Subjunctive Flashcards

1
Q

Am I to wait? / let me wait

A

Ningoje?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Are these things to be cleaned?

A

Vitu hivi visafishwe?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Call him that I may speak with him

A

Mwite niseme naye

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

It is necessary that you go, now

A

Lazima uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

You are obliged to go now

A

Sharti uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

It is better that you go now

A

Afadhali uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Irbid best that you go now

A

Ni bora uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

It would be advantageous that I wait

A

Ni heri ningoje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

I want that you go now

A

Ninataka uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

You must / it is necessary that you go, now

A

Lazima uende sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

You are obliged to go, now

A

Sharti uende, sasa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

He has gone to town so as to buy vegetables

A

Amekwenda mjini anunue mboga

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Let’s go to Mombassa in order to rest

A

Twende Mombassa sasa ili tupumzika

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

He wants me to tell you that you must leave, now.

A

Anataka nikuambie kwamba (ni) lazima uondoke sasa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

May these children play football, today?

A

Watoto hawa wacheze mpira Leo?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Don’t take more potatoes so that some may be left over for tomorrow

A

Usichukue viazi vingjne vibaki kwa kesho

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Those visitors have arrived to Moshi to climb Kilimanjaro.

A

Wageni wale wamefika moshi wapande mlima wa Kilimanjaro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Tell Hamisi to give me his chit/reference.

A

Mwambie Hamisi anipe cheti chake

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

The farmer has planted good crops to get a large quantity

A

Mkulima amepanda mimea mizuri (ili) apate kiasi kikubwa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

He wants us to stay here until tomorrow morning

A

Anataka tukae hapa mpaka kesho asubuhi

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

What should we give to that blind man?

A

Tumpe Nini kipofu Yule?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Are the laborers to wait?

A

Vibarua wangoje au waondoke?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

The cook has lit a fire in order to cook the food

A

Mpishi amewasha moto (ili) apike chakula

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

You must remember to order tea for 6.30a

A

Lazima ukumbuke kuleta chai saa kumi na mbili na nusu asubuhi.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Those chairs had better be put out for the ladies.
Afadhali viti vile vitolewe kwa wanawake
26
Tell him to tell me so that I may know everything
Waambie waniambie nijue kila kitu.
27
Let the children return home at a quarter past five
Watoto warudi nyumbani saa kumi na moja na robo.
28
I have bought a new car in order to learn to drive.
Nimenunua motokaa mpya ili nijifunze kuendesha.
29
Are the salaries to be increased?
Mishahara iongozwe?
30
He had best return home
Bora arudi nyumbani
31
These things must be removed
Vitu hivi lazima viondolewe.
32
It is as well for us to bathe every day
Yafaa tuoge kila siku.
33
Where is he to send the luggage?
Aipeleke mizigo wapi?
34
Tell the cook to lay the table now
Mwambie mpishi apange meza sasa.
35
Let us full those vessels/containers
Tujaze vyombo vile
36
That thing is best forgotten
Kitu kile bora kisahaulike
37
They must be ready at 7a.
Lazima wawe tayari saa moja asubuhi.
38
Sit, y'all
Mkae
39
It is bound to rain, today
Lazima inyeshe mvua Leo
40
Am I to make the guest's bed?
Nitandike kitanda cha mgeni?
41
Would you buy ten pounds of potatoes?
Ununue ratiki kumi za viazi
42
They want us to go there in order that they get help.
Wanataka tuende kule ili wapate msaada.
43
The furniture/vessels must be dusted every day.
Vyombo lazima vipanguswe kila siku.
44
Let them go to town, now.
Waende mjini sasa
45
In what/which part are we to feed/pasture the animals, today?
Tulishe wanyama sehemu gani, Leo?
46
I want the children to have their books, tomorrow.
Ninataka watoto wawe na vitabu vyao kesho
47
We had better start now
Afadhali tuanze sasa.
48
Tell them to give you a chit
Waambie wakupe chiti.
49
It is as well that you get some rest now so as not to get tired.
Yafaa upumzike sasa ili usichoke
50
The police prevented the people from entering that house.
Askari polisi walizuia watu wasiingie nyumba ile.
51
The children Must not touch these things
Lazima watoto wasiguse vitu hivi.
52
Is the cook not to buy bread, today?
Mpishi asinunue mkate, leo?
53
Tell your father not to give my children food
Mwambie babako asiwape watoto wangu chakula
54
We tried to climb the mountain but were unable.
Tulijaribu kupanda mlima tusiweze.
55
Clean these plates well, lest they be dirty.
Safisha (zisafishe) sahani hizi vizuri zisiwe chafu.
56
Wash your hands lest we eat dirty food.
Nawa mikono yako tusile chakula kichafu.
57
I have forbidden those people from returning here again.
Nimewakataza watu wale wasirudi hapa tena.
58
I want you not to use this tool, again
Ninataka usitumie (usikitumie) chombo hiki tena.
59
This heavy door prevented the thieves from entering.
Mlango mzigo huu uliwazuia wezi wasiingie
60
You had better not plant those trees today because there is no rain about.
Afadhali usipande miti leo kwa sababu hakuna mvua.
61
Tell the laborers not to fell those tall trees.
Waambie vibarua wale wasiangushe miti mirefu ile.
62
Let's not wait here. Let's return home.
Tusingoje hapa, turudi nyumbani.
63
Don't forget.
Msisahau
64
Shut the door so that the insects do not come in.
Funga mlango wadudu wasiingie.
65
Tell the children not to play here
Waambie watoto wasicheze hapa.
66
What are we to do to prevent the house from falling?
Tufanyeje kuzuia nyumba isianguke.
67
It has been refused that people cultivate in the forest.
Imekataliwa watu wasilime msituni.
68
let it not be be that the labor work on Sunday
Vibarua wasifanye kazi Jumapili
69
The farmers had better not plant their seeds, this month
Afadhali wakulima wasipande mbegu zao mwezi huu.
70
He fell into the river and was unable to get himself out.
Alianguka mtoni asiweze kujiondoa
71
The Mistress does not want me to wash the clothes, today.
Memsabu anataka nisifue nguo Leo.
72
Let us remind our friends to come tomorrow, lest they forget.
Tuwakumbushe rafiki zetu kuja kesho wasisahau.
73
I have told y'all not to come here to see me again.
Nimewaambieni msije hapa kuniona tena.
74
The doctor has not yet come today. He is very late.
Mganga hajaja leo. Anechelewa sana.
75
The children have studied/read for (a period of) exactly 5.5 hours.
Watoto wamesoma kwa muda wa saa tano na nusu kamili.
76
Your guests will arrive here at a quarter past 3, tomorrow.
Wageni wako watafika hapa saa tisa na robo kesho.
77
The door is useless because it doesn't close.
Mlango huu ni bure kwa sababu haufungiki.
78
Let your servant apply insecticide in every room to prevent bugs from being here.
Mtumishi wako apige dawa katika kila chumba kuzuia wadudu wasiwe hapa.
79
What sort of food will you give these guests?
Utawapa chakula gani, wageni hawa?
80
I had great luck, yesterday, because I was given a lot of money.
Nikikuwa na bahati kubwa sana jana kwa sababu nilipewa pesa nyingi.
81
My mother and father have come here to see me.
Mamangu na babake wamekuja hapa kuniona.
82
We came to Tanzania so as to see animals
Tulikuja Tanzania tuone wanyama