MO Book 21 - Sentences Flashcards

1
Q

관리당국들이 이 박테리아가 실제로 공기를 통해 최대 7마일을 이동할 수 있다고 경고하는 와중에 현재 한 감염자가 시 당국을 고소하려고 계획 중이라는 소식이 들려옵니다.

A

Now we have word that one of those infected is planning to sue the city amid the warning from authorities that this bacteria can actually travel through the air up to 7 miles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

다른 사람들처럼, 그 사람도 박테리아가 발견된 5개의 냉각탑에서 몇 마일 정도 떨어져 있다가 박테리아에 감염되었고, (결과적으로) 총 감염자 수는 101명이 되었습니다.

A

Like the others, he contracted bacteria within miles of the 5 cooling towers where the bacteria has been discovered bringing the total number up to 101.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

그는 시 당국을 대상으로 천만달러짜리 소송을 제기할 계획을 가지고 있습니다.

A

He is planning to file a 10m dollar lawsuit against the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

New York City 에 있는 모든 빌딩주들은 14일이내 반드시 냉각탑을 검사하고 청소해야 한다는 내용의 새로운 필수 규정이 오늘 발효될 것입니다.

A

A new requirement is going into effect today saying all building owners in New York City must test and disinfect cooling towers within 14 days.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

그러나 전문가들은 냉각탑 하나를 청소하는데 최대 2일이 걸린다고 얘기합니다.

A

But experts say each cooling tower can take up to 2 days to clean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

(우리가 청소해야 할) 이러한 냉각탑이 도시 전체에 수천 개가 있어서 할 일이 진짜 많을 것 같습니다.

A

It’s going to be quite a task because it could be thousands of these cooling towers all over the city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

우리는 그 전염병 발생지에서 불과 몇 마일 떨어진 곳에 있습니다.

A

We are just a few miles from the epicenter of that outbreak.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

아무리 강조해도 지나치지 않습니다.

A

We cannot underscore that enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

감염 때문에 검사한 사람이 증가했기 때문에 그런 것인지, 정말로 감염된 사람이 많기 때문에 그런 것인지는 분명하지 않습니다.

A

It’s not clear how much of that is due to increased testing of people for the infection and how much is really a rise in the disease.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

그러나 우리가 이 전염병을 어떻게 예방하는지를 재검토하기 위해서 많은 사람들이 이렇게 큰 전염병을 꼭 겪어야 하다니 답답합니다.

A

But it takes a big outbreak like this to cause a lot of people to reexamine how we prevent this infection.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

그 약품은 불과 24시간 만에 4천%(40배)가 올라 1정 당 18달러에서 750달러가 되었습니다.

A

The drug went from 18 dollars a tablet (jumping) to 750 dollars a tablet, up 4,000% in just 24 hours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

우리는 Daraprim 의 가격을 어느 정도는 더 낮추는데 동의합니다, 그래서 (사람들이) 더 쉽게 살 수 있고, 회사도 수익을 낼 수 있도록 말입니다, 그런데 수익은 매우 적은 편입니다.

A

We’ve agreed to lower the price of Daraprim to a point that is more affordable and is able to allow the company to make a profit, but a very small profit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

원유 가격이 오르면 보통 물가가 동반 상승합니다.

A

A rise in oil prices is usually followed by a spike in prices in general.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

최근까지만 하더라도, 한 번에 처방받은 경구 항생제만으로 문제를 일으키는 박테리아를 없앨 수 있었습니다.

A

Until recently, a short course of oral antibiotics would wipe out the bacteria causing the problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

점점 더 많은 국가에서 요로감염에 일반적인 치료법이 잘 듣지 않고 있습니다.

A

In a growing number of countries most cases of UTI are resistant to the standard treatment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

최근 몇 년간 우리를 불안하게 만드는 사례들이 계속 발생했습니다.

A

Recent years have seen repeated bouts of hand-wringing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

중국에서는 심각한 폐 감염을 유발할 수도 있는 박테리아에 대해 일반적으로 사용하는 약품이 세 번 중에 한번은 효과가 없습니다.

A

In China standard drugs are now ineffective over a third of the time against a bacterium that can cause severe lung infections.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

의사들이 점차 한 때는 최후의 수단으로 사용되었던 치료법까지 사용하고 있습니다.

A

Doctors are increasingly turning to what were once treatments of last resort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

항생제 내성 때문에 감염이 되면 사지를 절단해야했던 백 년 전까지 의학이 퇴보할 수도 있습니다.

A

Antibiotic resistance could set medicine back a century, to a time when infections often led to amputations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

그리고 이미 이 문제 때문에 사람들이 목숨을 잃었고 많은 비용이 소요되고 있습니다.

A

And the problem is already costing lives and money.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

빠른 속도로 번식하고 서로 간에 유전자를 전달할 수 있는 능력 덕분에 박테리아는 빨리 진화할 수 있습니다.

A

A fast rate of reproduction, and the ability to pass genes among themselves, mean bacteria evolve quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

그것 때문에 그들이 감염이 되면 완전히 치료되지 않아 박테리아가 살아남게 되고 더 큰 내성을 갖게 됩니다.

A

That makes it less likely that their infections are completely cleared, which leaves alive the bacteria with greater resistance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

그런 계획이 효과를 발휘하려면, 대개 항생제가 오용되는 개도국의 보건 시스템을 모니터해야합니다.

A

If such a plan is to work, it will have to monitor health systems in developing countries, where antibiotics are also commonly misused

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

더 나은 항생제 조제 가이드라인과 진단에 사용되는 도구들도 도움이 될 것입니다. 몇몇 백신을 더 제대로 사용하는 것이 도움이 되는 것처럼 말이죠.

A

Better dispensing guidelines and diagnostic tools would also help, as would the greater use of some vaccines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

하지만 보건 당국 관리들이 기존의 약품들을 계속 효과가 있게 하려고 애쓰는 와중에 새로운 약의 개발은 고갈 되어가고 있습니다.

A

But as health officials struggle to keep old drugs working, the pipeline of new ones is running dry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

2018년 4 월부터 100mL 당 설탕 5g 이상이 함유된 탄산음료에 1L 당 18 펜스의 세금이 부과됩니다.

A

Starting April 2018, they’re going to slap 18 pence in tax for every liter of soda that contains more than 5 grams of sugar in every 100mL.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

또 다른 통계를 보면 상황이 훨씬 더 심각함을 알 수 있는데, 평균적으로 다섯 살짜리 어린이가 매년 자신의 체중과 같은 양의 설탕을 먹고 있다는 것입니다.

A

Another statistic sounds even more horrifying : on average, a 5-year-old child consumes his body weight in sugar every year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

미국 내 판매량이 3분기에 50% 늘었습니다.

A

The third quarter saw a 50% jump in sales in America.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

이럴 줄 알았어!

A

I saw this coming!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

그 분쟁을 해결하려고 그는 심지어 폭력까지 사용했다.

A

He even resorted to violence to resolve the conflict.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

더 이상 의지할 곳이 없어서 그들은 한선생님께 도움을 청하러 갔다.

A

With nowhere else to turn to, they went to Mr. Han looking for help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

그렇게 하는 것은 북한을 더 쉽게 저지하게끔 한다.

A

That makes it easier to deter the North.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

문장을 통암기하는 것은 엄청나게 도움이 되고, 받아쓰기 하는 것도 마찬가지다.

A

Memorizing whole sentences helps a lot as does dictation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

추가적 이득으로, 영국 정부는 설탕세를 부과하면 연간 5억 2000만파운드(약 8740억원)의 세수가 늘어날 것으로 예상했습니다.

A

As an added benefit, it also expects to see an increase in tax revenue of about 520 million pounds every year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

새로운 의학 연구에 따르면 50세 이상인 여성이 칼슘 영양제를 매일 복용하는 것이 뼈를 강화하는데 별로 도움이 되지않을 뿐만 아니라 오히려 해를 끼칠 수 있다고 합니다.

A

A new medical review of women over 50 finds taking daily calcium supplements does little to strengthen bones and might even be harmful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

칼슘 함량이 풍부한 식사를 해야 합니다.

A

You want to eat a diet that’s rich in calcium.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

그래서 근력운동이나 걷기, 조깅, 뛰기 그리고 춤추기 같은 일어나서 하는 모든 운동이 도움이 됩니다.

A

So lifting weights and then anything that gets you up on your feet such as walking, jogging, running and dancing can help.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

그러나 오늘 미국 암 학회는 십여 년 만에 처음으로 권고 조치를 바꾸면서 이 문제에 개입을 하고 있습니다.

A

But tonight the American Cancer Society is now weighing in changing their recommendations for the first time in more than a decade.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

이 새로운 지침들은 유방촬영술(유방암검진)이 종종 젊은 여성들에게 잘못된 양성반응이 나타나는 경우가 늘어나는 것에 기초를 두고 있습니다.

A

The new guidelines are based on increasing evidence that mammography often produces false positives in younger women.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

그리고 40세에서 45세로 다시 늦추는 이유는 40세~44세의 어떤 여성들에게는 유방암 검사가 사람의 목숨을 실제로 구할 수 있냐는 측면으로 봤을 때 혜택보다는 피해가 더 크다는 것을 발견했기 때문입니다.

A

And the reason for the delay back from 40 to 45 is because they found that in women 40 to 44, a screening mammogram in terms of saving lives may in fact do more harm than good in some women.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

40세, 35세의 여성이시거나, 걱정이 되신다면 의사 선생님께 말씀을 하십시오.

A

If you’re 40, if you’re 35, if you have concerns, bring them up with your doctor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

의사들은 환자의 체중, 몸의 상태 그 밖에 다른 요인들을 바탕으로 대부분의 암 치료제가 얼마나 필요한지 결정합니다.

A

With most cancer drugs, doctors determine how much is needed based on a patient’s weight, medical condition and other factors.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

약이 한 가지 크기로만 포장되면 많은 양이 버려지게 됩니다.

A

When drugs come in one size, a lot of medicine has to be thrown out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

이것으로 건강 보험, 민간 의료 보험 업체들 그리고 환자들이 연간 약 20억 달러를 아낄 수 있습니다.

A

That could save Medicare, private insurers and patients about $2 billion a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

물론, 만약 규제 당국이 약을 더 다양한 크기로 판매해야 한다고 명시하면 제조업체들은 약값을 올려 수익 손실을 메우려 할 것입니다.

A

Of course, if the regulators require that the drugs be sold in more sizes, manufacturers could try to recoup lost revenue by raising prices for smaller amounts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

설탕섭취 억제 및 식품의 성분표시 강화 등을 포함하는 정부 차원의 종합계획을 발표한다.

A

The plan reportedly includes efforts to encourage people to eat less of it and force food companies to be more specific about what’s in their products.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

하루 2000칼로리를 섭취하는 성인이라면 설탕 섭취량이 25g을 넘지 말아야 한다는 지적이다.

A

That translates into 25 grams of sugar for an adult whose daily calorie intake is 2,000kcal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

가게에 들어가려던 손님들은 문에 붙어있는 이런 메세지를 보았습니다.

A

Would-be patrons were greeted with this message on the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

이러한 복통은 살면서 한번도 경험하지 못한 극심한 고통이었습니다.

A

The excruciating pain in my abdomen was something I’ve never experienced.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

보건당국 관계자들이 말하길 다는 아니지만 대부분의 사람들이 최근에 여섯 개 Chipotles 식당 중의 하나에서 식사를 했다고 말했습니다.

A

Health officials say most but not all of the victims told them they recently ate at one of six Chipotles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

이 사태가 얼마나 심각해질지에 대해 알게 될 때 까지 식당 문을 닫는 것은 잘한 것입니다.

A

Shutting down restaurants is a good way to go until you know how severe this is going to be.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

그리고, 잠복기가 일주일 이상 지속될 수 있기 때문에, 보건당국 관계자들은 환자 수가 늘 어날 것이라고 예상하고 있습니다.

A

And because symptoms could take more than a week to show up, health officials expect the number of victims to rise.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

임신 기간중에 운동을 하는 어미들에게 태어난 새끼쥐들은 다 커서도 운동을 좋아하는 설치류(쥐)로 성장한다.

A

Mice born to mothers that run during their pregnancies grow up to be rodents that love to run as adults.

54
Q

운동을 많이한 부모들은 일반적으로 많이 움직이고 운동을 좋아하는 아이들을 갖게 된다.

A

Parents who are physically active typically have children who move around and exercise often.

55
Q

그쯤 되었을 때 임신한 쥐들 중 절반의 쳇바퀴를 잠가서 그 쥐들이 임신한 중에 마음대로 뛰어다니지 못하게 했습니다.

A

At that point, half of the pregnant mice had their running wheels locked so that they could not run freely during pregnancy.

56
Q

하지만 이 쥐들이 청년기에 접어들면서, 뛰는 엄마에게 태어난 쥐들은 얘네들도 열심히 뛰는 쥐들이 되어 다른 애들보다 더 많이 뛰었다.

A

But as the animals entered adolescence, those born to running moms started to become enthusiastic runners themselves, putting in more miles on the wheels than the other mice.

57
Q

핵심만 얘기해보자면 운동하는 엄마의 새끼 쥐들은 문자 그대로 날 때부터 달리도록 태어났다.

A

In essence, baby mice with active moms had literally been born to run.

58
Q

아마 엄마의 운동이 자궁을 살짝 흔들어 운동 조절능력과 행동에 영향을 미칠 수 있는 뇌의 부분의 발달을 변화시킨 것일 수도 있습니다.

A

It may be that the mother’s physical movements jiggle the womb slightly in ways that alter fetal brain development in parts of the brain devoted to motor control and behavior.

59
Q

임신한 여성이 의사가 해도 좋다는 허가를 내주면, 걷고, 뛰고, 수영하고, 혹은 그게 아니라도 신체적인 활동을 한다면 자기의 건강을 개선하는 것은 물론이고, 그냥 가능성뿐이긴 하지만, 엄마의 뱃속에서 자라는 태아에게 이제 막 생겨나는 운동 사랑을 심어줄 수 있습니다.

A

If a pregnant woman – with her doctor’s blessings – can walk, jog, swim or otherwise be physically active, she may improve her own health and also, just possibly, instill an incipient love of exercise in the child growing within her.

60
Q

더 나은 미래를 꿈 꿀 수 없다면 죽은 것과 다름없다.

A

If you can’t dream of a better future, you’re as good as dead.

61
Q

그로 인해 원고들은 원래 생리를 하는 주에 먹도록 되어있는 위약을 본인들이 잘못된 기간에 복용하게 되었다고 주장하고 있는데, 그 결과 제대로 된 피임 효과를 볼 수 없었던 것이다.

A

As a result, the plaintiffs claim they were taking placebo sugar pills, intended for the week of menstruation, at the wrong time of the month, leaving them without adequate contraception.

62
Q

포장 실수로 말미암아 FDA는 2011년에 즉각 회수 조치를 내렸지만 때는 늦어서, 여성들은 본인들이 이미 의도치 않게 임신을 하게 되었다고 말한 이후였다.

A

That packaging error prompted an FDA recall in 2011, but not before these women say they unintentionally became pregnant.

63
Q

올림픽이 6개월 남았고 또 거기에 대략 50만 명의 사람들이 참석할 것으로 예상 되는 이 상황에서 진짜 딜레마에 부딪친 건 운동 선수들이다.

A

With the Olympics six months away, and an estimated half million people expected to attend, the real dilemma is for the athletes.

64
Q

이런 건 이제 거의 일상적인 게 되었다.

A

This is the new normal.

65
Q

지구상에 인구가 증가하고 도로와 항공편들이 늘어나 모든 사람들을 연결시켜주며 또 인간들과 짐승들 간의 접촉이 늘어나면서, 이건 지극히 당연하게 예상되는 일이다.

A

With more people on the planet, more roads and flights connecting everyone, and greater contact between humans and animals, this is only to be expected.

66
Q

그러나 전 지구적인 건강상의 위험에 관해 최근에 나온 한 보고서에 따르면 유행병의 가능성에서 비롯될 것으로 예상되는 경제적 손실이 대략 연간 600억 달러에 이를 것으로 보고 있다.

A

But a recent report on global health risks puts the expected economic losses from potential pandemics at around $60 billion a year.

67
Q

위협이 커짐에 따라 질병 방어 체계를 강화하자는 주장도 힘을 얻고 있다.

A

As the threat grows, so does the case for beefing up defences against disease.

68
Q

예를 들어서 뮤추얼펀드 는 많은 자본금을 가져야 한다고 하는 규정에 반대하고 있는데, 규제당국 입장에서는 갑작스런 현금화에 대비하여 그러한 것이 꼭 필요하다고 합니다.

A

Mutual funds, for instance, are opposing a rule that would require them to hold more reserves as a buffer against large and sudden redemptions.

69
Q

몇 가지 역사적인 사례만 봐도 알 수 있다.

A

We’ve had a few important historical instances that tell us just that.

70
Q

국정 최고 책임자인 선조는 이를 묵살했고 그 결과 한반도는 왜군의 총칼 아래 피로 물들었다.

A

King Sunjo looked the other way, and as a result, the peninsula got burned down to ashes.

71
Q

300년도 채 되지 않아서 조선은 다시 일제에 국권을 찬탈 당했다.

A

Not even 3 centuries had passed since then when Chosun got robbed of its own sovereignty by the same old invaders.

72
Q

10대들은 부모로부터의 동의서나 임신했다는 진단서를 가지고 이러한 법을 돌아갈 수 있습니다. (이러한 법이 있어도 결혼할 수 있습니다.)

A

Teens can easily get around that with a note from their parents or a doctor’s note saying they’re pregnant.

73
Q

이 사람의 포위망을 좁혀나가기 시작했을 때, 그 남자는 그 여자아이와 결혼했고, 더 이상 이것을 범죄가 아닌 것으로 만들었습니다.

A

When investigators started closing in on him, he married the girl, making it no longer a crime.

74
Q

그녀가 말하길, 십대들에게 타투를 하거나 투표를 하기엔 너무 어리지만, 결혼하기엔 너무 어리지 않다고 말하는 것이 말이 안 된다.

A

It makes no sense, she says, to tell teens they are too young to get a tattoo or vote but not too young to marry.

75
Q

그러나 선진국에 있어서의 전염병으로 인한 피해가 사라지는 와중에, 몇몇 부국에서는 오히려 전염병의 대거 재발 사례가 늘고 있다.

A

But as memories of the toll from infectious diseases fade across the rich world, in some places they are making a comeback.

76
Q

작년에 유럽은 홍역을 박멸하기 위해 2010년에 정했던 기한을 놓쳤고, 약 4,000건의 발병사례를 초래했다.

A

Last year Europe missed the deadline it had set itself in 2010 to eradicate measles, and had almost 4,000 cases.

77
Q

작년에는 10년도 넘는 기간 만에 그 질병으로 인한 사상자가 처음으로 발생했다.

A

Last year saw its first death from the disease in more than a decade.

78
Q

daldal 1

A

W: Mr. Bohm? Clair Hopkins, Child and family services, I’ve come to do an assessment..

W: Your paper?

M: Thank you. Can I get you something to drink?

W: You’re still working as a doorman?

M: I have been a taxi driver, construction worker and baggage handler since then as I’m still trying to find myself.

W: Mr. Bohm. I’m sure you know why I’m here.

M: I can explain the cell tower.

W: It’s the 3rd time in three weeks

M: well, look on the bright side, at least he is consistent.

W: It’s the symptom. 5 schools in 7 years, no mother in the home, your multiple jobs in the past few years, it doesn’t add up to a very promising picture.

M: Well, we’ve had our challenges.. but we always get through them.

W: Unfortunately, these things come down to resources, commitment, personal involvement.

M: You do not get to talk to me about commitment.

W: I’m just pointing out the obvious here. When your son was born you were a highly paid reporter, at the Herald, you’re now working 50 hours a week at a job that cannot adequately provide.

M: I’ve provided for him for the last 10 years

W: With less and less success apparently. The financial challenges will only increase as your son gets older. I want to offer some solutions I do.

M: I’m all ears.

W: At the risk of being presumptuous, this is a 3-bedroom loft in the meat packing district?

M: For conversation’s sake, it was my wife’s. She was a stock broker. She worked in the north tower of the WTC. (It) should all be there in your file.

W: Still, a loft like this has to be worth an awful lot.

M: My wife’s family had money. I made her put everything in Jake’s name in a trust because I didn’t want them to think I wanted.

W: Why don’t I just take a few minutes here so I can meet Jake?

M: Knock yourself out. He is right behind you.

79
Q

이러한 가난하고 고립된 소수집단의 사람들은 보건 당국 관리들에 의해 외면당하고 종종 백신을 맞지 않고 지나간다.

A

Members of this poor and ostracized minority are shunned by health workers and often go unvaccinated.

80
Q

몇몇 주 정부는 아이들에게 백신을 맞추지 않으려고 하는 부모들을 귀찮게 함으로써 백신접종율을 높이려고 노력하는 중이다.

A

Several governments are trying to raise vaccination rates by making life harder for parents who do not vaccinate their children.

81
Q

호주는 이전에 (예방접종을 맞지 않아도 된다는) 예외조항을 의사나 간호사와 백신이 가져다주는 혜택을 미리 이야기를 나눠본 후 할 수 있도록 했다.

A

Australia had previously made exemption conditional on speaking to a doctor or nurse about the benefits of vaccines.

82
Q

새로 나온 규정으로 부모들의 마음을 바꿀 만한 기회가 더 줄어들게 되었다.

A

The new rules mean fewer chances to change parents’ minds.

83
Q

Apple은 지금까지 그렇게 많은 새로운 제품을 한번에 출시한 적이 없었습니다.

A

Rarely has Apple unleashed so many new products at once.

84
Q

하지만 최고경영자인 Tim Cook이 가장 열정적인 것은 바로 새로운 Apple TV입니다.

A

But it was the new Apple TV CEO Tim Cook seemed most excited about.

85
Q

수 많은 중대발표 중에 사람들이 계속해서 가장 원했던 것은 현실화 되지않았다.

A

Of all the big announcements, the one thing that people consistently say they want the most never materialized.

86
Q

자세히 보세요. 여름 몇 달 동안, 너비 12-15 feet, 축구장정도 길이의 작은 개천이 생겨납니다.

A

Look closely. During the summer months, little rivulets, streaks develop 12-15 feet wide, a football field long.

87
Q

지금은 Curiosity같은 무인탐사선들만이 화성의 표면에 있지만, 물의 발견으로 인간의 방문이 조금 더 가능해진다.

A

Right now, only rovers like Curiosity are on the surface of Mars but with the discovery of water, a human visit becomes a bit more of a possibility.

88
Q

인도만큼 큰 나라가 전기가 없다고 생각해 보세요.

A

Imagine a country the size of India without power.

89
Q

이동통신 기술이 가난한 사람들이 집 전화와 직접적인 은행방문 서비스를 사용하지 않아도 되도록 한 것(살짝 건너뛰어 바로 모바일로 이러한 서비스들을 이용하게 한 것)과 상당히 비슷하게, 몇 몇 기술 집약 사업가들은 모바일로 사용량이 측정되고 결제되는 방식의 지역시스템을 통해 깨끗하고 저렴한 에너지를 널리 공급할 수 있는 방법을 강구하고 있다.

A

Much as mobile telephony has helped the poor leapfrog landlines and bricks-and-mortar banking services, a handful of tech-savvy entrepreneurs are seeking to provide widespread access to clean, cheap energy with local systems, metered and paid for by mobile phone.

90
Q

핸드폰 요금을 내지 않으면 서비스를 중단할 수 있습니다.

A

Customers who do not pay their mobile-phone bills can have their connection taken away remotely.

91
Q

이것은 공공재를 공급하는 회사들(utilities)의 수입 감소, 그로 인한 시설보완 및 확장에 사용할 수 있는 자금 감소와 사용자들이 돈을 지불할 의지를 저하시키는 것과 같은 악순환을 만들어낸다.

A

This creates a vicious circle in which utilities lose money, reducing the funds available for improving and expanding supply, and further sapping users’ willingness to pay.

92
Q

선택되어진 몇몇 지역 안에서, 전기료가 지급된 금액에 비례해서 전력 공급을 늘릴 예정이다.

A

In a few randomly selected areas, it will increase the supply of electricity in proportion to the share of bills that are paid.

93
Q

그 회사가 공급 유통 계약을 따냈던 2005년 전 에는 전력을 사용하고 돈을 내지 않는 사람들이 많았다.

A

Before 2005, when it won the distribution contract, theft was ubiquitous.

94
Q

심지어 몇몇 대기업들은 인도 엔지니어를 불러 그들의 미터기를 (전력 사용량을) 조작하는 일까지 있었습니다.

A

Some big businesses went as far as flying in Indian engineers to rig their meters.

95
Q

그 회사는 전력을 사용하고 돈을 내지 않는 사람들의 비율을 18.5% 까지 낮추었다.

A

The firm has brought that share down to 18.5%.

96
Q

나의 고등 교육을 받은 어머니가 9개의 피자를 가져다 주셨다.

A

My Very Educated Mother Just Served Us Nine Pizzas.

97
Q

사실 이 작은 지름 5피트 낙하산은 제 자유 낙하를 안정시키기 위해 사용되었는데 오늘날에도 여전히 세계 모든 사출 좌석에 사용됩니다.

A

As a matter of fact, this small, 5-foot diameter parachute that we used to stabilize my freefall is still being used today in every ejection seat in the world.

98
Q

세 번째로 나타나는 방법은 가장 모호하지만 가장 유용한데, 이는 후보자들이 자기도 모르게 그들의 마음 속 깊이 존재하는 편견과 본심을 드러내는 말을 하는 경우 발생한다.

A

The third signalling mechanism is the most nebulous but the most useful, and happens when contenders let slip some remark that betrays their deepest prejudices and gut instincts.

99
Q

AIPAC에서 연설할 때 그는 자신을 완전히 친 이스라엘 성향의 사람으로 묘사하며, New York의 2004년 “Salute to Israel” Parade에서 Grand Marshal 역할을 맡은 것과 그의 딸이 결혼 후 유대교로 개종한 것을 증거로 들었다.

A

When speaking to AIPAC he cast himself as sternly pro-Israeli, citing his role as Grand Marshal of the 2004 “Salute to Israel” Parade in New York and his daughter’s conversion to Judaism after marriage as evidence.

100
Q

최근 몇 년간, 공화당은 이스라엘 총리인 Binyamin Netanyahu과 의견을 나란히 하며, 팔레스타인은 평화를 위한 잠재적 파트너로서 성실성이나 진지함은 보이지 않고 있기 때문에 이스라엘은 회담에 참여하도록 강요 받지 않아야 한다고 주장했습니다.

A

In recent years, Republicans have aligned themselves with the views of Binyamin Netanyahu, the Israeli prime minister, in suggesting that Israel should not be prodded to engage in talks, because the Palestinian side has shown no sincerity or seriousness as a potential partner for peace.

101
Q

Trump가 언급한, 잘 알려지지 않은 그 자문단들도 그의 견해에 대해 많은 걸 보여주지는 않습니다.

A

The little-known advisers named by Mr Trump shed only limited light on his views.

102
Q

Trump의 생각은 그가 한 말이나 여담에서 더 잘 드러나는데, 여기서 외교정책에 대한 그의 깊이 내재한 본능적은 생각을 잘 보여주고 있습니다. 그 본능은 공화당의 최근의 통설과는 거리가 있습니다.

A

Where Mr Trump was more revealing was in comments and asides that pointed to his deep instincts on foreign policy—instincts which mark a sharp break with recent Republican orthodoxy.

103
Q

워싱턴 포스트지로부터 NATO의 미래에 관한 질문을 받자, 수완가인 Trump는 자기네 나라 코앞에서 러시아가 우크라이나를 공격했는데도 한 게 없다며 다른 회원국들을 비판했습니다.

A

Asked at the Washington Post about the future of NATO, the businessman scolded other members of that Atlantic alliance for doing too little after Russia invaded Ukraine on their doorsteps.

104
Q

정부 기관으로부터 그런 암울한 전망을 듣다 보니, 냉혹한 현실이 더 크게 우리에게 피부로 느껴집니다.

A

Now that we hear such gloom and doom from a state-run agency, the stark reality starts to bite big time.

105
Q

사실 그렇게 된 건 우리 잘못이 아니에요.

A

In fact, the whole mess is mostly not of our own making.

106
Q

석유 공급량이 많아져 석유회사들은 생산을 줄이고 직원들을 해고하고 있습니다.

A

Because there is so much oil out there, oil companies are shutting down production and laying off workers.

107
Q

업계가 하락세로 돌아서기 전에는, 졸업생들이 일 구하는 것은 문제도 아니었지만, 지금은 기회가 많이 줄어들고 있습니다.

A

Before the industry downturn, graduates were almost guaranteed a job, but now opportunities are drying up.

108
Q

1학년 끝나고 여름에, 그녀는 석유회사에서 인턴을 했다.

A

Back in the summer after her freshman year, she had an internship with an oil company.

109
Q

작업복 제대로 갖춰 입어야 해요.

A

You better dress right.

110
Q

이건 (석유회사에서의 인턴 경험은) 이력서에 쓸 수 있는 최고의 스펙이죠.

A

It’s like a gold star on a resume.

111
Q

석유 공학과의 5월 졸업예정자들 중 단지 30에서 40퍼센트만 취업하게 될 겁니다.

A

Of the American students graduating with petroleum degrees in May only between 30 and 40% will have jobs waiting.

112
Q

얼마 전까지만 해도, 취업률은 거의 100%에 육박하여, 모두가 취업을 했습니다.

A

In the recent past, the placement rate has been proudly as high as 100%, everybody has a job to go to.

113
Q

제가 문과대 학생이니까 (로스쿨 진학에) 더 유리할 거라 생각해요

A

Being a liberal arts student is definitely going to put me at an advantage I think.

114
Q

그가 말하길, 모세혈관을 통해 혈액이 흐르는 것과 파이프라인으로 석유가 흐르는 것이 얼마나 비슷한지 알게 되면 놀랄 거랍니다.

A

He says you’d be amazed at how the blood flowing through a capillary is similar to oil flowing through a pipeline.

115
Q

제가 석유공학과에 입학했을 때와 비교하면 현재 유가는 아마 67% 정도 떨어진 것 같아요.

A

The price of oil now is like probably 33% of what it once was when I was accepted into the petro program.

116
Q

파스텔 색상의 린넨 드레스를 입은 채로 일본군에게 납치된 소녀들은 곧 “위안소”에서 수 차례 폭행 및 강간을 당하게 되는데, 이곳은 수백 개의 군(軍) 매춘굴 중 하나로 일제 강점 지역의 군인들을 위해 2차 세계 대전 기간에 조성되었습니다.

A

In pastel linen dresses, and recently taken from their homes by soldiers of the Japanese imperial army, the captive girls will soon be beaten and raped repeatedly in a “comfort station”, one of the hundreds of military brothels that were set up to cater to soldiers in Japanese-occupied territory during the second world war.

117
Q

이(영화)는 아름다운 한국의 시골을 배경으로 한국인이 사랑하는 민요들이 흘러나옵니다.

A

It is set against glorious (South) Korean countryside, and overlaid with the country’s best-loved folk songs.

118
Q

한국의 대작들은 일반적으로 일본어 발음이 안 좋은 한국인들에게 일본 악당 역할을 맡깁니다.

A

South Korean blockbusters typically cast Koreans with jarringly bad accents in Japanese villains’ roles.

119
Q

한국 위안부 여성들에게 보상을 하려고 12월에 한국 정부와 일본 정부 사이에 도달한 합의가 위안부 여성들이 겪은 힘든 과거에 대한 관심을 다시 불러 일으켰다.

A

A deal struck in December between the governments of South Korea and Japan to make amends to Korean women forced into prostitution has revived interest in their plight.

120
Q

석유 한 방울 나지 않는 나라가 지금 정도의 풍요를 누리고 살 수 있는 것은 외국과의 왕성한 교역 덕분이지만,

A

For a resource-poor country like ours, trades have long been at the heart of our relative abundance.

121
Q

그렇다 해도 이런 때는 그 사실이 아프게 느껴진다.

A

We’re now being made acutely aware that trades, alas, are a double-edged sword.

122
Q

우리가 미국•유럽•중국의 불경기를 치유해줄 수는 없으니 말이다.

A

After all, curing the economic ills of the three big players is not in our hands.

123
Q

이번에 팔리게 된 방사성 물질은 양이 적기도 했고 질이 낮기도 했다.

A

The amount of radioactive material sold was small and of very low quality.

124
Q

그러나 ISIS가 현재 보유하고 있는 많은 현금과 사악한 의도를 고려할 때 미국 당국은 머지 않아 밀수업자들이 ISIS를 찾아가지 않을까 우려하고 있습니다.

A

But with all the cash ISIS has and its evil intentions, officials fear it won’t be long before those smugglers come knocking on the ISIS’s door.

125
Q

러시아의 공중 공격이 반군의 주도지를 목표로 한 시리아 지상공격과 동시에 일어났는데 이 모든 것이 미국항공기에게 아주 위험한 상황을 유발하며 예기치 않게 러시아 전투기와 충돌지점까지 갔습니다.

A

The Russian aerial assault coincided with a Syrian ground assault aimed at those rebel positions, all creating a dangerous situation for US aircraft, which have had unexpectedly close encounters with Russian war planes.

126
Q

러시아의 전투기 몇 개가 미국의 무인정찰기와 불과 몇 마일 사이로 좁혀졌습니다.

A

A few of those war planes came within miles of a US drone.

127
Q

그러나 러시아가 그렇게 할 때까지 (시리아 상공 협조에 대해서 미국과 이야기를 나누는), 미국 전투기는 러시아 전투기가 작전 활동을 벌이고 있는 곳으로부터 최소한 20마일 떨어져 있을 겁니다.

A

But until they do, US war planes are trying to stay at least 20 miles away from where the Russians are operating.

128
Q

미국에게 어떤 잘못이 있다면, 그 잘못에 대해 인정하겠습니다.

A

When the US makes a mistake, we own up to it.

129
Q

‘빠르고 강력하다’ 가 바로 북한의 최초 핵실험이 2006년도에 있고 나서 UN에 의해 통과된 결의안을 미국이 묘사한 방식입니다.

A

“Swift and tough” was how America described a resolution passed by the UN after North Korea’s inaugural atomic test in 2006.

130
Q

그러나 일단 중국이 제제 조치를 철저히 실행에 옮긴다고 가정할 때, 중국이 입장을 강경태세로 돌이킨다면 북한의 행동을 중지시킬 수도 있습니다.

A

But a toughening of China’s stance, assuming it implements the sanctions rigorously, may give North Korea pause.