Story 12: WRONG CALL Part 2_Story Flashcards
What does it mean?
ตอนนี้สามทุ่มแล้ว
Dton-née săam tûm láew.
Now It’s 9 pm.
ตอนนี้สามทุ่มแล้ว
ลินดาเหนื่อยมาก
Linda nèuay mâak,
Linda was very tired.
ลินดาเหนื่อยมาก
เธอก็เลยนั่งพักบนเก้าอี้ในห้องนั่งเล่น
Ter gôr-loei nâng pák bon gâo-êe nai hông nâng-lên.
So, she sat down to rest on a chair in the living room.
เธอก็เลยนั่งพักบนเก้าอี้ในห้องนั่งเล่น
เธอกำลังจะหลับ
Ter gam-lang-jà làp.
She was about to fall asleep.
เธอกำลังจะหลับ
จู่ ๆ เธอได้ยินเสียงโทรศัพท์ในห้องครัว
Jòo-jòo, ter dâai-yin sĭang toh-rá-sàp nai hông krua.
Suddenly, she heard the sound of the telephone in the kitchen.
จู่ ๆ เธอได้ยินเสียงโทรศัพท์ในห้องครัว
ลินดาเดินไปรับโทรศัพท์
Linda dern bpai ráp toh-rá-sàp.
Linda walked over to answer the phone.
ลินดาเดินไปรับโทรศัพท์
เธอพูดว่า “สวัสดีค่ะ”
Ter pôot wâa “Sà-wàt-dee kâ.”
She said that, ‘Hello?’
เธอพูดว่า “สวัสดีค่ะ”
ผู้หญิงคนหนึ่งถามว่า
“เจฟอยู่ไหม”
Pôo-yĭng kon-nèung tăam wâa “Jeff yòo măi?”
A woman asked ““Is Jeff there?”
ผู้หญิงคนหนึ่งถามว่า “เจฟอยู่ไหม”
ลินดาตอบว่า “ที่นี่ไม่มีคนชื่อเจฟค่ะ”
Linda dtòp wâa “Têe-nêe mâi mee kon chêu Jeff kâ.”
Linda replied that…
ลินดาตอบว่า “ที่นี่ไม่มีคนชื่อเจฟค่ะ”
ผู้หญิงคนนั้นถามอีกว่า “ที่นั่นเบอร์ 555-4132 ใช่ไหม”
Pôo-yĭng kon-nán tăam èek wâa “Têe-nân ber, hâa hâa hâa sèe-nèung-săam-sŏng, châi-măi?”
The woman asked again that “Is this number 555-4132?”
ผู้หญิงคนนั้นถามอีกว่า “ที่นั่นเบอร์ 555-4132 ใช่ไหม”
ลินดาตอบว่า “ไม่ใช่ คุณโทรผิดค่ะ”
Linda dtòp wâa “Mâi châi. Kun toh pìt kâ.”
Linda replied that “No, you call the wrong number.”
ลินดาตอบว่า “ไม่ใช่ คุณโทรผิดค่ะ”
ผู้หญิงคนนั้นก็เลยพูดว่า “ขอโทษค่ะ”
Pôo-yĭng kon-nán gôr-loei pôot wâa “Kŏr-tôht kâ.”
The woman then said that “I’m sorry.”
ผู้หญิงคนนั้นก็เลยพูดว่า “ขอโทษค่ะ”
จู่ๆ เธอได้ยินเสียงดังข้างหน้าบ้าน
Jòo-jòo, ter dâai-yin sĭang dang kâang-nâa bâan.
Suddenly, Linda heard a loud noise in front of the house.
จู่ๆ เธอได้ยินเสียงดังข้างหน้าบ้าน
มีรถคันหนึ่งชนบ้านของลินดา
Mee rót kan-nèung chon bâan kŏng Linda
A car crashed into her house,
มีรถคันหนึ่งชนบ้านของลินดา
ทำให้ห้องนั่งเล่นของเธอพัง
Tam-hâi hông nâng-lên kŏng ter pang,
causing the living room to collapse
ทำให้ห้องนั่งเล่นพัง