Colors Flashcards
small yellow or blue bird with gray on the back (see Karttunen) {CN}
acahuatototl
to dye something a red rust color (see Molina) {CN}
achiyohuia
to mix red rust with other colors (see Molina) {CN}
achiyotehuia
scarlet macaw down
(sixeenth-century, central Mexico)
[Fuente: R. Joe Campbell, communication to the Northeast Nahuatl group, May 11, 2015. His analysis of the term: . b.11 f.6 p.55|. See also our entry for tla.” where he explains the “tla7.”] {CN}
alotlachcayotl
to make something green, blue-green (see attestations) {CN}
axoxoctia
green, as a new sprout {CN}
axoxoctic
to shimmer in rainbow colors (see Karttunen) {CN}
ayauhcozamalotonameyoti
green mole, a sauce made from ground squash seeds (see Karttunen) {CN}
ayohuachmolli
something very white (see Molina); cosa muy blanca. {CN}
aztapiltic
blue
(a loanword from Spanish) {CN}
azul
a dark purple color (see Molina) {CN}
camopaltic
something black, dark (see Karttunen) {CN}
capoltic
to become, end up, or turn out black (see Molina) {CN}
capotzahui
to turn black (see Karttunen) {CN}
capotzehui
to put a black finish on pottery before firing it (see Molina) {CN}
caxpochehua
fresh, green (see Karttunen) {CN}
cel
the delicacy of something fresh and green (see Karttunen) {CN}
celtica
the name given a fountain or well in the center of Tlaxcala; has at its root green stone and references the water {CN}
Chalchihuatl
a house of precious green stone (see Karttunen) {CN}
chalchiuhcalli
red parrot [feather] tunic
[Fuente: Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 57.] {CN}
chamolehuatl
turn red, to blush (see Karttunen) {CN}
chichilehui
to become red (see Karttunen) {CN}
chichilihui
to make something red (see Molina and Karttunen) {CN}
chichiloa
to be flushed, to turn red, to make something red {CN}
chichiltia
a type of red ant (see Karttunen) {CN}
chilazcatl
to turn yellow, end up yellow {CN}
cozahuiya
to make something turn yellow (see Karttunen) {CN}
cozehua
to turn yellow, to ripen (see Karttunen) {CN}
cozehui
a circular fan device of yellow parrot feathers
[Fuente: Justyna Olko, Turquoise Diadems and Staffs of Office: Elite Costume and Insignia of Power in Aztec and Early Colonial Mexico (Warsaw: Polish Society for Latin American Studies and Centre for Studies on the Classical Tradition, University of Warsaw, 2005), 147.] {CN}
cozoyahualolli
very yellow
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Fr. Bernardino de Sahagiºn, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 – The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 97.] {CN}
cozpatic
very yellow
(central Mexico, sixteenth century)
[Fuente: Fr. Bernardino de Sahagiºn, Florentine Codex: General History of the Things of New Spain; Book 10 – The People, No. 14, Part 11, eds. and transl. Arthur J. O. Anderson and Charles E. Dibble (Santa Fe and Salt Lake City: School of American Research and the University of Utah, 1961), 97.] {CN}
cozpiltic
yellowness (see Karttunen) {CN}
cozticayotl
a bird with a red head (see Molina) {CN}
cuachichiltic
a person with blonde or red hair (see Molina) {CN}
cuacocoztic
a gray-haired, white-haired person (see Molina) {CN}
cuaiztac
to become gray-haired (see Molina) {CN}
cuaiztalihui
a color; tawny, brown, or purple (see attestations) {CN}
cuapachtli
a dark golden color, or a dark blonde; similar to the color of a lion (see attestations) {CN}
cuappachtic
a black bean (see Karttunen) {CN}
ecapotzitl
a red bean (see Karttunen) {CN}
echichiletl
medicinal plant, the bark of which produces a red dye (Jatropha spatulata) (see Karttunen) {CN}
ezcuahuitl
medicinal plant, the bark of which produces a red dye (Jatropha spatulata) (see Karttunen) {CN}
ezpatly
something red (see Karttunen) {CN}
eztic
obsidian sandals, black sandals (see attestations) {CN}
itzcactli
someone yellowish, jaundiced (see Karttunen) {CN}
ixacoztic
to blush, flush, turn red in the face (see Karttunen) {CN}
ixchichilehui
something rather red (see Karttunen) {CN}
ixchichiltic
light blue eyes (see Molina) {CN}
ixcocoztic
blonde or fair (see Molina) {CN}
ixcuztic
a man with blue eyes (see Molina) {CN}
ixoxoctic
someone jaundiced, yellowish of face (see Karttunen) {CN}
ixtalectic
to turn yellowish in the face (see Karttunen) {CN}
ixtalehui
a smear of the color from the painting; or, to be discolored due to a sickness, pregnancy or cold weather (see Molina) {CN}
ixtenexihui