Modern Hebrew Vocab - Part 19 of 26 Flashcards
ייסוד
yisud founding / establishing
תוואי
tvai path / way
עיצוב
itsuv design
חקיקה
khakika legislation
אחראית
akhra’it responsible / in charge (f.s.)
בציור
betsiyur in a painting / in a drawing; batsiyur in the painting / in the drawing
מאגר
ma’agar reservoir / pool
לתחום
letkhum to a field / to an area / to a range; latkhum to the field / to the area / to the range
קובעת
kova’at determines / fixes / sets (f.s.)
עוסקים
oskim deal / engage / work (m.pl.)
אימצה
imtsa adopted (f.s.)
זיהה
ziha identified
גדולי
gdolei the great [of] (m.pl.)
במסורת
bemasoret in a tradition; bamasoret in the tradition
באותן
be’otan in/at the same (f.pl.)
נהוגה
nahuga customary / conventional / driven (f.s.)
מאפשרים
me’afsherim enable / facilitate (m.pl.)
מסמל
mesamel symbolizes
תלמידו
talmido his pupil / his student
תופעת
tofa’at the phenomenon of
ויין
veyayin and wine
המדוברת
hameduberet the said / that was spoken (f.s.)
התמודדות
hitmodedut confrontation / competition / dealing
העזר
ha’ezer the aid / the auxiliary
הבשורה
habsora the news
דיוק
diyuk precision / accuracy
בעיצוב
be’itsuv design of
בחולות
bakholot in the sands
בגמר
bagmar the the end / at the final; bigmar at the end of
נחושת
nekhoshet copper
האוריינט
ha’oriyent the orient
בשיטת
beshitat by the method of
הקיימים
hakayamim that exist (m.pl.)
בפילוסופיה
befilosofia in philosophy
המדעית
hamada’it the scientific
מתבטא
mitbate expresses himself (m.s.)
מובהקת
muvheket unmistakable / significant (m.s.)
לפילוסופיה
lefilosofia to/for philosophy; lafilosofia to/for the philosophy
ומקום
vemakom and a place
חברתיות
khevratiyot social (f.pl.); khevratiyut sociability
בעבודתו
be’avodato in/at his work
לסדרה
lesidra to/for a series; lasidra to/for the series
אנדרטת
andartat monument of
כתיבת
ktiva writing of
דרמה
drama drama
סיפוריו
sipurav his stories
אולפני
ulpenei the studios of
סרטוני
sirtonei film strips of
ההפקה
hahafaka the production
מיוצר
meyutsar is produced
הלוואי
halevai I wish / if only
לפירוט
lepeyrut to detailing / to the detailing of; laperut to the detailing
הגדלת
hagdalat increase / enlargement
דגי
dgei fish of
תזונה
tzuna nutrition
השורשים
hashorashim the roots
הפסקול
hapaskol the soundtrack
האינטראקציות
ha’inter’aktsyot the interactions
בבעלי
beba’alei [in] the owners of; beba’ali [in] my husband
ממריצים
mamritsim energize (m.pl.)
להגדלת
lehagdalat for increase of / for enlargement of
קליפה
klipa peel / shell
אסורות
asurot forbidden / imprisoned (f.pl.)
התחרויות
hatakhruyot the competitions
רוכבים
rokhvim riders
תגובות
tguvot responses
הבדיקה
habdika the examination
מולקולה
molekula molecule
מנות
manot portions
זכרים
zkharim males
אלמוג
almog coral
התחממות
hitkhamemut heating / warming
מהרתי
miharti I hurried / I was in a hurry
חנקן
khankan nitrogen
כשאני
keshe’ani when I
התעסוקה
hata’asuka the employment / the occupation
משים
mesim on purpose
ששם
shesam that/who placed / that/who put (m.s.); shesham that is there / that there; sheshem that the name of / that a name
אעשה
e’ese I will do
האופוזיציה
ha’opozitsya the opposition
ראשיהם
rasheyhem their heads
מתה
meta dead / died (f.s.)
מנוח
mano’akh rest / deceased
לסעוד
lis’od to eat / to dine / to assist (nursing)
שמים
shamayim sky
עכביש
akavish spider
חניון
khenyon parking lot
כנפיים
knafayim wings
הפחות
hapakhut the inferior / the lesser
בצהריים
batsohorayim at noon
נשאה
nas’a carried / married (f.s.)
נקי
naki clean / net
יתן
yiten will give (m.s.)
וחזר
vekhazar and returned / and repeated (m.s.)
חור
khor hole / aperture
אבדה
avda was lost (f.s.); aveda loss / something which is lost / casualty
באלה
be’ele in these
צרות
tsarot troubles / narrow (f.pl.)
נפשו
nafsho his soul / his spirit / his life
להשיב
lehashiv to reply / to return [something]
להסתפק
lehistapek to be satisfied with / to be content with
עשב
esev grass / weed
הרופא
harofe the physician
ברכה
brakha blessing / greeting
מאחד
me’akhed unites (m.s.); me’ekhad from one
לתא
lata to/for the cell; leta to/for a cell
לשלום
lashalom for the peace; leshalom for peace / in peace; lashalom to/for the peace
להסכים
lehaskim to agree
וכדי
vekedei and in order to
חורף
khoref winter
אונים
onim strength / power
אבנים
avanim stones
השחר
hashakhar [the] dawn
הזרה
hazara the foreign / the stranger (f.s)
בוחן
bokhen examiner / examines (m.s.); bokhan examination
ראיות
re’ayot evidence (pl.)
צאת
tset the exit of
נעלמה
ne’elma disappeared / hidden / concealed (f.s.)
מומחים
mumkhim specialists / experts
מקומה
mekoma her place
מרובה
merube numerous / poly- / multiple- (m.s.)
ידידות
yedidut friendship
לשירה
lashira to/for the singing / to/for the poetry; leshira to/for singing / to/for poetry / to/for her song
ומי
vemi / umi and who / and whom
ולפי
ulefi and according to
וכיוצא
vekhayotse [baze] and so on / etc.
שמרה
shamra kept / guarded / protected (f.s.)
שיהיו
sheyihiyu that/who will be (pl.)
חליפות
khalifot alternately / suits
חם
kham hot / warm
כשם
keshem as / as the name of
התפטרותו
hitpatruto his resignation
הודעה
hoda’a message / notice
השרים
hasarim the ministers
הפירות
haperot the fruits
הפלא
hapele the wonder / the miracle; hafle [vafele] miraculously / unbelievably / how wonderful
העיכול
ha’ikul the digestion
דובר
dover speaker
בוטל
butal canceled
בקשת
bakashat request for / request of; bekeshet [in] an arch / [in] a rainbow
בחומר
bekhomer [in] a material / with a material / with clay; bakhomer [in] the material / with the material / with the clay
בראשה
berosha in her head / at its top / led by
נובל
novel wilting; nobel Nobel
נכנסה
nikhnesa entered (f.s.)
מושבה
moshava village / colony
מוכרים
mukarim known / familiar (m.s.); mokhrim sell (m.pl.) / sellers / salesmen
מעגל
ma’agal circle
מאותו
me’oto from the same
מחברת
mekhaberet author / connects / links (f.s.); makhberet notebook; mekhevrat from the company of
מביניהם
mibeinehem from between them / from among them
מבקר
mevaker visitor / critic / inspector
מסוגלת
mesugelet capable (f.s.)
יופי
yofi beauty
למאה
leme’a to/for a hundred; lame’a to/for the century
לשוני
leshoni lingual / my tongue; lashoni to the difference
לפתור
liftor to solve
לחתום
lakhtom to sign
לחזק
lekhazek to strengthen
להגביר
lehagbir to increase / to amplify / to strengthen
לרשותו
lirshuto at his disposal
לסיפור
lesipur to/for a story; lasipur to/for the story
לסיבוב
lesivuv to/for/per round / to/for/per revolution; lasivuv to/for the round / to/for the revolution
ומוות
umavet and death
ומעט
ume’at and a little / and a few
ואמצעי
ve’emtsa’i and means / and middle
וגורם
vegorem and a factor / and a cause / and causes (m.s.)
שייכים
shayakhim belong / relevant (m.pl.)
שלג
sheleg snow
שאיפשר
she’ifsher that enabled / that facilitated (m.s.)
שבועיים
shvu’ayim fortnight
שנפל
shenafal that/who fell (m.s.)
פתאומי
pit’omi sudden
פסולת
psolet waste
עורר
orer woke / has excited (m.s.)
עזבה
azva left (f.s.)
עצומה
atsuma huge / petition (f.s.)
זעירים
ze’irim tiny (pl.)
זרות
zarot foreign / strangers (f.pl.)
כוס
kos glass / cup
כפות
kapot spoons / palms
כרכים
krakhim volumes
המלא
hamale the full / the complete (m.s.)
המתיישבים
hamityashvim the settlers
המהירות
hamehirut the speed / the velocity
המהווה
hamehave that is / that constitutes (m.s.)
התנגדה
hitnagda resisted / objected (f.s.)
הקלה
hakala the easy / the light weight (f.s.)
הקטע
haketa the segment / the section
העיסוק
ha’isuk the occupation / the work
העלו
he’elu raised / increased / lifted / brought up (pl.)
הבעלים
be’alim owners / husbands
הראייה
hare’iya the sight / the eye sight / the vision / the seeing
דקר
dakar pierced / punctured / stabbed; deker pick
במתכוון
bemitkaven intentionally
ביקשה
biksha asked / requested (f.s.)
בוודאות
bevada’ut definitely / for certain / at a certainty [of]
בשורה
besora tidings / news; bashura in the line; beshura in a line / in line
בשדות
basadot in the fields; besadot in fields
בניתוח
benitu’akh in surgery / in analysis; banitu’akh in the surgery / in the analysis
רכש
rekhesh acquisition; rakhash purchased (m.s.)
ניצול
nitsul use / exploit; nitsol survivor (m.s.)
נאות
na’ot good looking (f.pl.) / appropriate
נחרצות
nekhratsot resolved (adj.) (f.pl.) / with resolution / absolutely
נגרמת
nigremet is caused (f.s.)
נסיבות
nesibot circumstances
לקיסר
lekeisar to/for a Caesar; lakeisar to/for the Caesar
האווירית
ha’avirit the aero / the aerial (f.s.)
הבריגדות
habrigadot the brigades
למחנות
lemakhanot to/for camps; lamakhanot to/for the camps / to/for the groups
לחיילים
lekhayalim to/for soldiers; lakhayalim to/for the soldiers
עליונות
elyonut supremacy / superiority
בוש
bosh ashamed / be ashamed (m.s.)
להכריז
lehakhriz to proclaim / to announce / to declare
התיקון
hatikun the correction / the repair
התקדמו
hitkadmu advanced / made a progress (pl.)
נכבשה
nikhbesha was conquered
תמכה
tamkha supported (f.s.)
שטחה
shitkha its area
שנמשכה
shenimshekha that lasted / that was pulled / that was attracted / that was withdrawn (f.s.)
התמיכה
hatmikha the support
רפורמות
reformot reforms
מצוידים
metsuyadim equipped (m.pl.)
מנו
manu counted / included (pl.)
לכינוי
lekhinui to/for a nickname; lakinui to/for the nickname
תקיפה
tkifa attack
ולנסות
ulenasot and to try
וגרם
vegaram and caused (m.s.); vegerem and an object
המקדשים
hamikdashim the shrines / the temples; hamekadshim the sanctifiers / that/who sanctifies
הוחלף
hukhlaf was replaced
החקלאית
hakhakla’it the agricultural / the farmer (f.s.)
הראשונית
harishonit the preliminary / the primary (f.s.)
בגבהים
begvahim at heights; bagvahim at the heights
צבאיות
tsva’iyut militarism; tsva’iyot military
נאמנות
ne’emanut loyalty / faithfulness; ne’emanot loyal / trustees (f.pl.)
מקצוע
miktso’a profession
מסילת
mesilat track of / rail of
קציני
ktsinei the officers of
אולטימטום
ultimatum ultimatum
אחרון
akharon last (m.s.)
המוסר
hamusar the morale / the ethics; hamoser the deliverer
המעורבים
hame’oravim the ones involved
השיג
hesig achieved / criticized (m.s.)
הפולחן
hapulkhan the rite / the ritual / the sacramental
האידאולוגיה
ha’ide’ologia the ideology
בידיו
beyadav in his hands
בפעולה
bif’ula in action / in operation
בסיסיות
bsisiyot basic (f.pl.)
סלילת
slilat paving of
נלקח
nilkakh was taken (m.s.)
מוקדמת
mukdemet early / preliminary (f.s.)
מעורבת
me’orevet mixed / involved (f.s.)
לבגרות
le’bagrut to adulthood / to maturity / to puberty
תפס
tafas caught / perceived (m.s.)
ותחמושת
vetakhmoshet and ammunition
וקיבל
vekibel and received / and accepted
וצפון
vetsafon and north
שמרו
shamru kept / guarded / protected (pl.)
שיפור
shipur improvement
שורת
shurat the line of
שקיבלה
shekibla that/who received / that/who accepted (f.s.)
שעסקו
asku that/who dealt / that/who engaged / that/who worked (pl.)
שהציע
shehetsi’a that proposed / that suggested / that offered (m.s.)
אושר
osher happiness; ushar has been approved
כלכליים
kalkaliyim economic (m.pl.)
התערבות
hit’arvut intervention / bet
התחתית
hatakhtit the bottom / the subway
השגת
hasagat the achieving of / the perception of
הקרויה
hakruya that/who is called (f.s.)
העוסקות
ha’oskot that/who deal / that/who engage / who work (f.pl.)
ההיסטורית
hahistorit the historical (f.s.)
הגיוס
hagiyus the recruitment
הבסיסיים
habsisiyim the basic (m.pl.)
הרואים
haro’im that/who see (m.pl.)
הצטרפה
hitstarfa joined (f.s.)
הנפוץ
hanafots the common (m.s.)
דינו
dino his judgment / his sentence / his law
דרמטית
dramatit dramatic (f.s.)
בעוצמה
be’otsma with power / with force / with intensity
טנק
tank tank
רשימות
reshimot lists / records
סיפורו
sipuro his story
סדיר
sadir regular
מקומיות
mekomiyot local (f.pl.)
מקורה
mekora its source (f.s.); makora its beak (f.s.); mekure roofed
מרכיבים
markivim components / assemble / install (m.pl.)
לתנועת
litnu’at to the motion of / to the movement of / to the traffic of
לערער
le’ar’er to appeal / to undermine
תפקידם
tafkidam their role
והפכו
vehafkhu and inverted / and converted / and turned / and become / and transformed (pl.)
שוטרים
shotrim policemen
שפורסם
shepursam that was published / that was advertised
קטעי
kit’ei segments of / sections of
פריטים
pritim items
עיקרי
ikari main / principal / primary (m.s.); ikarei highlights / main points
עותקים
otakim duplicates
חוליות
khulyot links / copula / vertebrate
כאתר
ke’atar as a site
המתרחש
hamitrakhesh that is happening
המולד
hamolad birth / new moon; hamulad the innate
המוקדם
hamukdam the early / the preliminary (m.s.)
המורכב
hamurkav the complex / the assembled / that is assembled
היוצר
hayotser that/who creates (m.s.) / the creator / the artist / the maker
הלה
hala that one
התמנה
hitmana was appointed / was nominated
התנהגותו
hitnahaguto his behavior
הפסיד
hifsid lost (m.s.)
העשור
ha’asor the decade
ההרס
haheres the destruction / the demolition
הסמלים
hasmalim the symbols; hasamalim the sergeants
דהיינו
dehainu meaning / namely
דגם
dogem sampler
בתוואי
betvai in a path / in a way; batvai in the path / in the way
בעיירה
be’ayara in a small town; ba’ayara in the small town
בצעירותו
bits’iruto in his youth
טור
tur line / series / column
צבעי
tsaba’i painter
נחשף
nekhsaf was exposed (m.s.)
מבתי
mibiti from my daughter
תש
tash was exhausted / worn out / weakened
הסניף
hasnif the branch
ביהודים
bayehudim among the Jews
מתחם
mitkham site / defined area
ייעודו
ye’udo his mission
דרור
dror freedom
באישור
be’ishur with the approval of
שאול
sha’ul borrowed; sh’ol hell
בחיל
bekheil in the forces of; bekhil with fear
נציג
natsig representative
שירותים
sherutim services / toilets
שכונות
shkhunot neighborhoods
מכוניות
mekhoniyot cars
האדריכלים
ha’adrikhalim the architects
הרמה
harama lifting / the highland
ופיתוח
ufitu’akh and development / and the development of
אינתיפאדת
intifadat Intifada of (uprising of)
מידת
midat measure of / size of / quality of
מופת
mofet example / ideal / sign
מספק
mesapek satisfying / supplies (m.s.)
שילב
shilev combined (m.s.)
אגודת
agudat association of
היוצרים
hayotsrim the creators / the artists / the makers
השיא
hasi the top / the peak / the record
הפלגה
haflaga sailing
הבורות
haborot the holes / the pits; haburut the ignorance
רבת
rabat with many
מובילים
movilim leaders / transporters (m.)
מונע
mone’a prevents (m.s.)
מצומצם
metsumtsam reduced / minimized
לחלופין
lekhilufin alternately
לאותה
le’ota to/for the same (f.s.)
להתפתחות
lehitpatkhut for development; lahitpatkhut for the development
תופס
tofes catches / perceives (m.s.)
ומכאן
umikan and from here / hence
אורגניזמים
organismim organisms
ארצי
artsi my country / terrestrial / earthy
כדוגמה
kedugma as a sample / as an example
היחסי
hayakhasi the relative
היבטים
hebetim aspects/ views
הדמיון
hadimyon the imagination / the fantasy / the resemblance
בפרויקט
bifroyekt in a project; baproyekt in the project
באירועים
be’eru’im in events; ba’eru’im in the events
הפרויקט
haproyekt the project
כללים
klalim rules
מתקיימת
mitkayemet held / carried out / maintained / survives (f.s.)
מנגנונים
manganonim systems / mechanisms
מצטרפים
mitstarfim join (m.pl.)
פעלים
pe’alim acts / verbs
המושגית
hamusagit the conceptual (f.s.)
הגאונים
hage’onim the geniuses
צריכת
tsrikhat consumption of
אנדרטאות
andarta’ot monuments
בתרגום
betargum in translation / translated; batargum in the translation
מתחום
mitkhum from a field / from an area / from a range
קולט
kolet takes in / receives (m.s.)
התכונות
hatkhunot the characters / the attributes
הפרעה
hafra’a disturbance
הסימנים
hasimanim the signs
אליפות
alifut championship
בחמצן
bekhamtsan in/with oxygen; bakhamtsan in/with the oxygen
במעבדה
bema’abada in/at a laboratory; bama’abada in/at the laboratory
נשימה
neshima breath / breathing
נשאי
nasa’ei carriers of
לווייתנים
livyatanim whales
גרורות
grurot metastasis
נאכלו
ne’ekhlu were eaten
מאתו
me’ito from him
מכוער
mekho’ar ugly
מהוגן
mehugan decent / honest
יתכן
yitakhen possible;
Hebrew
Transliteration English
יען
ya’an since
ידידי
yedidi my friend; yedidai my friends; yedidei the friends of
לפטפט
lefatpet to chat
תואיל
to’il you will be willing (m.s.) / she will be willing
וארגיש
ve’argish and I will feel / and I will sense
ואנה
ve’ana and where; [ane] va’ana hither and thither
שהייתי
shehayiti that I was
שטויות
shtuyot nonsense
עפו
afu flew (pl.)
זוכר
zokher remembers (m.s.)
אהיה
eheye I will be
זרחה
zarkha shone / was shining (f.s.)
כאִלו
ka’elu like these / like those
כהוגן
kahogen very
התפלה
hatpala desalination
השזיפים
hashezifim the plums
הפרדס
hapardes the orchard
העורב
ha’orev the raven
האמנם
ha’umnam is it possible / is that so?
הגלמים
haglamim the dummies / the stupid / the cocoons
הגלעין
hagal’in the pit
הצעירות
hatse’irot the young (f.pl.)
הצנימים
hatsnimim the toasts
גמרתי
gamarti I finished
בעינים
be’einayim in/with eyes; ba’einayim in/with the eyes
בחזקה
bekhazaka in the possession; bekhezka power (math.)
בהביטי
behabiti when I look
בטח
betakh sure / certainly / must be; batakh trusted (m.s.)
רגליה
ragleha her legs
צרורי
tsrori my bundle / my package
סביבי
svivi around me
נאנח
ne’enakh moaned (m.s.)
מישהו
mishehu someone / somebody
יעלה
ya’ale will rise / will increase / will lift / will come up / will bring up (m.s.)
ענו
anu answered (pl.)
זקנה
zkena old (f.s.)
התפוחים
hatapu’khim the apples; hatfukhim the tumid (m.pl.)
הנם
hinam are
במוחי
bemokhi in my brain
בזהירות
biz’hirut carefully
בצחוק
bits’khok jokingly
ומדי
umidei and whenever / and as often as; umadei and the uniform of
והשמש
vehashemeh and the sun; vehashamash and the attendant
עבה
ave thick
אליכם
eleikhem to you (m.pl.)
אשם
ashem guilty; asham guilt
כרגע
karega at the moment
רגש
regesh feeling / emotion
סערה
se’ara storm (n.) / stormed (f.s.)
מרוצה
merutsa running (n.) / sutisfied (f.s.); merutse sutisfied (m.s.)
ידה
yada her hand
לשבוע
lashavu’a for the week; leshavu’a for a week
לחבית
lekhavit into a barrel; lakhavit into the barrel
שחורה
skhora black (f.s.)
הקץ
hakets the end / the termination / the ruin
הקטנות
haktanot the small / the little (f.pl.)
הפקיד
hapakid the clerk / the official; hifkid deposited
הדעת
hada’at the mind / the knowledge / the wisdom
גדלו
gadlu grew (pl.)
בתאונה
bate’una in the accident; bete’una in an accident
מכות
makot hits / strokes / blows
פתע
peta sudden / suddenly
עיניים
einayim eyes
אזי
azai then
היפה
hayafe the pretty / the good (m.s.); hayafa the pretty / the good (f.s.)
התאבדות
hit’abdut suicide
הועיל
ho’il was useful
הרצח
haretsakh the murder
דודו
dodo his uncle
רווח
revakh profit / gain / gap; ravakh widespread / relief
צעירות
tse’irot young (f.pl.)
מוצלח
mutslakh successful (m.s.)
מחזה
makhaze play / show
ילדה
yalda child (f.) / girl
ישן
yashan old (m.s.); yashen sleeping (m.s.)
לקלוע
liklo’a to shoot / to hit (a target)
לחלל
lakhalal to space
שישב
sheyashav that/who sat (m.s.)
שעתיים
sha’atayim two hours
שאליו
she’elav that to him
פן
pen lest; pan side / characteristic
פנימה
pnima inside / inwardly
זרע
zera seed / sperm
המונים
hamonim crowd / a lot
המשפחות
hamishpakhot the families
המנוח
hamano’akh the deceased
הסכימה
hiskima agreed (f.s.)
בלעדי
bil’adi exclusive; bil’adai without me; bil’adei without
נשמרו
nishmeru were kept / were guarded / were protected
ממשיכה
mamshikha continues (f.s.)
מוכרת
mukeret known / familiar (f.s.); mokheret seller / salswoman / sells (f.s.)
מהשדה
mehasade from the field
מבפנים
mibifnim from inside
לעובדה
le’uvda to/for a fact; la’uvda to/for the fact
להמתין
lehamtin to wait
תחתיו
takhtav under him/it / in his/its place
ובתוך
uvetokh and inside
שלחה
shalkha sent (f.s.)
שראה
shera’a that/who saw (m.s.)
פשע
pesha crime; pasha commited a crime
פרחי
pirkhei flowers of
עובדות
uvdot facts; ovdot work / workers (f.pl.)
אדירה
adira great / mighty / powerful (f.s.)
כעשרים
ke’esrim about twenty
המחיר
hamekhir the price
המכונים
hamekhonim the institutes; hamekhunim that are called (m.pl.)
הפרה
hafara breach / violation; hefera breached (f.s.); hapara the cow
העצבים
ha’atsabim the nerves
הראי
har’i show (f.s. imperative); hare’i the mirror
בשיעור
beshi’ur in a lesson / to an extent; bashi’ur in the lesson / to the extent