Modern Hebrew Vocab - Part 25 of 26 Flashcards

1
Q

שינויי

A

shinuyei changes of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

החיסונית

A

hakhisunit the immune

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

נוזלי

A

nozli liquid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

שרירי

A

shrirei muscles of; shrirai my muscles

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

באטמוספירה

A

ba’atmosfera in the atmosphere

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

לאסטרוגן

A

le’estrogen to/for estrogen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

אכילת

A

akhilat eating of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

האצות

A

ha’atsot the seaweed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

הבוהן

A

habohen the thumb / the big toe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

באלמוגים

A

ba’almogim in the corals; be’almogim in corals

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

למטבח

A

lemitbakh to/for a kitchen; lamitbakh to/for the kitchen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

פירמידות

A

piramidot pyramids

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

מדברת

A

medaberet speaks / talks (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

למשטרה

A

lamishtara to the police

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

לאכל

A

le’ekhol to eat; le’akel to corrode

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

פת

A

pat piece of bread / bread

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

אוכלת

A

okhelet eating (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

האישום

A

ha’ishum the indictment / the accusation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

הגעתי

A

higati I arrived; haga’ati my arrival

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

בעצב

A

be’etsev sadly / with sorrow / [in] a nerve; ba’etsev [in] the sadness / [in] the nerve

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

בחשכה

A

bakhashekha in the dark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

נאים

A

na’im handsome / nice (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

נחוץ

A

nakhuts is needed / is required

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

מבינה

A

mevina understands (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

לחורף

A

lekhoref for a winter; lakhoref for the winter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

לכאן

A

lekhan [to] here

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

תמצא

A

timtsa you will find (m.s.) / she will find; timatse will be found (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

ופעם

A

ufa’am and once / and at one time

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

והלכה

A

vehalkha and walked / and went (f.s.); vehalakha and the Jewish law

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

שאון

A

sha’on noise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

שאפילו

A

she’afilu that even / that although

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

שהכל

A

shehakol that everything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

עליכם

A

aleykhem on you / about you (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

זקוף

A

zakuf erect / upright

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

אכל

A

akhal ate (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

החלונות

A

hakhalonot the windows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

דשא

A

deshe grass

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

בהכנעה

A

behakhna’a humbly / submissively

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

נברא

A

nivra created

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

מלאו

A

mal’u were filled / were completed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

מוסיף

A

mosif adds (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

מחפשת

A

mekhapeset searches (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

למרבה

A

lemarbe to the great

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

לתלות

A

litlot to hang / to suspend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

להרים

A

leharim to lift

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

להסב

A

lehasev to modify / to sit at ease / to endorse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

תבוא

A

tavo you will come (m.s.) / she will come

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

וחזק

A

vekhazak and strong / and strongly

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

וחזרו

A

vekhzru and returned / and repeated (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

וטוב

A

vetov and good

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

וסיפר

A

vesiper and told (m.s.) / and cut (hair)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

ונשא

A

venasa and carried / and married (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

שרצו

A

sheratsu that/who wanted (pl.) / that they wanted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

פרות

A

parot cows

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

פסגת

A

pisgat top / peak / summit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

עוררו

A

oreru woke / have excited (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

זריחת

A

zrikhat the shine of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

חרוץ

A

kharuts diligent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

כרגיל

A

keragil as usual

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

התקרה

A

hatikra the ceiling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

הפתעה

A

hafta’a surprise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

ההליכה

A

hahalikha the walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

ההקלות

A

hahakalot the alleviations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

הרגילה

A

haregila the usual (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

הסתיו

A

hastav the autumn

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

גנב

A

ganav (n.) thief (m.s.); ganav (v.) stole (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

בבקר

A

baboker in the morning; bebakar in cattle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

רשע

A

rasha (adj.) mean / evil; resha (n.) evil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

נמכרים

A

nimkarim are sold

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

נשמעה

A

nishme’a sounded (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

נסעו

A

nas’u drove / traveled (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

מהלכים

A

mahalakhim moves / steps / distances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

ימשיך

A

yamshikh will continue (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

יישארו

A

yisha’aru will stay / will remain / will be left (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

למשרד

A

lemisrad to/for an office / to/for a bureau / to/for a Ministry; lamisrad to/for the office / to/for the bureau / to/for the Ministry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

לקול

A

lekol to/for a voice / to the sound of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

להימשך

A

lehimashekh to continue / to be pulled / to be attracted

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

להתחבא

A

lehitkhabe to hide

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

להשאיר

A

lehash’ir to leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

לסיומו

A

lesiyumo to its end

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

תישאר

A

tisha’er she will stay / you will stay (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

ושמן

A

veshamen and fat (adj.) (m.s.); ushman and their name (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

והלך

A

vehalakh and walked / and went (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

וביום

A

uveyom and on [day]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

ובדרך

A

uvaderekh and on the way; uvederekh and in a way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

שיבח

A

shibe’akh praised (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

שלוחות

A

shlukhot branches / extensions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

שחורות

A

skhorot black (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

שחשבו

A

shekhashvu that thought (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

קברים

A

kvarim graves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

עני

A

ani answer (f.s. imperative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

חותם

A

khotam seal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

אוכלים

A

okhlim eating (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

חגיגיים

A

khagigiyim festive (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

כפוף

A

kafuf bowed / bent / subordinate (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

הוסר

A

husar was removed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

הקיצוני

A

hakitsoni the extreme / the extremist / the radical (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

הקרובות

A

hakrovot the close / the relatives (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

העיניים

A

ha’eynayim the eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

הכרחי

A

hekhrekhi necessary

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

הגה

A

hege steering wheel / sound / word; haga thought / meditated / pronounced (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

הצעדים

A

hatse’adim the steps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

הסתייגויות

A

histayguyot reservations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

דיברה

A

dibra spoke / talked (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

בחיפוש

A

bekhipus in search; bakhipus in the search

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

באיזו

A

be’eizo in which / in what (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

בכדורסל

A

bekadursal in basketball

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

בהנחה

A

behanakha under the assumption / on sale

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

ברצינות

A

birtsinut seriously

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

רכה

A

raka soft (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

צריכות

A

tsrikhot need (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

סוחר

A

sokher merchant / dealer / seller

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

נוגע

A

noge’a touches (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

נוראה

A

nora’a awful / terrible (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

מלווים

A

melavim (n.) escorts; melavim (v.) escort (m.pl.); malvim creditors

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

מודעת

A

muda’at aware (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

משתמשת

A

mishtameshet uses / user (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

משתה

A

mishte party / feast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

מקומם

A

mekomam their place; mekomem causes to rebel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

מקווה

A

mekave hopes (m.s.); mikve mikveh

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

מפואר

A

mefo’ar luxurious

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

מעמדם

A

ma’amadam their position / their status / their class

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

מאותם

A

me’otam from the same (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

מאנשים

A

me’anashim from people

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

מכיכר

A

mikikar from a square

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

מכדי

A

mikdei more than required

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

מהמין

A

mehamin from the kind / from the species / from the gender / from the sex

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

מבקשים

A

mevakshim ask / request / want (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

מרפא

A

marpe cure; merape cures (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

ימית

A

yamit (adj.) marine (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

יחסיו

A

yakhasav his relations

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

ירדה

A

yarda went down / came down / descended / decreased (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

למשטר

A

lemishtar to/for a regime / to/for a reign; lamishtar to/for the regime / to/for the reign

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

למענה

A

lema’ana for her

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

למטרת

A

lematrat for the goal of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

לקשור

A

likshor to tie / to bond / to link

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

לפיהם

A

lefihem according to them

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

לפגיעה

A

lepgi’a to/for a hit / to/for an impact / to/for a damage / to/for an offense; lapgi’a to/for the hit / to/for the impact / to/for the damage / to/for the offense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

לחקות

A

lekhakot to mimic

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

לאגור

A

le’egor to collect / to accumulate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

לכתבי

A

lakhitvei to the works of (books)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

להשוות

A

lehashvot to compare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

להפיל

A

lehapil to drop / to have an abortion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

להפך

A

lehefekh vice versa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

להפליג

A

lehaflig to sail

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

להפחית

A

lehafkhit to reduce

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

לבל

A

leval lest

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

לרשת

A

lareshet to the net / to inherit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

לציית

A

letsayet to obey

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

לסתום

A

listom to block / to plug

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

לנמל

A

lenamal to a harbor; lanamal to the harbor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

תמיכתו

A

tmikhato his support

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

תשובות

A

tshuvot answers / replies / returns / repentance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

תעלות

A

te’alot channels / canals / trenches

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

תכשירים

A

takhshir preparation

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

ויכול

A

veyakhol and can (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

ולהפוך

A

velahafokh and to invert / and to convert / and to turn / and to become / and to transform

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

וכעבור

A

veka’avor and after [time period]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

ובמקום

A

uvimkom and instead / and in place of; uvamakom and at /in the place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

שמחו

A

samkhu were glad / were happy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

שילם

A

shilem paid (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

שתו

A

shatu drank (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

שושנת

A

shoshanat rose of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

שקרים

A

shkarim lies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

שעורר

A

she’orer the/who woke / that/who has excited

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

שגוי

A

shagui erroneous / wrong / incorrect

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

שבמשך

A

shebemeshekh that for a duration of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

שבמקרה

A

shebemikre that in case / that accidentally

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

שבתוכו

A

shebetokho that is inside him/it

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

שרוב

A

sherov which most

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

שנשאו

A

shenas’u that/who carried / who married (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

קווים

A

kavim lines

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

פותחה

A

putkha was developed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

פוגעים

A

pog’im hit / damage / offensive (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

עוינים

A

oyenim hostile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

עורכי

A

orkhei editors of / arrangers of (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

ערבה

A

areva (adj.) pleasant; areva (n.) surety (f.s.); arva was pleasant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

אמיתיים

A

amitiyim real (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

אויבים

A

oyvim enemies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

זווית

A

zavit angle / corner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

חוש

A

khush sense

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

חוט

A

khut wire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

חשדות

A

khashadot suspicions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

זרמו

A

zarmu flew (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

אנטישמיות

A

antishemiyut Antisemitism

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

כיסוי

A

kisui cover

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

כשלו

A

kashlu failed (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

כאבי

A

ke’evei pains of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

כספי

A

kaspi financial / monetary / my money

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

המהיר

A

hamahir the fast / the rapid / the quick (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

הימין

A

hayamin the right

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

היוצאים

A

hayots’im the departing / the leaving

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

הישר

A

hayashar the straight (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

התלונן

A

hitlonen complained (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

התכונה

A

hatkhuna the character / the attribute / the commotion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

הוקדש

A

hukdash was dedicated to / was devoted;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

Hebrew

A

Transliteration English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

הוכרה

A

hukra was recognized

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

הובלו

A

huvlu were led / were transported (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

השאלות

A

hashe’elot the questions; hash’alot landings

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

העתיקים

A

ha’atikim the ancient / the old (m.pl.)

202
Q

העקרונות

A

ha’ekronot the principles

203
Q

החלטתו

A

hakhlatato his decision

204
Q

החודש

A

hakhodesh the month / this month

205
Q

האדומה

A

ha’aduma the red (f.s.)

206
Q

הזרות

A

hazarot the foreign / the strangers (f.); hazarut the strangeness

207
Q

הכיס

A

hakis the pocket

208
Q

הכללים

A

haklalim the rules

209
Q

הכלואים

A

haklu’im the imprisoned (m.pl.)

210
Q

הדגיש

A

hidgish stressed / emphasized (m.s.)

211
Q

הגשמים

A

hagshamim the rains

212
Q

הגביר

A

hagvir the rich man / the lord; higbir increased / amplified / strengthened (pl.)

213
Q

הגב

A

hagav the back

214
Q

הבינה

A

hevina understood (f.s.)

215
Q

הרושם

A

haroshem (n.) the impression; haroshem (v.) that/who writes (m.s.)

216
Q

הציון

A

hatsiyun the marking / the pointing out / the grade

217
Q

דפוס

A

dfus print / pattern

218
Q

במשק

A

bemeshek in an economy / in a farm

219
Q

במעמקי

A

mema’amkei from the depth of

220
Q

במצבו

A

bematsavo at his state / in his situation

221
Q

בשבתות

A

beshabatot on Saturdays; bashabatot on Saturdays

222
Q

בקומה

A

bekoma on the [X] floor / at a height [of]

223
Q

בקבלת

A

bekabalat on reception of

224
Q

בעבור

A

ba’avur for

225
Q

באיכות

A

be’eikhut in a quality; ba’eikhut in the quality

226
Q

בחלקם

A

bekhelkam in part / in their part / [in] their share

227
Q

בחג

A

bekhag during the holiday

228
Q

בחרה

A

bakhra chose / selected / voted (f.s.)

229
Q

בהוראה

A

behora’a under an order

230
Q

טיפות

A

tipot drops

231
Q

טבעה

A

tiv’a her nature; tav’a drowned (f.s.)

232
Q

רפואי

A

refu’i medical (m.s.)

233
Q

רבו

A

ravu fought (pl.); rabo his rabbi / his teacher

234
Q

צער

A

tsa’ar sorrow / grief

235
Q

צבעו

A

tsav’u painted (pl.); tsiv’o his/its color

236
Q

צרים

A

tsarim narrow / enemies / lay siege to / created / shaped (m.pl.)

237
Q

ספקות

A

sfekot doubts

238
Q

נמכר

A

nimkar was sold (m.s.)

239
Q

נמרצות

A

nimratsot vigorous / energetic / lively (f.pl.)

240
Q

נאמן

A

ne’eman loyal

241
Q

נחשים

A

nekhashim snakes

242
Q

נכנסת

A

nikhneset enters (f.s.)

243
Q

נגדה

A

negda against her

244
Q

נבחרות

A

hanivkharot the teams / the elected / the selected (f.pl.)

245
Q

משקיפים

A

mashkifim observers

246
Q

מרידות

A

meridot mutinies

247
Q

להתקדמות

A

lehitkadmut to/for an advance / to/for a progress; lahitkadmut to/for the advance / to/for the progress

248
Q

כיתור

A

kitur surrounding / besetment

249
Q

ההליכים

A

hahalikhim the procedures / the proceedings

250
Q

הסחה

A

hasakha diversion / distraction

251
Q

מצבת

A

matsevet gravestone of / establishment / strength (of an army unit)

252
Q

קברי

A

kivrei graves of

253
Q

עותק

A

otek copy

254
Q

התעלם

A

hit’alem ignored

255
Q

הושמדו

A

hushmedu were destroyed / were exterminated (pl.)

256
Q

נכבש

A

nikhbash was occupied (m.s.)

257
Q

מקלע

A

mikla machine gun

258
Q

מטרתו

A

matrato his goal / his target

259
Q

יריביו

A

yerivav his rivals / his opponents / his enemies

260
Q

לטעון

A

lit’on to claim / to argue

261
Q

ומצא

A

umatsa and found (m.s.)

262
Q

והמלחמה

A

vehamilkhama and the war

263
Q

והוחלף

A

vehukhlaf and was replaced

264
Q

שהוצבו

A

shehutsvu that were posted / that were placed

265
Q

שנודעו

A

shenoda that was known (m.s.)

266
Q

קיצונים

A

kitsonim (adj.) extreme (m.pl.); kitsonim (n.) extremists / radicals (m.pl.)

267
Q

עקבותיו

A

ikvotav his traces / his footprints

268
Q

אמורות

A

amurot supposed (f.pl.)

269
Q

אחיינו

A

akhyano his nephew

270
Q

כישלונו

A

kishlono his failure

271
Q

המתוכננת

A

hametukhnenet the planned (f.s.)

272
Q

המשכילים

A

hamaskilim the educated / the scholars

273
Q

המקוריות

A

hamekoriyot the original (f.pl.)

274
Q

המכשול

A

hamikhshol the obstacle / the hurdle

275
Q

המנהיגים

A

hamanhigim the leaders

276
Q

הישגים

A

hesegim achievements

277
Q

היבשתי

A

hayabashti the continental / the terrestrial

278
Q

התוצרת

A

hatotseret the produce / the output

279
Q

הולם

A

holem fits (cloth) / appropriate

280
Q

השתלטו

A

hishtaltu took control (pl.)

281
Q

העונש

A

ha’onesh the punishment

282
Q

החוקית

A

hakhukit the legal (f.s.)

283
Q

הכריזו

A

hikhrizu proclaimed / announced / declared (pl.)

284
Q

הגבירו

A

higbiru increased / amplified / strengthened (pl.)

285
Q

דרשה

A

darsha required / demanded (f.s.)

286
Q

בחופזה

A

bekhofza hastily

287
Q

סופו

A

sofo his/its end

288
Q

נקטו

A

naktu took (action / step) (pl.)

289
Q

מלומדים

A

melumadim scholars

290
Q

מתנגד

A

mitnaged resists / objects (m.s.)

291
Q

מפורשת

A

meforeshet explicit

292
Q

מאן

A

me’en refused (m.s.)

293
Q

מהירים

A

mehirim fast / rapid / quick (m.pl.)

294
Q

מהספינה

A

mehasfina from the ship

295
Q

מהנדס

A

mehandes engineer

296
Q

מרשימים

A

marshimim impressive (m.pl.)

297
Q

ילידי

A

yelidei natives of

298
Q

למאסר

A

le’ma’asar to incarceration; la’ma’asar to the incarceration

299
Q

לתוקף

A

letokef to/for an attacker; latokef to/for the attacker; [nikhnas] letokef valid from / effective from

300
Q

לשאר

A

lash’ar to/for the rest

301
Q

לאותו

A

le’oto to/for the same

302
Q

לאספה

A

le’asefa to a meeting; la’asefa to the meeting

303
Q

תוצאותיה

A

tots’oteha its results / its consequences (f.s.)

304
Q

תרמו

A

tarmu donated / contributed (pl.)

305
Q

ולקבל

A

ulkabel and to receive / and to accept

306
Q

ולדברי

A

uldivrei and according to

307
Q

ופעלו

A

ufa’alu and operated / and acted

308
Q

ואמנות

A

ve’omanut and art

309
Q

וחוסר

A

vekhoser and lack / and deficiency / and shortage / and deficit

310
Q

ובצפון

A

uvatsafon and in the north

311
Q

ובניגוד

A

uvenigud and as opposed to / and contrary to

312
Q

שייכות

A

shayakhut relevance / relation / ownership

313
Q

שיותר

A

sheyoter that more

314
Q

שיקפו

A

shikfu reflected

315
Q

שקיעה

A

shki’a sinking / decline / sunset

316
Q

שרפו

A

sarfu burned (pl.)

317
Q

קורט

A

koret very small amount

318
Q

חילק

A

khilek divided / distributed (m.s.)

319
Q

חולק

A

kholek shares / disagrees (m.s.)

320
Q

אסר

A

asar forbade / imprisoned (m.s.)

321
Q

המלכותית

A

hamalkhutit the royal (f.s.)

322
Q

המשרד

A

hamisrad the office / the bureau / the Ministry

323
Q

המחוז

A

hamakhoz the district

324
Q

המסעות

A

hamasa’ot the journeys

325
Q

היצירות

A

hayetsirot the formations / the creations / the making / the works of art / the compositions

326
Q

התחתן

A

hitkhaten got married (m.s.)

327
Q

הוצאתם

A

hotsetem you spent / you took out / you published (m.pl.)

328
Q

השמידו

A

hishmidu destroyed / exterinated (pl.)

329
Q

השמרנים

A

hashamranim the conservatives

330
Q

העלתה

A

he’elta raised / increased / lifted / brought up (f.s.)

331
Q

העתידי

A

ha’atidi the prospective / the futuristic (m.s.)

332
Q

האסטרטגי

A

ha’estrategi the strategic (m.s.)

333
Q

ההתארגנות

A

hahit’argenut the organization (getting organized)

334
Q

הגירת

A

hagirat the immigration of

335
Q

הבדלי

A

hevdelei differences of

336
Q

הצפה

A

hatsafa flooding / flotation

337
Q

במשבר

A

bemashber in a crisis; bamashber in the crisis

338
Q

במפורש

A

bimforash explicitly

339
Q

במצור

A

bematsor under siege; bamatsor during the siege

340
Q

ביגוד

A

bigud clothing

341
Q

בפריצה

A

bifritsa in a breakthrough / in a burglary / in an irruption; bapritsa in the breakthrough / in the burglary / in the irruption

342
Q

באלימות

A

be’alimut violently

343
Q

באכזריות

A

be’akhzariyut cruelly / viciously

344
Q

בכלכלה

A

bekalkala in economy

345
Q

בהוצאות

A

behotsa’ot [in] expenses / in editions / in publishing houses

346
Q

צלב

A

tslav cross

347
Q

צומת

A

tsomet junction

348
Q

נמנעת

A

nimna’at is prevented / abstains (f.s.)

349
Q

נקברו

A

nikberu were buried

350
Q

נהרות

A

naharot rivers

351
Q

נגדם

A

negdam against them

352
Q

ממלכות

A

mamlakhot kingdoms

353
Q

מותם

A

motam their death

354
Q

מותרות

A

motarot luxury

355
Q

מוקדמות

A

mukdamot early / preliminary (f.pl.)

356
Q

מועצה

A

mo’etsa council

357
Q

משלימים

A

mashlimim complete (m.pl.)

358
Q

משקלו

A

mishkalo his/its weight

359
Q

מעולה

A

me’ule excellent

360
Q

מחודש

A

mekhudash renewed

361
Q

מכשול

A

mikhshol obstacle / hurdle

362
Q

מהמילה

A

mehamila from the word

363
Q

מהאוכלוסייה

A

meha’ukhlusiya from the population

364
Q

מרחקים

A

merkhakim far away / lengths

365
Q

מנהיגות

A

manhigut leadership

366
Q

יחסיה

A

yakhaseha her relations

367
Q

למשבר

A

lamshber to/for the crisis; lemashber to/for a crisis

368
Q

לשיפור

A

lashipur to/for the improvement; leshipur to/for an improvement

369
Q

לשר

A

lasar to/for the minister; lesar to/for a minister

370
Q

לפגוש

A

lifgosh to meet

371
Q

לעצירת

A

le’atsirat for stopping of / for the stopping of / for the cease of

372
Q

לכנסייה

A

leknesiya to church; laknesiya to the church

373
Q

לבירת

A

lebirat to the capital of

374
Q

לסופרים

A

lesofrim to/for authors; lasofrim to/for the authors

375
Q

וירקות

A

viyrakot and vegetables

376
Q

וולקני

A

vulkani volcanic

377
Q

ושימוש

A

veshimush and use

378
Q

ועקב

A

ve’ekev and due to / and because of; ve’akav and followed (m.s.); ve’akev and a heel

379
Q

ועברו

A

ve’avru and passed / and crossed / and went through (pl.)

380
Q

ונבנה

A

venivna and was built; venivne and we will build

381
Q

שמאחורי

A

sheme’akhorei that is behind; sheme’akhorai that is behind me

382
Q

ששכנה

A

sheshakhna that/who lived / that/who dwelt (f.s.); sheshkhena that a neighbor (f.s.)

383
Q

שקמו

A

shekamu that/who stood up / that/who woke up / that were established

384
Q

שאירע

A

she’era that happened / that occurred (m.s.)

385
Q

שסברו

A

shesavru that/who thought / that/who assumed (pl.)

386
Q

שניסח

A

shenisakh who phrased

387
Q

פליטים

A

plitim refugees / survivors (m.pl.)

388
Q

פלא

A

pele wonder / miracle

389
Q

פלדה

A

plada steel

390
Q

פומבית

A

pumbit public / overt (f.s.)

391
Q

פורה

A

pore fertile / productive

392
Q

פחם

A

pekham coal

393
Q

ערוץ

A

aruts channel

394
Q

עצר

A

atsar stopped / arrested (m.s.)

395
Q

אמונים

A

emunim faith / confidence; amunim trained (m.pl.)

396
Q

חירום

A

kherum emergency

397
Q

אוכלוסין

A

ukhlusin population

398
Q

חטיבות

A

khativot brigades / sections

399
Q

כמורה

A

kmura clergy; kemore as a teacher (m.s.); kemora as a teacher (f.s.)

400
Q

כיפת

A

kipat yarmulke / cap / dome

401
Q

כדרך

A

kederekh the same way as / as the way / as the road

402
Q

כרב

A

kerav as a rabbi

403
Q

המתאימה

A

hamat’ima the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (f.s.)

404
Q

המודרניות

A

hamoderniyot modernism the modern (f.pl.); hamoderniyut the modernism

405
Q

המשפיע

A

hamashpi’a that effects / that influences (m.s.)

406
Q

המפגש

A

hamifgash the meeting / the encounter / the reunion

407
Q

המאמינים

A

hama’aminim the believers

408
Q

התאוריות

A

hate’oryot the theories

409
Q

הוכנסו

A

hukhnesu were inserted / were entered

410
Q

הוטלו

A

hutlu were cast / were thrown

411
Q

הוצאות

A

hotsa’ot expenses / editions / publishing houses

412
Q

השירות

A

hasherut the service

413
Q

השקפה

A

hashkafa stance / point of view / looking

414
Q

הקפה

A

hakafa surrounding / encircling

415
Q

הקדומות

A

hakdumot the ancient (f.pl.)

416
Q

האמצעים

A

ha’emtsa’im the means / the middle

417
Q

האופייניים

A

ha’ofyaniyim The characteristic (m.pl.)

418
Q

החזקים

A

hakhazakim the strong (m.pl.)

419
Q

האגודה

A

ha’aguda the association

420
Q

האגם

A

ha’agam the lake

421
Q

הכריע

A

hikhri’a decided / subdued (m.s.)

422
Q

הדואר

A

hado’ar the mail

423
Q

הדרגתי

A

hadragati gradual (m.s.)

424
Q

הגעתו

A

haga’ato his arrival

425
Q

הגבלות

A

hagbalat restriction of / limitation of

426
Q

הרפואיות

A

harefu’iyot the medical (f.pl.)

427
Q

הציוויליזציה

A

hatsivilizatsya civilization

428
Q

הסתיימו

A

histaymu ended (pl.)

429
Q

הנדרש

A

hanidrash the required (m.s.)

430
Q

דיני

A

dini my judgment / my sentence / my law; dinei laws of

431
Q

גבעות

A

gva’ot hills

432
Q

במעצר

A

bema’atsar under arrest

433
Q

במאמץ

A

bema’amats with an effort

434
Q

במבנים

A

bemivnim in buildings / in constructions; bamivnim in the buildings / in the constructions

435
Q

במסגרתו

A

bemisgarto in its framework

436
Q

ביומנו

A

beyomano in his diary; beyomenu in our day

437
Q

בינם

A

beynam between them (m.)

438
Q

בשיאו

A

besi’o at his/its top / at his/its peak

439
Q

בשפות

A

basafot in the languages / on the edges; besafot in languages / on edges; bisfot in the languages of / on the edges of

440
Q

באיחוד

A

ba’ikhud in the union; be’ikhud in a union

441
Q

באיטיות

A

be’itiyut slowly

442
Q

בטוחים

A

betukhim secure / safe / certain (m.pl.)

443
Q

בצפיפות

A

bitsfifut dense / crowded

444
Q

טיפוסי

A

tipusi characteristic

445
Q

טיהור

A

tihur purification

446
Q

טבעיות

A

tiv’iyot natural (f.pl.)

447
Q

טריים

A

triyim fresh

448
Q

טרופיים

A

tropiyim tropical (m.s.)

449
Q

נישואין

A

nisu’in marriage

450
Q

מוסמכים

A

musmakhim authorized

451
Q

מנמל

A

minamal from a harbor

452
Q

תגמול

A

tagmul pay back / recompense

453
Q

אזכור

A

ezkor I will remember; izkur reference / mention

454
Q

המפקדה

A

hamifkada the headquarters

455
Q

המרבי

A

hameravi the maximal

456
Q

הלוואה

A

halva’a loan

457
Q

הזמנית

A

hzmanit the temporary

458
Q

הציונים

A

hatsiyonim (n.) the Zionists (m.pl.); hatsiyonim (adj.) the Zionist (m.pl.)

459
Q

ברכבת

A

barakevet by the train / on the train; berakevet by train / on a train

460
Q

מח

A

mo’akh brain

461
Q

יציאתם

A

yesti’atam their exit

462
Q

פירוט

A

perut detailing

463
Q

חביב

A

khaviv pleasant / nice

464
Q

כמקובל

A

kamekubal as accepted / as conventional

465
Q

הנהגה

A

hanhaga leadership

466
Q

ממוצעת

A

memutsa’at average (f.s.)

467
Q

מקבילים

A

makbilim parallel (m.pl.)

468
Q

מפורטים

A

meforatim detailed (m.pl.)

469
Q

מדור

A

mador department / compartment / branch

470
Q

מדריכים

A

madrikhim guides / instructors / trainers

471
Q

מגוש

A

megush from a lump / from a block / from a mass /from a region

472
Q

וארגון

A

ve’irgun and an organization (n.); ve’irgun and the organization of (v.)

473
Q

ובזמן

A

uvizman and while / and during

474
Q

שלפי

A

shelefi that according to

475
Q

שולטת

A

sholetet rules / controls (f.s.)

476
Q

שוד

A

shod robbery

477
Q

פלגות

A

palgot groups (mil.) / division (family)

478
Q

אומץ

A

omets courage

479
Q

אגודות

A

agudot associations

480
Q

כימיים

A

khimiyim chemical (adj.) (m.pl.)

481
Q

המנון

A

himnon anthem

482
Q

הוותיקים

A

havatikim the veterans / the seniors

483
Q

הצליינים

A

hatsalyanim the pilgrims

484
Q

בנקים

A

bankim banks

485
Q

בנס

A

benes by miracle

486
Q

סימטרי

A

simetri symmetrical

487
Q

מלבני

A

malbeni rectangular / oblong

488
Q

מתבצע

A

mitbatse’a being performed / is carried out (m.s.)

489
Q

מאבד

A

me’abed loses (m.s.)

490
Q

מהמקובל

A

mehamekubal than conventional

491
Q

לידה

A

leyada near her / next to her

492
Q

פוצץ

A

potsets detonated / exploded (m.s.)

493
Q

עמוקים

A

amukim deep (m.pl.)

494
Q

אינטליגנציה

A

intiligentsia intelligence

495
Q

אדומים

A

adumim red (m.pl.)

496
Q

חבורת

A

khavurat a group of

497
Q

כשלעצמו

A

kshele’atsmo by itself / as for himself

498
Q

המשמעותי

A

hamashma’uti the significant (m.s.)

499
Q

המקובלים

A

hamekubalim the accepted / the conventional / the popular (m.pl.)

500
Q

היכול

A

hayakhol that/who can; hayakhol [ata] can you?