Modern Hebrew Vocab - Part 21 of 26 Flashcards
הפעילו
hif’ilu operated / activated (pl.)
האומות
ha’umot the nations
הכיוון
hakivun the direction / the adjustment / the tuning
הביס
hevis defeated
בזירת
bezirat in the arena of / at the scene of
בצו
betsav by order
בנהר
benahar in a river; banahar in the river
ניתוק
nituk disconnection / cutting off / severance
נכשלה
nikhshela failed (f.s.)
מתמדת
matmedet constant / continuous / continued
מוצאו
motsa’o his/its origin
משפחותיהם
mishpakhoteihem their families
מהפכת
mahapekhat the revolution of
מהאוויר
meha’avir from the air
מסרים
mesarim messages
לגדל
legadel to grow / to raise
שאמורה
she’amura that is supposed (f.s.)
אימץ
imets adopted (m.s.)
חיפשו
khipsu searched (pl.)
המתאימים
hamat’imim the suitable / the appropriate / the applicable / the identical (m.pl.)
השתתפות
hishtatfut participation
הקוד
hakod the code
האגף
ha’agaf the section / the wing
גויסו
guysu were recruited
במונח
bemunakh in a term; bamunakh in the term
נר
ner candle
מקל
makel stick / cane; mekel eases
מפעילי
maf’ilei operators of
מצויד
metsuyad equipped (m.s.)
מסורתי
masorti traditional (m.s.)
יוצרו
yotsro his/its creator / his/its maker; yutsru were made / were manufactured
יכולתם
yekholtam their ability / their capability
לשמירת
lishmirat for keeping / for guarding / for protecting
לעצמאות
le’atsma’ut to/for independence; la’atsma’ut to/for the independence
תעשייה
ta’asiya industry
ומשום
umishum and because
שהפכה
shehafkha that inverted / that converted / that turned / that become / that transformed (f.s.)
שנגרם
shenigram that is caused
קיימו
kiymu held / carried out / maintained (pl.)
פרטיות
pratiyut privacy
אזהרה
azhara warning
המאוחרות
ha’me’ukharot the late (f.pl.)
הימני
hayemani the right / the right handed / the rightist (m.s.)
התעשייתית
hata’asiyatit the industrial
השלכות
hashlakhot implications
הפנימיים
hapnimiyim the internal (m.pl.)
האמור
ha’amur the supposed / the said
הארכיון
ha’arkhiyon the archive
במערכות
bema’arakhot in systems / in battles / in acts; bama’arakhot in the systems / in the battles / in the acts
באגם
ba’agam in the lake; be’agam in a lake
בבד
[bad] bevad at the same time as
בריאות
briyut health
רובע
rova quarter
סמלי
simli symbolic
סרן
seren captain / axle
מייצגים
meyatsgim represent (m.pl.)
מיתר
meytar chord / string / tendon
מושא
musa object / objective
מושגי
musagi conceptual (m.s.)
מועטים
mu’atim little / few / slight (m.pl.)
מוצגת
mutseget presented (f.s.)
מעטות
me’atot little / few (f.pl.)
מזכירים
mazkirim remind (m.pl.) / secretaries
מאבן
me’even of stone
מכוון
mekhaven directs / adjusts / tunes (m.s.); mekhuvan intentional / adjusted / tuned (m.s.)
מהגרים
mehagrim immigrants / immigrate (m.pl.)
מגדולי
migdolei among the the great [X] (m.pl.)
מטבע
miteva by nature; matbe’a coin
יעדים
ya’adim purposes / objectives / destinations
למציאות
lametsi’ut to reality
לתפקידו
letafkido to/for his role / to/for his duty / to/for his capacity
לפינוי
lepinui to/for an evacuation; lapinui to/for the evacuation
לעתיד
le’atid for the future
לאזורים
la’ezorim to the areas; le’ezorim to areas
להשגת
lehasagat for achieving
להכרה
lehakara to recognition / to consciousness; lahakara to the recognition / to the consciousness
לגברים
legvarim for men; lagvarim for the men
לברר
levarer to inquire
תבליט
tavlit embossment
ושמו
ushmo and his name / named; vesamu and they put
והפכה
vehafkha and inverted / and converted / and turned / and become / and transformed (f.s.)
ובמקומו
uvimkomo and in his place
ובתחילת
uvitkhilat and at the beginning / and at the start
ובפרט
ubifrat and especially / and particularly
ורוב
verov and the majority of / and most of
שמת
samta you placed / you put (m.s.); samt you placed / you put (f.s.)
שיטתי
shitati methodical / systematic
שובו
shuvu return (pl. imperative); shuvo his return
שהתקיים
shehitkayem that was held / that existed / that survived (m.s.)
שבירת
shvirat breaking of
קבר
kever grave
פוצצו
potsetsu detonated / exploded (pl.)
עשירה
ashira rich (f.s.)
אמני
omanei artists of / the artists of
חווה
khava farm / experienced
כונו
kunu were named / were called
כפולות
kfulot multiples
המסורתית
hamasortit the traditional (f.s.)
היותה
heyota being (f.s.)
הידועות
hayedu’ot the known (f.pl.)
הינן
hinan are (f.pl.)
התת
hatat the hypo- / the sub- / the infra-
הושלם
hushlam was completed (m.s.)
הונחו
hunkhu were placed / were guided / were instructed
הקבע
hakeva the permanent / the permanence / the regularity; [tsva] hakeva career army
הקרקעות
hakarka’ot the soils / the grounds / the lands
הפוכה
hafukha inverted / chaotic
הפורשים
haporshim the dissidents / the retired
הפרו
heferu breached / violated (pl.)
העתק
he’etek copy
הערכה
ha’arakha assessment / estimation / appreciation / credit
החשיבה
hakhashiva the thinking
הדרגתית
hadragatit gradual (f.s.)
הביטוח
habitu’akh the insurance
הנפוצות
hanefotsot the common (f.pl.)
גלוי
galui open / exposed
במסעו
bemasa’o in his journey
בינלאומית
beynle’umit international (f.s.)
בליל
blil mix; beleil in the night of; belayil at night; balayil at night; baleil at night
בתוכן
betokhan inside them (f.)
בתהליכי
betahalikhei in processes of
בוגרים
bogrim adults / graduates
בצירוף
betseruf combined with / with the addition of
רחוקים
rekhokim far (m.pl.)
סלעים
sla’im rocks
נוכחות
nokhekhut presence
האורך
ha’orekh the length
הגטאות
hageta’ot the ghettos
דיר
dir pen / shed
דגלי
diglei flags of
גבולה
gvula its border / its limit / her limit
נהגי
nahagei drivers of; nohagei customs of
ששכן
sheshakhan that/who lived / that/who dwelt (m.s.)
אשראי
ashrai credit
הארכאולוגיים
ha’arkhe’ologiyim the archeological
הנדסיים
handasiyim geometric / of engineering (m.pl.)
סיכת
sikat pin of / lubrication of
לגיוס
legiyus for recruitment / for the recruitment of; lagiyus for the recruitment
לרחוב
larekhov to the street; lerekhov to a street / to [X] street
עירוני
ironi municipal / urban
חילוקי
khilukei differences of
התלמידים
hatalmidim the pupils / the students
הכיפורים
[yom] hakipurim the day of atonement
בבנייה
bivniya under construction
למיעוטים
lemi’utim for minorities; lami’utim to/for the minorities
המקביל
hamakbil the parallel / the simultaneous
ההתיישבות
hahityashvut the settlement
בהקמת
behakamat in the establishment of / in the building of
מקצועות
miktso’ot professions
מגבלות
migbalot limitations / restrictions
למוזיאון
lemuze’on to/for a museum; lamuze’on to/for the museum
לזיהוי
lezihui for identification / for the identification of
שביל
shvil path
קצרת
katseret asthma
כביטוי
kevitui as an expression
הכותל
hakotel the wall / the Western Wall
הנתונים
hanetunim the data / that are given
ציוני
tsiyoni Zionist (m.s.)
סברה
savra thought / assumed (f.s.); svara assumption
מיגון
migun protection / shield
מזוהה
mezuhe identified
לברוח
livro’akh to run away
ובמהלך
uvemahalakh and during
פסלו
pislu sculpted (pl.); pislo his sculpture; paslu rejected / disqualified (pl.)
זוהה
zuha was identified
היחסית
hayakhasit the relative (f.s.)
התרחשו
hitrakhashu happened / occurred (pl.)
השתתפה
hishtatfa participated (f.s.)
הכחולים
hakkhulim the blue (m.pl.)
דולרים
dolarim dollars
בצורתו
betsurato [in] his shape
בסביבת
bisvivat around / in the area of
רובוט
robot robot
סמלית
simlit symbolic (f.s.)
ממשי
mamashi real / concrete
מוצאים
mots’im find (m.pl.); motsa’im origins
מכר
makar acquaintance; makhar sold (m.s.)
מהותי
mahuti fundamental
מדויקת
meduyeket precise / accurate (f.s.)
מדעית
mada’it scientific
להוצאת
lehotsa’at to/for the taking out of / to/for the removal of / to/for the spending of / to/for the publication of
שבאזור
sheba’ezor that is in the area; shebe’ezor that is in an area
קיצונית
kitsonit extreme / extremist / radical (f.s.)
קובץ
kovets file (computers) / collection
פרסים
prasim awards / prizes
עתיק
atik ancient / old (m.s.)
אוטו
oto car
חוצה
khotse cuts in half / crosses (m.s.); khotsa cuts in half / crosses (f.s.)
ארסיים
arsiyim poisonous
המופשט
hamufshat the abstract
התמודדו
hitmodedu dealt with / confronted (pl.);
Hebrew
Transliteration English
באבן
be’even in stone / with stone / by stone; ba’even in the stone / with the stone / by the stone
נחשבה
nekhsheva was considered (f.s.)
נכלל
nikhlal was included (m.s.)
הבוחרים
habokharim the voters / the electors / the selectors
לשינויים
lashinuyim to the changes; leshinuyim to changes
ידית
yadit handle
מרי
meri rebellion
יעילות
ye’ilut efficiency
תלמיד
talmid pupil / student
ומערכת
uma’arekhet and a system / and the system of / and an editorial board / and the editorial board of
ופחות
vepakhot and less
הלוחות
halukhot the boards
ההבחנה
hahavkhana the observation
הצטיין
hitstayen excelled (m.s.)
הסרטן
hasartan the crab / the cancer
ריפוי
ripui healing
מקבילות
makbilot parallel (f.pl.); makbilut parallelism
תארים
te’arim titles / degrees / adjectives / appearances / shapes
שנותיו
shnotav his years
עתיקה
atika ancient / old (f.s.)
חליפת
khalifat exchange of / suit of
המסורתיות
hamasortiyot the traditional (f.pl.)
הסמים
hasamim the drugs
סדרות
sdarot series (pl.)
מוטיבים
motivim motives
האנדרטאות
ha’andarta’ot the monuments
אמירות
amirot sayings (n.)
אמנותית
omanutit artistic (f.s.)
נקודה
nekuda point
מציגה
metsiga introduces / displays / presents / exhibits (f.s.)
המתמטית
hamatematit the mathematical (f.s.)
הסדרות
hasdarot the series (pl.)
לידתו
leidato his birth
המכיל
hamekhil that contains (m.s.)
מכסה
mikhse cover
השומן
hashuman the fat
תצפיות
tatspiyot observations / vantage points
רקמת
rikmat tissue of / embroidery of
המחשב
hamakhshev the computer
הסוג
hasug the kind / the class / the type
האכילה
ha’akhila the eating
להתחממות
lehitkhamemut to/for the heating / to/for the warming
הלווייתנים
halivyatanim the whales
האיזוטופים
ha’izotopim the isotopes
ההתחממות
hahitkhamemut the heating / the warming
הבועה
habu’a the bubble
הפרברים
haparvarim the suburbs
מלכותכן
malkhutkhen your kingship (f.pl.)
מעילי
me’ili my coat
מצלחתי
mitsalakhti from my plate
למצוץ
limtsots to suck
להסתכל
lehistakel to look
ואשב
ve’eshev and I will sit
ואכל
ve’akhal and ate (m.s.)
והביטה
vehebita and looked (f.s.)
שומע
shome’a hears (m.s.)
פרפרים
parparim butterflies
ענפיהם
anfeihem their branches / their fields
זרועי
zro’i my arm
כמוכם
kmokhem like you (m.pl.)
כלו
kalu finished / ended (biblical)
היורשה
hayurshe may [I] be allowed
הוצאתי
hotseti I spent / I took out / I published
העש
ha’ash the moth
העברים
ha’ivrim the Hebrew people
האיר
he’ir illuminated (m.s.)
הגדמים
hagdamim the stumps
הבלים
havalim nonsense / vanity
הבטתי
hebateti I looked
הרימות
harimot the worms / the maggots
דואג
do’eg worries / cares for (m.s.)
במשוכה
bemesukha [in] a hedge; bamesukha [in] the hedge
בקשתי
bikashti I asked / I requested
בעיניה
be’eineha in her eyes / in her opinion
בענין
be’inyan on the matter of / with interest
בנפשי
benafshi [with] my soul / at the risk of my life (something very important)
רבותי
rabotai [ladies and] gentlemen
נשרו
nashru dropped (pl.)
לשוא
lashav in vain
להודות
lehodot to thank / to confess
להסתדר
lehistader to be arranged / to settle down / to manage
שמתחשק
shemitkhashek that is desired
פרחו
parkhu blossomed (pl.)
עונג
oneg pleasure
המשרת
hamesharet the servant / who serves (m.s.)
התגלגל
hitgalgel rolled
צעקו
tsa’aku shouted / yelled (pl.)
ספסלי
safsalei benches of
מעתה
me’ata from now
לילד
leyeled to/for a child; layeled to/for the child
ויצא
veyatsa and went out / and came out (m.s.)
ואיך
ve’eikh and how
שמחים
smekhim glad / happy (m.pl.)
חנות
khanut shop / store
כר
kar pillow / meadow
המאמן
hame’amen the trainer / the coach
הפתח
hapetakh the opening / the door / the aperture
העצב
ha’etsev the sadness / the sorrow / the nerve
הסטודנט
hastudent the student
ראשה
rosha her head
מבעד
miba’ad through
מבטו
mabato his look
לביטחון
lebitakhon for security; labitakhon for the security; levitkhon for the security of
ואסור
ve’asur and [it is] forbidden / and [I am / he is] imprisoned (m.s.)
עלמה
alma lass / maiden
זקנים
zkenim old (m.pl.)
השיבו
heshivu returned (something) / answered (pl.)
השר
hasar the minister
בתת
batat in hypo- / in sub- / in infra-; betat in hypo- / in sub- / in infra-
בעלים
be’alim owners / husbands
בזמנים
bizmanim at times
באחרונה
ba’akhrona lately
ממין
mimin of a kind / of a gender / of a species / of sex
יסעור
yas’ur albatross
לשהות
lish’hot to stay / to spend time
להתפטר
lehitpater to resign
ויוצא
veyotse and goes out / and comes out (m.s.)
וכבר
ukhvar and already
שעוד
she’od that still / that more
קולו
kolo his voice
פחד
pakhad fear; pakhad feared / was afraid (m.s.)
פאר
pe’er luxury
חפצי
kheftsei items of
כלב
kelev dog
החמה
hakhama the warm / the hot (f.s.) / the sun
הכיתי
hikiti I have beaten / I hit
ההמון
hahamon the crowd / the plenty
ההתאבדות
hahit’abdut the suicide
הצחוק
hatskhok the laughter
הסוכר
hasukar the sugar
הנקודה
hanekuda the point
בעצים
be’etsim in trees / in logs; ba’etsim in the trees / in the logs
בטל
batel canceled / void / idle
טרף
teref prey
רוחו
rukho his spirit
צמוד
tsamud attached / linked / adjacent (m.s.)
נתנה
natna gave (f.s.)
נשר
nesher vulture; nashar dropped (m.s.)
מתקבלת
mitkabelet is accepted / is received (f.s.)
מפריע
mafri’a disturbs / interferes / interrupts (m.s.)
מעוררת
me’oreret wakes / exciting (f.s.)
מביאים
mevi’im bring (m.pl.)
מבחוץ
mibakhuts from outside
מריו
miryo his rebellion
ימשיכו
yamshikhu will continue (pl.)
יקבל
yekabel will receive / will accept
לפשרה
lifshara to compromise / to conciliation; lapshara to the compromise / to the conciliation
לפרוש
lifrosh to retire; lifros to spread / to stretch
לעורר
le’orer to wake / to excite
לענף
le’anaf to/for a branch / to/for a field; la’anaf to/for the branch / to/for the field
לאישור
le’ishur for approval / for confirmation; la’ishur for the approval / for the confirmation
להיראות
lehera’ot to be seen / to be visible / to look
והים
vehayam and the sea
והולך
veholekh and walks / and goes (m.s.)
שעושים
she’osim that/who do (m.pl.)
עודנו
odenu is still (m.s.)
אמות
amot cubits; amot [mida] standards; amut I will die
חורש
khoresh grove / wood / ploughs (m.s.)
כפסל
kefesel as a statue
המקומיות
hamekomiyot the local (f.pl.)
המכריע
hamakhri’a the decisive / the crucial
התועלת
hato’elet the benefit / the utility
התחוללה
hitkholela happened / occurred (f.s.)
הולכות
holkhot walk / go (f.pl.)
הקליעה
hakli’a the shot
הקרונות
hakronot the cars (of a train) / the wagons
העצום
ha’atsum the huge
הכירו
hekiru knew / recognized (pl.)
דעה
de’a opinion / mind
ביש
bish bad / ill
בקור
bakor in the cold
בכוונתו
bekhavanato intends to (m.s.)
בסתיו
bestav in the autumn of; bastav in the autumn
צמד
tsemed pair / couple
צעירי
tse’irei youngsters of
נושאת
noset carries / marries (f.s.)
ממאה
mime’a of a hundred / from a century
מתונה
metuna moderate / mild / calm (f.s.)
מוקף
mukaf is surrounded / is encircled
מעליו
me’alav on him/it / on top of him/it / above him/it
מזיקים
mazikim pest / do damage (m.pl.)
מזהב
mizahav of gold
מדברים
medabrim speak / talk (m.pl.)
מסודרת
mesuderet organized (f.s.)
יתרה
yitra remainder / balance
יוצאות
yots’ot go out / come out (f.pl.)
יכולתה
yekholta her ability / her capability
לממן
lemamen to finance
למזון
lemazon to/for food; lamazon to/for the food
לידו
leyado near him / next to him
לתהליך
letahalikh to a process; latahalikh to the process
לשוק
lashuk to the market; leshuk to a market; lashok to/for the leg / into the shock; leshok to/for the leg / into shock
לפרוח
lifro’akh to blossom
לעודד
le’oded to encourage / to cheer
לעד
la’ad forever; le’ed to/for a witness / as a witness; la’ed to/for the witness
לחמש
lekhamesh to arm
לחיסול
lekhisul for extermination / for elimination; lakhisul for the extermination / for the elimination
לאסון
le’ason to a disaster; la’ason to the disaster
להיצמד
lehitsamed to get close / to attach / to conjugate
להתפנות
lehitpanot to be evacuated / to find time
להפליא
lehafli incredibly / wonderfully
לנשיא
lenasi to/for a president; lanasi to/for the president
תמה
tama finished / completed / innocent / simple (f.s.); tama wondered
תקוע
taku’a stuck
תפוחים
tapu’khim apples; tfukhim tumid (m.pl.)
ומפקד
umefaked and a commander / and the commander of; vemifkad and a census / and a muster
ויתר
veyeter and the rest
ולח
velakh and humid
וראשי
veroshi and my head
שמהם
shemehem that [is] from them
שינו
shinu changed (pl.)
שומרים
shomrim guards / keep / guard (v.) / protect (m.pl.)
שוחררו
shukhreru were released
שהתרחשה
shehitrakhasha that happened / that occurred (f.s.)
שנולדו
shenoldu that were born
פגישה
pgisha meeting
ערבות
arvut guarantee / bail / surety
עננים
ananim clouds
זית
zayit olive
חיוניים
khiyuniyim essential
אישיות
ishiyut personality / personage
חודר
khoder penetrates / intrudes
זוגות
zugot pairs / couples
חקירת
khakirat the investigation of / the research of / the inquiry of
אגדות
agadot fairy tales / legends
זרמים
zramim currents
המשפטי
hamishpati the judicial / the statutory / the forensic
המעצמות
hama’atsamot the great nations
המדרגות
hamadregot the stairs
השיקום
hashikum the rehabilitation / the reconstruction
הקדום
hakadum the ancient
הקרה
hakara the frost / the cold (f.s.)
הפיכה
hafikha revolution / conversion / turning / inversion
הפשוט
hapashut the simple
הפסיקה
hifsika stopped / ceased (f.s.)
העננים
ha’ananim the clouds
הרגו
hargu killed (pl.)
הרג
harag killed (m.s.)
הצעת
hatsa’at proposal of / suggestion of / offer of
הסכום
haskhum the sum
דלות
dalot poor (f.pl.)
דקה
daka minute / thin (f.s.)
גרועה
gru’a bad (f.s.)
גר
gar lived / lives (m.s.); ger proselyte
במאות
beme’ot in hundreds; bame’ot in the centuries
בפניה
befaneha in front of her / in her presence
בעיניו
be’einav in his eyes / in his opinion
בערוץ
be’aruts on channel
באירועי
be’eru’ei in the events of
באדום
be’adom in red; ba’adom in the red
בכיר
bakhir senior
בכחול
bekakhol in blue
בהחלטה
behakhlata [in] a decision; bahakhlata [in] the decision
בדיוני
bidyoni fiction
בגן
began in a garden / in/at a kindergarten; bagan in the garden / in/at the kindergarten
בגדה
bagda betrayed (f.s.); bigda her cloth; bagada at the bank / at the shore
בטור
betur in line / in series / in a column; batur in the line / in the series / in the column
בנאום
bene’um in a speech; bane’um in the speech
רשאים
rasha’im permitted [to] / allowed [to] (m.pl.)
סיימו
siyemu finished (pl.)
סובל
sovel suffers (m.s.)
סוס
sus horse
נתפש
nitpas was/is caught / was/is perceived (m.s.)
נפוצו
nafotsu scattered
נכחו
nakhekhu were present
מורט
moret pluck / tear out (m.s.)
ירית
yarita you shot (m.s.); yarit you shot (f.s.)
כניעה
kni’a surrender
הממוכנת
hamemukenet the mechanized
הפרצה
hapirtsa the breach / the crack
הרציחות
haretsikhot the murders
בארטילריה
be’artilerya with artillery
לפלישה
liflisha for an invasion; laplisha for the invasion
לנשיאות
lanesi’ut for presidency; lenesi’ut for presidency
הושמד
hushmad was destroyed / was exterminated (m.s.)
בפסק
bifsak in a verdict / in a judgment; bapsak in the verdict / in the judgment; befesek during time out / during intermission
מבודד
mevudad isolated / insulated; mevoded insulates (m.s.)
לשיאו
lesi’o to his/its top / to his/its peak / to his record
לחייליו
lekhayalav to/for his soldiers
שתמכו
shetamkhu that/who supported (pl.)
חזיתית
khazitit frontal / head on
השיט
hashayit the cruise
הסתערו
hista’aru attacked / stormed (pl.)
הנצרות
hanatsrut Christianity
נרצח
nirtsakh was murdered (m.s.)
מושבת
moshevet village of / colony of
מטרתה
matrata her/its goal / her/its target
לארגן
le’argen to organize
לאסור
le’esor to forbid / to imprison
לגיון
ligyon legion
שילמו
shilmu paid (pl.)
שהתנגד
shehitnaged that/who resisted / who objected (m.s.)
כרבע
kereva as a quarter / approximately one quarter
הלוחמה
halokhama the warfare
התוקף
hatokef the validity; hatokef the attacker / the assailant
התקפת
hatkafat attack of
הובס
huvas was defeated
העילית
ha’ilit the upper / the top
העומדים
ha’omed that/who stand / that/who are about to / that/who endure / that/who succeed / that/who insist on (m.pl.)
האסטרטגיה
ha’estrategia the strategy
הצהוב
hatsahov the yellow
דמים
damim money / fee
במחוזות
bemekhozot in districts; bamekhozot in the districts
בניהול
benihul in management / under the management of
טון
ton ton / tone
ריגול
rigul espionage
נאסרה
ne’esra was forbidden / was imprisoned (f.s.)
מתנגדי
mitnagdei the opponents of / the objectors of