Italian Two Flashcards
Affinché
Ti aiuto affinché questa feccenda sia chiarita ai più presto
So that
I’ll help you so that this matter can be cleared up as soon as possible
A meno che
Non credo che verrò, a meno che Romolo non mi venga a prendere
Unless
I don’t think I’ll come unless Romolo picks me up
L’occhio
Apri gli occhi!
Eye
Open your eyes
Vedere
Non ho visto né l’uno né l’altro
To see
I’ve seen neither the one nor the other
La vista
Il nonno non ha più la vista di una volta
Sight
Vision
Grandfather doesn’t see well anymore
Gli occhiali
Porta gli occhialli dalla prima infanzia
Glasses
He has worn glasses since early childhood
Il naso
Il dovresti soffiare il naso
Nose
You need to blow your nose
Sentire
Senti che buon profumo/ odore!
To smell
Smell that wonderful fragrance
L’orrecchio
Mi fanno male le orrechie/gli orrechi
Ear
I have an earache
Sentire
Avete sentito cosa ha detto Roberto?
Hear
Feel
Perceive
Have you heard what Roberto said?
Ascoltare
Io ascolto la radio un bel po’
To listen to
I listen to the radio quite a lot
Il gusto
Senti se la salsa è di tuo gusto
Taste
See whether the sauce is to your taste
Appena
Maria è corsa subito da me appena mi ha vista
As soon as
Scarsely
Maria ran towards me as soon as she saw me
Benché
Siamo usciti a passeggio benché piovese
Although
Although it was raining, we took a walk
Il palato
Ha un palato fine per la scelta del vino giusto
Taste
Palate
He has a fine palate for choosing the right wine
Il tatto
Il minimo tatto (contatto) può fare una grande differenza per il risultato
Touch
The slightest touch can make a big difference to the outcome
Sentire 3
Senti come è mornido al tatto!
Non sentite freddo?
Sense of touch
Feel how soft it is to the touch
Don’t you feel cold?
Cieco a
Quei due ragazzi sono ciechi dalla nascita
Blind
The two boys have been blind since birth
Lo sguardo
Basta uno sguardo, che è tutto quello che ha preso
Glance
Look
Just one look, that’s all it took
Gettare
Getta un po’ sguardo a questa pagina, per favore!
To throw
Cast
Take a look at this page please!
Scambiare
Ho scambiato questa stoffa perché altatto sembrava ugugale all’altra
To mistake something
Get mixed up
I mistook this fabric because it felt exactly like the other one
Scambiarsi
Si sono scambiarsi uno sguardo d’intesa
Exchange
They exchanged a look of understanding
L’udito
Parla più forte, sono un po’ debole d’udito!
Hearing
Talk a little louder, I’m hard of hearing
Sordo a
Sono così sordo, ho bisogno di un apparecchio acoustico
Deaf
I am so deaf, I need a hearing aid
Che
Elena mi ha già detto che porterà la bambina all’asillo
That
Elena has already told me that she’ll bring the little girl to the kindergarten
Considerato che
Considerando che piove, io rimarrò dentro
Considering that
Considering that it is raining, I shall remain inside
Muto a
Orlando è muto, ma si fa capire molto bene con i gesti
Deaf
Orlando is mute, but he makes himself understood quite well with sign language
Il gesto
Ha fatto un gesto (gestaccio) al suo vicino, poi si allontanò
Gesture
Sign
He made a rude gesture to his neigbour, then walked away
Il movimento
Il movimento che vi serve è sulla vostra spalla
Movement
Motion
The movement you need is on your shoulder
Muovere
Provi a muovere la testa/le braccia/le gambe
To move
Try to move your head/arms/legs
Andare
Che ne dici di andare a piedi? Preferisco andare in tram.
To go
Walk
Move in general
What do you think about going on foot? I’d rather take the tram.
Correre
Mario è corso a casa
To run
Mario ran home
Venire
Verremo a piedi
To come
We’ll come on foot
Girare
Scusa se ti giro le spalle
To turn
Excuse me for turning my back on you.
Alzare
Lei alzò le sopracciglia, lui alzò le mani
To lift
Raise
She raised her eyebrows, he raised his hands
Svegliare
Scuasmi se staminatta ti ho svegliato cosi presto, ma dovevo partire
To wake up
Arouse
Excuse me for waking you up so early this morning, but I had to leave
Svegliarsi
Quando ti svegli ti ricorderai tutto
Awake
Wake up
Be awakened
When you awake you will remember everything
Dato che
Dato che sei qui, perché non resti a cena?
Seeing that
Since
Since you’re here why don’t you stay for supper?
Dopo che
Dopo che ci siamo lasciati, sono andata subito a letto
After
After we said goodbye, I went to bed at once
La sveglia
No ho sentito al sveglia, a che oro l’avesi messa?
Alarm clock
I didn’t hear the alarm clock; what time did you set it for?
Alzarsi
A che ora ti alzi?
To get up
Rise
When do you get up?
Sedersi
Si sieda, prego.
To sit
Take a seat
Sit down please
Salire
Quando si sale alla cima di una montagna, che cosa vedi?
To climb
Go up
Get in
When you climb to the top of a mountain, what do you see?
Scendere
Perché non siete scesi alla stazione?
To descend
Go down
Get out
Why didn’t you get out at the station?
Cadere
Il funambolo è caduto da una grande altezza
To fall
The tightropewalker fell from a great height
La caduta
Giovanni ha fatto proprio una brutta caduta
Fall
Giovanni had a nasty fall
Muoversi
Hai avuto modo di muoversi
To move
You have got to move
Immobile
Non muoverti. Va bene, restèro immobile
Immobile
Don’t move. All right, I’ll stay still
Mobile
Una festa mobile
Movable
Mobile
A moveable feast
Nonché
Nonché a mangiare fagioli, ho anche mangiato piselli e carote
As well as
As well as eating beans, I ate peas and carrots
E ed
Da quanti anni siamo già amici tu ed io?
And
How many years have you and I been friends?
Camminare
Ho camminato due ore
To walk
I walked for two hours
Il passo
Non faccia i passi cosi lunghi, non riesco a seguirla
Step
Don’t take such big steps, I can’t keep up with you
Saltare
Jumping Judy non può saltare più in alto
To jump
Leap
Jumping Judy can’t leap any higher
Girarsi
Francesco si girò di scatto, pallido come un morto
To turn around
Francesco turned around suddenly, as pale as a corpse
Agitare
Agitava le braccia come un pazzo
To agitate
Shake
Stir
He was waving his arms like a madman
Scuotere
Il padre scosse la testa
To shake
The father shook his head
Stringere
L’ha stretta forte fra le bracchia
Stringere la mano
To press
Squeeze
Tighten
He held her tightly in his arms
To shake hands
La stretta
Ci siamo salutati con una stretta di mano
Quando l’ho visto ho sentito una stretta al cuore
Pressure
Clasp
We greeted each other with a handshake
When I saw him, I felt a pang in my heart
Essere alle strette
To be in dire straights
Finché
Finché c’é vita, c’é speranza
While
As long as
Until
While there’s life, there’s hope
In modo che
Parlo piano in modo che tu mi possa capire
So that
I’m speaking slowly, so that you can understand me
Tendere la mano
Ho tenuto la mano, ed è stato morso
To hold out one’s hand
To give a helping hand
I held out my hand, and it was bitten off
Afferrare
Afferrò la mano
To grasp
Catch
He grasped her hand
Sollevare
Ora deve sollevare tutte e due le gambe
To lift
Raise
Now you need to lift both legs
Porgere
Porgo la mano di amiczia
To hand
Offer
Give
I offer/extend the hand of friendship
Bello a
Oh, che bella mattina
Beautiful
Handsome
Oh, what a beautiful morning
La bellezza
Mi sono arreso alla tua bellezza
Beauty
I surrendered to your beauty
Bruto a
C’era una volta un brutto anatroccolo
Ugly
There once was an ugly duckling
Alto a
Lui è alto come la torre pendente di Pisa
Tall
He is as tall as the leaning tower of Pisa
Basso a
Napoleone era una bassa imperatore
Short of stature
Napoleon was a short emperor
Grasso a
Il maiale più grasso che io abbia mai visto
Fat
The fattest pig that I have ever seen
Magro a
Lei era così magra (sottile) che non poteva essere visto dal lato
Thin
She was so thin that she could not be seen from the side
Ma
Ma guarda là, non vedi quel cartello?
But
But look over there, don’t you see that sign?
Mentre
Mentre voi guadata la TV, io preparo la cena
While
While you watch TV, I’ll make dinner
Robusto a
Un paio di stivali robusti vi proteggerà in ogni tipo di clima
Robust
Sturdy
Strong
A sturdy pair of boots will protect you in all types of weather
I capelli pl
Ho quasi tagliato i capelli
Hair
I almost cut my hair
La barba
Lunga la barba e grigio, e lui tagliato una volta al mese
Beard
His beard was long and grey, and he trimmed it once a month
I baffi
I suoi baffi assorbito la zuppa
Mustache
His mustache soaked up the soup
Biondo a
Molti scandinavi hanno i capelli biondi e la pelle chiara
Blonde
Many scandinavians have blonde hair and fair skin
Castano a
Da piccolo era biondo, ora è castano
Chestnut brown
As a child he was blonde, now he is chestnut