

여성들은 또한 알코올에 대해서 민감하게 반응을 한다고 알려져 있는데 이는 여성들이 몸집이 작고, 남자들에 비해 지방 대비 체수분이 적기 때문이다.

A

Women are thought to be more sensitive to the effects of alcohol because they are smaller in size and have a lower proportion of body water relative to fat than men.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

여성 알코올 중독자들은 그간 더딘 회복을 보였다.

A

Women alcoholics do not have a good track record of recovery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

단순히 살을 빼는 것보다 더 중요한 것은 뺀 살을 유지하는 것이다.

A

Losing weight is easy. The real challenge is keeping it off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

나는 매일 하루 30분씩 3달간 걸었고, 결국 5kg을 뺐다.

A

I’ve taken half-hour daily walks for three months and lost 5kg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

관절염(arthritis) 치료제 바이옥스 (Vioxx)는 심장질환 위험이 발견되고 난 뒤 시장에서 리콜되었다.

A

Vioxx, an arthritis drug, was pulled from the market after it was found to increase risks for heart disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

단순히 걷는 것만으로도 심장병 발병 위험을 줄일 수 있다.

A

Walking alone can reduce the risk of (developing) heart disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

나는 1년 만에 허리를 2인치나 뺐다.

A

I lost 2 inches off my waistline in a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

전문가들은 그 새로운 항암치료로 암치료에 획기적인 변화가 일어날 것이라고 믿는다.

A

Experts believe that the new cancer drug will bring a sea change to cancer treatment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

그녀는 2004년 악성 유방종양을 수술로 제거했고, 3년동안 재발하지 않았다.

A

She got her breast cancer tumor removed in 2004 and has remained cancer-free for three years ever since.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

일부 추산치에 따르면, 그 회사는 올해 3천만 달러의 적자를 보았다고 한다.

A

By some estimates, the company lost $30 million.

By some estimates, the company was $30 million in the red.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

3년 이상 스테로이드제를 맞은 사람들은 갑작스럽게 돌연사할 위험이 매우 높다.

A

Those who have been on steroids for over 3 years are at higher risk of a sudden death than otherwise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

이 약을 1년 이상 복용한 사람들은 전립선암 발병률이 절반으로 줄었다.

A

The rate of prostate cancer has been cut in half in people who have been on this drug for more than 1 year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

그 남자는 살날이 1년 밖에 남지 않았다는 진단을 받았다.

A

He was diagnosed to be within 1 year of death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

우리는 이런 사고가 다시 일어나는 걸 막기 위해 안전조치를 마련해야 한다.

A

We should put in place a safety precaution to stop this accident from hitting us ever again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

시한부 인생을 사는 환자들에게 죽음을 선택할 권리를 주어야 한다.

A

Terminally ill patients ought to be given the right to choose death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

이 백신을 사용하면 감염 위험이 줄어든다.

A

The vaccine reduces the chance of infection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

그 기관은 이 문제에 대한 결정을 정부에게 떠넘겼다.

A

The institution passed the decision on the matter over to the gov’t.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

저지방 식단을 유지하는 사람들은 일반적으로 더 건강하다.

A

People on a low-fat diet are generally healthier.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

활동량이 적은 쥐와 쳇바퀴를 달리게 한 쥐를 비교해본 결과, 쥐가 운동을 했을 때 여기와 여기에 보이는 뇌 안의 플라크(찌꺼기)의 1/3이 줄었다는 것을 알 수 있었습니다.

A

Comparing sedentary mice to those put on a running wheel found that plaque in the brain, seen here and here, was reduced by about a third when mice exercised.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

우리는 처음에 총 지방함량이 적은 식단은 확실하게 유방암, 결장암, 그리고 심장병의 위험을 줄여줄 것이라고 생각하면서 연구에 들어갔습니다.

A

We went into the study thinking that a diet low in total fat would reduce the risk definitively for breast cancer, colon cancer, and heart disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

이것(연구)이 식단이 중요하지 않다고 얘기하는 것은 절대 아닙니다.

A

It certainly doesn’t say that diet doesn’t matter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

제 생각에는 만약 그것이 여기서 얻은 결론이라면, 그것은 잘못된 것입니다.

A

I think if that’s the take on this, then that would be an erroneous one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

그러나 그것은 우연에 의한 것일 수도 있습니다.

A

But that may be due to chance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

2년 전에 Anne의 할머니가 가슴 통증으로 병원에 입원했을 때, 할머니는 자기가 무슨 약을 먹고 있었는지 기억하지 못했습니다.

A

When Anne’s grandmother was hospitalized two years ago with chest pains, she couldn’t remember what medications she was on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

이런 노력들이 배가 됨에 따라, 모든 방면의 전문가들이 처방약에 대한 전쟁은 그들이 지금까지 해왔던 그 어느 것과도 다를 수 있다는 것을 깨닫고 있습니다.

A

As these efforts gear up, experts at all levels are realizing that fighting the war on prescription drugs may be unlike anything they’ve done before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

지금 가장 까다로운 관계는 경찰과 의사들 간의 관계입니다. 그리고 이 의사들은 마약을 밀매한다는 의심을 자아내지 않으면서 그들이 보기에 맞을 때 약을 처방할 수 있기를 원합니다.

A

The most delicate relationship right now is between law enforcement and doctors, who want to be able to prescribe medication as they see fit without evoking suspicion of drug trafficking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

약국에 매일 가게 되더라도 약사에게 한 번에 알약 한 두 개만을 타가는 것으로 그녀는 이 문제를 해결했습니다.

A

She solved the problem by getting only a few pills at a time from the pharmacist, even though it meant going into the store every day.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

얼마 지나지 않아, DEA는 아무 설명 없이 그 FAQ를 웹사이트에서 내려버렸습니다.

A

Shortly after, the DEA pulled the FAQ off its website with no explanation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

그는 단 1년 만에 체중을 문자 그대로 1/3 줄였다.

A

He’s lost literally a third of his weight within 1 year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

고혈압은 종종 당뇨병이나 심장병과 관련이 있는 것으로 여겨진다.

A

Hypertension is often associated with diabetes and heart disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

최근 연구에 따르면, 한국인은 일본인보다 폐암에 걸릴 확률이 40% 낮다.

A

A recent study shows that Koreans are 40% less likely to develop lung cancer than the Japanese.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

65세 이상 고령자의 비율은 작년보다 2% 포인트 늘었다.

A

The share of the elderly aged 65 or more rose by 2% point this year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

정기적으로 운동을 하면 심장마비에 걸릴 확률이 급격히 줄어든다.

A

Regular exercise dramatically reduces the risk of getting a heart attack.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

그는 사업을 노년기에 시작할 생각을 가지고 있다.

A

He’s planning on starting his own business in his later years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

나중에 알고 보니, 그가 바로 경찰이 8년간 찾고 있었던 살인자였다.

A

It turned out he was the murderer the police had been chasing for 8 years.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

30세 남성이 심장질환을 갖게 될 확률은 약 1%도 안 된다.

A

The chance of a 30-year-old man getting heart disease is less than 1%.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

조사에 참가한 흡연자들 가운데 절반이 담배소비량을 절반 이상 줄였다고 한다.

A

Half the participating smokers cut cigarette consumption by more than 50%.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

흡연의 폐해에 대한 비디오를 시청하는 것이 금연 의지에 영향을 미친다는 것이 최근 조사에서 밝혀졌다.

A

A recent study found that watching a video on the harmful effects of smoking makes a difference in people’s determination to quit smoking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

안전보장이사회에서 이란을 처벌하기 위한 담판이 준비되었습니다.

A

The stage is now set for a showdown in the UN Security Council over a resolution to punish Iran.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

이러한 모든 정황들을 보면 미국이 할 수 있는 게 별로 없습니다.

A

All this leaves the United States with few options.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

총선 때문에 의회가 해산 되기 전에 열린 입법 회의에서, 잘 알려져 있진 않지만 약물 관련 법을 확장, 강화시키는 법안이 통과 된 듯 합니다.

A

A little-noticed bill that will expand and strengthen the nation’s drug laws appears to have survived the legislative haggling that takes place before parliament is dissolved for the general election.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

(그 법안의) 목표는 영국인들이 마약을 하지 못하게 하려는 것입니다.

A

The aim is to wean Britons off their favourite highs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

그 목적을 달성하기 위해선, 그 법안에는 독버섯을 불법화 시켜야 한다는 내용이 있습니다.

A

To that end, the bill criminalises magic mushrooms.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

수송 및 보관업의 가격이 오르게 되면 더 강력한 약들이 나타나게 됩니다. 1920년대에 뉴욕의 한 정치인이었던 Fiorella LaGuardia는 이렇게 말했습니다. “금주령 이후 술 소비는 줄었지만, 알코올 소비는 똑같습니다.”

A

Higher transport and storage costs mean that more potent drugs push out less potent ones. As the New York politician Fiorella LaGuardia put it in the 1920s: “There may not be as much liquor in quantity consumed today as there was before prohibition, but there is just as much alcohol.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Speed가 오히려 형량이 작지만, (액트터시 코카인) 두가지 약물때문에 사람들은 Speed를 찾지 않게 됐습니다.

A

Both drugs have lured users away from speed even though as a Class-B drug it attracts more lenient sentences.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

전에 김정일이 핵을 가졌을 때 아무 제재를 하지 않고 놔둔 것부터 이미 위험해보였습니다.

A

But letting Mr Kim off the nuclear hook so easily had already started to look dangerous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

그 분석이 맞다면, 미국은 본인들이 설정해 놓은 레드 라인에 북한을 한 발자국 더 앞에 놓은 것 입니다 (더 위험한 국가로 분류했습니다).

A

If the analysis is correct, it puts North Korea just one step away from one of the Bush administration’s red lines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

태풍 루사로 저지대가 엄청난 피해를 입었다.

A

Typhoon Rusa wreaked havoc on low-lying areas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

일본은 한국보다 인구는 많지만 더 가난 하다.

A

Japanese population is bigger in size, but poorer than Korea’s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

조용히좀 해줄래요? 집중을 못하겠어요.

A

Can you please quiet down a bit? I’m having trouble concentrating.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

인도네시아에 쓰나미가 덮쳐서 수많은 인명피해가 났다.

A

The Indonesian tsunami took a huge human toll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

부시대통령과 노대통령은 오늘 서울에서 정상회담을 가졌다.

A

President Bush and his Korean counterpart Roh had a summit talk in Seoul today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

개미는 생각했던 것보다 수백만 년이나 더 오래된 생물이다.

A

Ants are millions of years older than once thought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

의사들은 그녀가 어떤 약을 복용하고 있었는지를 알고자 했다.

A

Doctors wanted to know what medication she had been on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

그 곳에는 다 합쳐서 개가 12마리, 고양이가 8마리 있었다.

A

There were 12 dogs and 8 cats in all.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

마약중독은 이 나라가 직면하고 있는 중대한 도전과제이다.

A

Drug abuse is an important challenge facing this country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

이건 내가 한 번도 본 적이 없는 것이다.

A

This is unlike anything I’ve ever seen before.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

경찰은 오늘 수십 명의 음주 운전자들을 체포했다.

A

Police rounded up dozens of drunken drivers today.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

국제사회는 핵무기가 무자비한 독재자의 손에 들어가지 않도록 하기 위해 노력하고 있다.

A

The international community is working hard to keep nuclear weapons from falling into the hands of ruthless dictators.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

고유가는 경기를 침체시키는 효과를 낸다.

A

High oil prices have a chilling effect on economies.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

처방전대로만 복용하면 이 약품은 안전하다.

A

The drug is safe when taken as prescribed.

104
Q

지난 3년간 해외영어연수를 간 사람의 수는 3배가 늘었다.

A

The number of people going abroad to learn English has tripled over the last three years.

105
Q

사람들은 자기 재산을 자기 좋을대로 할 권리가 있다.

A

Everyone has the right to do whatever they want with their money as they see fit.

106
Q

하지만 오늘 푸틴 대통령의 연설로 새로운 냉각기가 자리잡을 것이 분명해 보입니다.

A

But a speech by President Putin, today, left little doubt that a new chill has set in.

107
Q

푸틴의 연설은 Cheney 부통령이 러시아에 반민주적인 일이 일어나는 것에 대한 강력한 비판을 전하고 난 일주일 뒤에 나왔습니다.

A

Putin’s speech comes a week after Vice President Cheney delivered a stinging rebuke of anti-democratic developments in Russia.

108
Q

러시아는 더 이상 예전의 강력한 국가가 아닙니다.

A

Russia is no longer the superpower it once was.

109
Q

하지만 금리가 다시 오르면서 많은 주택소유자들은 주택담보대출금을 갚는데 고생하고 있습니다.

A

But with interest rates climbing back, many homeowners are having a hard time paying their mortgages.

110
Q

Heidi씨는 수 백만 명의 미국인들처럼 주택담보대출 변동금리로 집을 구매해 미국 주택시장 붐에 합류했습니다.

A

Heidi is one of millions of Americans who got in on the great American housing boom by buying a house with an adjustable-rate mortgage.

111
Q

변동금리가 적용되기 시작하면서 상황이 점점 더 나빠졌습니다.

A

Once the adjustable rate kicked in, it just got from bad to worse.

112
Q

경제학자들은 향후 2년 안에 4분의 1에 가까운 주택담보대출금에 대해 금리 재조정이 될 때가 올 것이며, 이는 월별 대출상환금을 50%나 올릴 것으로 예상하고 있습니다.

A

Economists estimate that nearly a quarter of all mortgage loans will come up for interest rate resets in the next two years, bringing monthly mortgage payments as much as 50% higher.

113
Q

유럽 세 국가는 이란이 우라늄과 플루토늄 기술을 포기하도록 하기 위해 노력해왔고, 이는 이란이 이 기술들을 남용하지 않도록 분명히 하기 위한 하나 뿐인 방법이었습니다.

A

The European three had been trying to talk Iran into giving up its uranium and plutonium technologies, as the only way to be sure it was not abusing them.

114
Q

만일 이란이 그들과 지난 3년간 완전히 협조 했더라면, 이사회에 내는 보고서는 수정된 이후의 위반 사항들에 대한 것이었을 겁니다.

A

Had Iran co-operated fully with them over the past three years, a report to the council could have been of past breaches since corrected.

115
Q

이란은 핵 확산 금지조약을 잘 준수할 것이라고 주장합니다.

A

Iran claims to be in good standing with the NPT.

116
Q

대통령은 김정일 국방위원장에 대해 험한 말을 했다.

A

The president had tough words for the Defense Chairman.

117
Q

지난 한 해만 한국에선 약 3,000명이 HIV에 감염되었다.

A

Last year alone, an estimated 3,000 people got newly infected with HIV in Korea.

118
Q

이제 농업부문의 혁명을 위한 장이 마련되었다.

A

The stage has been set for an agricultural revolution.

119
Q

삼성전자의 매출이 전 년 동기 대비 약 20% 신장했다.

A

The sales of Samsung Electronics are up 20% year on year.

120
Q

정부는 새 스타디움을 건설하기로 한 그 계획을 그대로 밀고 나가기로 했다.

A

The government decided to go ahead with its plan to build a new stadium.

121
Q

우리는 해외로부터 수입하는 원유에 대한 의존도를 줄여야 한다.

A

We’ve got to wean ourselves off of foreign oil.

122
Q

많은 십대 아이들이 그 광고 때문에 흡연의 유혹에 빠지고 있다.

A

The ad is luring a lot of teenagers into smoking.

123
Q

나에게 가장 중요한 것은 그녀를 잃지 않는 것이다.

A

What matters most to me is to keep her.

124
Q

김씨의 말을 빌자면 한국은 ‘떠오르는 별’이다.

A

As Mr. Kim put it, Korea is a “rising star.”

125
Q

폐암이 흡연과 관련이 있다는 점은 새로운 사실이 아니다.

A

It may not surprise you to know that lung cancer is associated with smoking.

126
Q

더 이상 도움을 청할 것이 없어, 학생들은 한씨에게로 갔다.

A

With no one else to turn to, the students went to Mr. Han.

127
Q

북한은 계속해서 한반도의 긴장이 미국 탓이라고 하고 있다.

A

North Korea keeps putting the blame on the U.S. for the tension on the Korean peninsula.

128
Q

그는 아직 보고서를 제출하지 않았다.

A

He has yet to hand in the report.

129
Q

그 비밀 문건이 오늘 대중에 공개되었다.

A

The classified document was made public today.

130
Q

정치인들은 지난 2년간 국민들의 불만의 목소리를 듣고도 못들은 체 했다.

A

Politicians have turned a deaf ear to people’s voices of complaint over the last 2 years.

131
Q

미국은, 그 나라가 한 달만 있으면 핵무기를 보유하게 될 것이라고 말했다.

A

The U.S. said the country is one month away from getting their hands on a nuclear weapon.

132
Q

처음에는 한 달에 (대출금이) 1709달러로 시작했어요.

A

We started out paying, like, 1,709 a month.

133
Q

당신에게 돈을 빌려준 사람도 새로운 거래를 하고 싶어할 겁니다. 왜냐하면 집이 압류 되면 그 사람 입장에서도 돈을 잃게 될 테니깐요.

A

Your lender is motivated to come up with a deal for you because they’re going to lose money, too, in the event of a foreclosure.

134
Q

그걸 빨리 할 수록 압류 절차를 피할 수 있는 가능성이 커집니다.

A

The earlier you do this, the better chance you have to avoid a foreclosure proceeding.

135
Q

아니면 적어도 그렇게 보이는 것일지도 모릅니다.

A

Or so it would seem.

136
Q

고속도로 시스템은 1970년대와 크게 달라지지 않았습니다.

A

The highway system is pretty much the same as it was in the 1970s.

137
Q

캘리포니아 주는 유류세 1달러를 (연방정부에) 내면 고속도로 지출에 쓰라고 90센트를 돌려 받지만, 알래스카주는 6.08달러 받습니다.

A

California receives only $0.90 in highway spending for every dollar it pays in petrol taxes, compared with Alaska’s $6.08.

138
Q

미국 자동차 산업이 다시 호황기로 돌아가는 길은 멀고 힘들 것입니다.

A

The road back to prosperity will be a long and hard one for American automakers.

139
Q

갑작스럽고, 예상 밖으로 온전한 상태가 되지 않는 한( 갑자기 국민건강보험시스템이 갖추어지지 않는 이상), 기발한 해결책들이 필요한 실정입니다.

A

Failing such a sudden and unlikely onset of sanity, creative solutions are needed.

140
Q

그의 아버지는 그가 전역한 지 불과 한 달 만에 돌아가셨다.

A

His father’s death came a month after he got discharged from the military.

141
Q

그는 용의자들을 반드시 법정에 세우겠다는 점에 대해 의문의 여지를 남기지 않았다.

A

He left little doubt that he would put the suspects in the dock.

142
Q

나는 당신의 사업방식이 마음에 들지 않아.

A

I don’t like the way you do business.

143
Q

엄청난 공포감이 점차 다가왔다.

A

A huge sense of terror has set in.

144
Q

미국은 북한을 설득시켜 핵무기 개발을 포기하도록 했다.

A

The US talked North Korea into giving up a nuclear weapon.

145
Q

그 시위 때문에 교통이 완전히 마비 되었다.

A

The protest brought the traffic to a halt (standstill).

146
Q

미국은 그 조약에 서명하지 않고 시간만 끌고 있다.

A

The US is dragging its feet refusing to sign the treaty.

147
Q

나는 그녀를 사랑한다. 너무 사랑해서 그녀를 위해 죽을 수도 있다.

A

I love her. So much so that I can give my life to save hers.

148
Q

한국에 왔으면 한국의 규정을 따라야 하지 않겠어요?

A

Don’t you think you should honor Korean rules once you are in Korea?

149
Q

화재가 발생하면 즉각 119에 전화해야 한다.

A

You should call 119 in the event of a fire.

150
Q

그의 사업은 초기 좋은 출발을 보였지만 결국 실패로 끝났다.

A

His business got off to a good start but ended up closing down.

151
Q

유가가 계속 오름에 따라 상황이 악화일로를 치닫고 있다.

A

With oil prices continuing to rise, things are going from bad to worse.

152
Q

그는 전 지구를 구할 수도 있는 아이디어를 내놓았다.

A

He came up with an idea that may save the world.

153
Q

그는 교수님이 한 말의 뜻을 이해하지 못해 애먹고 있다.

A

He is having a hard time understanding the professor.

154
Q

한 추산치에 따르면, 그 목걸이는 약 5천만 달러에 달한다고 한다

A

By one estimate, the necklace is worth about $50 million.

155
Q

올해 교통사고 사망자 수는 사상 최고치다.

A

More people died on the road than ever before this year.

156
Q

보조금 지급을 중단하겠다고 위협하는 것이 그들을 벌할 수 있는 좋은 수단이다.

A

Threatening to cut off subsidies is a good way to punish them.

157
Q

이게 계획대로 될 지는 두고 봐야 한다.

A

Whether this is going to work out remains to be seen.

158
Q

그 정책 때문에 결국 시민들에게 세금을 더 물리게 될 것이다.

A

The policy will end up imposing higher taxes on citizens.

159
Q

스웨덴의 출산율은 2.3이다. 한국의 1.3과 비교하면 무척 높은 수치다.

A

Sweden’s fertility rate is 2.3, compared with Korea’s 1.3.

160
Q

한국의 평균 수명은 77세로, 80년대와 거의 같다.

A

At 77, Korea’s average life expectancy is much the same as it was in the 1980s.

161
Q

시민들은 늘어가는 세부담 때문에 신음하고 있다.

A

Citizens are groaning under the weight of increasing tax rate.

162
Q

그 회사는 약 300명의 근로자가 있다.

A

The company has about 300 people on its payroll.

163
Q

양측은 부산에 공장을 세우는 계약서를 조인했다.

A

Both sides struck a deal on building a factory in Busan.

164
Q

수천 명의 시민들이 정부의 결정에 지지하며 거리로 쏟아져 나왔다.

A

Thousands of citizens took to the streets in support of the government’s decision.

165
Q

국민들은 정부 정책이 잘못된 방향으로 가고 있다고 생각한다.

A

People think government policies are going in the wrong direction.

166
Q

일관성이 없다는 것이 내수용 제품에서 발견되는 문제점입니다. 어떤 모델은 성능이 매우 좋지만, 안타깝게도 또 다른 모델들을 보면 성능이 많이 떨어지는 경우가 있습니다.

A

The problem for the domestics is kind of one of consistency. They have some models that do very well. Unfortunately, they also have models that just don’t do very well.

167
Q

일본 자동차가 잘 팔린다는 것은 미국 자동차 제조업체들은 그만큼 큰 손실을 본다는 뜻입니다.

A

The success of Japanese cars has meant big losses for US automakers.

168
Q

업계에서 경고 표시를 없애는 것을 주저하는 동안, 휴대폰 관련 폭발에 대한 근거 없는 믿음은 걷잡을 수 없이 번져가고 있습니다.

A

With the industry unwilling to withdraw its warning signs, the myth of phone-related explosions has taken on a life of its own.

169
Q

새로운 기술들이 나오면 이러한 양상이 계속 반복되는데요, 이 두 가지를 명심할 필요가 있습니다.

A

As new technologies emerge and the pattern repeats itself, two things are worth bearing in mind.

170
Q

(이에 대한 월마트의 노력은) 이제 겨우 첫 걸음을 뗀 수준이긴 하지만, 월마트의 이러한 노력은 이번 10년 말까지 RFID 시스템을 미국 기업들 전체에 걸쳐 자리잡게 만드는 데에 있어서 아주 결정적인 조치입니다.

A

While only a first step, Wal-Mart’s efforts are crucial to creating a pervasive RFID system throughout corporate America by decade’s end.

171
Q

RFID는 소매업체들이 소비자들을 위해 적절한 제품들을 제때에 진열해 놓을 수 있도록 도와주는데요, 또한 잠재적으로는 모든 회사들로 하여금 소비자 행동을 좀 더 깊게 통찰할 수 있도록 하기도 합니다.

A

RFID will help retailers get the right goods on their shelves at the right time for consumers but also potentially give all companies deeper insights into consumer behavior.

172
Q

일단 한 가지는, 물류센터에서 화물 운반 대에 무선태그를 붙이는 것이 직접적인 혜택도 없이 수백만 달러까지는 아니더라도 수천 달러를 쓰도록 월마트에게 강요 받는 공급자들에게는 악몽 같은 일인 것입니다.

A

For one thing, slapping radio tags on pallets at distribution centers is hardly a dream come true for suppliers forced by Wal-Mart to spend thousands if not millions of dollars on tags without any immediate benefit.

173
Q

그 상품들은 모두 같은 라인에서 생산되는데, 태그를 붙이라고 요구했던 물품들과 붙이지 않아도 되는 물품들을 구분 해야 할 것입니다.

A

They all come off the same line, and what you would have to do is separate inventory for those with mandates and those without.

174
Q

며칠간의 주가 움직임을 보고 너무 많은 것을 분석하고 알아내려고 하면 안됩니다.

A

We shouldn’t read too much into a couple of days’ movements in stock prices.

175
Q

2005년도에 무역 수지 적자가 7,000억불을 상회했습니다, 하지만 달러는 유로와 엔화 대비 가치가 상승했습니다.

A

In 2005, the trade deficit passed $700 billion, yet the dollar actually rose against the euro and the yen.

176
Q

전국 소매상연합은 새로 실시한 설문조사에서 “소비자들이 비싼 에너지 잘 버텨왔지만 곧 버티지 못할 것” 이라고 경고 했습니다.

A

The national Retail Federation, reporting on a new survey, warns that “while consumers have seemed resilient in the face of higher energy costs, a tipping point may soon be in sight.”

177
Q

한국은 지난 30년간 인권 부문에서 많은 진전이 있었다.

A

Korea has made big strides in the human rights field over the last 3 decades.

178
Q

그랜저가 미국에서 성공함에 따라 현대자동차는 올해 유럽시장에서 진출할 수 있는 자신감을 갖게 되었다.

A

The success of Hyundai Motors’ Grandeur sedan in the U.S. meant it now has confidence to make inroads into the European market.

179
Q

키아 자동차는 이름이 나빠서 미국 시장에 더 이상 진입할 수 없게 되었다.

A

KIA Motors was shut out of the U.S. market because it had a bad name.

180
Q

엎친 데 덮친 격으로, 미국은 한국산 소고기에 대한 관세를 대폭 인상했다.

A

Adding insult to injury, the U.S. dramatically raised tariffs on Korean beef imports.

181
Q

현대는 소나타가 미국에서 분명 성공할 만한 투자라고 생각했다.

A

Hyundai Motors thought Sonata was a sure bet in the U.S. market.

182
Q

그 재난 이후 사람들은 최악의 사태에 미리미리 대비하는 데 더 관심을 갖게 되었다.

A

People have become keener on bracing for the worst in the wake of the disaster.

183
Q

전쟁 때문에 지금까지는 알려지지 않았던 질병이 생겨났다.

A

The war gave rise to new diseases.

184
Q

시민들은 기름값이 계속 오르자, 어떻게 할 지 대안을 따져보고 있다.

A

With gas prices defying gravity, people are weighing options (as to what to do).

185
Q

언뜻 보기에, 그 법안은 가난한 사람들을 도울 수 있는 좋은 방법인 것 같다.

A

On the face of it, the bill seems to be a good way to help the poor.

186
Q

올 들어 약 4,000명 정도가 HIV에 새로 감염되었고, 그 수는 계속 늘고 있다.

A

The number of newly infected HIV carriers stands at 4,000 and counting this year.

187
Q

오늘 정부가 취업률을 발표했는데 지난달에 약 25만개의 일자리가 생겨나고 시급이 3.5% 올랐습니다.

A

Today, the government released employment figures that show the economy added nearly a quarter of a million jobs last month and hourly wages rose by 3.5%.

188
Q

제대로 일을 마무리 지으려면, 3-4년전에는 없었지만 새로 생겨난 자리에 사람들을 다시 채용해야 합니다.

A

In order to get the work done, they’re going to have to hire back people in positions that are newly created that didn’t exist three or four years ago.

189
Q

대형 공장들을 유치시키기 위해서 엄청나게 많은 돈을 빌리고 손해를 본 것은 비단 조지아주 뿐만이라고 할 수는 없습니다.

A

Georgia is hardly the only state to break the bank getting a large assembly plant to move in.

190
Q

두려움이 더 커지는 것은 부분적으로는 경기 침체 때문이다.

A

The growing fear is fueled in part by the economic slowdown.

191
Q

그냥 앉아서 매일 똑 같은 일만 반복하면, 그 작업을 내일까지 끝낼 수 없어.

A

We are not going to be able to get the job done by tomorrow if we keep doing the same thing over and over again.

192
Q

GM이 현대를 인수한다는 소식이 나오자 주가가 10%나 올랐다.

A

Share prices went up 10% on the news that GM is buying Hyundai.

193
Q

난 우리 회사에서 상황이 나아지고 있다고 믿는다.

A

I believe things are getting better in our company.

194
Q

한국에선 열 명 중 세 명은 과음이 때론 필요하다고 말한다.

A

Three out of ten Koreans say heavy drinking is sometimes necessary.

195
Q

그 회사는 오늘 다섯 명을 더 고용했다.

A

The company added five more people today.

196
Q

난 정말 당신 말에 동의해요. 먼저, 당신은 이미 다 경험해 본 사람이잖아요.

A

I’m with you on that. For one thing, you’ve been there, done that.

197
Q

수만 명까지는 아니더라도 수천 명은 되는 사람들이 시청 근처에 모였다.

A

Thousands if not tens of thousands of people gathered around the City Hall.

198
Q

올해 말쯤이 되면, 난 백만 불은 벌 것이다.

A

By the year’s end, I will have made $1 million.

199
Q

양측은 그 행사의 개최지와 시기에 관해 논의하고 있다.

A

Both sides are discussing when and where to hold the event.

200
Q

일이 계획대로 잘 진행되고 있다.

A

Things are right on track.

201
Q

정부는 전과자들의 행적을 추적할 수 있는 새로운 기술을 도입했다.

A

The government introduced a new system that keeps track of ex-convicts.

202
Q

이제 2006년 한 해가 저물고 있다.

A

The year 2006 is drawing to a close.

203
Q

오늘 발표된 일자리 창출 보고서에 큰 의미를 두지는 말라.

A

Don’t try to read too much into the jobs report released today.

204
Q

나, 오늘 그녀와 헤어졌다. 뭐 사실, 애초에 사랑하지도 않았는데.

A

I broke up with her today. After all, I had never been in love with her.

205
Q

그 악몽은 끝날 것 같지가 않다.

A

The nightmare is showing no end in sight.

206
Q

한국은 전쟁의 폐허를 딛고 다시 일어섰다.

A

Korea bounced back from the ashes of the war.

207
Q

지난 한 해에만 대략 21만명의 사람들이 새로 (HIV에) 감염되었습니다.

A

Last year alone, some 210,000 people were newly infected.

208
Q

이러한 사실로부터 절대 벗어날 수가 없는 것입니다.

A

There is no escaping this fact.

209
Q

워싱턴 주가 그 중에서도 단연 돋보이는데요 (1위를 차지), 2003년에 보잉 공장을 유치하기 위해 35억 달러를 지출했습니다.

A

The state of Washington tops the list, spending $3.5 billion to lure a Boeing plant in 2003.

210
Q

몇몇 주요 도시에서는 벌써 자동차 기름값이 갤런 당 3달러 선을 뚫었습니다.

A

Prices at the pump have already pierced the $3 a gallon mark in several major cities.

211
Q

또한 오늘 유가가 배럴당 71달러 대를 돌파하면서 또 다른 기록을 세웠고요, 그래서 곧 3달러 대의 휘발유 가격이 (다른 지역까지) 번져갈 것으로 보입니다.

A

And with oil prices topping $71 a barrel today, setting another record, $3 gasoline is likely to spread.

212
Q

얼마나 더 (경기가) 안 좋아질 것인가 하는 문제는, 부분적으로는 에너지 가격이 얼마나 오르느냐에 달려있습니다.

A

How much slower will depend in part on how high energy prices go.

213
Q

그리고 과거 경험으로 미뤄보건대 (에너지 가격은) 현충일까지 계속해서 오를지도 모릅니다.

A

And if history is any guide, they may keep rising right into Memorial Day.

214
Q

음, 시장에서는 연준이 금리 인상을 거의 마무리 지었다고 보고 있습니다.

A

Well, the market is betting that the Fed is almost done raising interest rates.

215
Q

연준이 굳이 경제를 위축시키려고 금리를 인상할 필요는 없습니다. 높아진 에너지 가격이 연준의 역할을 대신 해 주고 있으니 말입니다.

A

The Fed doesn’t have to raise interest rates to slow the economy down. Those higher energy prices are doing the Fed’s job for it.

216
Q

빌 게이츠는 국제적십자사에 기부금 500 만 불을 전달했다.

A

Bill Gates gave the International Red Cross $5 million in donation.

217
Q

신용카드나 현금으로 지불하실 수 있습니다. 어느 쪽이든 무척 싼 거죠.

A

You can pay by credit card or in cash. Either way it’s pretty cheap.

218
Q

그녀는 그의 제안을 거절했다.

A

She turned down his offer.

219
Q

이 수술은 위험성보다 기대할 수 있는 혜택이 훨씬 크다.

A

The benefits of this operation far outweigh the risks.

220
Q

올해 안에 결혼하는 것이 내 최 우선순위이다.

A

Getting married this year tops the list of priorities for me.

221
Q

역사를 살펴보면 혁명의 배후에는 항상 여성이 있다는 걸 알 수 있다.

A

If history is any guide, women were always behind revolutions.

222
Q

그 수리로 그는 수십만 달러를 써야 했다.

A

The repair cost him hundreds of thousands of dollars.

223
Q

기름값이 리터당 1300 원대로 떨어졌다.

A

Prices at the pump dropped below 1400 won a liter.

224
Q

원유값이 오늘, 30 년 만에 최고치인 배럴당 80 달러를 기록했다.

A

Oil prices rose to a 30-year high of 80 dollars a barrel.

225
Q

달러 대비 원화 환율은 오늘 930 원으로, 어제보다 4 원 떨어졌다.

A

The won-dollar exchange rate closed at 930, down 4 won from yesterday.

226
Q

브라질 축구팀이 세계 최고 중 하나라는 데는 이견이 없다. 하지만 그렇다고 한국이 꼭 지라는 법도 없다.

A

There is no denying that Brazil has the best soccer team in the world but that doesn’t necessarily mean we will lose.

227
Q

새 스타디움 건설이 이미 시작되었다.

A

Construction of a new stadium is already underway.

228
Q

어느 모로 보나, 삼성의 PDP는 세계최고라 불릴 만 하다.

A

By any standards, Samsung’s PDP TV’s are world’s best.

229
Q

최근 조사에 따르면, 15세에서 20세 사이 남성 중 50%가 담배를 피운다고 한다.

A

A recent survey shows one in two men between the ages of 15 and 20 smoke.

230
Q

이번 달 한 달 동안에만도 약 100명이 교통사고로 숨졌다.

A

This month alone, about 100 people died on the road.

231
Q

대부분의 미국인들에게 가장 포악한 공룡의 이름을 물어보면 대부분 아마 티라노사우르스라고 답할 겁니다.

A

Ask most Americans to name the most ferocious of the dinosaurs and they will probably name T. Rex.

232
Q

그러니까 제 말은, 사회적인 행동은 전반적으로 모든 것에 A 아니면 B라는 식으로 나타나는 게 아닙니다. 정도의 문제에요.

A

I mean, that social behavior is not a pervasive all or nothing thing. It’s a matter of degree.

233
Q

이것이 중요한 이유는 의사들이 말해주길 완벽한 치료제는 없을지라도, 만약 일찍 시작한다면 효과를 많이 볼 행동요법들이 존재하기 때문입니다.

A

This is critical because doctors say that while there is no cure, there are types of behavioral therapy that work best if you start early.

234
Q

정부는 올해 말까지 그것이 사실인지 아닌지 조사결과가 보여주기를 기대하고 있습니다.

A

By year’s end, the government hopes to have another survey showing whether or not that’s true.

235
Q

오늘 나온 보고서에 따르면 자폐증은 남자아이에게서 네 배정도 더 많이 나타난다고 합니다.

A

Today’s report shows autism four-times more common in boys than girls.

236
Q

수백만 명의 미국인들이 너무나 많은 상품 때문에 혼란스러워하거나 단순히 신청마감일을 언제까지인지 몰라서 기한 일을 넘기게 될 것 같습니다.

A

It appears that millions of Americans, confused by the array of competing plans or simply unaware of the cutoff date, will miss the deadline.

237
Q

이 때문에 그들은(사람들은) 올해 동안 약제비를 지원받지 못하게 되고, 받을 수 있었던 재정적 혜택을 평생 못 받게 되는 것입니다.

A

This will leave them without drug coverage for the rest of the year, and subject to financial penalties for the rest of their lives.

238
Q

그래서 결국 우리가 얻게 된 것은 말로만 알려진 혜택 받아야 할 사람들에게 혜택을 주는 (약)프로그램이 아니라 정치하는 사람들과 이해관계에 있거나 정치적 선전을 위해 만들어진 프로그램인 것입니다.

A

So what we got was a drug program set up to serve the administration’s friends and its political agenda, not the alleged beneficiaries.

239
Q

이데올로기(이념)나 정실주의와 같은 것들이 국가정치를 하는 것에 우선한 셈입니다.

A

Ideology and cronyism take complete precedence over the business of governing.

240
Q

대전은 서울에서 남쪽으로 200km 떨어진 곳에 있다.

A

Daejeon is 200km south of Seoul.

241
Q

평양은 서울에서 차로 6시간 거리에 있다.

A

Pyongyang is a 6-hour drive from Seoul.

242
Q

난 그 시험에 통과하지 못할 것 같아.

A

I don’t think I have much chance of passing the exam.

243
Q

나는, 몇 개만 들어보자면, 사과, 배, 수박을 좋아한다.

A

I like apples, pears, and watermelon to name a few.

244
Q

이 명품 핸드백 널 위해 산 거야. 뭐, 넌 내 약혼자잖오~

A

I bought this luxury bag for you. After all, you are my fiancé.

245
Q

올해 말쯤이 되면 그 미스터리가 풀릴 것이다.

A

The mystery will be solved/unraveled by year’s end.

246
Q

그는 폐암 진단을 받았다.

A

He was diagnosed with lung cancer. / He got a lung cancer diagnosis.

247
Q

난 정말 이렇게 하면 효과가 있을 거라고 생각해.

A

I really thought this would make a difference.

248
Q

나는 지난 수개월간 해답을 찾으려 애썼지만 결국 실패했다.

A

I’ve been looking for the answer for months to little avail.

249
Q

평생 이 단어를 다시 보게 될 가능성은 없을 거요.

A

Chances are you are never going to face this word again for the rest of your life.

250
Q

나보고 가만히 그대로 서있으라더라.

A

I was told to stand still (stay put).

251
Q

김씨는 마침내 그 위험한 물질을 손에 넣을 수 있었다.

A

Mr. Kim was eventually able to get his hands on the dangerous material.

252
Q

사랑은 그 다른 어떤 것보다 우선한다.

A

Love takes precedence over everything else.

253
Q

그 문제를 논의하기 전에 먼저, 이민 문제를 자세히 살펴보도록 합시다.

A

Before we get there, let’s take a close look at the immigration issue.

254
Q

다 합쳐서 총 100만 명에 달하는 노인들이 그 프로그램에 가입했다.

A

One million elderly people in all signed up for the program.

255
Q

우리가 말하는 동안 한 승합차(van)이 와서 섰습니다. 그리고 그 안의 다른 근로자들처럼 호세도 일을 하러 갑니다.

A

As we talk, a van pulls up. And like the workers inside, Jose is soon off to work.

256
Q

1997년에 노동당이 집권하게 됐을 때, 노동당은 더 이상 (원자력발전소가) 필요해 보이지 않다고 주장했습니다.

A

When Labour came to power in 1997, it claimed it saw no need for any more.

257
Q

그 최신 원자로들은 예전 것들에 비해 폐기물을 1/10 만 발생시킵니다.

A

The latest reactors generate only a tenth as much waste as the old ones.