Millionaire's Dinner Party Chapter 1 Translation Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

Itaque maesti deliberabamus de malis quae nobis imminebant, cum servus Agamemnonis intravit et “quid” inquit “nonne scitis?” hodie ad cenam invitati estis a Trimalchione, lautissimo homine. venite igitur; nolite morari”

A

Therefore sad we were considering about our troubles which were threatening us, when a slave of Agamemnon entered and said “what? Do you not know? Today you all have been invited to dinner by Trimalchio, a most smart/elegant man. So come; do not delay”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

malorum igitur obliviscimur et celeriter vestimenta induimus

A

Therefore we forget about our troubles and quickly put on clothes,

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

et Gitona, qui libentissime servi officium agit, iubemus ad balnea nos sequi

A

and Gitona, who most willingly performs the duty of a slave, we order to follow us to the bath.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

ubi ad balnea advenimus, errare coepimus inter eos qui lavabantar

A

When we arrived at the baths, we began to wander among those who were being washed

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

subito videmus senem calvum, qui inter pueros capillatos ludit pila

A

Suddenly we see a bald old man, who plays with a ball among long-haired boys:

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

nec tam pueri nos ad spectaculum duxerant quam ipse senex, qui soleatus pila se exercebat.

A

not so much had the boys led us to the spectacle as the old man himself, who wearing slippers was exercising himself with a ball.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

numquam enim eam pilam repetebat quae terram tetigerat, sed servus follem plenum habebat, ex quo sufficiebat eis qui ludebant

A

For he was never recovering that ball which had touched the ground, but a slave was holding a full bag, out of which he was supplying new balls to those who were playing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

dum has miramur lautitias, accurrit Menelaus et “hic est” inquit “apud quem cenabitis, et iam principium cenae videtis

A

While we were marvelling these elegances, Menelaus ran up and said “this is he at whose house you will dine, and now/already you see the beginning of the dinner.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

vix locutus erat Menelaus, cum Trimalchio digitos concrepuit;

A

Menelaus had scarcely spoken, when Trimalchio snapped his fingers;

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

aquam poposcit et digitos lavit, quos in capite pueri tersit

A

he demanded water and washed his hands, which he dried on the head of the boy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

deinde vestitus est et in lecticam impositus. et dum aufertur, ad caput eius symphionacus accessit et toto itinere in aurem cantavit.

A

Then he was dressed and placed in a litter. And while he was being carried away a musician approached to his head and sang into his ear the entire journey.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

sequimur nos admiratione iam pleni et cum Agamemnone ad ianuam pervenimus, in cuius poste libellus affixus erat cum hac
inscriptione: ‘servus qui sine domini iussu foras exierit, accipiet centum plagas.’

A

Already/now filled with admiration we follow and we arrived with Agamemnon at the door, on the post of which a notice had been attached with this inscription “The slave who goes outside without his master’s orders will receive 100 lashes”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

super limen cavea pendebat aurea, in qua pica varia intrantes salutabat. sed ego, dum omnia miror, paene cecidi
et crura mea fregi.

A

Above the threshold a golden cage was hanging, in which a black and white magpie was greeting those entering. But I, while marvelling at everything, almost fell and broke my legs.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

ad sinistram enim intrantibus canis ingens, catena vinctus, in pariete pictus est, superque quadrata littera
scriptum CAVE CANEM.

A

For on the left as you came in a huge dog tied up by a chain was painted on the wall, and above in capital letters was written BEWARE THE DOG

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

et comites quidem mei riserunt; ego autem spiritum collegi et totum parietem inspicere coepi.

A

and my friends indeed laughed, but I recovered my breath and I began to inspect the whole wall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

erat enim venalicium cum titulis pictum, et ipse Trimalchio capillatus
caduceum tenebat et Romam intrabat.

A

For there was a slave sale with titles pictured, and a long haired Trimalchio himself was holding a caduceus and he was entering Rome.

17
Q

tum omnia, quae fecerat
Trimalchio, pictor cum inscriptione diligenter reddiderat.

A

Then all that Trimalchio had done, the painter had carefully represented with an inscription.

18
Q

primum Trimalchio ratiocinari discebat, deinde dispensator factus est, denique Mercurius eum tollebat et in tribunal altum rapiebat; ibi erat Fortuna, quae cornu abundanti divitias effundebat.

A

First Trimalchio was learning accounts, then he was made steward, finally Mercury was lifting him and carrying him off onto a tribunal platform: Fortuna was there, pouring out riches from her horn of plenty.