Italian Two Flashcards
Affinché
Ti aiuto affinché questa feccenda sia chiarita ai più presto
So that
I’ll help you so that this matter can be cleared up as soon as possible
A meno che
Non credo che verrò, a meno che Romolo non mi venga a prendere
Unless
I don’t think I’ll come unless Romolo picks me up
L’occhio
Apri gli occhi!
Eye
Open your eyes
Vedere
Non ho visto né l’uno né l’altro
To see
I’ve seen neither the one nor the other
La vista
Il nonno non ha più la vista di una volta
Sight
Vision
Grandfather doesn’t see well anymore
Gli occhiali
Porta gli occhialli dalla prima infanzia
Glasses
He has worn glasses since early childhood
Il naso
Il dovresti soffiare il naso
Nose
You need to blow your nose
Sentire
Senti che buon profumo/ odore!
To smell
Smell that wonderful fragrance
L’orrecchio
Mi fanno male le orrechie/gli orrechi
Ear
I have an earache
Sentire
Avete sentito cosa ha detto Roberto?
Hear
Feel
Perceive
Have you heard what Roberto said?
Ascoltare
Io ascolto la radio un bel po’
To listen to
I listen to the radio quite a lot
Il gusto
Senti se la salsa è di tuo gusto
Taste
See whether the sauce is to your taste
Appena
Maria è corsa subito da me appena mi ha vista
As soon as
Scarsely
Maria ran towards me as soon as she saw me
Benché
Siamo usciti a passeggio benché piovese
Although
Although it was raining, we took a walk
Il palato
Ha un palato fine per la scelta del vino giusto
Taste
Palate
He has a fine palate for choosing the right wine
Il tatto
Il minimo tatto (contatto) può fare una grande differenza per il risultato
Touch
The slightest touch can make a big difference to the outcome
Sentire 3
Senti come è mornido al tatto!
Non sentite freddo?
Sense of touch
Feel how soft it is to the touch
Don’t you feel cold?
Cieco a
Quei due ragazzi sono ciechi dalla nascita
Blind
The two boys have been blind since birth
Lo sguardo
Basta uno sguardo, che è tutto quello che ha preso
Glance
Look
Just one look, that’s all it took
Gettare
Getta un po’ sguardo a questa pagina, per favore!
To throw
Cast
Take a look at this page please!
Scambiare
Ho scambiato questa stoffa perché altatto sembrava ugugale all’altra
To mistake something
Get mixed up
I mistook this fabric because it felt exactly like the other one
Scambiarsi
Si sono scambiarsi uno sguardo d’intesa
Exchange
They exchanged a look of understanding
L’udito
Parla più forte, sono un po’ debole d’udito!
Hearing
Talk a little louder, I’m hard of hearing
Sordo a
Sono così sordo, ho bisogno di un apparecchio acoustico
Deaf
I am so deaf, I need a hearing aid
Che
Elena mi ha già detto che porterà la bambina all’asillo
That
Elena has already told me that she’ll bring the little girl to the kindergarten
Considerato che
Considerando che piove, io rimarrò dentro
Considering that
Considering that it is raining, I shall remain inside
Muto a
Orlando è muto, ma si fa capire molto bene con i gesti
Deaf
Orlando is mute, but he makes himself understood quite well with sign language
Il gesto
Ha fatto un gesto (gestaccio) al suo vicino, poi si allontanò
Gesture
Sign
He made a rude gesture to his neigbour, then walked away
Il movimento
Il movimento che vi serve è sulla vostra spalla
Movement
Motion
The movement you need is on your shoulder
Muovere
Provi a muovere la testa/le braccia/le gambe
To move
Try to move your head/arms/legs
Andare
Che ne dici di andare a piedi? Preferisco andare in tram.
To go
Walk
Move in general
What do you think about going on foot? I’d rather take the tram.
Correre
Mario è corso a casa
To run
Mario ran home
Venire
Verremo a piedi
To come
We’ll come on foot
Girare
Scusa se ti giro le spalle
To turn
Excuse me for turning my back on you.
Alzare
Lei alzò le sopracciglia, lui alzò le mani
To lift
Raise
She raised her eyebrows, he raised his hands
Svegliare
Scuasmi se staminatta ti ho svegliato cosi presto, ma dovevo partire
To wake up
Arouse
Excuse me for waking you up so early this morning, but I had to leave
Svegliarsi
Quando ti svegli ti ricorderai tutto
Awake
Wake up
Be awakened
When you awake you will remember everything
Dato che
Dato che sei qui, perché non resti a cena?
Seeing that
Since
Since you’re here why don’t you stay for supper?
Dopo che
Dopo che ci siamo lasciati, sono andata subito a letto
After
After we said goodbye, I went to bed at once
La sveglia
No ho sentito al sveglia, a che oro l’avesi messa?
Alarm clock
I didn’t hear the alarm clock; what time did you set it for?
Alzarsi
A che ora ti alzi?
To get up
Rise
When do you get up?
Sedersi
Si sieda, prego.
To sit
Take a seat
Sit down please
Salire
Quando si sale alla cima di una montagna, che cosa vedi?
To climb
Go up
Get in
When you climb to the top of a mountain, what do you see?
Scendere
Perché non siete scesi alla stazione?
To descend
Go down
Get out
Why didn’t you get out at the station?
Cadere
Il funambolo è caduto da una grande altezza
To fall
The tightropewalker fell from a great height
La caduta
Giovanni ha fatto proprio una brutta caduta
Fall
Giovanni had a nasty fall
Muoversi
Hai avuto modo di muoversi
To move
You have got to move
Immobile
Non muoverti. Va bene, restèro immobile
Immobile
Don’t move. All right, I’ll stay still
Mobile
Una festa mobile
Movable
Mobile
A moveable feast
Nonché
Nonché a mangiare fagioli, ho anche mangiato piselli e carote
As well as
As well as eating beans, I ate peas and carrots
E ed
Da quanti anni siamo già amici tu ed io?
And
How many years have you and I been friends?
Camminare
Ho camminato due ore
To walk
I walked for two hours
Il passo
Non faccia i passi cosi lunghi, non riesco a seguirla
Step
Don’t take such big steps, I can’t keep up with you
Saltare
Jumping Judy non può saltare più in alto
To jump
Leap
Jumping Judy can’t leap any higher
Girarsi
Francesco si girò di scatto, pallido come un morto
To turn around
Francesco turned around suddenly, as pale as a corpse
Agitare
Agitava le braccia come un pazzo
To agitate
Shake
Stir
He was waving his arms like a madman
Scuotere
Il padre scosse la testa
To shake
The father shook his head
Stringere
L’ha stretta forte fra le bracchia
Stringere la mano
To press
Squeeze
Tighten
He held her tightly in his arms
To shake hands
La stretta
Ci siamo salutati con una stretta di mano
Quando l’ho visto ho sentito una stretta al cuore
Pressure
Clasp
We greeted each other with a handshake
When I saw him, I felt a pang in my heart
Essere alle strette
To be in dire straights
Finché
Finché c’é vita, c’é speranza
While
As long as
Until
While there’s life, there’s hope
In modo che
Parlo piano in modo che tu mi possa capire
So that
I’m speaking slowly, so that you can understand me
Tendere la mano
Ho tenuto la mano, ed è stato morso
To hold out one’s hand
To give a helping hand
I held out my hand, and it was bitten off
Afferrare
Afferrò la mano
To grasp
Catch
He grasped her hand
Sollevare
Ora deve sollevare tutte e due le gambe
To lift
Raise
Now you need to lift both legs
Porgere
Porgo la mano di amiczia
To hand
Offer
Give
I offer/extend the hand of friendship
Bello a
Oh, che bella mattina
Beautiful
Handsome
Oh, what a beautiful morning
La bellezza
Mi sono arreso alla tua bellezza
Beauty
I surrendered to your beauty
Bruto a
C’era una volta un brutto anatroccolo
Ugly
There once was an ugly duckling
Alto a
Lui è alto come la torre pendente di Pisa
Tall
He is as tall as the leaning tower of Pisa
Basso a
Napoleone era una bassa imperatore
Short of stature
Napoleon was a short emperor
Grasso a
Il maiale più grasso che io abbia mai visto
Fat
The fattest pig that I have ever seen
Magro a
Lei era così magra (sottile) che non poteva essere visto dal lato
Thin
She was so thin that she could not be seen from the side
Ma
Ma guarda là, non vedi quel cartello?
But
But look over there, don’t you see that sign?
Mentre
Mentre voi guadata la TV, io preparo la cena
While
While you watch TV, I’ll make dinner
Robusto a
Un paio di stivali robusti vi proteggerà in ogni tipo di clima
Robust
Sturdy
Strong
A sturdy pair of boots will protect you in all types of weather
I capelli pl
Ho quasi tagliato i capelli
Hair
I almost cut my hair
La barba
Lunga la barba e grigio, e lui tagliato una volta al mese
Beard
His beard was long and grey, and he trimmed it once a month
I baffi
I suoi baffi assorbito la zuppa
Mustache
His mustache soaked up the soup
Biondo a
Molti scandinavi hanno i capelli biondi e la pelle chiara
Blonde
Many scandinavians have blonde hair and fair skin
Castano a
Da piccolo era biondo, ora è castano
Chestnut brown
As a child he was blonde, now he is chestnut
Grigio a
I primi capelli grigi mi sono venuti a 30 anni
Grey
I got my first grey hairs at the age of 30
Nero a
Un Cadillac rosso e baffi neri
Black
A red Cadillac and a black moustache
Cambiare
Ti trovo molto cambiato
To change
I think you have changed a lot.
Cambiarsi
Cambio le mie mutande, almeno una volta alla settimana
To change clothes
I change my underclothes at least once a week
O
La borsa o la vita
Or
Your money or your life
Oppure
I casi sono due: o tu non ti spieghi chiaramente oppure sono io che non capisco
Or
Or else
There are two possibilities: either you’re not expressing yourself clearly, or I do not understand
Crescere
Perché non fai crescere i capelli?
To grow
Why don’t you let your hair grow?
L’aspetto
Giovani di bell’aspetto cercasi!
Appearance
Wanted - good looking man/woman
Esterne
Ha considerato le caratteristiche esterne di essere in buone condizioni
Exterior
Outside
He considered the external features to be in good order
Carino a
Oh cosa carine
Pretty
Oh you pretty things
Grazioso a
Tale graziosa (affascinante) giovane ragazza
Charming
Pretty
Such a charming young girl
La statura
I giocatori di basket sono di grande statura (altezza)
Height
Stature
Size
Basketball players are of great height
Normale
Paola è di statura normale
Normal
Paola is of normal height
Snello a
Un corpo molto snello
Slender
Slim
A very slender body
Pallido a
Il suo volto era pallido dalla mancanza di luce solare
Pale
Pallid
Wan
His face was pale from lack of sunlight
Bruno a
Maria è bruna e ha gli occhi neri
Brown
Maria has brown hair and dark eyes
Perché
Perché non avete aspetto? Perché era già tardi.
Because
Why
For
Why didn’t you wait? Because it was already late
Però
Quello che dicitu è giusto, però penso di averragione anch’io.
However
Yet
But
What you say is correct, but I think I’m right too
(As)somigliare
È dall’inizio alla assomigliare il Natale
To resemble
Look like
It is begining to look like Christmas
La somiglianza
Tu assomigli molto a tua nonna.
È vero, tutti si meravigliano di questa somiglianza cosi grande
Resemblance
Similarity
You look very much like your grandmother.
That’s true, everyone is amazed at the great similarity
Dimagire
Sono dimagrita due chili
To lose weight
I’ve lost two kilos.
Ingrassare
Ho la fortuna di potere mangiare quello che voglio senza ingrassare
To gain weight
I’m lucky that I can eat whatever I want without gaining weight
Rimediare
Durante le vacanze ho mangiato troppo, ora devo rimediare con una buona dieta
To remedy
Put right
During vacation I ate too much and now I have to remedy that with a good diet
L’acqua
Ho chiesto per l’acqua e mi ha dato la benzina
Water
I asked for water and she gave me gasoline
Il sapone
Niente sapone laverà via i vostri peccati
Soap
No soap will wash away your sins
Lavarsi
Ti sei già lavato i denti?
To wash oneself
Have you brushed your teeth yet?
Lo spazzolino da denti
Sto un spazzolino rosa, tu sei un spazzolino blu
Tootbrush
I’m a pink toothbrush, you are a blue tootbrush
Il dentrifricio
Il dentifricio è in offerta speciale
Tootpaste
The toothpaste is on special offer
Poiché
Io domando poiché voglio imparare l’italiano
Since
After
Because
I ask because I want to learn Italian
Prima che
Voglio essere a casa prima che faccia notte
Before
I want to be home before it is dark
Fare la doccia
Appena alzato mi faccio la doccia
To shower
I shower right after I get up
Fare il bagno
Mi piace fare il bagno nello champagne rosa, come su di te?
To bathe
I like to bathe in pink champagne, how about you?
Nudo a
Un corpo nudo è stato trovato nella stanza altrimenti vuota
Nude
A nude body was found in the otherwise empty room
Asciugarsi
Vuoi asciugarti i capeli?
To dry oneself
Do you want to dry your hair?
L’asciugamo
Troverete l’asciugamo sul radiatore
Towel
You will find the towel on the radiator
Il parauti
La mia macchina parauti è realizzato con la migliore cromo
Car bumper
My car bumper is made from the finest chrome
Il tergicristallo
Quando piove, accendere il tergicristallo
Windscreen wiper
When it rains, turn on your windscreen wiper
Il cacciavite
Non si utilizza un cacciavite a piantare un chiodo
Screwdriver
You do not use a screwdriver to hammer a nail
La (macchina) lavastoviglie
Le fate riempire la lavastoviglie, e si svuotano pure
Dishwasher
The fairies fill the dishwasher, and they empty it as well
Il guardaroba
Il guararoba (L’armadio) era pieno di abiti di tutte le descrizioni
Wardrobe
The wardrobe was filled with clothes of all descriptions
Quando
Mi può dire quando le colombe piangono?
When
Whenever
Can you tell me when the doves cry?
Se
Quando vai in città, passa in farmaci, se è possible
If
Whether
Suppose
When you go to town, stop by the pharmacy, if possible
La (nave) portaerei
Le portaerei sono un’arma del XX secolo
Aircraft carrier
Aircraft carriers are a weapon from the twentieth century
Il massaggio
Per il mio mal di schiena il medico mi ha prescritto dei massaggi
Massage
The doctor prescribed massages for my back pain
Farsi la barba
Cesare non si fa la barba dei tre giorni
To shave oneself
Cesare hasn’t shaved in three days
Il rasoio (electrico)
Ho lasciato il mio rasoio in una casa in Francia
(Electric) razor
I left my razor in a house in France
La crema
Questa crema da barba mi provoca un’alergia
Cream
I’m allergic to this shaving cream
Il pettine
Dov’è il mio pettine, sono sicuro che ho lasciato in bagno
Comb
Where is my comb, I am sure I left it in the bathroom
Lo shampoo
Lucca cerca uno shampoo alle erbe
Shampoo
Luca is looking for a herbal shampoo
Le forbici pl
Sei sicura che queste forbici taglino bene? A me non sembra proprio
Scissors
Are you sure these scissors cut well? That’s not my impression
Pettinarsi
Mi pettinai, ma nessuno notato
To comb one’s hair
I combed my hair, but no-one noticed
Pettinare
Prima di uscire voglio pettinare i bambini
To comb
Before we go, I want to comb the children’s hair
Sia…che
Ne abbiamo parlato sia con lui che con lei
Both…and
We talked about it both with him and with her
A patto che
Ora ti aiuto, ma solo a patto che tu dopo ti riposi
Provided that
I’ll help you now but only provided that you rest afterward
La spazzola (per i capelli)
Grazia ha perso la spazzola per i capelli
Hairbrush
Grazia has lost the hairbrush
Spazzolare
Il pazzo spazzole sempre i capelli
To brush
The madman always brushes his hair
Il phon
Si prega di utilizzare il phon per asciugare i capelli soltanto, e non in altre parti del corpo
Hairdryer
Please use the haidryer for drying your hair only, and not other parts of the body
Il parrucchiere la parrucchiera
Se fossi in te, non andrei più da quel parruchiere
Hairdresser
If I were you, I would not go to that hairdresser anymore
Trascurare
Da quando è solo si trascura in modo incredible, ha un aspetto spaventoso
To neglect
Since he’s been alone, he neglects himself incredibly; he looks terrible
Rinfrescare
Rinfresca le parti altre birre non possono raggiungere
To refresh
It refreshes the parts other beers cannot reach
Prepararsi
Mi sto preparando, abbi un attimo di pazienza!
To prepare oneself
To get oneself ready
I’m getting ready; wait just a moment
Truccarsi
Non ti truccare troppo!
To make oneself up
Don’t put on too much make up!
Il borotalco
Non annusare il borotalco, non ha alcun effetto
Talcum powder
Do not sniff the talcum powder, it has no effect
Il profumo
La signorina Keeler indossava un profumo forte
Perfume
Scent
Fragrance
Miss Keeler wore a strong perfume
Perché
Perché io posso finire il lavoro dovete portami altro materiale
In order that
So that I can finish the work, you have to bring me more material
Purché
Ti accompagno, purché si faccia presto
If only
Provided that
I’ll come with you, provided that it goes quickly
Il rossetto
Rossetto sul vostro collare
Lipstick
Lipstick on your collar
Lo smalto (per unghie)
Mi ha sorpreso che indossava luminoso smalto verde
Nail polish
I was surprised that she wore bright green nail polish
Mettersi
Un attimo! Mi metto lo smalto e il rossetto e sono subito pronto!
Put on
Just a minute! I’m putting on nail polish and lipstick, and I’ll be ready!
L’igiene
L’igiene non va trascurata
Hygiene
Hygiene shouldn’t be neglected
Igienico a
Smaltire i rifiuti nel contenitore igienico fornito
Hygienic
Please dispose of your waste in the hygenic container provided
La carta igienica
Hai visto che la carta igienica è finita?
Toilet roll
Did you see that the toilet roll has run out?
La saponetta
Uso uno saponetta medicinale perché è piu igienica
Bar of soap
I use a medicinal soap because it’s more hygienic
Medicinale
Prova il suo rimedio medicinale, efficace in tutti i casi
Medicinal
Try her medicinal remedy, efficacious in every case
Il cotone idrofilo
Non si può mai avere abbastanza cotone idrofilo (assorbente)
Absorbent cotton
You can never have enough absorbent cotton
Struccarsi
Struccarti (Togliti) il suo trucco indossare quella scialle
To remove one’s make up
Take off your make up, wear that shawl
Sebbene
Giovanna si dà delle arie sebbene non ne abbia alcune ragione
Although
Giovanna puts on airs, although she has no reason to do so
Senza che.
Non potremmo andare noi, senza che debba venire anche lui?
Without
Couldn’t we go without his having to come?
Gli assorbenti (interni)
Assorbenti non sono il solito argomento di conversazione
Sanitary napkins
(Tampons)
Sanitary napkins are not the usual subject of conversation
Tagliarsi
Mi sono tagliato le unghie
To cut oneself
Cut hair etc
I cut my finger nails
La limetta per le unghi
Lei usa la sua limetta per unghie, almeno tre volte al giorno
Nail file
She uses her nail file at least three times a day
Abbronzarsi
Vorrei un prodotto per abbronzarmi senza rischiare scottature
To get a tan
I would like a product for tanning with no risk of getting burned
La scottatura
Chi sta troppo al sole rischia una scottatura con le relative consequenze
Burn
Sunburn
Anyone who lies out in the sun for two long runs the risk of sunburn and related consequences
La mente
Ha la mente di un bambino: questo è ciò che lo tiene così giovane
Mind
He has the mind of a child: that is what keeps him so young
La menta
Le offrì una menta, ma lei ha detto di no perché lei preferisce mou
Mint
He offered her a mint, but she said no because she prefers toffee
Il parto
Questa è il terzo parto (la terza nascita) verginale di questa settimana
Birth
That is the third virgin birth this week
La parte
Guardò per la parte mancante in ogni luogo egli poteva pensare, ma ancora non riusciva a trovarla.
Part
He looked for the missing part in every place he could think, but still he could not find it.
La salute
Io sto sempre molto attento a non fare nulla che danneggi la salute
Health
I’m always careful not to do anything that could harm my health
Siccome
Siccome eravamo in sei abbiamo, preso due machine
As
For
Since
Since there were six of us, we took two cars
Visto che
Visto che è gia tardi, direi che è meglio partiro domani
Since
Because
Since it’s already late, I would say it’s better to leave tomorrow
Guarire
Come si può guarire un cuore spezzato?
To recover
Mend
Heal
Cure
How can you heal a broken heart?
La guarigione
Buona guarigione!
Recovery
Get well soon!
Debole
Sono già guarito, ma mi sento ancora molto debole
Weak
I’m well again, but I still feel very weak
La cura
Il medico mi ha prescritto una cura per il fegato
Cure
Therapy
Course of treatment
The doctor prescribed a treatment for my liver
Rimettersi
Dopo l’operatione il paziente si è rimesso molto presto
To recuperate
Recover
After the operation, the patient recuperated very quickly
La condizione
Le mie condizioni di salute sono ottime!
Condition
State
My state of health is excellent!
Sano a
Non soffro di niente, sono sano come un pesce
Healthy
There’s nothing wrong with me, I’m as healthy as a horse
Ammalato a
Oh sì, oh sì, sono molto malato
Sick
Ill
Oh yes, oh yes, I am very sick
Curasi
Curarti (Prenditi cura di te), tu appartieni a me
To take care of oneself
Take good care of yourself, you belong to me
Non
No
Not
Non…più
Perché non vai più a lezione? Perché non ho tempo
No more
Why don’t you go to class anymore? Because I don’t have time
Il sintomo
I sintomi erano peggio della malattia
Symptom
The symptoms were worse than the disease
Descrivere
Descrivi i sintomi
To describe
Please describe your symptoms.
Stanco a
Sono così stanco, stanco di aspettare per voi
Tired
I’m so tired, tired of waiting for you
Stancarsi
Mi può descrivere i suoi sintomi, per favore? Si dottore, innanzi tutto mi stanco subito e mi alzo già stanco la matina
To tire
Get tired
Can you describe your symptoms to me please. Yes, Doctor. First of all, I tire very quickly; I’m already tired when I get up in the morning
La malattia
La malattia e la malattia mi sta uccidendo per gradi
Disease
Illness
Sickness and disease is killing me by degrees
Migliorare
Devo ammettere che sta migliorando
To improve
Get better
I’ve got to admit it is getting better
Peggiorare
Il remedio è peggiore del male
To deteriorate
Get worse
The remedy is worse than the cure
Grave
Questa malattia è si contagiosa, ma non grave
Serious
Grave
Dangerous
This disease is contagious, but not serious
Cronico a
Devi stare attento che la malattia non diverti cronica
Chronic
You have to be careful that the disease doesn’t become chronic
Il male
Per ora l’Aids è un male inguarible
Disease
Illness
Pain
Thus far AIDS is an incurable disease
Non…mai
Non ho mai tornato
Non ha mai giocato ai balli dei ricchi
Never
I never came back
He never played at rich people’s dances
Non…mai più
Non voglio vederti mai più
Never again
I never want to see you again
Il dolore
Questo dolore al braccio non mi passa mai
Pain
This pain in my arm just won’t go away
Far male
Ti fa ancora male la gola?
To hurt
Does your throat still hurt?
Malato a
Giuseppe è malato di cuore da cinque anni
Sick
Giuseppe has had heart disease for five years
Il la paziente
Sarò paziente paziente
Patient
I’ll be your patient patient
La febbre
Hai una febbra da cavallo e ti vuoi alzare?
Fever
You have a high fever and you want to get up?
Il thermometro
È meglio controllare la temperatura con il termometro
Thermometer
It’s better to measure temperature with a thermometer
La crisi
Superata la crisi, il paziente è stato rimando a casa
Crisis
After the crisis was overcome, the patient was sent home
La complicazione
Salvo complicazioni, Francesca uscirà dall’ospedale fra una decina di giorni
Complication
Barring complications, Francesca can leave hospital in about ten days
Acuto a
Una malattia acuta
Acute
An acute illness
Svenire
É sventuto (Egli finta), come se avesse visto un fantasma
To faint
He fainted, as though he had seen a ghost