Italian Two Flashcards

0
Q

Affinché

Ti aiuto affinché questa feccenda sia chiarita ai più presto

A

So that

I’ll help you so that this matter can be cleared up as soon as possible

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

A meno che

Non credo che verrò, a meno che Romolo non mi venga a prendere

A

Unless

I don’t think I’ll come unless Romolo picks me up

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

L’occhio

Apri gli occhi!

A

Eye

Open your eyes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vedere

Non ho visto né l’uno né l’altro

A

To see

I’ve seen neither the one nor the other

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

La vista

Il nonno non ha più la vista di una volta

A

Sight
Vision

Grandfather doesn’t see well anymore

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Gli occhiali

Porta gli occhialli dalla prima infanzia

A

Glasses

He has worn glasses since early childhood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Il naso

Il dovresti soffiare il naso

A

Nose

You need to blow your nose

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Sentire

Senti che buon profumo/ odore!

A

To smell

Smell that wonderful fragrance

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

L’orrecchio

Mi fanno male le orrechie/gli orrechi

A

Ear

I have an earache

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Sentire

Avete sentito cosa ha detto Roberto?

A

Hear
Feel
Perceive

Have you heard what Roberto said?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ascoltare

Io ascolto la radio un bel po’

A

To listen to

I listen to the radio quite a lot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Il gusto

Senti se la salsa è di tuo gusto

A

Taste

See whether the sauce is to your taste

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Appena

Maria è corsa subito da me appena mi ha vista

A

As soon as
Scarsely

Maria ran towards me as soon as she saw me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Benché

Siamo usciti a passeggio benché piovese

A

Although

Although it was raining, we took a walk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Il palato

Ha un palato fine per la scelta del vino giusto

A

Taste
Palate

He has a fine palate for choosing the right wine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Il tatto

Il minimo tatto (contatto) può fare una grande differenza per il risultato

A

Touch

The slightest touch can make a big difference to the outcome

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sentire 3

Senti come è mornido al tatto!

Non sentite freddo?

A

Sense of touch

Feel how soft it is to the touch

Don’t you feel cold?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Cieco a

Quei due ragazzi sono ciechi dalla nascita

A

Blind

The two boys have been blind since birth

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Lo sguardo

Basta uno sguardo, che è tutto quello che ha preso

A

Glance
Look

Just one look, that’s all it took

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Gettare

Getta un po’ sguardo a questa pagina, per favore!

A

To throw
Cast

Take a look at this page please!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Scambiare

Ho scambiato questa stoffa perché altatto sembrava ugugale all’altra

A

To mistake something
Get mixed up

I mistook this fabric because it felt exactly like the other one

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Scambiarsi

Si sono scambiarsi uno sguardo d’intesa

A

Exchange

They exchanged a look of understanding

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

L’udito

Parla più forte, sono un po’ debole d’udito!

A

Hearing

Talk a little louder, I’m hard of hearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Sordo a

Sono così sordo, ho bisogno di un apparecchio acoustico

A

Deaf

I am so deaf, I need a hearing aid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Che

Elena mi ha già detto che porterà la bambina all’asillo

A

That

Elena has already told me that she’ll bring the little girl to the kindergarten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Considerato che

Considerando che piove, io rimarrò dentro

A

Considering that

Considering that it is raining, I shall remain inside

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Muto a

Orlando è muto, ma si fa capire molto bene con i gesti

A

Deaf

Orlando is mute, but he makes himself understood quite well with sign language

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Il gesto

Ha fatto un gesto (gestaccio) al suo vicino, poi si allontanò

A

Gesture
Sign

He made a rude gesture to his neigbour, then walked away

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Il movimento

Il movimento che vi serve è sulla vostra spalla

A

Movement
Motion

The movement you need is on your shoulder

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Muovere

Provi a muovere la testa/le braccia/le gambe

A

To move

Try to move your head/arms/legs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

Andare

Che ne dici di andare a piedi? Preferisco andare in tram.

A

To go
Walk
Move in general

What do you think about going on foot? I’d rather take the tram.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Correre

Mario è corso a casa

A

To run

Mario ran home

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

Venire

Verremo a piedi

A

To come

We’ll come on foot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

Girare

Scusa se ti giro le spalle

A

To turn

Excuse me for turning my back on you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

Alzare

Lei alzò le sopracciglia, lui alzò le mani

A

To lift
Raise

She raised her eyebrows, he raised his hands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

Svegliare

Scuasmi se staminatta ti ho svegliato cosi presto, ma dovevo partire

A

To wake up
Arouse

Excuse me for waking you up so early this morning, but I had to leave

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

Svegliarsi

Quando ti svegli ti ricorderai tutto

A

Awake
Wake up
Be awakened

When you awake you will remember everything

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

Dato che

Dato che sei qui, perché non resti a cena?

A

Seeing that
Since

Since you’re here why don’t you stay for supper?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Dopo che

Dopo che ci siamo lasciati, sono andata subito a letto

A

After

After we said goodbye, I went to bed at once

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

La sveglia

No ho sentito al sveglia, a che oro l’avesi messa?

A

Alarm clock

I didn’t hear the alarm clock; what time did you set it for?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Alzarsi

A che ora ti alzi?

A

To get up
Rise

When do you get up?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Sedersi

Si sieda, prego.

A

To sit
Take a seat

Sit down please

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

Salire

Quando si sale alla cima di una montagna, che cosa vedi?

A

To climb
Go up
Get in

When you climb to the top of a mountain, what do you see?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Scendere

Perché non siete scesi alla stazione?

A

To descend
Go down
Get out

Why didn’t you get out at the station?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Cadere

Il funambolo è caduto da una grande altezza

A

To fall

The tightropewalker fell from a great height

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

La caduta

Giovanni ha fatto proprio una brutta caduta

A

Fall

Giovanni had a nasty fall

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

Muoversi

Hai avuto modo di muoversi

A

To move

You have got to move

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Immobile

Non muoverti. Va bene, restèro immobile

A

Immobile

Don’t move. All right, I’ll stay still

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

Mobile

Una festa mobile

A

Movable
Mobile

A moveable feast

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

Nonché

Nonché a mangiare fagioli, ho anche mangiato piselli e carote

A

As well as

As well as eating beans, I ate peas and carrots

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

E ed

Da quanti anni siamo già amici tu ed io?

A

And

How many years have you and I been friends?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Camminare

Ho camminato due ore

A

To walk

I walked for two hours

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

Il passo

Non faccia i passi cosi lunghi, non riesco a seguirla

A

Step

Don’t take such big steps, I can’t keep up with you

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

Saltare

Jumping Judy non può saltare più in alto

A

To jump
Leap

Jumping Judy can’t leap any higher

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

Girarsi

Francesco si girò di scatto, pallido come un morto

A

To turn around

Francesco turned around suddenly, as pale as a corpse

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Agitare

Agitava le braccia come un pazzo

A

To agitate
Shake
Stir

He was waving his arms like a madman

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

Scuotere

Il padre scosse la testa

A

To shake

The father shook his head

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

Stringere

L’ha stretta forte fra le bracchia

Stringere la mano

A

To press
Squeeze
Tighten

He held her tightly in his arms
To shake hands

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

La stretta

Ci siamo salutati con una stretta di mano

Quando l’ho visto ho sentito una stretta al cuore

A

Pressure
Clasp

We greeted each other with a handshake

When I saw him, I felt a pang in my heart

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

Essere alle strette

A

To be in dire straights

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Finché

Finché c’é vita, c’é speranza

A

While
As long as
Until

While there’s life, there’s hope

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

In modo che

Parlo piano in modo che tu mi possa capire

A

So that

I’m speaking slowly, so that you can understand me

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

Tendere la mano

Ho tenuto la mano, ed è stato morso

A

To hold out one’s hand
To give a helping hand

I held out my hand, and it was bitten off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

Afferrare

Afferrò la mano

A

To grasp
Catch

He grasped her hand

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

Sollevare

Ora deve sollevare tutte e due le gambe

A

To lift
Raise

Now you need to lift both legs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

Porgere

Porgo la mano di amiczia

A

To hand
Offer
Give

I offer/extend the hand of friendship

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Bello a

Oh, che bella mattina

A

Beautiful
Handsome

Oh, what a beautiful morning

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

La bellezza

Mi sono arreso alla tua bellezza

A

Beauty

I surrendered to your beauty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Bruto a

C’era una volta un brutto anatroccolo

A

Ugly

There once was an ugly duckling

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

Alto a

Lui è alto come la torre pendente di Pisa

A

Tall

He is as tall as the leaning tower of Pisa

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

Basso a

Napoleone era una bassa imperatore

A

Short of stature

Napoleon was a short emperor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

Grasso a

Il maiale più grasso che io abbia mai visto

A

Fat

The fattest pig that I have ever seen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

Magro a

Lei era così magra (sottile) che non poteva essere visto dal lato

A

Thin

She was so thin that she could not be seen from the side

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

Ma

Ma guarda là, non vedi quel cartello?

A

But

But look over there, don’t you see that sign?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Mentre

Mentre voi guadata la TV, io preparo la cena

A

While

While you watch TV, I’ll make dinner

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Robusto a

Un paio di stivali robusti vi proteggerà in ogni tipo di clima

A

Robust
Sturdy
Strong

A sturdy pair of boots will protect you in all types of weather

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

I capelli pl

Ho quasi tagliato i capelli

A

Hair

I almost cut my hair

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

La barba

Lunga la barba e grigio, e lui tagliato una volta al mese

A

Beard

His beard was long and grey, and he trimmed it once a month

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

I baffi

I suoi baffi assorbito la zuppa

A

Mustache

His mustache soaked up the soup

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

Biondo a

Molti scandinavi hanno i capelli biondi e la pelle chiara

A

Blonde

Many scandinavians have blonde hair and fair skin

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

Castano a

Da piccolo era biondo, ora è castano

A

Chestnut brown

As a child he was blonde, now he is chestnut

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Grigio a

I primi capelli grigi mi sono venuti a 30 anni

A

Grey

I got my first grey hairs at the age of 30

82
Q

Nero a

Un Cadillac rosso e baffi neri

A

Black

A red Cadillac and a black moustache

83
Q

Cambiare

Ti trovo molto cambiato

A

To change

I think you have changed a lot.

84
Q

Cambiarsi

Cambio le mie mutande, almeno una volta alla settimana

A

To change clothes

I change my underclothes at least once a week

85
Q

O

La borsa o la vita

A

Or

Your money or your life

86
Q

Oppure

I casi sono due: o tu non ti spieghi chiaramente oppure sono io che non capisco

A

Or
Or else

There are two possibilities: either you’re not expressing yourself clearly, or I do not understand

87
Q

Crescere

Perché non fai crescere i capelli?

A

To grow

Why don’t you let your hair grow?

88
Q

L’aspetto

Giovani di bell’aspetto cercasi!

A

Appearance

Wanted - good looking man/woman

89
Q

Esterne

Ha considerato le caratteristiche esterne di essere in buone condizioni

A

Exterior
Outside

He considered the external features to be in good order

90
Q

Carino a

Oh cosa carine

A

Pretty

Oh you pretty things

91
Q

Grazioso a

Tale graziosa (affascinante) giovane ragazza

A

Charming
Pretty

Such a charming young girl

92
Q

La statura

I giocatori di basket sono di grande statura (altezza)

A

Height
Stature
Size

Basketball players are of great height

93
Q

Normale

Paola è di statura normale

A

Normal

Paola is of normal height

94
Q

Snello a

Un corpo molto snello

A

Slender
Slim

A very slender body

95
Q

Pallido a

Il suo volto era pallido dalla mancanza di luce solare

A

Pale
Pallid
Wan

His face was pale from lack of sunlight

96
Q

Bruno a

Maria è bruna e ha gli occhi neri

A

Brown

Maria has brown hair and dark eyes

97
Q

Perché

Perché non avete aspetto? Perché era già tardi.

A

Because
Why
For

Why didn’t you wait? Because it was already late

98
Q

Però

Quello che dicitu è giusto, però penso di averragione anch’io.

A

However
Yet
But

What you say is correct, but I think I’m right too

99
Q

(As)somigliare

È dall’inizio alla assomigliare il Natale

A

To resemble
Look like

It is begining to look like Christmas

100
Q

La somiglianza

Tu assomigli molto a tua nonna.
È vero, tutti si meravigliano di questa somiglianza cosi grande

A

Resemblance
Similarity

You look very much like your grandmother.

That’s true, everyone is amazed at the great similarity

101
Q

Dimagire

Sono dimagrita due chili

A

To lose weight

I’ve lost two kilos.

102
Q

Ingrassare

Ho la fortuna di potere mangiare quello che voglio senza ingrassare

A

To gain weight

I’m lucky that I can eat whatever I want without gaining weight

103
Q

Rimediare

Durante le vacanze ho mangiato troppo, ora devo rimediare con una buona dieta

A

To remedy
Put right

During vacation I ate too much and now I have to remedy that with a good diet

104
Q

L’acqua

Ho chiesto per l’acqua e mi ha dato la benzina

A

Water

I asked for water and she gave me gasoline

105
Q

Il sapone

Niente sapone laverà via i vostri peccati

A

Soap

No soap will wash away your sins

106
Q

Lavarsi

Ti sei già lavato i denti?

A

To wash oneself

Have you brushed your teeth yet?

107
Q

Lo spazzolino da denti

Sto un spazzolino rosa, tu sei un spazzolino blu

A

Tootbrush

I’m a pink toothbrush, you are a blue tootbrush

108
Q

Il dentrifricio

Il dentifricio è in offerta speciale

A

Tootpaste

The toothpaste is on special offer

109
Q

Poiché

Io domando poiché voglio imparare l’italiano

A

Since
After
Because

I ask because I want to learn Italian

110
Q

Prima che

Voglio essere a casa prima che faccia notte

A

Before

I want to be home before it is dark

111
Q

Fare la doccia

Appena alzato mi faccio la doccia

A

To shower

I shower right after I get up

112
Q

Fare il bagno

Mi piace fare il bagno nello champagne rosa, come su di te?

A

To bathe

I like to bathe in pink champagne, how about you?

113
Q

Nudo a

Un corpo nudo è stato trovato nella stanza altrimenti vuota

A

Nude

A nude body was found in the otherwise empty room

114
Q

Asciugarsi

Vuoi asciugarti i capeli?

A

To dry oneself

Do you want to dry your hair?

115
Q

L’asciugamo

Troverete l’asciugamo sul radiatore

A

Towel

You will find the towel on the radiator

116
Q

Il parauti

La mia macchina parauti è realizzato con la migliore cromo

A

Car bumper

My car bumper is made from the finest chrome

117
Q

Il tergicristallo

Quando piove, accendere il tergicristallo

A

Windscreen wiper

When it rains, turn on your windscreen wiper

118
Q

Il cacciavite

Non si utilizza un cacciavite a piantare un chiodo

A

Screwdriver

You do not use a screwdriver to hammer a nail

119
Q

La (macchina) lavastoviglie

Le fate riempire la lavastoviglie, e si svuotano pure

A

Dishwasher

The fairies fill the dishwasher, and they empty it as well

120
Q

Il guardaroba

Il guararoba (L’armadio) era pieno di abiti di tutte le descrizioni

A

Wardrobe

The wardrobe was filled with clothes of all descriptions

121
Q

Quando

Mi può dire quando le colombe piangono?

A

When
Whenever

Can you tell me when the doves cry?

122
Q

Se

Quando vai in città, passa in farmaci, se è possible

A

If
Whether
Suppose

When you go to town, stop by the pharmacy, if possible

123
Q

La (nave) portaerei

Le portaerei sono un’arma del XX secolo

A

Aircraft carrier

Aircraft carriers are a weapon from the twentieth century

124
Q

Il massaggio

Per il mio mal di schiena il medico mi ha prescritto dei massaggi

A

Massage

The doctor prescribed massages for my back pain

125
Q

Farsi la barba

Cesare non si fa la barba dei tre giorni

A

To shave oneself

Cesare hasn’t shaved in three days

126
Q

Il rasoio (electrico)

Ho lasciato il mio rasoio in una casa in Francia

A

(Electric) razor

I left my razor in a house in France

127
Q

La crema

Questa crema da barba mi provoca un’alergia

A

Cream

I’m allergic to this shaving cream

128
Q

Il pettine

Dov’è il mio pettine, sono sicuro che ho lasciato in bagno

A

Comb

Where is my comb, I am sure I left it in the bathroom

129
Q

Lo shampoo

Lucca cerca uno shampoo alle erbe

A

Shampoo

Luca is looking for a herbal shampoo

130
Q

Le forbici pl

Sei sicura che queste forbici taglino bene? A me non sembra proprio

A

Scissors

Are you sure these scissors cut well? That’s not my impression

131
Q

Pettinarsi

Mi pettinai, ma nessuno notato

A

To comb one’s hair

I combed my hair, but no-one noticed

132
Q

Pettinare

Prima di uscire voglio pettinare i bambini

A

To comb

Before we go, I want to comb the children’s hair

133
Q

Sia…che

Ne abbiamo parlato sia con lui che con lei

A

Both…and

We talked about it both with him and with her

134
Q

A patto che

Ora ti aiuto, ma solo a patto che tu dopo ti riposi

A

Provided that

I’ll help you now but only provided that you rest afterward

135
Q

La spazzola (per i capelli)

Grazia ha perso la spazzola per i capelli

A

Hairbrush

Grazia has lost the hairbrush

136
Q

Spazzolare

Il pazzo spazzole sempre i capelli

A

To brush

The madman always brushes his hair

137
Q

Il phon

Si prega di utilizzare il phon per asciugare i capelli soltanto, e non in altre parti del corpo

A

Hairdryer

Please use the haidryer for drying your hair only, and not other parts of the body

138
Q

Il parrucchiere la parrucchiera

Se fossi in te, non andrei più da quel parruchiere

A

Hairdresser

If I were you, I would not go to that hairdresser anymore

139
Q

Trascurare

Da quando è solo si trascura in modo incredible, ha un aspetto spaventoso

A

To neglect

Since he’s been alone, he neglects himself incredibly; he looks terrible

140
Q

Rinfrescare

Rinfresca le parti altre birre non possono raggiungere

A

To refresh

It refreshes the parts other beers cannot reach

141
Q

Prepararsi

Mi sto preparando, abbi un attimo di pazienza!

A

To prepare oneself
To get oneself ready

I’m getting ready; wait just a moment

142
Q

Truccarsi

Non ti truccare troppo!

A

To make oneself up

Don’t put on too much make up!

143
Q

Il borotalco

Non annusare il borotalco, non ha alcun effetto

A

Talcum powder

Do not sniff the talcum powder, it has no effect

144
Q

Il profumo

La signorina Keeler indossava un profumo forte

A

Perfume
Scent
Fragrance

Miss Keeler wore a strong perfume

145
Q

Perché

Perché io posso finire il lavoro dovete portami altro materiale

A

In order that

So that I can finish the work, you have to bring me more material

146
Q

Purché

Ti accompagno, purché si faccia presto

A

If only
Provided that

I’ll come with you, provided that it goes quickly

147
Q

Il rossetto

Rossetto sul vostro collare

A

Lipstick

Lipstick on your collar

148
Q

Lo smalto (per unghie)

Mi ha sorpreso che indossava luminoso smalto verde

A

Nail polish

I was surprised that she wore bright green nail polish

149
Q

Mettersi

Un attimo! Mi metto lo smalto e il rossetto e sono subito pronto!

A

Put on

Just a minute! I’m putting on nail polish and lipstick, and I’ll be ready!

150
Q

L’igiene

L’igiene non va trascurata

A

Hygiene

Hygiene shouldn’t be neglected

151
Q

Igienico a

Smaltire i rifiuti nel contenitore igienico fornito

A

Hygienic

Please dispose of your waste in the hygenic container provided

152
Q

La carta igienica

Hai visto che la carta igienica è finita?

A

Toilet roll

Did you see that the toilet roll has run out?

153
Q

La saponetta

Uso uno saponetta medicinale perché è piu igienica

A

Bar of soap

I use a medicinal soap because it’s more hygienic

154
Q

Medicinale

Prova il suo rimedio medicinale, efficace in tutti i casi

A

Medicinal

Try her medicinal remedy, efficacious in every case

155
Q

Il cotone idrofilo

Non si può mai avere abbastanza cotone idrofilo (assorbente)

A

Absorbent cotton

You can never have enough absorbent cotton

156
Q

Struccarsi

Struccarti (Togliti) il ​suo trucco indossare quella scialle

A

To remove one’s make up

Take off your make up, wear that shawl

157
Q

Sebbene

Giovanna si dà delle arie sebbene non ne abbia alcune ragione

A

Although

Giovanna puts on airs, although she has no reason to do so

158
Q

Senza che.

Non potremmo andare noi, senza che debba venire anche lui?

A

Without

Couldn’t we go without his having to come?

159
Q

Gli assorbenti (interni)

Assorbenti non sono il solito argomento di conversazione

A

Sanitary napkins
(Tampons)

Sanitary napkins are not the usual subject of conversation

160
Q

Tagliarsi

Mi sono tagliato le unghie

A

To cut oneself
Cut hair etc

I cut my finger nails

161
Q

La limetta per le unghi

Lei usa la sua limetta per unghie, almeno tre volte al giorno

A

Nail file

She uses her nail file at least three times a day

162
Q

Abbronzarsi

Vorrei un prodotto per abbronzarmi senza rischiare scottature

A

To get a tan

I would like a product for tanning with no risk of getting burned

163
Q

La scottatura

Chi sta troppo al sole rischia una scottatura con le relative consequenze

A

Burn
Sunburn

Anyone who lies out in the sun for two long runs the risk of sunburn and related consequences

164
Q

La mente

Ha la mente di un bambino: questo è ciò che lo tiene così giovane

A

Mind

He has the mind of a child: that is what keeps him so young

165
Q

La menta

Le offrì una menta, ma lei ha detto di no perché lei preferisce mou

A

Mint

He offered her a mint, but she said no because she prefers toffee

166
Q

Il parto

Questa è il terzo parto (la terza nascita) verginale di questa settimana

A

Birth

That is the third virgin birth this week

167
Q

La parte

Guardò per la parte mancante in ogni luogo egli poteva pensare, ma ancora non riusciva a trovarla.

A

Part

He looked for the missing part in every place he could think, but still he could not find it.

168
Q

La salute

Io sto sempre molto attento a non fare nulla che danneggi la salute

A

Health

I’m always careful not to do anything that could harm my health

169
Q

Siccome

Siccome eravamo in sei abbiamo, preso due machine

A

As
For
Since

Since there were six of us, we took two cars

170
Q

Visto che

Visto che è gia tardi, direi che è meglio partiro domani

A

Since
Because

Since it’s already late, I would say it’s better to leave tomorrow

171
Q

Guarire

Come si può guarire un cuore spezzato?

A

To recover
Mend
Heal
Cure

How can you heal a broken heart?

172
Q

La guarigione

Buona guarigione!

A

Recovery

Get well soon!

173
Q

Debole

Sono già guarito, ma mi sento ancora molto debole

A

Weak

I’m well again, but I still feel very weak

174
Q

La cura

Il medico mi ha prescritto una cura per il fegato

A

Cure
Therapy
Course of treatment

The doctor prescribed a treatment for my liver

175
Q

Rimettersi

Dopo l’operatione il paziente si è rimesso molto presto

A

To recuperate
Recover

After the operation, the patient recuperated very quickly

176
Q

La condizione

Le mie condizioni di salute sono ottime!

A

Condition
State

My state of health is excellent!

177
Q

Sano a

Non soffro di niente, sono sano come un pesce

A

Healthy

There’s nothing wrong with me, I’m as healthy as a horse

178
Q

Ammalato a

Oh sì, oh sì, sono molto malato

A

Sick
Ill

Oh yes, oh yes, I am very sick

179
Q

Curasi

Curarti (Prenditi cura di te), tu appartieni a me

A

To take care of oneself

Take good care of yourself, you belong to me

180
Q

Non

A

No

Not

181
Q

Non…più

Perché non vai più a lezione? Perché non ho tempo

A

No more

Why don’t you go to class anymore? Because I don’t have time

182
Q

Il sintomo

I sintomi erano peggio della malattia

A

Symptom

The symptoms were worse than the disease

183
Q

Descrivere

Descrivi i sintomi

A

To describe

Please describe your symptoms.

184
Q

Stanco a

Sono così stanco, stanco di aspettare per voi

A

Tired

I’m so tired, tired of waiting for you

185
Q

Stancarsi

Mi può descrivere i suoi sintomi, per favore? Si dottore, innanzi tutto mi stanco subito e mi alzo già stanco la matina

A

To tire
Get tired

Can you describe your symptoms to me please. Yes, Doctor. First of all, I tire very quickly; I’m already tired when I get up in the morning

186
Q

La malattia

La malattia e la malattia mi sta uccidendo per gradi

A

Disease
Illness

Sickness and disease is killing me by degrees

187
Q

Migliorare

Devo ammettere che sta migliorando

A

To improve
Get better

I’ve got to admit it is getting better

188
Q

Peggiorare

Il remedio è peggiore del male

A

To deteriorate
Get worse

The remedy is worse than the cure

189
Q

Grave

Questa malattia è si contagiosa, ma non grave

A

Serious
Grave
Dangerous

This disease is contagious, but not serious

190
Q

Cronico a

Devi stare attento che la malattia non diverti cronica

A

Chronic

You have to be careful that the disease doesn’t become chronic

191
Q

Il male

Per ora l’Aids è un male inguarible

A

Disease
Illness
Pain

Thus far AIDS is an incurable disease

192
Q

Non…mai

Non ho mai tornato

Non ha mai giocato ai balli dei ricchi

A

Never

I never came back

He never played at rich people’s dances

193
Q

Non…mai più

Non voglio vederti mai più

A

Never again

I never want to see you again

194
Q

Il dolore

Questo dolore al braccio non mi passa mai

A

Pain

This pain in my arm just won’t go away

195
Q

Far male

Ti fa ancora male la gola?

A

To hurt

Does your throat still hurt?

196
Q

Malato a

Giuseppe è malato di cuore da cinque anni

A

Sick

Giuseppe has had heart disease for five years

197
Q

Il la paziente

Sarò paziente paziente

A

Patient

I’ll be your patient patient

198
Q

La febbre

Hai una febbra da cavallo e ti vuoi alzare?

A

Fever

You have a high fever and you want to get up?

199
Q

Il thermometro

È meglio controllare la temperatura con il termometro

A

Thermometer

It’s better to measure temperature with a thermometer

200
Q

La crisi

Superata la crisi, il paziente è stato rimando a casa

A

Crisis

After the crisis was overcome, the patient was sent home

201
Q

La complicazione

Salvo complicazioni, Francesca uscirà dall’ospedale fra una decina di giorni

A

Complication

Barring complications, Francesca can leave hospital in about ten days

202
Q

Acuto a

Una malattia acuta

A

Acute

An acute illness

203
Q

Svenire

É sventuto (Egli finta), come se avesse visto un fantasma

A

To faint

He fainted, as though he had seen a ghost