Modern Hebrew Vocab - Part 13 of 26 Flashcards

1
Q

אביה

A

aviha her father

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

אבי

A

avi my father / the father of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

כראש

A

kerosh as a head / as the head of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ביתו

A

beito his home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

ספינה

A

sfina ship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

נוהגים

A

nohagim drive / do usually (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

משמשת

A

meshameshet is used for (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

לתמוך

A

litmokh to support

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

להיכנס

A

lehikanes to enter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

שהפך

A

shehafakh that inverted / that converted / that turned / that become / that transformed (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

שהחל

A

shehekhel that started (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

שנערכו

A

shene’erkhu who prepared / who made arrangements / that were held / that were edited (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

עצמאית

A

atsma’it independent (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

איבדו

A

ibdu lost (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

חזה

A

khaza watched / prophesied; khaze chest / breast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

אסון

A

ason disaster

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

הוצגו

A

hutsgu were introduced / were displayed / were presented / were exhibited (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

החוקי

A

hakhuki the legal (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

הגמר

A

hagmar the end / the final

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

באמצעים

A

be’emtsa’im by means

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

בחלקו

A

bekhelko in part / in his part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

צהוב

A

tsahov yellow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

כוחותיו

A

kokhotav his powers / his forces / his strengths

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

ההתקדמות

A

hahitkadmut the progress

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

לקבלת

A

lekabalat for receiving / for the acceptance of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

במרד

A

bemered [in] a rebellion; bamered [in] the rebellion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

סחר

A

sakhar commerce / trade; sakhar traded (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

השמאל

A

hasmol the left

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

נרחבים

A

nirkhavim wide / broad (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

שינה

A

sheina sleep

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

כלכלי

A

kalkali economic (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

טענות

A

ta’anot claims / arguments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

מסיבה

A

mesiba for a reason [of] / party

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

שהוקם

A

shehukam that was established (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

האזורים

A

ha’ezorim the areas / the regions / the zones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

נפטר

A

niftar died / deceased / got rid of (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

מקרב

A

mekarev brings closer (m.s.); mikrav from a battle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

השפיעה

A

hishpi’a had an effect / influenced (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

ברורה

A

brura clear / obvious (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

ספרות

A

sifrut literature; saparut hair dressing; sfarot digits

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

עמק

A

emek valley

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

ביטחון

A

bitakhon security / confidence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

בחלקים

A

bekhalakim in parts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

בהשוואה

A

behashva’a compared

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

רחבי

A

rokhbi transverse / lateral

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

תמונות

A

tmunot pictures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

תאוריות

A

te’oryot theories

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

חלקו

A

khalku shared (pl.); khelko his share / his part

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

הקשורים

A

hakshurim that/who are tied / that/who are linked / that/who are connected (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

העוסקים

A

ha’oskim that/who deal / that/who engage / work (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

בימינו

A

beyameinu these days

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

סניף

A

snif branch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

יהודיים

A

yehudiyim Jewish (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

הציוני

A

hatsiyoni the Zionist (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

רבן

A

raban rabbi / their rabbi (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

בולטת

A

boletet protruding / stands out (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

נמנים

A

nimnim are included [in] / are counted (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

בממוצע

A

bememutsa on average

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

עלילת

A

alilat plot of / deed of / libel of / false charge of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

בתחרויות

A

betakhruyot in competitions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

הטבעיים

A

hativ’iyim the natural (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

סרטי

A

sirtei movies of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

רכיבה

A

rekhiva riding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

פשוטי

A

pshutei the simple of; pshutei [ha’am] the working class

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

המכניקה

A

hamekhanika the mechanics

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

חייבת

A

khayevet must / debtor (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

אינך

A

einkha you are not

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

מסודר

A

mesudar organized (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

להאמין

A

leha’amin to believe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

הגבעה

A

hagiv’a the hill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

שמנה

A

shmena fat (adj.) (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

שקל

A

shakal weighed (m.s.); shekel Shekel (the Israeli currency)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

ניר

A

nir plowed field

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

לשאול

A

lish’ol to ask / to borrow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

הילד

A

hayeled the child / the boy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

התחיל

A

hitkhil started (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

מזל

A

mazal luck

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

סעיף

A

sa’if clause

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

מיץ

A

mits juice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

לאחרונה

A

la’akhrona lately

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

אמיתי

A

amiti real (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

לחדור

A

lakhdor to penetrate / to intrude

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

עוזר

A

ozer helps / assists / assistant (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

המתאים

A

hamat’im the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

הלכו

A

halkhu walked / went (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

השמן

A

hashamen the fat (adj.) (m.s.); hashemen the oil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

הזכרים

A

hazkharim the males

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

בינתיים

A

beintayim meanwhile

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

בערך

A

be’erekh approximately / around / sort of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

ליל

A

leyl the night of; layil night

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

להעלות

A

leha’alot to raise / to increase / to lift / to bring up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

שורה

A

shura line

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

עונה

A

ona season / answers (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

זרם

A

zerem current / flow / stream / trend

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

היקום

A

hayekum the universe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

השקט

A

hasheket the silence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

החלב

A

hakhalav the milk; hakhelev the tallow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

צדק

A

tsedek justice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

ארמון

A

armon palace

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

המלח

A

hamelakh the salt; hamalakh the sailor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

הסתיימה

A

histaima ended (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

ציין

A

tsiyen noted / marked / pointed out (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

סופית

A

sofit final (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

ממערב

A

mima’arav from the west / to the west [of]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

מטרת

A

matrat goal of / target of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

לחצות

A

lakhatsot to cut in half / to cross; lekhatsot to midnight

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

לסיום

A

lesiyum finally / in conclusion

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

ולפיכך

A

ulfikhakh and therefore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

שירו

A

shiro his song / his poem; shiru sing (pl. imperative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

שכבת

A

shikhvat a layer of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

פשוטים

A

pshutim simple (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

כינה

A

kina called / named (m.s.) / louse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

כספים

A

ksafim finances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

המכון

A

hamakhon the institute

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

הופעת

A

hofa’at the appearance of / the performance of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

הופעות

A

hofa’ot shows / performances

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

השראה

A

hashra’a inspiration

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

הפנימי

A

hapnimi the internal (m.s.); hafnimi internalize (f.s. imperative)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

הכדור

A

hakadur the ball / the pill

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

הגזע

A

hageza the trunk / the race / the stem

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

צד

A

tsad side

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

סף

A

saf threshold / verge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

נמוכים

A

nemukhim low / short (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

נוצרו

A

notsru were formed / were created (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

נכשלו

A

nikhshelu failed (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

הצבאות

A

hatsva’ot the armies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

טבח

A

tabakh cook (n.); tevakh slaughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

לסגת

A

laseget to withdraw / to retreat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

השפלה

A

hashpala humiliation; hashfela the lowland / the plain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

לרשות

A

larashut to the authority

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

פוליטיות

A

politiyot political (f.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

הרשמית

A

harishmit the official (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

לממשלה

A

lememshala for/to a government; lamemshala for/to the government

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

למטרה

A

lematara to/for a goal / to/for a target / for a purpose; lamatara to/for the goal / to/for the target / for the purpose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

השבטים

A

hashvatim the tribes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

צבאות

A

tsva’ot armies

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

ביצעו

A

bits’u performed (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

בזירה

A

bezira in an arena / at a scene; bazira in the arena / at the scene

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

מאמצים

A

ma’amatsim efforts

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

מכלל

A

miklal from all of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

התוצאות

A

hatotsa’ot the results / the outcomes / the consequences

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

סירבו

A

servu refused (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

ניהול

A

nihul management

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

מוחלטת

A

mukhletet decisive / definite / total (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

ואכן

A

ve’akhen and indeed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

שנקראה

A

shenikre’a that/who is called (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

הובילו

A

hovilu led / transported (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

החליטו

A

hekhlitu decided (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

בערים

A

be’arim in cities; ba’arim in the cities

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

רדיו

A

radio radio

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

סייעו

A

siy’u assisted / helped (pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

מסוף

A

masof terminal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

והפך

A

vehafakh and turned (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

חינוך

A

khinukh education

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

חלוקת

A

khalukat division of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

חוקים

A

khukim laws

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

כנסיית

A

knesiyat the church of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

המושבה

A

hamoshava the village

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

השלב

A

hashalav the stage / the phase / the rung

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

האות

A

ha’ot the sign / the signal / the letter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

לנשים

A

le’nashim for/to women; la’nashim for/to the women

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

תנאים

A

tna’im conditions / provisions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

אימון

A

imun training / practice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

חברות

A

khaverut friendship / membership; khaverot friends (f.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

כללית

A

klalit general (f.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

המשמש

A

hameshamesh that is used for (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

הגן

A

hegen defended (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

בינלאומי

A

beynle’umi international (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

בנושאים

A

benos’im on subjects; banos’im on the subjects

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

לאמנות

A

le’omanut to art; la’omanut to the art; le’amanot to treaties / to conventions; la’amanot to the treaties / to the conventions

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

קבוצתו

A

kvutsato his group

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

עיקריים

A

ikariyim main / principal / primary (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

המוזיאון

A

hamuze’on the museum

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

הפתיחה

A

haptikha the opening

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

בהיעדר

A

behe’eder in (the) absence of / in (the) lack of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

צלזיוס

A

tselsius Celsius

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

נתונים

A

netunim data / given (m.pl.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

סילוק

A

siluk removal / dismissal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

במקורות

A

bamekorot [in] the sources / in the text; bimkorot [in] the sources of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

ריבוי

A

ribui plurality / multitude / variety

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

מכון

A

makhon institute;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

Hebrew

A

Transliteration English

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

לוואי

A

levai adjunct / secondary / if only

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

ברשימת

A

birshimat in the list of

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

לשפה

A

lasafa to/for the language / to/for the lip / to/for the edge; lesafa to/for a language / to/for a lip / to/for an edge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

הבקיע

A

hivki’a scored goal (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

ריצה

A

ritsa run / served (penalty) (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

החולד

A

hakholed the Spalax

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

עניתי

A

aniti I answered

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

שאנחנו

A

she’anakhnu that we

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

השמיכה

A

hasmikha the blanket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

השוטר

A

hashoter the policeman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

הקוקיה

A

hakukiya the cuckoo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

הפרעוש

A

hapar’osh the flea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

האיכר

A

ha’ikar the peasant / the farmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

הספסל

A

hasafsal the bench

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

התפוח

A

hatapu’akh the apple; hatafu’akh the tumid (m.s.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

הפשע

A

hapesha the crime

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

נמלים

A

nemalim harbors / ants

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

לעצמי

A

le’atsmi for myself

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

העורך

A

ha’orekh the editor

202
Q

היקר

A

hayakar the dear / the expensive

203
Q

הציפורים

A

hatsiporim the birds

204
Q

ישבו

A

yashvu sat (pl.)

205
Q

להטיל

A

lehatil to cast / to throw / / to project / to lay eggs

206
Q

שכר

A

sakhar fee / wage

207
Q

בראשי

A

beroshi in my head

208
Q

ילדי

A

yaldei the children of

209
Q

עמוקה

A

amuka deep (f.s.)

210
Q

הבוקר

A

haboker the morning; haboker the cowboy

211
Q

ליום

A

leyom for [day / date] / for a day

212
Q

לצפות

A

litspot to watch / to observe / to anticipate; letsapot to cover / to coat / to expect

213
Q

העדה

A

ha’eda the witness (f.s.) / the congregation

214
Q

צל

A

tsel shadow

215
Q

מוסר

A

musar morale / ethics; moser deliver (m.s.) / deliverer

216
Q

נעים

A

na’im pleasant

217
Q

ושאר

A

ush’ar and the rest

218
Q

ואחד

A

ve’ekhad and one (m.)

219
Q

עומדים

A

omdim stand / are about to / endure / succeed / insist on (m.pl.)

220
Q

אות

A

ot sign / signal / letter

221
Q

חוף

A

khof beach

222
Q

הרגיל

A

haragil the usual (m.s.)

223
Q

רגילה

A

regila usual / used to (f.s.)

224
Q

נוטה

A

note inclined / tends to / tilted (m.s.)

225
Q

נכונה

A

nekhona correct / ready (f.s.)

226
Q

מוכנים

A

mukhanim ready / willing (m.pl.)

227
Q

יכולתו

A

yekholto his ability / his capability

228
Q

וכלי

A

ukhli and an article / and a dish / and a vessel / and ware / and a tool

229
Q

שמירה

A

shmira keeping / guarding / protection

230
Q

המראה

A

hamar’e the sight / the view / the appearance; hamar’a the mirror / that/who shows (f.s.)

231
Q

הנמל

A

hanamal the harbor

232
Q

הנקבה

A

hanekeva the female; hanikba the tunnel

233
Q

דלק

A

delek fuel

234
Q

בשיר

A

bashir in the song / in the poem; beshir in a song / in a poem

235
Q

לזו

A

lazo for this (f.)

236
Q

לכדי

A

likhdei about / to

237
Q

שעדיין

A

she’adayin that still

238
Q

פירוש

A

perush meaning / explanation / interpretation

239
Q

פקודה

A

pkuda order

240
Q

עצמאי

A

atsma’i independent (m.s.)

241
Q

חלה

A

khala became sick / challah (bread)

242
Q

זוכה

A

zokhe wins / winner (m.s.); zokha wins / winner (f.s.); zuka was acquitted (m.s.)

243
Q

כבדה

A

kveda heavy (f.s.)

244
Q

המדע

A

hamada the science

245
Q

העין

A

ha’ayin the eye

246
Q

הכלי

A

hakli the article / the dish / the vessel / the ware / the tool

247
Q

הטרור

A

hateror the terror

248
Q

הניסיון

A

hanisayon the trial / the experience / the attempt

249
Q

גבול

A

gvul border / limit

250
Q

במטבח

A

bamitbakh in the kitchen

251
Q

בשמו

A

bishmo on his behalf / in his name

252
Q

בעבודה

A

be’avoda in work; ba’avoda at work

253
Q

רפואה

A

refu’a medicine

254
Q

סיפורי

A

sipuri my story

255
Q

נלחמו

A

nilkhamu fought (pl.)

256
Q

נהנה

A

nehene enjoys (m.s.); nehena enjoyed (m.s.)

257
Q

שביתת

A

shvitat strike of

258
Q

מאורע

A

me’ora event

259
Q

המפקד

A

hamefaked the commander; hamifkad the census / the muster

260
Q

מלכתחילה

A

milkhatkhila from the beginning / to begin with

261
Q

החוקים

A

hakhukim the laws

262
Q

רכוש

A

rekhush property

263
Q

התקפות

A

hatkafot attacks

264
Q

בתמורה

A

bitmura in return / in exchange / in a change / in a transformation; batmura in the change / in the transformation

265
Q

בקרבות

A

bekravot in battles

266
Q

להפסיק

A

lehafsik to stop / to cease

267
Q

שלל

A

shalal negated (m.s.) / denied (m.s.) / loot / plunder

268
Q

חופשיים

A

khofshiyim free (m.pl.)

269
Q

המושבות

A

hamoshavot the villages / the colonies

270
Q

התקדמות

A

hitkadmut advance / progress

271
Q

במקומו

A

bimkomo in his place

272
Q

נשלח

A

nishlakh was sent (m.s.) / we will send

273
Q

מיקום

A

mikum location

274
Q

חידוש

A

khidush innovation

275
Q

טווח

A

tvakh range

276
Q

תיאטרון

A

te’atron theater

277
Q

תקדים

A

takdim precedent

278
Q

וכתוצאה

A

uketotsa’a and as a result

279
Q

פרטיים

A

pratiyim private (m.pl.)

280
Q

הובאו

A

huv’u were brought

281
Q

החלטות

A

hakhlatot decisions

282
Q

מתקיים

A

mitkayem held / carried out / maintained / survives (m.s.)

283
Q

מוסד

A

mosad institution

284
Q

לסרט

A

leseret to/for a movie / to/for a ribbon/strip; laseret to/for the movie / to/for the ribbon/strip

285
Q

וניתן

A

venitan and it is possible / and is given; veniten and we will give

286
Q

קודש

A

kodesh holiness

287
Q

עלול

A

alul might (m.s.)

288
Q

אישים

A

ishim personage

289
Q

מורכבת

A

murkevet complex / composed of (f.s.)

290
Q

מחלקת

A

mekhaleket divide (f.s.); makhleket department of

291
Q

מגורים

A

megurim residence / stimulated

292
Q

מבקרים

A

mevakrim visitors / critics / inspectors

293
Q

יצירות

A

yetsira formations / creations / works of art / compositions

294
Q

לציין

A

letsayen to note / to indicate

295
Q

ובעל

A

uva’al and an owner / and the owner of / and a husband

296
Q

שנבנה

A

shenivna that was built (m.)

297
Q

פגש

A

pagash met (m.s.)

298
Q

המושג

A

hamusag the concept / the is obtained / that is achieved

299
Q

המשתתפים

A

hamishtatfim the participants

300
Q

העוסק

A

ha’osek that/who deals / that/who engages / works (m.s.)

301
Q

הגל

A

hagal the wave

302
Q

דוגמאות

A

dugma’ot samples / examples

303
Q

במגוון

A

bemigvan in a variety

304
Q

בהיותו

A

beheyoto as he / being [X]

305
Q

ניצב

A

nitsav stands / perpendicular / vertical

306
Q

עיוורים

A

ivrim blind (pl.)

307
Q

המרי

A

hameri the rebellion

308
Q

מחלקה

A

makhlaka department

309
Q

ובייחוד

A

uveyikhud and especially

310
Q

במקרא

A

bamikra in the Bible / in the legend

311
Q

משמשים

A

meshamshim are used for (m.pl.)

312
Q

מציג

A

metsig introduces / displays / presents / exhibits (m.s.)

313
Q

תרגום

A

targum translation

314
Q

בשיטות

A

bashitot [by] the methods; beshitot [by] methods

315
Q

באולימפיאדת

A

be’olimpyadat in the Olympiad of

316
Q

אורגניות

A

organiyot organic (f.pl.)

317
Q

החשמלי

A

hakhashmali the electric

318
Q

פעמי

A

pe’ami time (adj.); [khad] pe’ami unique / disposable; pa’amei steps of

319
Q

השמיע

A

hishmi’a made a sound / announced

320
Q

ביצה

A

beitsa egg; bitsa swamp

321
Q

באיזה

A

be’eize in which / in what (m.)

322
Q

לגדול

A

ligdol to grow

323
Q

ארוחת

A

arukhat meal of

324
Q

בונה

A

bone builds (m.s.); bona builds (f.s.)

325
Q

וכמו

A

vekmo and like

326
Q

האוכל

A

ha’okhel the food; ha’okhel the one who eats

327
Q

מבט

A

mabat look

328
Q

וכמה

A

vekhama and how many / and how much / and some

329
Q

שעת

A

sheat hour of / time of / time for

330
Q

דיבר

A

diber spoke / talked (m.s.) / commandment

331
Q

שעברה

A

she’avra that passed (f.s.)

332
Q

מקבלים

A

mekablim receive / accept (m.pl.)

333
Q

לנצח

A

lenatse’akh to win; lanetsakh forever

334
Q

פועלת

A

po’elet worker / operates (f.s.)

335
Q

הבטיח

A

hevti’akh promised

336
Q

למלך

A

lemelekh to/for a king; lamelekh to/for the king

337
Q

שירות

A

sherut service

338
Q

היכולת

A

hayekholet the ability / the capability

339
Q

סיכוי

A

sikui chance / probability

340
Q

מוכן

A

mukhan ready / willing (m.s.)

341
Q

שורות

A

shurot lines

342
Q

המחלקה

A

hamakhlaka the department

343
Q

ההצלחה

A

hahatslakha the success

344
Q

ההסכם

A

haheskem the agreement

345
Q

הסיכוי

A

hasikui the chance / the probability

346
Q

גרעיני

A

gar’ini nuclear

347
Q

בהגנה

A

behagana in defense; bahagana in the defense

348
Q

בדרכו

A

bedarko on his way / his way

349
Q

בטענה

A

bete’ana arguing that / claiming that; bate’ana arguing that / claiming that

350
Q

נתנו

A

natnu gave (pl.)

351
Q

משטרה

A

mishtara police

352
Q

מפגש

A

mifgash meeting / encounter / reunion

353
Q

מאזור

A

me’ezor from an area

354
Q

לשיא

A

lasi to the top / to the peak; lesi to a top / to a peak

355
Q

תוצאה

A

totsa’a result / outcome / consequence

356
Q

תכנן

A

tikhnen planned / designed (m.s.)

357
Q

שעברו

A

she’avru that passed (pl.)

358
Q

הסכמה

A

haskama agreement

359
Q

גרמה

A

garma caused (f.s.)

360
Q

במובן

A

bemuvan in the sense of; bamuvan in the sense

361
Q

סגור

A

sagur closed (m.s.)

362
Q

הסובייטית

A

hasovyetit the soviet (f.s.)

363
Q

מטוסי

A

metosi my airplane; metosei the airplanes of

364
Q

המחנות

A

hamakhanot the camps / the groups

365
Q

הטנקים

A

hatankim the tanks

366
Q

אימפריית

A

imperyat empire of

367
Q

פיקודו

A

pikudo his command

368
Q

ולמעשה

A

ulema’ase and in fact

369
Q

שנועדה

A

sheno’ada that is/was intended for / that is/was destined for / that conferred (f.s.)

370
Q

התגוררו

A

hitgoreru lived (pl.)

371
Q

התנגד

A

hitnaged resisted / objected (m.s.)

372
Q

הודו

A

hodu thanked / confessed (pl.)

373
Q

ההרים

A

haharim the mountains

374
Q

ליחידות

A

liykhidat to/for the unit / to/for the squad

375
Q

שהוקמה

A

shehukma that was established (f.s.)

376
Q

הוראות

A

hora’ot orders / instructions

377
Q

הפעיל

A

hapa’il the active / the activist (m.s.); hif’il operated / activated (m.s.)

378
Q

כשל

A

keshel failure / mishap / lapse; kashal failed (m.s.)

379
Q

המדובר

A

hamedubar the said / that was spoken (m.s.)

380
Q

השינוי

A

hashinui the change

381
Q

בשנית

A

bashenit again

382
Q

מקלעים

A

mikla’im machine guns

383
Q

מצע

A

matsa platform / bedding

384
Q

לקבוצת

A

lekvutsat to/for the group of

385
Q

הקלעים

A

hakla’im the curtains; hakala’im the marksmen

386
Q

נועדה

A

no’ada intended for / destined for / conferred (f.s.)

387
Q

מעורב

A

me’orav mixed / involved (m.s.)

388
Q

מחברי

A

mekhabrei the authors of; mekhavrei from the friends of / from the members of; makhberei connectors of; mekhaveri from my friend

389
Q

מטבח

A

mitbakh kitchen

390
Q

תפקידו

A

tafkido his role

391
Q

שימושים

A

shimushim uses

392
Q

עובדים

A

ovdim workers

393
Q

הפרשה

A

haparasha the affair / the chapter / the portion; hafrasha secretion / setting aside / allowance

394
Q

האנושות

A

ha’enoshut humanity / mankind

395
Q

הרחבה

A

harkhava widening / broadening; harakhava the square

396
Q

בבסיס

A

bivsis at the basis of; babasis at the basis / at the base

397
Q

אדריכל

A

adrikhal architect

398
Q

פרעות

A

pra’ot pogroms / riot

399
Q

הפעולות

A

hape’ulot the actions / the operations / the deeds / the transactions

400
Q

משימות

A

mesimot tasks / assignments / missions

401
Q

המרכזיים

A

hamerkaziyim the central (m.pl.)

402
Q

הכלים

A

hakelim the articles / the dish / the vessels / the ware / the tools

403
Q

מסחרי

A

miskhari commercial (m.s.)

404
Q

הוצאת

A

hotsa’at taking out [of] / publishing of; hotset you took out (f.s.)

405
Q

מאפייני

A

me’afyenei the characteristics of

406
Q

טמפרטורה

A

temperatura temperature

407
Q

פותח

A

pote’akh opens (m.s.)

408
Q

העשרה

A

ha’ashara enrichment

409
Q

הייסורים

A

hayisurim the torment / the agony

410
Q

האבולוציה

A

ha’evolutsia the evolution

411
Q

העצם

A

ha’etsem the bone

412
Q

מהירות

A

mehirut speed / velocity

413
Q

לספורטאים

A

lesporta’im to/for athletes; lasporta’im to/for the athletes

414
Q

גדילי

A

gdilei fringes of

415
Q

מירוץ

A

meruts race

416
Q

מלאכותית

A

melakhutit artificial (f.s.)

417
Q

נגיף

A

nagif virus

418
Q

ובכן

A

uvkhen well

419
Q

כמוני

A

kamoni like me

420
Q

המון

A

hamon crowd / plenty

421
Q

בריה

A

briya creature

422
Q

ושוב

A

veshuv and again / and return (m.s. imperative)

423
Q

השעון

A

hasha’on the clock / the watch

424
Q

החיות

A

hakhayot the animals; hakhayut the vitality

425
Q

הגברת

A

hagbarat enhancement / amplification / strengthening

426
Q

מספרים

A

misparim numbers; misfarim from books; mesaprim tell (m.pl.)

427
Q

לאנשים

A

le’anashim to/for people; la’anashim to/for the people

428
Q

איתם

A

itam with them (m.)

429
Q

המעשה

A

hama’ase the deed / the story / he tale

430
Q

מונח

A

munakh term / laid

431
Q

שים

A

sim put (m.s. imperative)

432
Q

מר

A

mar Mr. / bitter

433
Q

מסכים

A

maskim agrees (m.s.)

434
Q

ארצה

A

artsa her country; artsa to the country

435
Q

הלח

A

halakh the humid

436
Q

בשיא

A

basi at the peak / at the top; besi at a top / at a peak

437
Q

משטרת

A

mishteret police of

438
Q

יערות

A

ye’arot forests

439
Q

למרחק

A

lemerkhak to a long distance / to a distance of

440
Q

ואולי

A

ve’ulai and maybe / and perhaps

441
Q

הסופרים

A

hasofrim the authors

442
Q

גביע

A

gavi’a cup / grail

443
Q

במעלה

A

be’ma’ale up [the]; bema’ala priority / [in] a virtue / [in] a degree

444
Q

ביתר

A

beyeter [in] the rest

445
Q

בחצי

A

bekhetsi in half / by half; bakhetsi in the half

446
Q

ראשונה

A

rishona first (f.s.)

447
Q

רגיל

A

ragil usual / used to (m.s.)

448
Q

נזק

A

nezek damage

449
Q

מתחילים

A

matkhilim start (m.pl.)

450
Q

מגע

A

maga contact / touch

451
Q

ירידה

A

yerida going down / coming down / descent / decrease

452
Q

קובע

A

kove’a determines / fixes / sets (m.s.)

453
Q

עלולים

A

alulim might (m.pl.)

454
Q

אבני

A

avnei the stones of

455
Q

חנינה

A

khanina pardon / clemency

456
Q

ביקור

A

bikur visit

457
Q

רצונו

A

retsono his will

458
Q

סבל

A

sevel suffering

459
Q

ממזרח

A

mimizrakh from the east / to the west of

460
Q

משלו

A

mishelo of his [X] / of his own; mashlu ruled (pl.)

461
Q

משותף

A

meshutaf common / mutual / shared (m.s.)

462
Q

יצור

A

yetsur creature

463
Q

לשכנע

A

leshakhne’a to convince

464
Q

לחקור

A

lakhkor to investigate / to research / to inquire

465
Q

להתרחש

A

lehitrakhesh to happen

466
Q

להשלים

A

lehashlim to complete / to accept / to come to terms

467
Q

שנמצא

A

shenimtsa that was found / that is [at] (m.s.)

468
Q

קושי

A

koshi difficulty / hardness

469
Q

פוליטיים

A

politiyim political (m.pl.)

470
Q

עוסקת

A

oseket deals / engages / works (f.s.)

471
Q

ערים

A

arim cities

472
Q

חומה

A

khoma wall

473
Q

כמקום

A

kemakom as a place; kimkom as the place of

474
Q

כביש

A

kvish road

475
Q

המזרחיים

A

hamizrakhiyim the eastern (m.pl.)

476
Q

התחתונה

A

hatakhtona the bottom / the lower / the inferior (f.s.)

477
Q

הקדושים

A

hakdoshim the holy (m.pl.)

478
Q

העיתון

A

ha’iton the newspaper

479
Q

גילו

A

gilo his age; gilu discovered (pl.)

480
Q

רשימת

A

reshimat list of

481
Q

רגלים

A

regalim the pilgrim festivals; raglayim legs

482
Q

סך

A

sakh amount / total / procession

483
Q

הקיפו

A

hekifu surrounded / encircled (pl.)

484
Q

המגינים

A

hameginim the defenders / that/who defend (m.pl.)

485
Q

ירו

A

yaru shot / fired (pl.)

486
Q

הקונגרס

A

hakongres the congress

487
Q

בשטחים

A

bashtakhim in the areas / in the territories; beshtakhim in areas / in territories

488
Q

מתנדבים

A

mitnadvim volunteers

489
Q

שנועד

A

sheno’ad that is/was intended for / that is/was destined for / that conferred (m.s.)

490
Q

התפשטות

A

hitpashtut spreading / undressing

491
Q

מנע

A

mana prevented (m.s.); mena prevention

492
Q

המשותף

A

hameshutaf the common / the mutual / the shared (m.s.)

493
Q

המשבר

A

hamashber the crisis

494
Q

ההכנות

A

hahakhanot the preparations

495
Q

הסופית

A

hasofit the final (f.s.)

496
Q

ותחילת

A

utkhilat and the beginning of

497
Q

פיקד

A

piked commanded / ordered (m.s.)

498
Q

כבש

A

kavash occupied / conquered (m.s.); keves lamb / sheep; kevesh ramp

499
Q

בציבור

A

batsibur in public; betsibur in the public of

500
Q

מוגבלת

A

mugbelet limited / restricted (f.s.)