Sociopolitical Flashcards
citizens of the pueblo (of the altepetl) {CN}
ahuaque tepehuaque
town papers, documents; primordial titles (all or most examples of this term come from the Techialoyan genre) {CN}
altepeamatl
door or entrance to the city {CN}
altepecalacoayan
to put landmarks around the boundaries of the pueblo, to set up the boundaries {CN}
altepecuaxochquetza
resident of a town (see Karttunen) {CN}
altepehua
in the various altepetl; in the countryside {CN}
altepehuacan
leaders of the municipality, or citizens of the municipality; city fathers; members of the high council (cabildo)
[Fuente: Beyond the Codices, eds. Arthur J.O. Anderson, Frances Berdan, and James Lockhart (Los Angeles: UCLA Latin American Center, 1976), 95.]
“nican altepehuaque” = “altepetl citizens here”
[Fuente: Sarah Cline, “The Testaments of Culhuacan, “ in James Lockhart, Lisa Sousa, and Stephanie Wood, eds., Sources and Methods for the Study of Postconquest Mesoamerican Ethnohistory (Eugene, OR: Wired Humanities Project, e-book, 2007.] {CN}
altepehuaque
to visit or make an inspection of indigenous communities, towns, and cities {CN}
altepeitta
founders of the altepetl (a plural agentive noun) {CN}
altepemanque
a walled city {CN}
altepetenametica
to establish the boundaries or boundary markers around a city or town {CN}
altepetenanquetza
one who works for the altepetl (see attestations) {CN}
altepetequiti
the house of the town; may refer to the support of the church and/or the residence of the local priest, given that this comes on the heels of a more specific statement about supporting the priests with food
(Cuauhtinchan, Puebla, sixteenth century)
[Fuente: Luis Reyes Garcia, “Ordenanzas para el gobierno de Cuauhtinchan, ai±o de 1559, “ Estudios de Cultura Ni¡huatl 10 (1972), 294–295.] {CN}
altepetl ichan
to populate or to found a town or pueblo (intransitive); to rebel against a cabecera or head town of a district (nin., reflexive) {CN}
altepetlalia
property pertaining to the altepetl, to the pueblo {CN}
altepetlatquitl
a subject community with the dominion of a city or town; or a hamlet that is part of a city {CN}
altepetlianca
to found or establish a pueblo, a town {CN}
altepetzintia
things relating to the altepetl, socio-political unit, town, city-state (see attestations) {CN}
altepeyotl
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Aztateca
ward, neighborhood
(a loanword from Spanish) {CN}
barrio
head town of a district
(a loanword from Spanish)
[Fuente: James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 212.] {CN}
cabecera
calpulli land
[Fuente: S. L. Cline, Colonial Culhuacan, 1580-1600: A Social History of an Aztec Town (Albuquerque: University of New Mexico Press, 1986), 235.] {CN}
callpullalli
someone pertaining to a calpolli (or calpulli); a priest; a parishioner
[Fuente: Robert Haskett and Stephanie Wood’s notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.] {CN}
calpulle
those of the parish, often the leaders
[Fuente: Robert Haskett and Stephanie Wood’s notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.] {CN}
calpulleque
literally, “big house, “ usually a subunit of an altepetl, and earlier an egalitarian kin group {CN}
calpulli
a person who resides in the pueblo, or something that pertains to a given neighborhood (see Molina) {CN}
calpulpanpohui
Castile, Spain
(a loanword from Spanish: Castilla) {CN}
Castillan
to rebel against the cabecera (head town); or separate and establish an independent entity(?) (see Molina) {CN}
ceccan ninotlalia
in each barrio; or, each barrio (see Molina) {CN}
cecen tlaxilacalpan
to each cuadrilla or to each barrio (small settlement, neighborhood) {CN}
cecencalpultin
to each neighborhood; or, in each neighborhood or division of a community {CN}
cecenchinampan
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Cempohualteca
owner of a home; citizen; householder; resident; inhabitant (can be an animal that occupies a certain habitat) (plural: chaneque) {CN}
chane
the seven pueblos, a reference to the Chichimec groups that came out of Chicomoztoc
(sixteenth century, Quauhtinchan)
[Fuente: Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Gi¼emes, y Luis Reyes Garcia (Mexico: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 157.] {CN}
chicome altepetl
China, or Asia more generally, including the Philippines
(a loanword from Spanish) {CN}
China
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Chiuhnauhteca
city
(a loanword from Spanish) {CN}
ciudad
secondary town or city officials; people of the city
(a loanword from Spanish) {CN}
ciudadtlaca
community; community chest; even seen to mean “in common”
(a loanword from Spanish) {CN}
comunidad
a program of concentrated settlements, systematic resettlements of indigenous people organized by Spaniards to concentrate people more
(a loanword from Spanish) {CN}
congregacion
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs; an ethnic group; an enemy of the Mexica
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Cozcateca
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Cuatlachteca
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
cuauhchichinolca
a carpenter shop, or a neighborhood of carpenters (see Molina) {CN}
cuauhximaloyan
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Cuitlapiltzinca
another name for Puebla {CN}
Cuitlaxcohuapan
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Cuixcoca
Spain
(a loanword from Spanish) {CN}
Espai±a
private legally sanctioned landed property of some size, usually for livestock; also, a small outlying indigenous settlement
(a loanword from Spanish)
[Fuente: James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 217.] {CN}
estancia
a Spanish colony, La Florida
(a loanword from Spanish) {CN}
Florida
city {CN}
huei altepetl
village of the city, or district (see Molina) {CN}
ima ycxi yn altepetl
the hand and the foot of the altepetl; this is a metaphor for to refer to the parts of the larger socio-political unit (see attestations) {CN}
in ima in icxi in altepetl
the Indies, the Americas in the time of Spanish colonization
(a loanword from Spanish) {CN}
Indias
and in the tongue of the Nahuas (see Molina) {CN}
inic monahuaitoa
one’s community or part of a community(?); necessarily possessed(?)
(Tlaxcala, 1662–1692)
[Fuente: Juan Buenaventura Zapata y Mendoza, Historia cronologica de la Noble Ciudad de Tlaxcala, transcripcion paleogri¡fica, traduccion, presentacion y notas por Luis Reyes Garcia y Andrea Martinez Baracs (Tlaxcala and Mexico City: Universidad Autonoma de Tlaxcala, Secretaria de Extension Universitaria y Difusion Cultural, y Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropologia Social, 1995), 618–619.] {CN}
ipanyoc
a son that gives honor and joy to his parents by doing virtuous and heroic acts (see Molina) {CN}
itolotla
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Itzcuitzoncatl
to have a certain way or style of speaking (see Molina) {CN}
iuh tlatolo
Japan
(a loanword from Spanish) {CN}
Japon
jurisdiction
(a loanword from Spanish, jurisdiccion) {CN}
jurisdiccion
to present ourselves amongst others as very brave, daring, composed and gloriously (see Molina) {CN}
mahuiznextia
to single out, accuse someone of infamy (see Molina) {CN}
mahuizpololiznezcayotia
was set up, set down, assembled (passive form)
[Fuente: Robert Haskett and Stephanie Wood’s notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.] {CN}
manoc
Mexican-ness, the Mexican state; the Mexica empire {CN}
Mexicayotl
to become established in a settlement
[Fuente: Historia Tolteca-Chichimeca, eds. Paul Kirchhoff, Lina Odena Gi¼emes, y Luis Reyes Garcia (Mexico: CISINAH, INAH-SEP, 1976), 144.]
to assemble; to pile on to each other
[Fuente: Robert Haskett and Stephanie Wood’s notes from Nahuatl sessions with James Lockhart and subsequent research.] {CN}
moteca
New Spain; name of a Spanish jurisdiction embracing much of present-day Mexico
(a loanword from Spanish)
[Fuente: The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 153.] {CN}
Nueva Espai±a
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Pantecatl
province
(a loanword from Spanish) {CN}
provincia
town, community; literally, a “people” or ethnic group
(a loanword from Spanish) {CN}
pueblo
kingdom, realm
(a loanword from Spanish) {CN}
reino
indigenous corporation (a loanword from Spanish) {CN}
repiºblica
Rome, sometimes called an “altepetl”
(a loanword from Spanish) {CN}
Roma
term used by Spaniards for outlying indigenous entities in the belief that they were ruled from a dominant center like the Spanish hamlets
(a loanword from Spanish)
[Fuente: The Tlaxcalan Actas: A Compendium of the Records of the Cabildo of Tlaxcala (1545-1627), eds. James Lockhart, Frances Berdan, and Arthur J.O. Anderson (Salt Lake City: University of Utah Press, 1986), 154.] {CN}
sujeto
to hold someone as a patron of the community or town council, as one who favors it, and to actually be that patron (see Molina) {CN}
tamati
a head town (see attestations) {CN}
teacac tepeixpan
government palace (see attestations) {CN}
tecpanchan
stone seats, stone thrones; can be a metaphor for the founding of a town (see attestations) {CN}
teicpalli
person who collects tributes, etc., in a ward; boss; someone in charge; guardian; lower-level altepetl officials (drawn from the macehualli class) Plural: tepixque {CN}
tepixqui
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Tetetzincatl
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Teuhxilcatl
“land-elders”; altepetl officials
[Fuente: James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 144.] {CN}
tlalhuehuetque
set down, place, establish; seat oneself; give a seat to another, install in leadership; compose or make (as in statutes and ordinances); this verb was also used in discussions of town foundings {CN}
tlalia
to found a town {CN}
tlalmana
to do penance, or to become deserving for someone (see Molina); also seen in association with becoming deserving of founding a town, of having a town over which to rule (see attestations) {CN}
tlamacehuia
“something dragged along, “ usually referring to a subdivision of an altepetl; in Spanish translation, sujeto
[Fuente: James Lockhart, The Nahuas after the Conquest: A Social and Cultural History of the Indians of Central Mexico, Sixteenth through Eighteenth Centuries (Stanford: Stanford University Press, 1992), 56–7.] {CN}
tlatilanalli
citizen of a tlaxilacalli, sometimes an authority of a tlaxilacalli
[Fuente: James Lockhart, Nahuatl as Written: Lessons in Older Written Nahuatl, with Copious Examples and Texts (Stanford: Stanford University Press and UCLA Latin American Studies, 2001), 239.] {CN}
tlaxilacale
citizens of the tlaxilacalli or authorities of the tlaxilacalli (plural of tlaxilacale) {CN}
tlaxilacaleque
divisions of a larger social unit; an altepetl of a larger state; or, a barrio, parcialidad (see the attestations) {CN}
tlayacatl
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Tlematepehua
to belong to
(a loan verb from Spanish, tocar) {CN}
tocaroa
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Tzacanca
a kingdom of Tula (Tollan) that pertained to the Toltecs
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Literaturas de Anahuac y del Incario / Literatures of Anahuac and the Inca, ed. Miguel Leon-Portilla (Mexico City: Siglo Veintiuno Editories, 2006), 192.] {CN}
Tzanatepehua
to commence; to introduce; to start something (see Molina); to found, establish [e.g. a town] {CN}
tzintia
a town with a certain status in Spanish town hierarchy
(a loanword from Spanish) {CN}
villa